AEG EC2800ADW User Manual

Page 1
EC2800ADW
................................................ .............................................
RU МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
TR SANDIK TİPİ DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 17
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Page 2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ 3
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐ нения продуктов питания и напитков в бы‐ товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
• Замороженные продукты после разморажи‐
• При хранении расфасованных заморожен‐
• Следует тщательно придерживаться реко‐
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
вания не должны подвергаться повторной заморозке.
ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
1.5 Установка
При подключении к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующем парагра‐ фе.
• Распакуйте прибор и убедитесь в отсут‐ ствии повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немед‐ ленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаков‐ ку.
• Перед тем как включать прибор, рекомен‐ дуется подождать не менее четырех часов, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг прибора достаточную циркуляцию воздуха, в про‐ тивном случае он может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиля‐ цию, следуйте инструкциям по установке.
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
• Убедитесь в наличии доступа к розетке по‐ сле установки прибора.
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐
Page 5
ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
6
РУССКИЙ 5
жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
1
,
5
4
1
Ручка крышки
2
Табличка с техническими данными
3
Панель управления и регулятор темпера‐
туры
4
Слив для талой воды
5
Клапан, упрощающий открывание крышки
6
Освещение
2
3
Page 6
www.electrolux.com
6
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
3.1 Включение
Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Загорится контрольный индикатор. Поверните регулятор температуры по часо‐ вой стрелке на среднее значение
Если температура внутри прибора слишком высокая, загорится сигналь‐ ный индикатор.
При выборе конкретного значения температу‐ ры следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении;
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
3.2 Выключение
Для того, чтобы выключить прибор, выньте вилку из розетки.
3.3 Регулирование температуры
Температура регулируется автоматически.
Чтобы привести прибор в действие, выполни‐ те следующие операции:
• поверните регулятор температуры на са‐ мое низкое значение, чтобы установить ми‐ нимальный холод;
• поверните регулятор температуры на са‐ мое высокое значение, чтобы установить максимальный холод.
Обычно оптимальным является сред‐ нее положение.
• частоты открывания крышки;
• количества хранящихся продуктов;
• места расположения прибора.
Индикатор
1
Сигнальный индикатор высокой темпера‐
2
туры Индикатор Action Freeze
3
Выключатель Action Freeze
4
Регулятор температуры
5
1 2 3
45
4.1 Функция Action Freeze
Можно включить функцию Action Freeze нажа‐ тием на выключатель Action Freeze. Загорится индикатор Action Freeze. Функцию можно отключить в любой момент нажатием на выключатель Action Freeze . Ин‐ дикатор Action Freeze погаснет.
Page 7
4.2 Оповещение о высокой температуре
На повышение температуры в морозильнике (например, из-за перебоя в подаче электропи‐ тания) указывает свечение сигнального инди‐ катора.
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 7
Пока светится сигнальный индикатор, не по‐ мещайте продукты в морозильник. При восстановлении нормальных условий сиг‐ нальный индикатор автоматически погаснет.
5.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
6.1 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐ жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию Action Freeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих заморажи‐ ванию продуктов в морозильное отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке технических данных. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
6.2 Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки.
1)
Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей хо‐ лодильника.
При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных "время повышения температуры", размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они осты‐ нут).
6.3 Открывание и закрывание крышки
Поскольку крышка оснащена плотно приле‐ гающим уплотнителем, ее нелегко открыть вскоре после закрывания (из-за образования вакуума внутри). Подождите несколько минут, прежде чем сно‐ ва открывать прибор. Вакуумный клапан об‐ легчает открывание крышки.
ВНИМАНИЕ! Никогда не тяните за ручку с чрез‐ мерной силой.
1)
См. раздел "Технические данные"
Page 8
www.electrolux.com
8
6.4 Корзины для хранения
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
7. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
7.1 Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐ ленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐ рое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐ зильную камеру новые продукты, подлежа‐ щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐ ные, свежие и тщательно вымытые продук‐ ты;
• перед замораживанием разделите продук‐ ты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐ гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐ те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐ ные продукты касались уже замороженных
Навешивайте корзины на верхний край моро‐ зильника (А) или ставьте их внутрь морозиль‐ ника (В). Поворачивайте и фиксируйте ручки в одном из двух положений, показанных на ил‐ люстрации.
