AEG EC3200AOW User Manual

EC3200AOW
................................................ .............................................
DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 30
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger appara­tet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik­kerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktions­evne, eller som mangler den nødvendi­ge erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kon­trolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ik­ke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i lå­get: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasse­rer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen­nem udluftninger, både i apparatets kabi­net og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en al­mindelig husholdning og lignende ap­parater, som f.eks.:
– kantineområder i butikker, på konto-
rer og i andre arbejdsmiljøer
– stuehuse og af kunder på hoteller,
moteller og andre miljøer af indkvar-
teringstypen – miljøer af Bed and Breakfast-typen – catering og andre anvendelser uden
for detail.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at frem­skynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is­maskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en natur­gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska­diget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets spe­cifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net­ledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret service­værksted eller en autoriseret mon­tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag-
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elek­trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sid­der korrekt monteret på den ind­vendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdnings­apparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis ap­paratet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevan­te vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplode­re og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara­tet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skra­be rim af. Brug en plastikskraber.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejled­ningen i det pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på ap­paratet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst fire timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskift­ning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvej­ledningen for at sikre tilstrækkelig venti­lation.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radi­atorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol­delse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hver­ken i kølekreds eller isoleringsma­terialer. Apparatet må ikke bort­skaffes sammen med hushold­ningsaffald og jordfyld. Isolerings­skummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestem-
melser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvalt­ning. Undgå at beskadige køleen­heden, især på bagsiden ved si-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
6
5
den af varmeveksleren. De mate­rialer i apparatet, der er mærket
med symbolet vendes.
1
, kan genvan-
DANSK 5
2
4
1
Lugehåndtag
2
Typeskilt
3
Betjeningspanel og termostatknap
3. BETJENING
3.1 Sådan tændes der
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen tænder.
4
Afløbsstuds til afrimningsvand
5
Ventil:nem genåbning af luge
6
Lampe
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Hvis temperaturen i apparatet er for høj, lyser advarselslampen.
3
www.electrolux.com
6
3.2 Sådan slukkes apparatet
Apparatet slukkes, ved at stikket tages ud af stikkontakten.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i ap­paratet afhænger af:
• rumtemperaturen
4. BETJENINGSPANEL
3.3 Indstilling af temperatur
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere ind­stillinger for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere ind­stillinger for at vælge maksimal køling.
Normalt er en mellemindstilling mest passende.
• Hvor tit låget åbnes
• mængden af madvarer
• apparatets placering.
1 2 3
Kontrollampe
1
Advarselslampe for høj temperatur
2
Action Freeze-lampe
3
Action Freeze-knap
4
Termostatknap
5
4.1 Action Freeze-funktion
Du kan aktivere Action Freeze-funktionen ved at trykke på Action Freeze-knappen. Lampen Action Freeze tændes. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på Action Freeze -knappen. Lampen Action Freeze slukkes.
45
4.2 Alarm for høj temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved, at advar­selslampen blinker Mens alarmen lyder, må der ikke lægges mad i fryseren. Advarselslampen slukkes automatisk, når forholdene igen er normale.
5. IBRUGTAGNING
DANSK 7
5.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typi­ske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
6. DAGLIG BRUG
6.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Inden indfrysning af friske madvarer star­tes Action Freeze-funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepla-
1)
den. Indfrysningen tager 24 timer: I dette tids­rum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal fryses.
6.2 Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Brug ikke sulfosæbe eller skure­middel. Det vil skade overfladen.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strøms­vigt), og strømafbrydelsen har va­ret længere end den angivne tem­peraturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkø­ling).
6.3 Åbning og lukning af låget
Låget er forsynet med en tætsluttende pakning, og derfor er det svært at åbne igen, hvis det lige har været åbnet (fordi der dannes undertryk i fryseren). Vent nogle minutter med at åbne appara­tet igen. Vakuumventilen gør det lettere at åbne låget.
ADVARSEL
Træk aldrig meget kraftigt i gre­bet.
6.4 Frysekurve
AB
1)
Se under "Tekniske specifikationer".
Hægt kurvene på fryserens overkant (A), eller stil dem i fryseren (B). Drej håndtage­ne og sæt dem fast i de to stillinger, som vist på tegningen.
www.electrolux.com
8
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
Kurvene sættes ned i hinanden. Følgende tegninger viser, hvor mange kurve der kan stå i de forskellige fryse­rmodeller. Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux Service A/S.
7. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
7.1 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere mad­varer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyæty­len, og sørg for, at indpakningen er luft­tæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva­rer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsæt­ter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
• Det er en god idé at mærke alle pakker
7.2 Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
• Åbne låget så lidt som muligt, og lad
• Optøede madvarer nedbrydes meget
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pak-
frostrummet, kan de give forfrysninger;
med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
været været korrekt opbevaret i forret­ningen;
tigst muligt og lægge dem i fryseren;
det ikke stå åbent længere end højst nødvendigt.
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
ken.
8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en auto­riseret tekniker.
8.1 Regelmæssig rengøring
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag stikket ud af kontakten.
3.
