AEG EBVSL6WES User Manual

Page 1
istruzioni per l’uso
Forno
EBVSL6
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2 Descrizione del prodotto 5 Preparazione al primo utilizzo 6 Pannello dei comandi 7 Utilizzo quotidiano 8 Funzioni del timer 11 Programmi automatici 12
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occor­re leggere con attenzione questo manuale:
• Per la propria sicurezza personale e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per il rispetto dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento del dispo­sitivo.
Conservare sempre queste istruzioni assie­me all'apparecchiatura anche in caso di tra­sferimento o vendita dell'apparecchio stes­so. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o cono­scenza sull'uso dell'apparecchio, se sor­vegliati o se sono stati istruiti relativamen­te all'uso del dispositivo e abbiano capito i rischi coinvolti. I bambini non dovrebbe­ro giocare con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il ri­schio di soffocamento o lesioni fisiche.
• Tenere lontani i bambini e gli animali dal­l'apparecchiatura quando lo sportello è aperto o quando il dispositivo è in funzio­ne. Sussiste il rischio di lesioni o di altre invalidità permanenti.
• Nel caso in cui il dispositivo disponga di una funzione di Blocco tasti (Control Lock) o Blocco Bambini, si prega di ser-
Utilizzo degli accessori 13 Funzioni aggiuntive 15 Pulizia e cura 16 Cosa fare se… 20 Istruzioni di installazione 21 Considerazioni ambientali 23 Garantie, Garanzia, Guarantee 23
Con riserva di modifiche
virsene. Evita che i bambini e gli animali utilizzino in modo involontario il dispositi­vo.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodi­to durante il funzionamento.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositi­vo.
Installazione
• L'installazione e il collegamento del di­spositivo devono essere eseguiti esclusi­vamente da un elettricista qualificato. Contattare un Centro Assistenza autoriz­zato. Ciò consente di evitare i rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'elettrodomestico non sia stato danneggiato durante il trasporto. Se danneggiato, non collegare l'elettrodo­mestico. Se necessario, contattare il for­nitore.
• Prima di iniziare a utilizzare il forno, ri­muovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protetti­ve. Non rimuovere la targhetta di identifi­cazione. Questa operazione potrebbe in­validare la garanzia.
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di in­stallazione.
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura L'ap­parecchiatura è pesante. Servirsi sempre
Page 3
electrolux 3
di guanti di sicurezza. Non sollevare l’ap­parecchio per la maniglia.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consen­ta di scollegare l'elettrodomestico dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi­vo di isolamento deve avere una larghez­za dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• È necessario disporre di sezionatori ido­nei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafu­sibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
• Prima di installare l'apparecchiatura verifi­care che all'interno della cucina vi siano le dimensioni corrette per l'incasso.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installa­to sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• È necessario rispettare le distanze mini­me dagli altri apparecchi.
• L'apparecchiatura non può essere posi­zionata su una base.
• I forni e i piani di cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento spe­ciali. Per evitare danni all'apparecchiatu­ra, servirsene unicamente con apparec­chiature dello stesso produttore.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
• Le informazioni relative alla tensione si trovano sulla targhetta dei dati.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installa­ta.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assi­stenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa (se presente) e il cavo dietro al di­spositivo.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina - se presente.
Utilizzo
• Questo apparecchio è destinato solo al­l'uso domestico. Non utilizzare l'elettro­domestico per uso commerciale e indu­striale.
• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio per uso domestico. Solo così si possono evitare ferimenti alle persone o danni alle cose.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come piano di ap­poggio.
• L'interno dell'apparecchiatura e gli ac­cessori si surriscaldano durante l'uso. Vi è il rischio di scottature. In fase di inseri­mento o rimozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti di sicurezza.
• Fare attenzione in fase di estrazione o in­stallazione degli accessori per evitare danni alla smaltatura del forno.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchia­tura quando si apre lo sportello mentre il dispositivo è in funzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano del dispositivo e non rico­prirlo con pellicola d'alluminio;
– Non mettere direttamente acqua calda
all'interno del dispositivo;
– Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no del dispositivo dopo aver terminato la fase di cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni del dispositivo.
• Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
• Tutte le cotture, anche la grigliatura, de­vono essere eseguite con lo sportello del­l'apparecchiatura chiuso.
Cassetto riscaldabile
• Il cassetto si scalda durante l'uso. Vi è il rischio di scottature.
• Non riporre materiali infiammabili nell'ap­parecchio o cassetto.
Manutenzione e pulizia
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, staccare la spina dell'ap­parecchio dalla presa.
Page 4
4 electrolux
• Prima di eseguire interventi di manuten­zione, accertarsi che l'apparecchio si sia raffreddato. Vi è il rischio di scottature. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rom­pano.
• Tenere sempre l'apparecchio pulito. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita il deterioramen­to del rivestimento della superficie.
• Servirsi di un vassoio da cottura per le torte molto umide per evitare che i succhi di frutta causino macchie che potrebbero essere permanenti .