Корзины задвигаются друг в друга. На следующих иллюстрациях показано, сколь‐ ко корзин помещается в различных моделях морозильников. Дополнительные корзины можно приобрести в местном сервисном центре.
продуктов во избежание повышения темпе‐ ратуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐ вания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
7.2 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов сле‐ дует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐ жных условиях;
• обеспечить минимальный интервал време‐ ни между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник;
• не открывать крышку слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо‐ димо.
Page 9
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐ раживанию.
8. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 9
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
8.1 Периодическая чистка
1.
Выключите прибор.
2.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
3.
Регулярно мойте прибор и принадлежно‐ сти теплой водой с нейтральным мылом. Осторожно почистите уплотнитель кры‐ шки.
4.
Полностью просушите прибор.
5.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
6.
Включите прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для чистки внутренней поверхности прибора не используйте моющие и абразивные средства, чистящие средства с сильным запахом и поли‐ ровальные пасты. Будьте осторожны, чтобы не повре‐ дить систему охлаждения.
Место расположения компрессора не нуждается в чистке.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, могущие повредить пласт‐ массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количест‐ вом моющего средства.
8.2 Размораживание морозильника
Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины 10-15 мм.
Морозильник лучше всего размораживать, ко‐ гда в нем совсем нет или очень мало продук‐ тов. Для удаления инея выполните следующее:
1.
Выключите прибор.
2.
Извлеките из него все продукты, заверни‐ те их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
3.
Оставьте крышку открытой, извлеките пробку из отверстия канала для слива та‐ лой воды и соберите всю талую воду в поддон. Чтобы быстро удалить лед, мож‐ но воспользоваться скребком.
4.
После завершения размораживания тща‐ тельно протрите внутренние поверхности и установите пробку на место.
5.
Включите прибор.
6.
Установите регулятор температуры на максимальный холод и дайте прибору по‐ работать с такой настройкой в течение двух-трех часов.
7.
Уложите ранее извлеченные продукты обратно в морозильное отделение.
Для удаления инея не допускается применение острых металлических предметов во избежание поврежде‐ ния прибора. Не используйте механи‐ ческие устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения про‐ цесса размораживания. Повышение температуры упаковок с заморожен‐ ными продуктами при разморажива‐ нии может привести к сокращению безопасного срока их хранения. При высокой влажности воздуха в по‐ мещении или ненадлежащей упаков‐ ке продуктов слой инея на стенках прибора может увеличиваться.
8.3 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в тече‐ ние длительного времени, примите следую‐ щие меры предосторожности:
1.
Выключите прибор.
Page 10
www.electrolux.com
10
2.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
3.
Удалите все продукты.
4.
Разморозьте и вымойте прибор и все принадлежности.
5.
Оставьте крышку открытой для предот‐ вращения образования неприятных запа‐ хов.
9. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Если прибор будет продолжать рабо‐ тать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения элек‐ троэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки. Устранять неисправности, не описан‐ ные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые зву‐ ки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐ жным образом.
Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неправильно задана температура.
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Часто открывалась крышка. Не оставляйте крышку откры‐
той дольше, чем это необхо‐ димо.
Крышка неправильно закры‐
та.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым.
Одновременно положено
слишком большое количе‐ ство продуктов для замора‐
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова.
живания.
Продукты, помещенные в мо‐
розильник, были слишком теплыми.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры.
Температура в помещении,
где находится прибор, слиш‐ ком высока для его эффект‐
Попытайтесь понизить темпе‐ ратуру в помещении, где нахо‐ дится прибор.
ивной работы.
Светится сигнальный ин‐ дикатор высокой темпе‐
В морозильнике слишком тепло.
См. раздел "Оповещение о высокой температуре".
ратуры.
Page 11
РУССКИЙ 11
Неполадка Возможная причина Способ устранения Прибор был включен недав‐
но, и температура по-пре‐
См. раздел "Оповещение о высокой температуре".
жнему слишком высока.
Слишком много льда и инея.
Крышка не закрыта как сле‐
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.
дует или прилегает неплот‐ но.
Упакуйте продукты более тща‐ тельно.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым.
Неправильно задана
температура.
Пробка отверстия канала для
слива талой воды не вста‐ влена как следует.