Rengør jævnligt apparat og tilbehørs­dele med varmt vand og neutral sæ­be. Rengør lågets pakning omhygge­ligt.
4.
Tør apparatet grundigt af.
5.
Sæt stikket i stikkontakten.
6.
Tænd for apparatet.
BEMÆRK
Brug ikke sulfosæbe, skurepulver/ skuresvampe, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller vokspro­dukter til indvendig rengøring af apparatet. Undgå at beskadige kølesyste­met.
Det er ikke nødvendigt at rengøre kompressorområdet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabi­nettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
5.
Tænd for apparatet.
6.
Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i to-tre timer.
7.
Læg madvarerne på plads igen.
Brug aldrig skarpe metalgenstan­de til at skrabe rim af. Det kan be­skadige apparatet. Brug ikke me­kaniske redskaber eller andre kun­stige hjælpemidler til at fremskyn­de optøningen, med mindre de er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed. Mængden af rim på apparatets vægge øges med det høje niveau af fugt i udemiljøet, og hvis de frosne fødevarer ikke pakkes kor­rekt ind.
DANSK 9
8.2 Afrimning af fryser
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 10-15 mm tykt. Det er mest praktisk at afrime, når fryse­ren er tom eller kun indeholder få madva­rer. Rimlag fjernes på følgende måde:
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
3.
Lad låget stå åbent, tag proppen ud af afløbet til afrimningsvand, og op­saml afrimningsvandet i en bakke. Brug en skraber til hurtigt at fjerne isen.
4.
Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af indvendig, og proppen sættes i igen.
9. HVIS NOGET GÅR GALT
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
8.3 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag stikket ud af kontakten.
3.
Tag al maden ud.
4.
Afrim og rengør apparatet og alt tilbe­hør.
5.
Lad låget stå åbent for at forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for ska­bet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver for­dærvet, hvis der har været strømsvigt.
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
www.electrolux.com
10
Problem Mulig årsag Løsning Apparatet støjer.
Kompressoren kører hele tiden.
Låget er blevet åbnet for
Låget er ikke rigtigt lukket. Kontroller, at låget slutter
Der er lagt store mængder
Madvarerne var for varme,
Temperaturen i det lokale,
Advarselslampen for høj temperatur lyser.
Der er tændt for apparatet
Der dannes for me­get rim og is.
Låget er ikke rigtigt lukket
Temperaturen er ikke rig-
Proppen til afløbet er ikke
Låget lukker ikke helt.
Lågets pakninger er snav-
Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Se
Låget er svært at åbne.
Ventilen er blokeret. Kontroller ventilen.
Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står
stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet).
Temperaturen er ikke rig-
Vælg en højere temperatur.
tigt indstillet.
Lad ikke låget stå åbent
tit.
længere end nødvendigt.
tæt, og at pakningerne er intakte og rene.
Vent nogle timer, og kon-
mad til indfrysning på en
troller så temperaturen igen.
gang.
Lad madvarer køle af til
da de blev lagt i.
stuetemperatur, før de læg­ges i.
Prøv at sænke temperatu­hvor apparatet står, er for høj til, at det kan fungere
ren i det lokale, hvor appa-
ratet står. effektivt.
Der er for varmt i fryseren. Se under "Alarm for høj
temperatur".
Se under "Alarm for høj for nylig, og temperaturen
temperatur". er stadig for høj.
Madvarerne er ikke pakket
Pak madvarerne bedre ind. godt nok ind.
Kontroller, at låget slutter eller slutter ikke tæt.
tæt, og at pakningerne er
intakte og rene.
Vælg en højere temperatur. tigt indstillet.
Sæt proppen til afløbet rig­sat rigtigt i.
tigt i. Der er for meget rim. Fjern rim, der blokerer låget.
Rengør lågets pakninger. sede eller klæbrige.
mærkaten i apparatet. Lågets pakninger er snav-
Rengør lågets pakninger. sede eller klæbrige.
Problem Mulig årsag Løsning Pæren lyser ikke.
Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af
pære".
Der er for varmt i fryseren.
Låget slutter ikke tæt eller
Temperaturen er ikke rig­tigt indstillet.
er ikke rigtigt lukket.
Vælg en lavere temperatur.
Kontroller, at låget slutter
tæt, og at pakningen er in-
takt og ren.
Der var ikke tilstrækkelig
koldt i apparatet før ind-
Lad apparatet køle ned til-
strækkeligt længe. frysningen.
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på en gang.
Vent nogle timer, og kon-
troller så temperaturen igen.
Læg mindre mængder i ad
gangen, næste gang du
indfryser madvarer.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
De madvarer, der skal ind-
fryses, ligger for tæt op ad hinanden.
Låget er blevet åbnet for
Fordel madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere frit
imellem dem.
Undgå at åbne låget så tit. tit.
Låget har stået åbent i
længere tid.
Der er for koldt i fry­seren.
Apparatet virker slet ikke. Hverken køling
Temperaturen er ikke rig­tigt indstillet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten.
Lad ikke låget stå åbent
længere end nødvendigt.
Vælg en højere temperatur.
Sæt stikket rigtigt i stikkon-
takten.
eller lys virker.
Der kommer ikke strøm til
apparatet.