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire unicamente l'apparecchio con acqua e sapone. Non utilizzare pro­dotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione, con oggetti appuntiti, prodotti abrasivi, spugne abra­sive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, segui­re attentamente le istruzioni del produtto­re. Non spruzzare nulla sulle resistenze e sul sensore del termostato.
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o ra­schietti metallici per la pulizia del vetro dello sportello. La superficie resistente al calore del vetro interno potrebbe romper­si e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro dello sportello sono danneggiati, si indeboliscono e si possono rompere. Sarà necessario sosti­tuirli. Contattare il centro assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesante!
• Non pulire lo smalto catalitico (se presen­te).
Lampadina del forno
• Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura sono lampade speciali sele­zionate esclusivamente per elettrodome­stici! Non possono essere utilizzate per l'illuminazione completa o parziale di stanze della propria abitazione.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere alla sostituzione di una delle lampadine, utilizzarne una della stessa potenza e stu­diata appositamente per essere usata al­l'interno di elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen­tazione prima di sostituire la lampadina del forno. Rischio di scossa elettrica!
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da un ingegnere autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisi­che: – Staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta per evi-
tare che bambini o piccoli animali do­mestici restino chiusi all'interno dell'ap­parecchiatura. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
Page 5
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
5
4
12
11
3
2
1
electrolux 5
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Programmatore elettronico (display e
tasti a sfioramento)
2 Leccarda 3 Elemento riscaldante 4 Lampadina del forno 5 Presa della termosonda 6 Girare la presa del girarrosto
9
10
7 Elemento riscaldante ventola e parete
posteriore
8 Riscaldamento parte inferiore 9 Cassetto riscaldabile
10 Guide griglia, smontabili 11 Rivestimento fondo in alluminio 12 Posizioni ripiani (livelli)
Page 6
6 electrolux
Accessori del forno
Griglia - per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Teglia piatta - per torte e biscotti.
Vaschetta profonda - Per cuocere al forno, arrostire o come leccarda.
Termosonda - Per misurare quanto in profondità la carne è cotta.
Girarrosto - per la cottura arrosto di pezzi di carne piuttosto grandi e pollame.
Cassetto riscaldabile
• Il cassetto riscaldabile si trova sotto il for­no. È possibile preriscaldarvi le stoviglie
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Pulizia iniziale
• Rimuovere tutte le parti dall'apparecchia­tura.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri­ma volta.
Attenzione Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la
Primo collegamento
Una volta collegata l'apparecchiatura alla rete o dopo un'interruzione di corrente bi­sogna impostare la lingua, il contrasto, la lu­minosità del display e l'ora. Sfiorare + o ­per impostare il valore. Sfiorare OK per confermare.
superficie. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
Page 7
PANNELLO DEI COMANDI
Programmatore elettronico
123
electrolux 7
45
1 Simbolo opzione menu (con griglia) 2 Orologio
4 Temperatura / peso 5 Funzioni orarie
3 Display di riscaldamento
Panoramica dei tasti sensore del pannello
Tasto sensore Funzione Commento
Per attivare o disattivare la lam­padina del forno.
Attivare e disattivare l'apparec­chio.
Per visualizzare il menu principa­le.
Per spostarsi nel menu. Quando è attiva una funzione:
Per impostare i valori (ad esem­pio: temperatura, ora, peso, gra­do di cottura).
,
Per impostare le funzioni orarie, più funzioni e la termosonda.
Per illuminare l'interno del forno, per esempio per la pulizia.
-
La funzione impostata si disattiva (a eccezione del timer indicante il tempo residuo).
• Premere il tasto sensore una volta: aprire il menu di livello superiore (la funzione rimane attiva). Dopo 5 secondi, l'apparecchio pas­sa all'opzione del menu iniziale
• Premere il tasto sensore due volte: passare al menu di livello superiore e spostarsi in al­to e in basso (la funzione si disattiva)
Per eseguire il valore:
• Premere il tasto sensore una volta: il simbo­lo lampeggia
• Premere il tasto sensore due volte: è possi­bile impostare il valore
Per impostare i valori:
• Premere il tasto sensore una volta: il valore aumenta o diminuisce lentamente
• Tenere premuto il tasto sensore: il valore aumenta o diminuisce rapidamente
Per impostare il display su zero quando si imposta il tempo di cottura o l'ora
• Premere contemporaneamente + e - .
-
Page 8
8 electrolux
Tasto sensore Funzione Commento
Tasto di conferma. -
Per attivare o disattivare il cas­setto riscaldabile.
-
Premere i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchio. Accertarsi di premere un solo tasto sensore. Se il di-
to viene appoggiato eccessivamente, si potrebbero premere diversi tasti senso­re.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Simbolo
Contaminuti 4:30
Ora 10:00
Durata di cot-
tura
Ora termine 14:50
Inizia dopo 0:45
Temp.
Peso 1,5 kg
Termosonda 75°C
Pronto da
servire
Display
(esempi)
1:00
1.
2.
80°C
Il timer per il conto alla rovescia è attivo.
Il display visualizza il tempo impostato.