Крышка закрывается не
Слишком много льда и инея. Устраните излишки льда и
полностью. Уплотнители крышки грязные
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Установите пробку отверстия канала для слива талой воды надлежащим образом.
инея. Вымойте уплотнители крышки.
или липкие.
Упаковки продуктов блоки‐
руют крышку.
Крышка открывается с усилием.
Уплотнители крышки грязные или липкие.
Правильно уложите упаковки ­см. наклейку внутри прибора.
Вымойте уплотнители крышки.
Заблокирован клапан. Проверьте клапан. Лампа не горит. Лампа перегорела. См. раздел "Замена лампы". В морозильнике слишком
тепло. Крышка не закрывается
Неправильно задана температура.
плотно или не закрыта как следует.
Задайте более низкую темпе‐ ратуру.
Проверьте, чтобы крышка хо‐ рошо закрывалась, а уплотни‐ тель не имел повреждений и был чистым.
Перед замораживанием не
было выполнено достаточ‐ ное предварительное охла‐
Предварительно охладите прибор в течение достаточно‐ го времени.
ждение прибора.
Одновременно положено
слишком большое количе‐ ство продуктов для замора‐ живания.
Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова. В следующий раз для замораживания одновременно загружайте меньшее количе‐ ство продуктов.
Продукты, помещенные в мо‐
розильник, были слишком теплыми.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им ос‐ тыть до комнатной температу‐ ры.
Page 12
www.electrolux.com
12
Неполадка Возможная причина Способ устранения Продукты, подлежащие за‐
Часто открывалась крышка. Постарайтесь не открывать
Крышка была оставлена от‐
В морозильнике слишком холодно.
Прибор не работает. Не работает ни охлаждение, ни освещение.
На прибор не подается элек‐
Прибор не включен. Включите прибор. В розетке электросети нет
9.1 Техническое обслуживание
Если вы проверили все перечисленное выше, а прибор по-прежнему не работает должным образом, обратитесь в ближайший авторизо‐ ванный сервисный центр.
мораживанию, помещены слишком близко друг к другу.
крытой на длительное время.
Неправильно задана температура.
Вилка не вставлена как сле‐ дует в розетку.
тропитание.
напряжения (попробуйте подключить к ней другой электроприбор).
Для обеспечения быстрого обслуживания очень важно, чтобы вы указали модель и се‐ рийный номер вашего прибора - их можно на‐ йти в гарантийном талоне или на табличке технических данных, расположенной снаружи прибора на его правой стороне.
Разложите продукты так, что‐ бы холодный воздух мог сво‐ бодно циркулировать между ними.
крышку слишком часто. Не оставляйте крышку откры‐
той дольше, чем это необхо‐ димо.
Задайте более высокую тем‐ пературу.
Вставьте вилку в розетку на‐ длежащим образом.
Попробуйте подключить к ро‐ зетке другое электрическое устройство.
Вызовите электрика.
9.2 Замена лампы
ВНИМАНИЕ! Не снимайте плафон во время заме‐ ны. Не пользуйтесь морозильником, если плафон поврежден или отсутствует.
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐ ки.
2.
Замените использованную лампу новой такой же мощности, предназначенной специально для бытовых приборов. (мак‐ симальная мощность указана на плафо‐ не)
3.
Вставьте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку.
4.
Откройте крышку. Убедитесь, что лампа горит.
Page 13
10. УСТАНОВКА
РУССКИЙ 13
10.1 Размещение
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый при‐ бор с замком (защелкой) на крышке, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались за‐ пертыми внутри.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Данный прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом закрытом помещении (гараже или подвале), однако для обеспече‐ ния оптимальной работы прибора устанавли‐ вайте его в том месте, где температура окру‐ жающей среды соответствует климатическо‐ му классу, указанному на табличке техниче‐ ских данных прибора.
Клима‐ тиче‐ ский класс
SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей сре‐ ды
ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с дей‐ ствующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
10.3 Требования по вентиляции
1.
Устанавливайте морозильник в горизо‐ нтальном положении на прочной поверх‐ ности. Прибор должен стоять на всех че‐ тырех ножках.
2.
Убедитесь, что сзади прибора есть зазор 5 см.
3.
Убедитесь, что по сторонам прибора есть
зазор 5 см. Необходимо обеспечить достаточную цирку‐ ляцию воздуха с задней стороны прибора.