Der er ikke tændt for ap-
Prøv at sætte et andet el-
apparat til stikkontakten.
Tænd for apparatet. paratet.
Der ingen strøm på stik-
Tilkald elektriker. kontakten (prøv at sætte et andet el-apparat til den).
9.1 Kundeservice
Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt nærmeste servicecenter.
For at få hurtig service er det vigtigt, at du opgiver apparatets model og serienum­mer. Det finder du på garantibeviset eller på typepladen, der sidder udvendig på højre side af apparatet.
DANSK 11
www.electrolux.com
12
9.2 Udskiftning af pæren
ADVARSEL
Fjern ikke lampedækslet, når pæ­ren skiftes. Fryseren må ikke startes, hvis lampedækslet mangler eller er de­fekt.
10. INSTALLATION
1.
Tag stikket ud af kontakten.
2.
Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater. (den maksimale effekt er angivet på lampedækslet)
3.
Sæt stikket i stikkontakten.
4.
Åbn låget. Se efter, at pæren lyser.
10.1 Placering
ADVARSEL
Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på låget: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.
Der skal være adgang til stikket efter installationen.
Apparatet kan opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klimaklasse, der er angivet på appa­ratets typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
10.2 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon­trolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsynings­strøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette for­mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak­ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor­bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
10.3 Krav til lufttilførsel
1.
Placer fryseren vandret på et fast un­derlag. Alle fire fødder skal hvile på gulvet.
2.
Sørg for, at apparatets bagside er mindst 5 cm fra væggen.
3.
Sørg for, at apparatets sider er mindst
5 cm fra vægge/skabe. Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet.
11. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom­pressor, kølekredsløb).
SSSRRR!
HISSS!
DANSK 13
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
14
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
12. TEKNISKE DATA
Mål
876 × 1061 × 665
Temperatur­stigningstid
Højde × Bredde × Dybde (mm):
32 timer
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Yderligere tekniske specifikatio­ner fremgår af typeskiltet udven­digt på apparatets højre side.
13. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
DANSK 15
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
www.electrolux.com
16
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 17
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti en­nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval­lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär­keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty­vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli­suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles­sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh­teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu­delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden var­mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält­tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois­ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas­ta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien hen­kilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei hei­dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä lait­teen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk­kuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytös­tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih­toaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen normaalissa ko­titalouskäytössä ja vastaavissa käytös­sä, joita ovat muun muassa:
– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis-
sä, toimistoissa ja muissa työympä­ristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majata-
lojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt – ateriapalvelut ja vastaavat vähittäis-
myynnistä poikkeavat käytöt.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky­seiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso­butaania (R600a), joka on hyvin ympä­ristöystävällinen maakaasu, mutta kui­tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten te­keminen laitteeseen on vaarallista. Va­hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi­kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorit­taa vain valtuutettu huoltoliike vaa­ratilanteiden välttämiseksi.
www.electrolux.com
18
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
• Älä koske pakastimessa oleviin tuottei-
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo-
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes-
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu­maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu­mentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasi­asta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu.
noudatettava varovaisuutta.
siin kostein tai märin käsin. Koskettami­nen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
gonvalossa.
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
viosien päälle.
teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh­tää.
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free ­malli)
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
jeita noudattaen.
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak­kaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam­moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdis­tusta, kytke laite pois toiminnasta ja ir­rota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa me­talliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa terä­viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevessä kappaleessa annet­tuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu­nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir­taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt­kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen­nuksen jälkeen.
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoi­sen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al­kuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytös­täpoistettua laitetta ei saa toimit­taa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käy­töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte­huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit-
2. LAITTEEN KUVAUS
6
5
tamasta jäähdytysyksikköä, erityi­sesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla kierrätettäviä.
1
SUOMI 19
2
4
1
Kannen kahva
2
Arvokilpi
3
Käyttöpaneeli ja lämpötilan säädin
4
Sulatusveden tyhjennys
5
Venttiili: kannen helppo uudelleen
avaaminen
6
Valo
3
www.electrolux.com
20
3. KÄYTTÖ
3.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Merkkivalo syttyy. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
Jos laitteen sisälämpötila on liian korkea, hälytysmerkkivalo syttyy.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraa­vat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• kuinka usein kantta avataan
4. KÄYTTÖPANEELI
3.2 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta irrotta­malla pistoke pistorasiasta.
3.3 Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pie­nempiä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suu­rempia asetusarvoja kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
Merkkivalo
1
Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo
2
Action Freeze -merkkivalo
3
Action Freeze -painike
4
Lämpötilan säädin
5
4.1 Action Freeze -toiminto
Toiminto Action Freeze voidaan kytkeä toimintoon painamalla Action Freeze -kyt­kintä.
1 2 3
45
Merkkivalo Action Freeze syttyy. Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta­hansa painamalla Action Freeze -kytkintä. Merkkivalo Action Freeze sammuu.
4.2 Korkean lämpötilan hälytys
Jos pakastimen lämpötila nousee liian korkeaksi (esimerkiksi sähkökatkon vuok­si), hälytysmerkkivalo syttyy. Älä pane elintarvikkeita pakastimeen häly­tystilan aikana.
Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytysmerkkivalo sammuu automaatti­sesti.
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
SUOMI 21
5.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiai­neella poistaaksesi näin uudelle laitteelle
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
6.1 Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar­vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa­kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi Acti­on Freeze-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden laittamista pakasti­nosastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik­keiden enimmäismäärä on merkitty arvo-
kilpeen Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uu­sia pakastettavia ruokia.
6.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
2)
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitem­pään kuin teknisissä ominaisuuk­sissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvik­keet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jäl­keen ne voidaan pakastaa uudel­leen (kun ne ovat jäähtyneet).
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varus­teet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoit­tavat pintoja.
6.3 Kannen avaaminen ja sulkeminen
Koska kannessa on tiukasti sulkeutuva tii­viste, se ei avaudu helposti uudelleen heti sulkemisen jälkeen (sisäpuolelle muodos­tuvan imun vuoksi). Odota muutama minuutti, ennen kuin avaat kannen uudelleen. Tyhjiöventtiili aut­taa kannen avautumisessa.
VAROITUS!
Älä koskaan vedä kahvasta koval­la voimalla.
2)
Katso Tekniset tiedot
www.electrolux.com
22
6.4 Säilytyskorit
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
Aseta korit pakastimen yläreunaan (A) tai laita ne pakastimen sisään (B). Käännä ja kiinnitä korien kahvat sijoitustapaa vastaa­vaan asentoon kuvan mukaisesti.
Korit liukuvat toistensa sisään. Seuraavasta kuvasta näet, kuinka monta koria voidaan asettaa sisäkkäin eri pakas­tinmalleissa. Voit hankkia lisäkoreja valtuutetusta huol­toliikkeestä.
7. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
7.1 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar­vikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tun­tia. Tänä aikana pakastimeen ei saa li­sätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitse­masi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisim­man ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuottei­ta, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik­keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakas­timesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
7.2 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein;
• laita pakasteet pakastimeen mahdolli­simman nopeasti ostoksilla käynnin jäl­keen;
• älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea au­ki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti, eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merki­tyn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
8. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 23
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloitta­mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol­lon ja täytön saa suorittaa ainoas­taan valtuutettu huoltoliike.
8.1 Säännöllinen puhdistus
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Irrota pistoke pistorasiasta.
3.
Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat li­sätarvikkeet säännöllisesti ja lämpi­mällä vedellä ja käsitiskiaineella. Puh­dista kannen tiiviste huolellisesti.
4.
Kuivaa pakastin kauttaaltaan.
5.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
6.
Kytke virta laitteeseen.
HUOMIO
Älä käytä pakastimen sisäpuolen puhdistukseen voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita, voi­makastuoksuisia tuotteita tai kiillo­tusaineita. Ehkäise jäähdytysjärjestelmän vioittuminen.
Kompressorialuetta ei tarvitse puhdistaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin­goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.
8.2 Pakastimen sulattaminen
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 10-15 mm. Pakastin on paras sulattaa silloin, kun sii­nä on vain vähän ruokaa. Huurteen poistaminen:
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Poista pakastimesta kaikki elintarvik­keet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
3.
Jätä kansi auki, irrota sulamisveden poistoputken tulppa ja anna kaiken sulamisveden kertyä alustalle. Poista jää nopeasti kaapimen avulla.
4.
Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisä­pinnat huolellisesti ja kytke laite takai­sin verkkovirtaan.
5.
Kytke virta laitteeseen.
6.
Aseta lämpötilan säädin maksimijääh­dytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2-3 tuntia tällä asetuksella.
7.
Laita pakasteet takaisin pakastimeen.
Älä koskaan käytä teräviä metalli­työkaluja huurteen poistoon, kos­ka ne voivat vahingoittaa laitetta. Älä yritä nopeuttaa sulatusta me­kaanisilla tai muilla keinotekoisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakastei­den lämpötilan nouseminen sula­tuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa. Laitteen seinissä on enemmän huurretta, jos ulkoilman kosteus on suuri ja jos pakasteita ei ole pakattu oikein.
8.3 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Irrota pistoke pistorasiasta.
3.
Ota kaikki ruoat pois.
4.
Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet.
5.
Jätä kansi auki, jotta pakastimeen ei jää epämiellyttäviä hajuja.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyy­dä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esi­merkiksi sähkökatkon sattuessa.
www.electrolux.com
24
9. KÄYTTÖHÄIRIÖT
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompresso­ri, jäähdytysaineen kierto).
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite on äänekäs. Laite ei ole kunnolla tuettu. Tarkasta, että laite seisoo
vakaasti (kaikki neljä jalkaa ovat lattialla).
Kompressori käy jatkuvasti.
Kantta on avattu liian
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
usein.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Älä pidä kantta auki pitem­pään kuin on tarpeen.
Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeu-
tuu kunnolla ja tiivisteet ovat ehjät ja puhtaat.
Pakastimeen on pantu
suuria määriä elintarvikkei-
Odota muutama tunti ja tar­kista lämpötila uudelleen.
ta samanaikaisesti.