Mostra il tempo richiesto per la cottura.
Il display mostra l'ora in cui la cottura viene portata a ter­mine.
Il display mostra l'ora in cui inizia la cottura. (Quando si usa in combinazione ora termine ed ora cottura).
1. Indica il livello di temperatura all'interno. Il display fun-
2. E' attiva la funzione di riscaldamento rapido, che ridu-
Il display mostra che il sistema di pesatura automatico è attivo oppure che il peso può essere cambiato.
• La termosonda è installata
• La termosonda automatica è attiva.
• È possibile modificare la temperatura interna. Il display mostra che la funzione è attiva.
Sommario dei menu Menu principale
Sim bo-
lo
Cottura guidata
Funzioni cottura
Le mie ricette
Impostazioni base Consente di specificare altre impostazioni del forno.
Voce menu Uso
Simboli display
Durante il funzionamento dell'apparecchia­tura il display mostra vari simboli.
Funzione
ziona anche dopo la disattivazione dell'apparecchia­tura, quando il forno è ancora caldo.
ce il tempo necessario per il riscaldamento.
Contiene un elenco dei programmi di cottura auto­matici.
Contiene un elenco delle funzioni di cottura del for­no.
Contiene un elenco dei programmi di cottura preferi­ti creati dall'utente.
Page 9
Sottomenu Sottomenu per:
Simbo-
lo
Maiale/Vitello
Manzo/Selvaggina/Agnello
Pollame
Pesce
Torta
Pizza/Pasticcio/Pane
Spezzatino/Gratinati
Cottura surgelati
Funzioni speciali
Cottura guidata
Sottomenu per: Funzioni cottura
Funzione del forno Uso
Cottura ventilata Per la cottura al forno su max tre livelli contempora-
Cottura statica Per cucinare al forno e arrostire su un piano
electrolux 9
Sottomenu
neamente. Impostare la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale.
Cottura pizza Per cuocere su un solo livello pietanze che richiedono
Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su un solo
Doppio grill ventilato e girar­rosto
Grill Per cuocere al grill cibi sottili, che vengono sistemati
Grill + girarrosto Per cuocere al grill cibi sottili, che vengono sistemati
Doppio grill Per tostare e per cuocere al grill cibi sottili in grandi
Doppio grill + girarrosto Per la cottura al grill di pezzi di carne piuttosto grandi
Cottura finale Per dorare torte con fondi friabili.
una doratura più intensa e una base croccante. Impo­stare la temperatura del forno di 20-40 °C in meno ri­spetto alla funzione Tradizionale.
livello. Questa funzione è adatta anche per rosolare.
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su un solo livello. Questa funzione è adatta anche per rosolare.
al centro della griglia e per tostare.
al centro della griglia e per tostare.
quantità.
e per arrostire.
Page 10
10 electrolux
Funzione del forno Uso
Cottura ventilata delicata Per preparare arrosti particolarmente teneri e sugosi.
Sottomenu per: Le mie ricette
Simbo-
lo
- 1 - Le mie ricette
- 2- Le mie ricette
- ...
- Rinomina programma
Sottomenu
Sottomenu per: Impostazioni base
Sim bo-
lo
Imposta ora Consente di impostare l'ora corrente.
Visualizza ora
Set + Go
Pronto da servire
Prolunga cottura Attiva e disattiva la funzione Prolunga cottura .
Contrasto display Permette di regolare per gradi il contrasto del display.
Luminosità display Permette di regolare per gradi la luminosità del display.
Impostazione Lingua Consente di impostare la lingua del display.
Volume segnale acustico
Volume toni
Toni allarme/Errore Consente di attivare e disattivare i toni allarme.
Assistenza Tecnica
Impostazioni iniziali
Attiva e disattiva l'apparecchiatura
Sfiorare recchiatura.
Uso dei menu:
1. Attivare l'apparecchiatura.
2.
Sfiorare zione del menu.
3. Sfiorare OK per andare al sottomenu o per accettare l'impostazione.
Sottomenu Descrizione
Quando è attivo, il display mostra l'ora corrente quando si spegne il forno.
Quando è attivo, è possibile scegliere la funzione Set + Go nella finestra di selezione opzioni.
Quando è attivo, è possibile scegliere la funzione Pron­to da servire nella finestra di selezione opzioni.
Consente di regolare per gradi il volume di risposta dei tasti e dei segnali acustici.
Consente di attivare e disattivare il tono dei tasti a sfio­ramento.
Consente di visualizzare la versione del software e della configurazione.
Permette di ripristinare tutte le impostazioni iniziali (in­cluso il menu Le mie ricette ).
In qualunque momento si può tornare al
per attivare e disattivare l'appa-
menu principale con il tasto
Per iniziare una funzione di cottura
1. Selezionare il menu Funzioni cottura . Sfiorare OK per confermare.
o per selezionare l'op-
2. Selezionare la funzione cottura. Sfiorare OK per confermare.
3. Impostare la temperatura. Sfiorare OK per confermare.
.