10.2 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
11. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ ляции хладагента).
Page 14
www.electrolux.com
14
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 15
HISSS!
РУССКИЙ 15
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Высота × Ширина × Глубина
876 × 946 × 665 Время повыше‐
ния температу‐ ры
(мм):
32 часа
SSSRRR!
CRACK!
Дополнительные технические дан‐ ные указаны на табличке техниче‐ ских данных на правой стенке при‐ бора снаружи.
Page 16
www.electrolux.com
16
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте
Page 17
TÜRKÇE 17
İÇINDEKILER
1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. ÇALIŞTIRMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. İLK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. SERVISI ARAMADAN ÖNCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. SESLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. TEKNIK VERILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13. ÇEVREYLE ILGILI BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.electrolux.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Page 18
www.electrolux.com
18
1.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanı‐ mıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında be‐ raberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için ya‐ pılması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlar‐ dan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal gü‐ venliğiniz için bu kullanıcı talimatlarındaki uyarı‐ ları dikkate alın.
1.1 Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya göze‐ tim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılma‐ malıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında tutulmalı‐ dır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
• Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oyna‐ yan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elek‐ trik kablosunu kesin (mümkün olduğunca ciha‐ za yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
• Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alın‐ mış ise, eski cihazınızı elden çıkarmadan ön‐ ce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli ka‐ larak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz.
1.2 Genel emniyet
UYARI
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki ha‐ valandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gi‐ bi, normal bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiş‐ tir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem kullanma‐ yın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma ma‐ kineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullan‐ mayın.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle olduk‐ ça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, hiçbir soğutucu devre bileşeninin hasar görmediğin‐ den emin olun.
Eğer soğutucu devre hasar görmüşse: – Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun.
– Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandı‐
rın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak ve‐ ya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek teh‐ likelidir. Kablodaki herhangi bir hasar kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
UYARI Tehlikeden kaçınmak için tüm elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş, kompre‐ sör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya ka‐ lifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1.
Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2.
Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp ezilmediğinden veya zarar görmediğin‐ den emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya hasar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3.
Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden emin olun.
4.
Elektrik kablosunu çekmeyin.
5.
Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐ yın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
Page 19
6.
Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐ pağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştır‐ mamalısınız.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
• Elleriniz nemli/ıslak ise, cildiniz tahriş olabile‐ ceğinden veya donmaya/soğuk yanığına ne‐ den olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunma‐ yın.
• Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına ma‐ ruz bırakmayın.
• Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri (bu özellik varsa) sadece ev cihazlarında kullanı‐ lan özel ampullerdir. Bunlar evdeki normal ay‐ dınlatma için uygun değildir.
1.3 Günlük Kullanım
• Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçala‐ rın üzerine koymayın.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çünkü bunlar patlayabilir.
• Gıda ürünlerini doğrudan arka duvardaki hava çıkışına dayamayın. (Eğer cihaz No-Frost ise)
• Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
• Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreti‐ cisinin talimatlarına göre muhafaza edin.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tümüy‐ le uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda hemen tüketilirse, don yanıklarına neden ola‐ bilir.
1.4 Bakım ve temizlik
• Bakımdan önce, cihazı kapatınız ve elektrik fi‐ şini prizden çekiniz.
• Cihazı metal nesneler kullanarak temizlemeyi‐ niz.
• Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesne‐ ler kullanmayınız. Plastik bir raspa kullanınız.
1.5 Montaj
Elektrik bağlantısı için ilgili paragrafta verilen talimatlara dikkatlice riayet edi‐ niz.
TÜRKÇE 19
• Cihazı ambalajından çıkartınız ve hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer hasar varsa ci‐ hazın fişini prize takmayınız. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildiriniz. Böyle bir durumda ambalajı atmayınız.
• Bu yağın kompresöre geri akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az dört saat beklemeniz önerilir.
• Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalı‐ dır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli ha‐ valandırma sağlamak için, montajla ilgili tali‐ matlara uyunuz.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakı‐ nına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
1.6 Servis
• Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elek‐ trikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalı‐ dır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis tarafın‐ dan yapılmalı ve sadece orijinal yedek parça‐ lar kullanılmalıdır.