Ruoka on pantu pakasti-
meen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huo­neen lämpötilaan ennen pa­kastimista.
Huoneen lämpötila on liian
korkea pakastimen tehok­kaaseen toimintaan.
Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo
Pakastimen sisällä on liian lämmintä.
Yritä laskea sen huoneen lämpötilaa, johon pakastin on sijoitettu.
Katso kohta Korkean läm­pötilan hälytys.
palaa.
Pakastin on juuri kytketty
päälle, ja lämpötila on vielä
Katso kohta Korkean läm­pötilan hälytys.
liian korkea.
Huurretta ja jäätä muodostuu runsaas-
Elintarvikkeita ei ole pakat­tu kunnolla.
Pakkaa tuotteet paremmin.
ti.
Kantta ei ole suljettu kun-
nolla tai se ei sulkeudu tii­viisti.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Veden poistoputken tulp-
paa ei ole asetettu oikein.
Kansi ei sulkeudu kokonaan.
Pakastimessa on liikaa huurretta.
Tarkista, että kansi sulkeu­tuu kunnolla ja tiivisteet ovat ehjät ja puhtaat.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Aseta veden poistoputken tulppa oikein.
Poista liika huurre.
SUOMI 25
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kannen tiivisteet ovat likai-
Puhdista kannen tiivisteet.
set tai tahmeat.
Elintarvikepakkaukset es-
tävät kannen sulkeutumi­sen.
Kantta on vaikea avata.
Kannen tiivisteet ovat likai­set tai tahmeat.
Järjestä pakasteet oikealla tavalla. Katso pakastimessa olevaa tarraa.
Puhdista kannen tiivisteet.
Venttiili on tukossa. Tarkista venttiili.
Valo ei syty.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lam-
pun vaihtaminen.
Pakastimen sisällä on liian lämmintä.
Kansi ei sulkeudu tiukasti,
Pakastinta on esijäähdy-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
tai sitä ei ole suljettu kun­nolla.
tettävä riittävästi ennen
Säädä lämpötila alhaisem­maksi.
Tarkista, että kansi sulkeu­tuu kunnolla ja tiiviste on ehjä ja puhdas.
Esijäähdytä pakastinta tar­peeksi kauan.
pakastusta.
Pakastimeen on pantu
suuria määriä elintarvikkei­ta samanaikaisesti.
Odota muutama tunti ja tar­kista lämpötila uudelleen. Sijoita seuraavalla kerralla pakastimeen pienempiä ruokamääriä yhdellä kertaa.
Ruoka on pantu pakasti-
meen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huo­neen lämpötilaan ennen pa­kastimista.
Pakastettavat elintarvik-
keet ovat liian lähellä toisi­aan.
Kantta on avattu liian
usein.
Kantta on pidetty auki pit-
kän aikaa.
Pakastimen sisällä on liian kylmä.
Laite ei toimi lain­kaan. Sekä jäähdy-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Pistoke ei ole kunnolla pis­torasiassa.
Sijoittele tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertä­mään niiden ympärillä.
Yritä olla avaamatta kantta usein.
Älä pidä kantta auki pitem­pään kuin on tarpeen.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Yhdistä pistoke kunnolla pistorasiaan.
tys että valot ovat poissa toiminnasta.
Laite ei saa virtaa. Yritä yhdistää toinen sähkö-
laite virtalähteeseen.
Laitetta ei ole kytketty
Kytke virta laitteeseen.
päälle.
www.electrolux.com
26
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Pistorasiassa ei ole jänni-
9.1 Asiakaspalvelu
Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys lähim­pään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jotta saisit laitteen huolletuksi mahdolli­simman nopeasti, on ehdottoman tärke-
9.2 Lampun vaihtaminen
tettä. (Yritä kytkeä pistora­siaan jokin toinen sähkölai­te.)
VAROITUS!
Älä poista lampun suojusta vaih­don aikana. Älä käytä pakastinta, jos lampun suojus on viallinen tai sitä ei ole.
Ota yhteys sähköasenta­jaan.
ää, että kerrot laitteen mallin ja sarjanume­ron, jotka löytyvät joko takuutodistuksesta tai laitteen ulkopinnassa oikealla puolella olevasta arvokilvestä.
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Vaihda käytetty lamppu saman tehoi­seen uuteen lamppuun, joka on tar­koitettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho on merkitty lampun suojaan)
3.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
4.
Avaa kansi. Tarkista, että valo syttyy.
10. ASENNUS
10.1 Sijoittaminen
VAROITUS!
Jos poistat käytöstä vanhan lait­teen, jonka kansi on varustettu lu­kolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä louk­kuun laitteen sisään.
Pistokkeen on oltava helposti ulot­tuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuule­tettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvo­kilvessä määritettyä ilmaa koskevaa luoki­tusta:
Ilmaa
Ympäristön lämpötila koske­va luo­kitus
SN +10 °C - +32 °C N +16 °C - +32 °C ST +16 °C - +38 °C T +16 °C - +43 °C
10.2 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora­siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maa­doitusliittimeen voimassa olevien mää­räysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusoh­jeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di­rektiivejä.
10.3 Ilmanvaihtovaatimukset
1.