Page 11
electrolux 11
Disattivazione della funzione cottura
Sfiorare
per annullare la procedura.
Il display visualizza il menu principale.
Impostazione della temperatura del forno
Sfiorare + o - per impostare la temperatura. L'apparecchiatura inizia a scaldare.
Quando l'apparecchiatura funziona alla temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico.
Visualizzazione della temperatura del forno
Sfiorare + o -contemporaneamente. Sul display appare la temperatura del forno.
Spia riscaldamento
Quando si attiva una funzione forno, com­pare una barra sul display. La barra mostra che la temperatura aumenta.
Spia riscaldamento rapido
Per alcune funzioni del forno, la funzione di riscaldamento rapido riduce automatica­mente il tempo di riscaldamento. La barra della spia si sposta da destra a sinistra fin­ché il forno raggiunge la temperatura desi­derata.
Indicatore di calore residuo
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il di­splay mostra il calore residuo. Si può usare il calore per mantenere le vivande in caldo.
FUNZIONI DEL TIMER
Funzioni del timer
Simbolo Funzione Descrizione
Contaminuti
Durata
Orario fine
È possibile usare contemporaneamen­te la funzione Durata e Orario fine , nel caso in cui l'apparecchiatura debba es­sere attivata e disattivata in modo auto­matico in seguito.
Se si imposta il tempo per una funzione orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5 secondi.
Impostazione delle funzioni orologio
1. Attivare il dispositivo. Selezionare la fun­zione di cottura e, se necessario, rego­lare la temperatura.
2.
Premere ripetutamente display non visualizza la funzione orolo­gio necessaria e il simbolo correlato.
3. Premere + o - per impostare il tempo desiderato. Premere OK per conferma­re. Quando l'apparecchiatura funziona alla temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio si spegne. Il display mostra un messaggio.
Per impostare un conto alla rovescia (massimo 2 ore e 30 minu­ti). Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del forno.
Permette di impostare la durata di funzionamento del dispositivo (max 23 h e 59 min).
Permette di impostare l'ora di spegnimento automatico del for­no (max 23 h e 59 min).
4. Premere un tasto sensore per interrom­pere i segnali.
Con la funzione Contaminuti occorre attivare l'apparecchiatura per imposta­re la funzione orologio. Non è necessa­rio impostare una funzione di cottura.
Con la funzione Durata e Orario fine , una volta trascorso il 90% del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio si spegne. Il dispositivo si serve del calore residuo per continuare il processo di cottura fi-
fino a che il
no a che il tempo non è stato comple­tato (3-20 minuti).
Quando si usa la termosonda, Durata e Orario fine non sono disponibili.
Time Extension
Time Extension fa proseguire il funziona­mento del forno dopo che il tempo impo­stato è terminato.
Page 12
12 electrolux
• Applicabile a tutte le funzioni forno con Durata o Peso automatico .
• Non applicabile per le funzioni forno con Termosonda .
Attivazione della funzione:
1. Terminato il tempo di cottura viene
emesso un segnale acustico. Premere un tasto sensore.
2. Sul display compare il messaggio relati-
vo a Time Extension per cinque minuti.
3.
Premere
4. Impostare il periodo di Time Extension .
Premere OK per confermare.
SET+GO
La funzione SET+GO permette di impostare una funzione (o programma) del forno e di usarla più tardi, sfiorando il tasto sensore.
Attivazione della funzione:
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Impostare la funzione cottura.
3.
Sfiorare sualizza Durata .
4. Per impostare l'ora.
5.
Sfiorare sualizza SET+GO .
6. Sfiorare OK per confermare.
Per avviare SET+GO sfiorare qualsiasi tasto sensore (eccetto
forno impostata. Al termine della funzione forno, viene emes­so un segnale acustico.
Quando è operativa la funzione forno, la funzione Blocco tasti è attivata.
per attivare.
fino a che il display non vi-
fino a che il display non vi-
). Si avvia la funzione
E' possibile attivare e disattivare la fun­zione SET+GO nel menu Impostazioni base .
Pronto da servire
La funzione Pronto da servire mantiene in caldo la pietanza preparata ad 80° per 30 minuti. Si attiva al termine di una procedura di cottura o di arrostitura.
Condizioni per la funzione:
• La temperatura impostata è superio­re agli 80°C.
• Viene impostata la durata della fun­zione.
Attivazione della funzione
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Selezionare la funzione forno.
3. Impostare la temperatura oltre gli 80°C.
4.
Sfiorare sualizza Pronto da servire . Sfiorare OK
per confermare. Al termine della funzione, viene emesso un segnale acustico. La funzione Pronto da servire funziona per 30 minuti. La funzione Pronto da servire rimane acce­sa se si passa ad altre funzioni forno.