1.7 Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı‐ tım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma‐ malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız‐ dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartıl‐ malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gel‐ mesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın
Page 20
www.electrolux.com
20
cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
2. ÜRÜN TANIMI
6
5
1
2
4
1
Kapak tutamağı
2
Bilgi etiketi
3
Kontrol paneli ve sıcaklık ayar düğmesi
3. ÇALIŞTIRMA
3.1 Cihazın açılması
Elektrik fişini prize takın. Pilot ışık yanacaktır. Sıcaklık ayar düğmesini saat yönünde döndüre‐ rek bir orta ayara getirin.
4
Eritilmiş su tahliyesi
5
Valf: kapağın kolay açılışı
6
Işık
Cihazın içindeki sıcaklık eğer çok yük‐ sekse, Alarm ışığı yanacaktır.
3.2 Kapatma
Cihazı kapatmak için, fişini prizden çekiniz.
3
Page 21
3.3 Sıcaklığın ayarlanması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır.
TÜRKÇE 21
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
• Minimum soğukluk elde etmek için Isı ayar düğmesini düşük ayarlara getirin.
• Maksimum soğukluk elde etmek için Isı ayar düğmesini yüksek ayarlara getirin.
Orta seviyede bir ayar genellikle en uy‐ gun olanıdır.
Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alına‐ rak seçilmelidir:
• Oda sıcaklığı.
4. KONTROL PANELİ
Pilot ışık
1
Yüksek sıcaklık alarmı ışığı
2
Action Freeze ışığı
3
Action Freeze düğmesi
4
Sıcaklık ayar düğmesi
5
4.1 Action Freeze fonksiyonu
Action Freeze fonksiyonunu Action Freeze düğmesine basarak etkinleştirebilirsiniz. Action Freeze ışığı yanar. Action Freeze düğmesine basmak suretiyle fonk‐ siyonu istediğiniz zaman devre dışı bırakabilirsi‐ niz. Action Freeze ışığı söner.
• Cihaz kapağının açılma sıklığı.
• Cihaza konan yiyecek miktarı.
• Cihazın konumu.
1 2 3
45
4.2 Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucudaki sıcaklığın artması (örneğin bir elektrik kesintisinden ötürü), Alarm ışığının yan‐ ması ile belirtilir. Alarm durumu süresince, dondurucuya yiyecek koymayınız. Normal çalışma koşullarına yeniden ulaşıldığın‐ da, Alarm ışığı otomatik olarak sönecektir.
Page 22
www.electrolux.com
22
5. İLK KULLANIM
5.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyi‐ ce kurulayın.
6. GÜNLÜK KULLANIM
6.1 Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurul‐ ması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiye‐ ceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için, dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştir‐ meden önce Action Freeze fonksiyonunu en az 24 saat boyunca çalıştırınız. 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek
miktarı bilgi etiketindeyazılıdır. Dondurma işlemi 24 saat sürer; bu süre boyun‐ ca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koyma‐ yınız.
6.2 Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sü‐ re kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakın.
Örneğin bir elektrik kesintisi yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi" kısmında belirtilen sü‐ reden daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli, veya derhal pişirilerek yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin‐ den, deterjanları veya aşındırıcı toz te‐ mizlik ürünlerini kullanmayın.
6.3 Kapağın açılması ve kapatılması
Kapak çok sıkı kapanan bir conta sistemiyle do‐ natılmış olduğundan, kapattıktan hemen sonra geri açmak kolay değildir (içinde oluşan vakum‐ dan ötürü). Cihazın kapağını tekrar açmadan önce birkaç dakika bekleyiniz. Vakum valfı kapağı açmanızı kolaylaştıracaktır.
2)
UYARI Kulpu asla aşırı güç uygulayarak çek‐ meyiniz.
2)
"Teknik veriler" bölümüne bakınız.
Page 23
6.4 Muhafaza sepetleri
TÜRKÇE 23
AB
806606 946 1061
230
1201 1336 1611
7. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
7.1 Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yi‐ yecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir;
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo‐ yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurun;
• hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebil‐ mesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsi‐ yonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez olduğundan emin olun;
• cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önle‐ mek için taze veya donmamış yiyeceklerin ön‐ ceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
• yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yi‐ yeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
Sepetleri dondurucunun üst kenarına asın (A) veya dondurucunun içine yerleştirin (B). Bu iki pozisyon için tutamakları resimde gösterildiği gibi döndürüp sabitleyin.