Sijoita pakastin vaaka-asentoon tuke­valle pinnalle. Laitteen kaikkien neljän jalan tulee olla tukevasti lattiassa.
11. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor­maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy­tysaineen kierto).
SUOMI 27
2.
Varmista, että laitteen ja takana ole­van seinän välinen rako on 5 cm.
3.
Varmista, että laitteen ja sen sivuilla
olevien seinien välinen rako on 5 cm. Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen ta­kana.
SSSRRR!
OK
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
www.electrolux.com
28
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
12. TEKNISET TIEDOT
SUOMI 29
CRACK!
Mitat
876 × 1061 × 665 Nousuaika 32 tuntia
Korkeus × Leveys × Syvyys (mm):
13. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
Muut tekniset tiedot on ilmoitet­tu laitteen ulkopinnassa oikealla puolella sijaitsevassa tyyppikil­vessä.
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
www.electrolux.com
30
INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. FØRSTE GANGS BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.
STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. STØY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
NORSK 31
1.
SIKKERHETSANVISNINGER
For din egen sikkerhets skyld og for å si­kre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjone­ne. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sik­kerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet el­ler materiell skade er det viktig at alle in­struksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for ska­der som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt inn­føring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvar­lig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støp­selet ut av stikkontakten, kutt av nettka­belen (så nær inntil apparatet som mu­lig) og fjern døren for å forhindre at le­kende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Produktet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning og lignende steder som:
– personalkjøkken i butikker, på konto-
rer og andre arbeidsmiljøer;
– gårder og av gjester på hoteller, mo-
teller og andre boligtyper; – "bed and breakfast"-miljøer; – catering og lignende ikke-detaljhan-
del.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimin­gen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjø­leskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjøle­middelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installa­sjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene el­ler foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir ska­det, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompres­sor) må skiftes av et autorisert ser­viceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
www.electrolux.com
32
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
• Ikke utsett produktet for direkte sollys
• Lyspærene (avhengig av modell) som
1.3 Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller
• Ikke plasser matvarer direkte mot venti-
• Frosne matvarer må ikke fryses inn
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar
• Anbefalingene til oppbevaring fra appa-
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre el-
1.
Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på bak­siden av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og for­årsake brann.
3.
Pass på at produktets hovedstøp­sel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert.
når du flytter det.
berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
over lengre tid.
brukes i dette produktet, er spesialpæ­rer kun beregnet på husholdningsappa­rater. De egner seg ikke til rombelys­ning.
apparatet.
væske i apparatet. De kan eksplodere.
lasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis produktet er FrostFree)
igjen når de har vært int.
med instruksjonene fra ferdigrett-produ­senten.
ratets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnitte­ne.
ler musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som
kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
1.4 Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnit­tene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på em­ballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire ti­mer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan appara­tet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Pass på at støpselet til forsyningsnettet er tilgjengelig etter monteringen av ap­paratet.
1.6 Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent per­son.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isola­sjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Iso­lasjonsskummet inneholder brenn­bare gasser: apparatet skal av-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
6
5
fallsbehandles i samsvar med gjel­dende bestemmelser om avfalls­behandling. Disse får du hos kom­munen der du bor. Unngå at kjø­leenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varme­veksleren. Materialene i dette ap­paratet som er merket med sym-
bolet
1
, kan gjenvinnes.
NORSK 33
4
1
Håndtaket på lokket
2
Typeskilt
3
Betjeningspanel og termostatbryter
4
Tine vannavløp
5
Ventil: enkelt å gjenåpne lokket
6
Lampe
2
3
www.electrolux.com
34
3. BRUK
3.1 Slå på
Sett støpselet i stikkontakten. Kontrollampen tennes. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.
Dersom temperaturen inne i fryse­ren er for høy, vil alarmlampen ly­se.
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
4. BETJENINGSPANEL
3.2 Slå av
Trekk støpselet ut av stikkontakten for å slå av produktet.
3.3 Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk.
Gå frem som følger for å betjene produk­tet:
• drei termostatbryteren til lavere innstil­linger for å oppnå minste kjøleeffekt.
• drei termostatbryteren mot høyere inn­stillinger for å oppnå største kjøleeffekt.
Vanligvis er middels innstilling mest passende.
• hvor ofte lokket åpnes
• mengde mat som oppbevares
• produktets plassering.
1 2 3
Kontrollampe
1
Alarmlys for høy temperatur
2
Action Freeze-lampe
3
Action Freeze-bryter
4
Termostatbryter
5
4.1 Action Freeze -funksjon
Du kan aktivere Action Freeze-funksjonen ved å trykke på Action Freeze-bryteren. Knapp Action Freeze-lampen tennes.
45
Denne funksjonen kan deaktiveres til en­hver tid ved å trykke på Action Freeze ­bryteren. Action Freeze-lampen slukker.
4.2 Høy temperatur-alarm
Temperaturøkning i fryseren (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved at alarmlampen tennes Ikke legg mat inn i fryseren i løpet av en alarmfase. Når normale forhold er gjenopprettet, slår alarmlampen seg av automatisk.