E' possibile attivare e disattivare la fun­zione nel menu Impostazioni base .
fino a che il display non vi-
PROGRAMMI AUTOMATICI
Programmi automatici
Questi 3 programmi automatici forniscono impostazioni ottimali per ciascun tipo di car­ne o per altre ricette:
• Programmi di carne con Peso automati­co (menu Cottura guidata )
• Programmi di carne con Termosonda au­tomatica (menu Cottura guidata )
• Programma automatico (menu Cottura guidata )
Cottura guidata con Peso automatico
Questa funzione calcola automaticamente la durata dell'arrostitura. Per poter usare la funzione bisogna inserire il peso degli ali­menti.
Attivazione della funzione:
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Selezionare la Cottura guidata . Sfiorare OK per confermare.
3. Selezionare la categoria ed il tipo di piat­to. Sfiorare OK per confermare.
4. Selezionare il Peso automatico . Sfiorare OK per confermare.
5. Sfiorare + o - per impostare il peso del­l'alimento. Sfiorare OK per confermare.
Il programma si avvia automaticamente. È possibile cambiare il peso in qualsiasi mo­mento. Sfiorare + o - per cambiare il peso. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. Sfiorare il tasto sensore per disattivare il segnale.
Page 13
electrolux 13
Quando si utilizza un programma per pollame, girare l'alimento dopo 30 mi­nuti. Il display mostra un promemoria.
Cottura guidata con Programma automatico
Quest'apparecchiatura ha un insieme di ri­cette che si possono usare. Le ricette sono fisse e non è possibile cambiarle.
Attivazione della funzione:
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Selezionare il menu Cottura guidata . Sfiorare OK per confermare.
3. Selezionare la categoria ed il tipo di piat­to. Sfiorare OK per confermare.
4. Selezionare il Programma automatico . Sfiorare OK per confermare.
Se si seleziona l'opzione Manuale , il di­splay mostra le impostazioni automati­che che però è possibile modificare.
Cottura guidata con Termosonda automatica
1. Attivare il dispositivo.
2.
Premere zione Cottura guidata , la categoria per­tinente e il piatto.
3.
Premere zione Termosonda automatica .
4. Premere OK per confermare. Il display visualizza „ Termosonda “.
5. Installare la termosonda. Prima della conclusione del programma viene emesso un segnale acustico. Utilizzare un tasto sensore per disattiva­re il segnale acustico.
6. Togliere la termosonda.
Avvertenza La termosonda è calda! Rischio di ustione! Prestare attenzione nel rimuovere la punta e la spina della termosonda.
Menu Le mie ricette
Si possono memorizzare le impostazioni preferite come durata, temperatura o fun-
o per impostare la fun-
o per impostare la fun-
zione forno. Sono disponibili nel menu Le mie ricette . È possibile memorizzare 20 programmi.
Memorizzazione di un programma
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Selezionate la funzione del forno o quel­la di Cottura guidata .
3.
Sfiorare sualizza " SALVA ". Sfiorare OK per confermare.
4. Il display visualizza le prime tre posizioni di memoria. Sfiorare OK per confermare.
5. La prima lettera lampeggia. Sfiorare + o - per cambiare la lettera. Sfiorare OKper confermare.
6.
Sfiorare verso destra o verso sinistra. Sfiorare OK per confermare. La lettera lampeggia.
7. Ripetere di nuovo i passi 5 e 6 per scri­vere il nome del programma. Sfiorare e rimanere su OK per salvare.
Durante la memorizzazione si può so­vrascrivere una posizione in memoria. (Andare alla sezione "Memorizzazione di un programma". Al passo 4 sfiorare
memoria che si desidera sovrascrivere.) Si può cambiare il nome di un Pro-
gramma nel menu" Rinomina program­ma ".
Attivazione del programma
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Selezionare il menu Le mie ricette . Sfio­rare OK per confermare.
3. Selezionare il nome del programma pre­ferito. Sfiorare OK per confermare.
fino a che il display non vi-
o per spostare il cursore
o per scegliere la posizione in
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Termosonda
La termosonda misura la temperatura inter­na della carne. Quando la carne raggiunge
la temperatura impostata, il forno si disatti­va automaticamente.
Le due temperature da osservare sono
• La temperatura del forno
Page 14
14 electrolux
• La temperatura interna Importante Servirsi unicamente della
termosonda per carne in dotazione o utilizzare pezzi di ricambio originali.
1. Attivare il dispositivo.
2. Inserire la punta della termosonda al centro della pietanza.
2
1
3. Infilare la termosonda nella presa situata sulla parete laterale del forno. Il display visualizza Termosonda .
4. Toccare + o - in meno di 5 secondi per impostare la temperatura centrale.
5. Selezionare la funzione di cottura e, se necessario, regolare la temperatura del forno. L'apparecchiatura calcola ripetutamente il tempo di fine cottura provvisorio per la temperatura impostata (almeno 120°C). Questa procedura può richiedere circa 30 minuti. Il display visualizza in modo costante il nuovo tempo di fine cottura provvisorio.
La termosonda deve rimanere all'inter­no della carne e nella presa della ter­mosonda durante il processo di cottu­ra.
6. Al raggiungimento della temperatura in­terna impostata, viene emesso un se­gnale acustico. Il forno si disattiva auto­maticamente. Sfiorare il tasto sensore per arrestare il segnale.