Sepetler birbirinin içine kayacaktır. Resimler, farklı dondurucu modellerine kaç tane sepet yerleştirilebileceğini göstermektedir. Yetkili servislerimizden ek sepetler satın alabilir‐ siniz.
• eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıka‐ rıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol ede‐ bilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazma‐ nız tavsiye edilir.
7.2 Donmuş yiyeceklerin
muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edil‐ miş olduğundan emin olunuz.
• Donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasından dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede aktarılmasını sağlayınız.
• Cihazın kapağını sıkça açmayınız veya kesin‐ likle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
• Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sürele‐ rini aşmayınız.
Page 24
www.electrolux.com
24
8. BAKIM VE TEMİZLİK
DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐ karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐ kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek‐ nisyenler tarafından yapılmalıdır.
8.1 Periyodik temizlik
1.
Cihazı kapatınız.
2.
Cihazın fişini prizden çekiniz.
3.
Cihazı ve aksesuarlarını ılık su ve nötr sa‐ bunla düzenli olarak temizleyiniz. Kapak contasını dikkatlice temizleyiniz.
4.
Cihazın her yerini iyice kurulayınız.
5.
Fişi prize takınız.
6.
Cihazı açınız.
DİKKAT Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, yüksek derecede parfümlü temizlik ürünleri veya cilalama ürünleri kullanmayınız. Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat ediniz.
Kompresör bölgesini temizlemeye gerek yoktur.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu ci‐ hazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, ci‐ hazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
8.2 Dondurucunun buzunun çözülmesi
Bu buzun / karın kalınlığı 10-15 mm.'ye ulaştığın‐ da dondurucunun buzunu eritiniz. Dondurucunun buzunu eritmek için en iyi zaman, içinde hiç yiyecek olmadığı veya çok az olduğu zamandır. Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uygulayı‐ nız:
1.
Cihazı kapatınız.
2.
Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarınız, birkaç kat gazete kağıdına sarınız ve serin bir yere koyunuz.
3.
Kapağı açık bırakınız, buz çözme suyu tahli‐ ye kanalının tıpasını çıkartınız ve çözülen buzların suyunu bir kapta toplayınız. Buzları çabuk çıkartmak için bir kazıyıcı kullanınız.
4.
Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kıs‐ mı iyice temizleyiniz ve fişi tekrar takınız.
5.
Cihazı açınız.
6.
Sıcaklık ayar düğmesini maksimum soğuk‐ luk elde edecek şekilde ayarlayınız ve ciha‐ zı bu ayarda iki veya üç saat çalıştırınız.
7.
Çıkartmış olduğunuz yiyecekleri tekrar yer‐ leştiriniz.
Buzları / karları asla metal nesnelerle kazımayınız, aksi halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz. Eritme sürecini hız‐ landırmak için üretici tarafından önerile‐ nin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayınız. Buz çöz‐ me esnasında donmuş yiyecek paketle‐ rinin sıcaklığının artması, bunların gü‐ venli muhafaza ömrünü kısaltabilir. Dış ortam nem oranı yüksek olduğunda ve donmuş gıda düzgün paketlenme‐ diğinde cihazın duvarlarındaki buzlan‐ ma artar.
8.3 Kulanım dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız:
1.
Cihazı kapatınız.
2.
Cihazın fişini prizden çekiniz.
3.
İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız.
4.
Buz çözme işlemini yapıp, cihazı ve tüm ak‐ sesuarlarını temizleyiniz.
5.
Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka‐ pağı açık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesintisi durumunda içindeki yi‐ yeceklerin bozulmasını önlemek için bi‐ rilerinden ara sıra kontrol etmesini iste‐ yiniz.
Page 25
9. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
TÜRKÇE 25
DİKKAT Sorunun kaynağını bulmaya çalışma‐ dan önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis işlemi sadece kalifiye bir elektrik‐ çi veya uzman bir kişi tarafından yapıl‐ malıdır.
Normal kullanım esnasında bazı sesler (kompresörden, soğutucu devresinden) gelebilir.
Sorun Olası sebep Çözüm Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde destek‐
lenmemiştir.