5. FØRSTE GANGS BRUK
NORSK 35
5.1 Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
6. DAGLIG BRUK
6.1 Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseren er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må Action Freeze -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Maksimal mengde mat som kan innfryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet
3)
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i lø­pet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses.
6.2 Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten bru­kes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
6.3 Åpne og lukke lokket
Siden lokket er utstyrt med en tettlukken­de pakning, er det ikke lett å åpne lokket igjen like etter at det ble lukket (pga. va­kuumet som dannes i fryseren). Vent noen minutter før du åpner lokket igjen. Vakuumventilen gjør det lettere å åpne lokket.
ADVARSEL
Du må aldri bruke makt for å åpne lokket.
6.4 Oppbevaringskurver
AB
3)
Se etter i "Tekniske data"
Heng kurvene på den øvre kanten av fry­seren (A) eller plassere dem nede i fryse­ren (B). Vri og lås håndtakene for disse to posisjonene som vist på bildet.
www.electrolux.com
36
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
7. NYTTIGE TIPS OG RÅD
7.1 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
Kurvene vil gli inn i hverandre. De følgende bildene viser hvor mange kurver som kan plasseres i de forskjellige frysermodellene. Ekstra kurver kan skaffes hos forhandle­ren.
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
7.2 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig ef­fekt, bør du:
• passe på at kjøpte ferdigretter har vært oppbevart på riktig måte i butikken;
• passe på at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kor­test mulig tid;
• at lokket ikke åpnes for ofte, og at det ikke står åpent lenger enn nødvendig.
• Når maten er tint, bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket embal­lasjen med.
8. STELL OG RENGJØRING
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontak­ten før du starter enhver rengjø­ring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydro­karboner i kjøleenheten: Vedlike­hold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
8.1 Regelmessig rengjøring
1.
Slå av apparatet.
2.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3.
Gjør fryseren og tilbehørt rent med jevne mellomrom med varmt vann og såpe. Rengjør lokkpakningen grundig.
4.
Tørk apparatet grundig.
5.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
6.
Slå apparatet på.
OBS
Ikke bruk vaskemiddel, slipende produkter, parfymerte rengjørings­produkter eller poleringsmidler til å rengjøre innsiden Unngå å skade kjølesystemet.
Det er ikke behov for å rengjøre området rundt kompressororen.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette appara­tet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
8.2 Avriming av fryseren
Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 10-15 mm tykt. Den beste tiden å avrime fryseren er når den inneholder lite. Gå frem som følger for å fjerne rim:
1.
Slå av apparatet.
2.
Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted.
3.
La lokket stå åpent, ta ut pluggen fra avløpet for tint vann og samle opp alt smeltevann på et brett. Bruk en skra­pe til å fjerne isen fort.
4.
Når avrimingen er ferdig, tørk innsiden av apparatet grundig og sett pluggen inn igjen.
5.
Slå apparatet på.
NORSK 37
6.
Still termostatbryteren på maksimal kjøling og la apparatet gå i to eller tre timer med denne innstillingen.
7.
Legg matvarene inn i seksjonen igjen.
Du må aldri bruke skarpe metal­lredskaper for å skrape rim, for apparatet kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsen­ten har anbefalt for å gjøre avri­mingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimings­prosessen, kan sikker oppbeva­ringstid bli kortere. Mengden av frost på veggene i produktet økes med det høye ni­vået av luftfuktighet utenfor pro­duktet og hvis den frosne maten ikke er pakket godt.
8.3 Perioder uten bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsreg­ler:
1.
Slå av apparatet.
2.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3.
Fjern alle matvarer.
4.
Rengjør apparatet og alt tilbehør.
5.
La lokket stå åpent for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kon­trollere det fra tid til annen for å si­kre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd.
9. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
OBS
Før feilsøking skal støpselet trek­kes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsø­kingslisten i denne bruksanvisnin­gen, skal kun utbedres av kvalifi­sert elektriker eller faglært person.
Apparatet lager lyder under nor­mal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
www.electrolux.com
38
Problem Mulig årsak Løsning Apparatet lager
høye lyder.
Kompressoren ar­beider uavbrutt.
Lokket har vært åpnet for
Lokket lukker ikke riktig. Kontroller om lokket lukker
Store matvaremengder var
Mat som er plassert i ap-
Temperaturen i rommet
Alarmlys for høy temperatur er tent.
Fryseboksen er nettopp
Det er for mye rim og is.
Lokket er ikke riktig stengt
Temperaturen er ikke kor-
Pluggen for drenering av
Lokket lukker ikke helt.
Pakningene på lokket er
Lokket blokkeres av pak-
Det er vanskelig å åpne lokket.
Ventilen er blokkert. Kontroller ventilen.
Apparatet står ikke støtt. Kontroller om apparatet
står støtt (alle fire føtter skal berøre gulvet).
Temperaturen er ikke kor­rekt innstilt.
Still inn en høyere tempera­tur.
Ikke la lokket stå åpent len-
ofte.
ger enn nødvendig.
godt og pakningen er uskadd og ren.
Vent i noen timer og kon-
lagt i fryseren for nedfry-
troller temperaturen igjen.
sing samtidig.