7. Estrarre la spina della termosonda dalla presa e rimuovere la carne dal forno.
Avvertenza La termosonda è calda! C'è il rischio di scottature! Prestare attenzione nel rimuovere la punta e la spina della termosonda.
8. Spegnere l'apparecchiatura. Per i programmi di carne con termo-
sonda , consultare i programmi auto­matici .
La temperatura al centro viene visualiz­zata a partire da 30 °C
Cassetto riscaldabile
È possibile preriscaldarvi le stoviglie.
1.
Utilizzare scaldabile. Il display visualizza
Sistemare le stoviglie in modo uniforme nel cassetto. Una volta trascorsa metà del tempo di riscaldamento distribuirle in altro modo (scambiarle sopra e sot­to).
La temperatura si regola automatica­mente.
2.
Utilizzare dabile.
Girarrosto
Inserimento del cibo nel girarrosto:
• Infilare la forcella sul girarrosto.
• Quindi, posizionare il cibo e una seconda
forcella.
Verificare che il cibo si trovi al centro del girarrosto.
• Utilizzare le viti per serrare le forcelle.
Inserimento del girarrosto:
• Mettere il vassoio di cottura al livello più
basso partendo da sotto.
• Inserire il supporto del girarrosto dalla
parte frontale sul lato destro nella posizio-
per attivare il cassetto ri-
.
disattivare il cassetto riscal-
sparisce dal display.
Page 15
electrolux 15
ne ripiano numero cinque partendo dal basso.
Per mantenere la staffa in posizione fis­sa sul girarrosto, tenere premuta la staffa.
• Premere l'estremità del girarrosto nel foro del girarrosto sul lato sinistro della parete posteriore del forno fino a che non si blocca in posizione.
• Posizionare la scanalatura davanti all’im­pugnatura sull’intaglio previsto nel sup­porto del girarrosto.
• Rimuovere la maniglia.
riore del forno rivolti verso il basso. Spinge­re gli accessori scorrevoli tra le guide di uno dei livelli del forno.
La leccarda e la griglia hanno bordi la­terali doppi. Tali bordi e la forma delle guide costituiscono il dispositivo anti-ri­baltamento per gli accessori del forno.
Inserimento contemporaneo della griglia e della leccarda
5
3
1
• Scegliere la funzione Ruota girarrosto.
Inserimento degli accessori
Inserire gli accessori estraibili in modo che i bordi laterali doppi siano nella parte poste-
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Blocco tasti
Il Blocco tasti evita che si cambi per sbaglio la funzione forno.
Posare la griglia sulla leccarda. Spingere la leccarda tra le guide del livello scelto.
Attivando il Blocco tasti
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Impostare la funzione forno.
Page 16
16 electrolux
3.
Sfiorare sualizza Blocco tasti
4. Sfiorare OK per confermare.
Il Blocco tasti è attivato. Disattivare il Blocco tasti
1.
Sfiorare
2. Sfiorare OK per confermare.
Il Blocco tasti non è attivato.
Se si disattiva l'apparecchiatura, si di­sattiva anche il Blocco tasti .
Sicurezza dei bambini
La Protezione bambini evita l'attivazione ac­cidentale dell'apparecchio.
Attivazione della Protezione bambini
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2.
Premere fino a che il display non visualizza un messaggio.
Disattivazione della sicurezza bambini
1. Ripetere i passi di cui sopra.
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfici dell'apparec-
fino a che il display non vi-
.
e - contemporaneamente
PULIZIA E CURA
Avvertenza Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
• Pulire il lato anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con ac­qua tiepida e detergente.
• Per la pulizia delle superfici in metallo uti­lizzare i normali prodotti in commercio.
• Pulire la parte interna del forno dopo ogni utilizzo in modo da evitare la formazione di incrostazioni.
• Rimuovere lo sporco tenace con deter­genti speciali per forni.
• Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accesso­ri del forno (con un panno morbido inumi­dito con acqua tiepida e detergente) e asciugarli con cura.
• Non pulire gli accessori in materiale antia­derente con detergenti aggressivi o con oggetti appuntiti e non metterli in lavasto­viglie perché il rivestimento antiaderente potrebbe deteriorarsi!
chiatura. Dopo lo spegnimento dell'appa­recchiatura, il ventilatore continua a funzio­nare finché l'apparecchiatura non si è raf­freddata.
Spegnimento automatico
Nel caso in cui non venga modificata la temperatura o si spenga il forno dopo un po' di tempo, il forno smette di fun­zionare in modo automatico. Sul display lampeggia l’ultima tempera­tura impostata.
Il forno si ferma alla temperatura di:
• 30 - 120° C dopo 12,5 ore
• 120 - 200° C dopo 8,5 ore
• 200 - 230° C dopo 5,5 ore
Utilizzo del forno dopo lo spegnimento di sicurezza
Utilizzare
Pareti catalitiche
Le pareti con un rivestimento catalitico so­no auto-pulenti. Assorbono il grasso che si accumula sulle pareti mentre il forno è in funzione.