Cihazın sağlam durup durma‐ dığını kontrol ediniz (dört ayağın tamamı zemine temas etmeli‐ dir).
Kompresör devamlı çalışı‐
Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçiniz.
yor. Kapak çok sık açılıyordur. Kapağı gerektiğinden daha uzun
süre açık bırakmayınız.
Kapak doğru kapatılmamıştır. Kapağın doğru kapanıp kapan‐
madığını ve contaların hasarsız ve temiz olup olmadığını kontrol ediniz.
Dondurulmak üzere büyük mik‐
tarda yiyecekler dondurucuya
Birkaç saat bekleyiniz ve sıcak‐ lığı tekrar kontrol ediniz.
aynı anda konulmuştur.
Cihaza konulan yiyecek çok sı‐
cakken konulmuştur.
Dondurucuya koymadan önce yiyeceğin oda sıcaklığına kadar soğumasını bekleyiniz.
Cihazın bulunduğu mekanın sı‐
caklığı, cihazın verimli çalışma‐
Cihazın yerleştirildiği mekanın sıcaklığını düşürmeye çalışınız.
sı için çok yüksektir.
Yüksek sıcaklık alarm ışığı yanıyor.
Dondurucu kabini kısa bir süre
Dondurucunun içi çok sıcaktır. "Yüksek Sıcaklık Alarmı" bölü‐
müne bakınız. "Yüksek Sıcaklık Alarmı" bölü‐
önce çalıştırılmıştır ve sıcaklık
müne bakınız.
halen çok yüksektir.
Çok fazla kar ve buz var. Gıda ürünleri doğru şekilde pa‐
ketlenmemiştir.
Kapak doğru şekilde kapatıl‐
mamıştır veya sıkı bir şekilde oturmamıştır.
Gıda ürünlerini daha iyi paketle‐ yiniz.
Kapağın doğru kapanıp kapan‐ madığını ve contaların hasarsız ve temiz olup olmadığını kontrol
ediniz. Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçiniz. Su tahliye tıpası doğru bir şe‐
kilde yerleştirilmemiştir.
Kapak tam olarak kapan‐
Aşırı karlanma vardır. Aşırı karlanmayı temizleyiniz.
Su tahliye tıpasını doğru bir şe‐
kilde yerleştiriniz.
mıyor.
Page 26
www.electrolux.com
26
Sorun Olası sebep Çözüm Kapak contaları kirli veya ya‐
Yiyecek paketleri kapağın ka‐
Kapak zor açılıyor. Kapak contaları kirli veya ya‐
Valf tıkanmıştır. Valfı kontrol ediniz. Lamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölü‐
Dondurucunun içi çok sı‐ cak.
Kapak doğru şekilde kapatıl‐
Dondurma işlemine başlama‐
Dondurulmak üzere büyük mik‐
Cihaza konulan yiyecek çok sı‐
Dondurucuya konulan yiyecek‐
Kapak çok sık açılıyordur. Kapağı çok sık açmamaya özen
Kapak uzunca bir süre açık bı‐
Dondurucunun içi çok soğuk.
Cihaz hiç çalışmıyor. Ne soğutma ne de aydınlatma sistemi çalışıyor.
Cihaza elektrik gelmiyordur. Kullanılan prize başka bir cihaz
Cihaz açılmamıştır. Cihazı açınız.
pışkanımsı hal almıştır.
Kapak contalarını temizleyiniz.
Paketleri doğru bir şekilde yer‐
panmasını engelliyordur.
leştiriniz, cihazdaki etikete bakı‐
nız.
Kapak contalarını temizleyiniz.
pışkanımsı hal almıştır.
müne bakınız.
Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha düşük bir ısı ayarlayınız.
Kapağın doğru kapanıp kapan‐
mamıştır veya yerine tam otur‐ mamıştır.
madığını ve contanın hasarsız
ve temiz olup olmadığını kontrol
ediniz.
Cihazı yeterli bir süre ön-soğut‐
dan önce, cihazın yeterince
ma işlemine tabi tutunuz.
soğuması beklenmemiştir.
Birkaç saat bekleyiniz ve sıcak‐
tarda yiyecekler dondurucuya aynı anda konulmuştur.
lığı tekrar kontrol ediniz. Bir da‐
haki sefere, dondurucuya daha
küçük miktarlarda yiyecekleri ay‐
nı anda koyunuz.