La all mat kjøles til romtem-
paratet er for varm.
peratur før den settes i fry­seren.
Forsøk å redusere tempera­der apparatet står, er for høy til effektiv drift.
Det er for høy temperatur i fryseren.
turen i rommet der appara-
tet står.
Se etter i "Alarm for høy
temperatur".
Se etter i "Alarm for høy slått på og temperaturen
temperatur". er fortsatt for høy.
Matvarene er ikke riktig
Pakk inn maten skikkelig. innpakket.
Kontroller om lokket lukker eller lukker ikke tett.
godt og pakningen er
uskadd og ren.
Still inn en høyere tempera­rekt innstilt.
tur.
Plasser dreneringspluggen smeltevann sitter ikke rik-
slik at den sitter riktig. tig.
Det er for mye rim. Fjern rimet.
Rengjør lokkpakningene. skitne eller klebrige.
Arranger matvarene på rik­ker med matvarer.
tig måte. Se etiketten på
apparatet. Pakningene på lokket er
Rengjør lokkpakningene. skitne eller klebrige.
NORSK 39
Problem Mulig årsak Løsning Lampen lyser ikke. Det er for høy tem-
peratur i fryseren.
Lokket lukker ikke tett eller
Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære". Temperaturen er ikke kor-
Still temperaturen lavere. rekt innstilt.
Kontroller om lokket lukker er ikke riktig stengt.
godt og pakningen er
uskadd og ren.
Apparatet var ikke tilstrek-
kelig nedkjølt før nedfry-
Nedkjøl apparatet i lenge
nok. sing.
Store matvaremengder var
lagt i fryseren for nedfry­sing samtidig.
Vent i noen timer og kon-
troller temperaturen igjen.
Neste gang bør du legge
ned mindre matvaremeng-
der som skal nedfryses på
en gang.
Mat som er plassert i ap-
paratet er for varm.
La all mat kjøles til romtem-
peratur før den settes bort i
fryseren.
Produkter som skal fryses
er plassert for nær hveran­dre.
Lokket har vært åpnet of-
te.
Lokket har vært åpent i
lengre tid.
Det er for kaldt i fry­seren.
Apparatet virker ik­ke i det hele tatt.
Temperaturen er ikke kor­rekt innstilt.
Støpslet er ikke satt or­dentlig i stikkontakten.
Plasser produktene slik at
kaldluft kan sirkulere rundt
dem.
Prøv å ikke åpne lokket så
ofte.
Ikke la lokket stå åpent len-
ger enn nødvendig.
Still inn en høyere tempera-
tur.
Sett støpselet riktig inn i
stikkontakten.
Verken kjøling eller lys virker.
Apparatet får ikke strøm. Forsøk å koble et annet
elektrisk apparat i stikkon-
takten.
Apparatet er ikke slått på. Slå apparatet på. Stikkontakten er ikke
Ring en elektriker. spenningsførende (forsøk å koble et annet elektrisk apparat i den).
9.1 Kundeservice
Dersom apparatet ikke virker riktig etter kontrollene nevnt ovenfor er utført, kon­takt nærmeste servicesenter. For å oppnå rask service, er det viktig at du spesifiserer modellen og serienumme-
ret til apparatet når du ber om service. Denne informasjonen finner du på type­skiltet som er plassert på yttersiden av apparatets høyreside.
www.electrolux.com
40
9.2 Skifte lyspære
ADVARSEL
Ikke fjern lampedekselet ved ut­skifting. Ikke bruk fryseren dersom lampe­dekselet er skadd eller mangler.
10. MONTERING
1.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2.
Skift den brukte pæren med en ny pære med samme effekt og som er spesielt beregnet på husholdnings­produkter. (makseffekten er angitt på lampedekslet)
3.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
4.
Åpne lokket. Påse at lampen tennes.
10.1 Plassering
ADVARSEL
Dersom du vraker et gammelt ap­parat som er utstyrt med lås eller smekklås på lokket, må du passe på at det blir gjort ubrukelig for å forhindre at barn kan stenge seg inne.
Apparatets støpsel må være til­gjengelig også etter at apparatet er installert.
Dette apparatet kan installeres i et tørt, godt ventilert rom innendøres (garasje el­ler en kjeller), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtempera­turen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet
Klima­klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
Rommets temperatur
10.2 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og fre­kvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende for­skrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
10.3 Krav til ventilasjon
1.
Set fryseren i vannrett stilling på en vannrett overflate. Fryserboksen må stå på alle fire føttene.
2.
Sørg for at avstanden mellom appara­tet og bakveggen er 5 cm.
3.
Sørg for at avstanden mellom appara-
tet og sideveggene er 5 cm. Luftstrømmen bak apparatet må være til­strekkelig.
11. STØY
Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
SSSRRR!
HISSS!
NORSK 41
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
42
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
12. TEKNISKE DATA
Mål
876 × 1061 × 665
Tid for tem­peraturøk­ning
Høyde × bredde × dybde (mm):
32 timer
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Ytterligere teknisk informasjon finner du på typeskiltet til høyre på apparatets utside.
13. MILJØVERN
NORSK 43
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
www.electrolux.com/shop
804180396-A-322012
Loading...