Per supportare questo processo auto­pulente, riscaldare a intervalli regolari il forno senza cibo al suo interno:
• Accendere la luce del forno.
• Rimuovere gli accessori dal forno.
• Selezionare una funzione del forno.
• Impostare la temperatura del forno su 250°C e lasciare il forno in funzione per 1 ora.
• Pulire il fondo della cavità del forno con una spugna morbida e inumidita. Non pulire la superficie catalitica.
Lo scolorimento della superficie cataliti­ca non ha alcun effetto sulle proprietà catalitiche.
.
Page 17
electrolux 17
Rivestimento fondo in alluminio
• Pulire il rivestimento fondo in alluminio con una con una spazzola morbida, ac­qua tiepida e detergente;
• Non usare mai detergenti o spugne abra­sivi, oggetti appuntiti o smacchiatori per pulire il rivestimento fondo in alluminio;
• In presenza di sporco ostinato immergere il rivestimento fondo in alluminio in acqua tiepida e sapone e lasciar agire;
• Non lavare il rivestimento fondo in allumi­nio nella lavastoviglie;
• Durante la pulizia utilizzate una base li­scia, per evitare deformazioni del rivesti­mento del fondo di alluminio;
Guide di estrazione Come togliere le guide di estrazione
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Sfilare la guida di estrazione posteriore
dalla parete laterale e toglierla.
Le estremità arrotondate delle guide di estrazione devono essere rivolte in avanti!
Lampadina del forno
Avvertenza Pericolo di scosse
elettriche!
Prima di sostiture la lampadina del forno:
• Spegnere il forno.
• Disinserire i fusibili dal quadro elettrico o disinserire l'interruttore principale.
Stendere un panno sul fondo del forno per proteggere la lampadina del forno e la calotta di vetro.
Sostituzione della lampadina del forno
1. La calotta di vetro della lampadina è lo-
calizzata sul lato posteriore della cavità del forno. Ruotare la calotta di vetro in senso an­tiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una similare
da forno resistente al calore massimo di 300 °C.
Importante Utilizzare lo stesso tipo di lampadina da forno.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Sostituzione della lampada del forno (lato sinistro dell'apparecchio):
1. Togliere la guida di estrazione sinistra.
2
1
Come montare le guide di estrazione
Installare le guide di estrazione eseguendo al contrario la procedura indicata.
Page 18
18 electrolux
2. Servirsi di un oggetto stretto, appuntito (ad esempio un cucchiaino da te) per togliere la calotta di vetro e pulirla.
3. Se necessario togliere la lampadina del forno. Utilizzare lo stesso tipo di lampa­dina da forno.
Usare sempre un panno per maneggia­re la lampadina alogena per evitare di scottarsi con i depositi di grasso.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Estrazione del raccoglitore di grasso:
1. Estrarre la resistenza superiore dalla presa frontale.
2. Girare il raccoglitore di grasso a sinistra staccandolo dal cielo del forno.
5. Installare la guida di estrazione sinistra.
Raccoglitore di grasso
Avvertenza Prima di togliere il
raccoglitore di grasso disattivare l'apparecchio. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature!
Il raccoglitore di grasso necessita di poca manutenzione. Tuttavia, se si preparano di frequente cibi molto grassi potrebbero re­stare dei residui.
3. Lavare il raccoglitore di grasso in acqua calda con del detersivo per i piatti e una spazzola morbida. È anche possibile la­varlo in lavastoviglie. In presenza di sporco ostinato mettere in ammollo in acqua calda e sapone e lasciare agire.
4. Rimontare il raccoglitore di grasso se­guendo la procedura inversa. Nell’inseri­mento della resistenza assicurarsi che entri correttamente in sede.
Come rimuovere le resistenze
È possibile rimuovere la resistenza superio­re e inferiore per pulire la cavità del forno. In questo caso, procedere come segue per eventuali azioni di pulizia:
Avvertenza Assicurarsi che il forno si sia raffreddato in modo da poter toccare le serpentine senza alcun rischio! Vi è il rischio di scottature!
Page 19
electrolux 19
1. Afferrare la resistenza con le due mani nella parte anteriore.
2. Estrarre la resistenza dalla presa fronta­le.
3. Per il montaggio procedere nell’ordine inverso. Nell’inserimento della ser-
pentina assicurarsi che entri corret­tamente in sede.
Porta del forno
Togliere lo sportello del forno per pulirlo.
Attenzione Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante!
Smontaggio della porta
1. Aprire completamente lo sportello del forno.
2. Sollevare completamente le staffe (A) sulle cerniere.
3. Chiudere lo sportello del forno fino alla prima posizione d'arresto (circa 45°).
45°
4. Afferrare lateralmente lo sportello del forno con entrambe le mani ed estrarlo mantenendo un'angolazione di circa
Appoggiare lo sportello, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana, ad esempio su di una coperta, al fine di prevenire scal­fitture.
Aggancio della porta del forno
1. Tenere la porta del forno con una mano per lato e tenere a un angolo di circa 45°. Posizionare le rientranze sulla parte infe­riore della porta del forno sulle cerniere del forno. Aprire completamente lo sportello.