Dondurucuya koymadan önce
cakken konulmuştur.
yiyeceğin oda sıcaklığına kadar
soğumasını bekleyiniz.
Yiyecekleri, soğuk havanın ara‐
ler birbirlerine çok yakın yerleş‐ tirilmiştir.
larında rahatça dolaşabileceği
şekilde yerleştiriniz.
gösteriniz.
Kapağı gerektiğinden daha uzun
rakılmıştır.
süre açık bırakmayınız.
Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha sıcak bir ayar seçiniz.
Cihazın fişi prize doğru bir şe‐ kilde takılı değildir.
Fişi prize doğru bir şekilde takı‐
nız.
takarak kontrol ediniz.
Page 27
Sorun Olası sebep Çözüm Elektrik prizinde gerilim yoktur
Bir elektrikçi çağırınız.
(prize başka bir cihaz takarak test ediniz).
9.1 Müşteri Hizmetleri
Eğer yukarıdaki kontrolleri yaptıktan sonra ciha‐ zınız hala düzgün çalışmıyorsa, size en yakın yetkili servise başvurunuz.
Servisin en hızlı şekilde verilmesi için, garanti sertifikasında veya cihazın dış sağ tarafında bu‐ lunan bilgi etiketinde yazılı cihaz modelini ve seri numarasını yetkili servise başvurduğunuzda ver‐ meniz önem arz etmektedir.
9.2 Lambanın değiştirilmesi
1.
Elektrik fişini prizden çekin.
2.
Eski lambayı aynı güç değerinde ve özellikle ev cihazları için tasarlanmış yeni bir lambay‐ la değiştirin (maksimum güç değeri lamba kapağında gösterilmiştir).
3.
Elektrik fişini prize takın.
4.
Kapağı açın. Lambanın yandığından emin olun.
UYARI Lamba kapağını, değiştirme işlemi sıra‐ sında çıkartmayın. Lamba kapağı hasarlıysa veya yerinde yoksa, dondurucuyu çalıştırmayın.
TÜRKÇE 27
10. MONTAJ
10.1 Konumlandırma
Bu cihaz, kuru ve iyi havalandırılan bir yere (ga‐ raj veya kiler) monte edilebilir, ancak en iyi per‐ formansı elde etmek için ortam sıcaklığının ciha‐ zın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir yere monte edin:
İklim sı‐ nıfı
SN +10°C ila +32°C
UYARI Eğer kapısında bir kilit veya kilit dili olan eski bir cihazı elden çıkarıyorsanız, kü‐ çük çocukların cihazın içinde kilitli kal‐ masını önlemek için bu kilidi kullanıla‐ maz hale getiriniz.
Cihaz monte edildikten sonra fişi erişile‐ bilir konumda olmalıdır.
Ortam sıcaklığı
İklim sı‐
Ortam sıcaklığı
nıfı N +16°C ila +32°C ST +16°C ila +38°C T +16°C ila +43°C
10.2 Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐ de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğundan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatıl‐ mıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yü‐ rürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattı‐ na bağlayın.
Page 28
www.electrolux.com
28
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemle‐ rine uyulmaması halinde sorumluluk kabul et‐ mez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
10.3 Havalandırma gereksinimleri
1.
Dondurucuyu, sağlam bir zemin üzerinde yatay konumda yerleştiriniz. Kabin, dört ayağının hepsinden destek alıyor olmalıdır.
11. SESLER
Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
2.
Cihaz ile arkasındaki duvar arasındaki me‐ safe 5 cm. olmalıdır.
3.
Cihaz ile yan duvarlar arasındaki mesafe 5 cm. olmalıdır.
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalıdır.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
Page 29
TÜRKÇE 29
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Page 30
www.electrolux.com
30
12. TEKNİK VERİLER
Boyutlar Yükseklik × Genişlik × Derinlik
(mm): 876 × 946 × 665 Başlatma Süresi 32 saat
13. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir
uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının
. Ambalajı geri dönüşüm için
Daha fazla teknik bilgiyi, cihazın dış sağ tarafındaki bilgi etiketinde bulabi‐ lirsiniz.
korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 31
TÜRKÇE 31
Page 32
www.electrolux.com/shop
804180351-A-212012
Loading...