A
A
2. Aprire completamente lo sportello del forno.
Page 20
20 electrolux
3. Riportare le leve di bloccaggio (A) di en-
4. Chiudere lo sportello del forno.
trambe le cerniere della porta nella posi­zione originaria.
A
COSA FARE SE…
Avvertenza Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non scalda Il forno è spento Accendere il forno Il forno non scalda L'orologio non è impostato Impostare l'ora Il forno non scalda Non sono state selezionate le im-
Il forno non scalda La Protezione bambini è attivata Consultare la sezione "Disattiva-
Il forno non scalda È scattato il fusibile Verificare se l'anomalia di funzio-
Il display mostra F11 La termosonda non è stata instal-
La lampadina del forno non si accende
Nel display dell'ora appa­re un codice d'errore non elencato sopra
postazioni necessarie
lata correttamente all'interno della presa
La lampadina del forno è difettosa Vedere "Sostituzione della lampa-
Guasto dell'elettronica Spegnere e riaccendere l’apparec-
Verificare le impostazioni
zione della Protezione bambini"
namento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettrici­sta qualificato
Installare la presa della termoson­da il più lontano possibile
dina del forno"
chiatura mediante il fusibile dome­stico o l’interruttore automatico nel quadro. Se il codice di errore ri­compare, rivolgersi al servizio di assistenza
Page 21
electrolux 21
Qualora non sia possibile trovare una solu­zione al problema, contattare il rivenditore o
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore
della cavità del forno. il centro di assistenza Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Avvertenza Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Installazione del forno
Avvertenza L'installazione in materiale
infiammabile deve soddisfare la norma NIN 2005, capitolo 4.2.2 delle normative e direttive antincendio VKF (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio).
1. Estrarre il cassetto dell’apparecchio fino alla battuta finale, sollevare e rimuovere.
420
A
A
A
A
60
A
A
435
ca.50
A 757
170
N 762
5 / 6 = 635
6 / 6 = 762
476
105
100
60
D
A 548 N 550
A 567
N 605
A
Page 22
22 electrolux
2. Utilizzare le maniglie laterali per sostene­re il forno e farlo scorrere a livello nella nicchia di incasso.
Attenzione Verificare che il cavo sia libero quando si fa scorrere l'apparecchio.
3. Utilizzare almeno 2 viti per fissare il forno ad entrambi i lati (dettaglio A).
4. La valvola di controllo F acclusa è avvi­tata nel tubo aria di scarico. Montare la valvola di controllo F con il tubo al forno (connessione a baionetta). Temperatura aria di scarico: max. 80°C.
Sul forno deve essere installato un ele­mento accorciato.
Deve essere possibile rimuovere la parete posteriore.
Schema del flusso dell'aria
re previsto un dispositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l’ap­parecchiatura e tutti i poli dalla rete, come previsto dalla norma NIN 2000. Localmente deve essere previsto il collegamento me­diante una presa, in modo tale che la presa sia accessibile e non rientri nello spazio di coordinamento La lunghezza del cavo di collegamento deve essere di circa 120 cm con linee collegate direttamente alla rete.
1. Aprire la morsettiera di collegamento (dettaglio D).
Raster: range operativo consigliato. Esempi di pianificazione e installazione: Ve­dere gli esempi di aria di scarico per le Istr. BO e DA N. 315059801.
Collegamento elettrico Importante L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elettrica da un elettricista qualificato.
Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo del tipo H05VV-F o di valore superiore. Installare l'apparecchiatura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve esse-
2. Aprire la chiusura a scatto dello scarico trazione (dettaglio E).
3. Collegamento morsetti secondo lo schema di allacciamento.
4. Fissare lo scarico trazione premendo la chiusura a scatto (dettaglio F).
5. Chiudere la morsettiera di collegamento.
6. Fissare il cavo di collegamento nell’ele­mento premontato, per evitare che stri­sci sul cassetto (dettaglio G).
Schema di allacciamento 400V
400V3N
400V2N
Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R, S,T)
Page 23
electrolux 23
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
5506 Mägenwil/Zürich Indu­striestrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal­strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgen­strasse 131
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re­change/Vendita pezzi di ricambio/spa­re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End­verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica so­no identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di im­ballaggio negli appositi contenitori presso le strutture locali per lo smalti­mento dei rifiuti.
vendita
1028 Préverenges Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia Zo­na Industriale E
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei­sung und Betriebs-vorschriften, unsachge­rechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht­Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi­catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ain­si que les pièces de rechange. Les condi-
Page 24
24 electrolux
tions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non ori­ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal­lation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di mano­dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co­pertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of pur­chase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales re­ceipt serving as proof). The guarantee co­vers the costs of materials, labour and tra­vel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly in­stalled, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, inter­vention by third parties or the use of non­genuine components.
Page 25
electrolux 25
Page 26
26 electrolux
Page 27
electrolux 27
Page 28
www.electrolux.com/shop
892937492-B-392010
Loading...