AEG EBL4XSW User Manual

Page 1
Forno
X
istruzioni per l'uso
EB L4
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
5
Con riserva di modifiche
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
1Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei
danni alle apparecchiature.
3Informazioni e consigli generali
2Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Avvertenze di sicurezza.......................... 3
Descrizione dell'apparecchio.................. 4
Prima del primo impiego ........................ 6
Impiego del forno................................... 7
Applicazioni, tabelle e suggerimenti........ 13
Pulizia e manutenzione.......................... 24
Che cosa fare se …............................... 29
Istruzioni di montaggio .......................... 30
Smaltimento.......................................... 32
Assistenza............................................. 34
Page 3
1 Avvertenze di sicurezza
electrolux 3
Sicurezza elettrica
L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
In caso di guasti o danni all'apparec­chio: svitate o disinserite i fusibili del quadro.
Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite solo da tecnici quali- ficati. Le riparazioni non eseguite cor­rettamente possono comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al no­stro servizio assistenza o al vostro riven­ditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
Le persone (bambini inclusi) che, in con­seguenza delle loro facoltà fisiche, sen­soriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscen­za, non sono in grado di utilizzare in si­curezza l’apparecchio, non devono farne uso senza la sorveglianza o la gui­da di una persona responsabile.
Questo apparecchio deve essere utiliz­zato soltanto per la cottura e l'arrosti­mento di pietanze per uso domestico.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell'appa­recchio. I cavi di allacciamento non de­vono toccare né restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Avvertenza: Pericolo di scottature! Durante il funzionamento l'interno del forno si scalda.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si potrebbe for­mare una miscela di alcool ed aria facil­mente infiammabile. In questo caso, aprite la porta del forno con la massima cautela e non avvicinate fondi incande­scenti, scintille o fuoco.
3 Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scienti­fiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti conte­nenti amido, può rappresentare un ri­schio per la salute a causa
dell'acrilamide. Pertanto vi raccoman­diamo di cucinare possibilmente a bas­se temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Come evitare danni all’apparecchio
Non rivestite il forno con carta di allumi­nio e non collocate sul fondo placche, pentole ecc., altrimenti il ristagno di ca­lore sviluppato rovinerà lo smalto del for­no.
I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano macchie che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide utilizzate una teglia profonda.
Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono verificare danni allo smalto e scolorazioni.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco all'ac­censione del forno.
Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
Dopo lo spegnimento della ventola di raffreddamento non conservare cibi non coperti nel forno. Nel vano di cottura o sul vetro dello sportello può depositarsi umidità che può raggiungere anche i mobili.
3 Indicazioni sul rivestimento smalta-
to
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'apparecchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Page 4
4 electrolux
Porta del forno
Maniglia (della porta)
Pannello dei comandi
Cassetto dell’appa­recchio
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
Page 5
Pannello di comando
Funzioni del forno
Selezione temperatura
Tasti di funzione dell`orolo-
gio
Spia di accensione
Spie della temperatura
Display del timer
Cottura superiore e serpentina grill, estraibile
Illuminazione del forno
Illuminazione del forno
Serpentiina posteriore Ventilatore
Serpentina Cottura inferiore, estraibile
I piani di cottura
Griglia di inserimento, estraibile
Rivestimento fondo in
alluminio
Raccoglitore di grasso
electrolux 5
Dotazione del forno
Tutte le pareti interne del forno sono rivestite con un rivestimento smaltato speciale (rivestimento catalitico).
Page 6
6 electrolux
Accessori per il forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pie­tanze alla griglia.
Prima del primo impiego
Impostazione emodifica dell'ora
3 Il forno funziona solo con l'ora imposta-
ta.
Dopo il collegamento elettrico o una ca­duta di corrente inizia automaticamente a lampeggiare la spia della funzione Ora .
Piastra da forno
Per torte e biscotti.
2. Con il tasto oppure impostate l'ora effettiva.
1. Per modificare un'ora già impostata pre­mete il tasto Scelta finché la spia della funzione Ora inizia a lampeggiare.
Dopo circa 5 secondi la spia smette di lam­peggiare e l’orologio visualizza l’ora imposta­ta.
L'apparecchio è pronto per il funzionamento.
3 L'ora esatta può essere modificata sola-
mente se non è impostata nessuna fun­zione automatica (Durata o Fine ).
Page 7
electrolux 7
Selezione temperatura
Spia di accensione
Spie della temperatura
Funzioni del forno
Prima pulizia
Prima di utilizzare per la prima volta il forno esso deve essere pulito.
1 Attenzione: Non utilizzate prodotti ag-
gressivi o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie.
3 Nel caso di pannello frontali in metallo
usate comuni detergenti in commerci.
Impiego del forno
Accensione e spegnimento del forno
1. Ponete la manopola di funzione del for­no sulla posizione che attiva l’illumi­nazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirli con acqua calda con un po' di detergente.
3. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido.
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione tempera­tura sulla temperatura desiderata.
La spia di controllo del funzionamento si illu­mina, non appena il forno è in funzione. La spia di controllo della temperatura si illu­mina, non appena il forno si riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione tempera­tura nella posizione di spento.
3 Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamen­te per tenere fresche le superfici dell'ap­parecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si spegne automaticamente.
Page 8
8 electrolux
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del forno Impiego
Illuminazione forno
Termoconvezione con elemento riscal­dante anulare
Pizza
Cottura Tradiz
Cottura finale
Scongelazione
Griglia
Griglia grande
Griglie a termocon­vezione
Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno ad es. per pu-
lire. Per la
Impostate la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto alla
Per
funzione Tradizionale. Per cucinare pietanze su un livello che richiedono una
ratura e croccantezza del fondo
Impostate la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale.
Per Per Per lo
frutta o altri Per
tostare
Per La funzione è idonea anche per
cottura al forno
cuocere al forno
ultimare la cottura di
scongelmaneto parziale e totale
alimenti surgelati
cuocere al grill
.
cuocere al grill
arrostire
grossi pezzi di carne o pollame su un livello.
su
e
cibi sottili, sistemati
cibi sottili in
max tre livelli
.
arrostire
su
torte con
.
grandi quantità
gratinare
contemporaneamente.
più intensa do-
un livello
fondi friabili
.
.
ad es. di torte, burro, pane,
al centro della griglia
e per
tostare
e
dorare
.
e per
.
Inserimento della griglia e della piastra da forno
3 Dispositivo di sicurezza per l’estra-
zione e protezione antiribaltamento
Per un’estrazione sicura, tutti i compo­nenti da forno presentano una piccola sporgenza rivolta verso il basso sul bor­do destro e su quello sinistro. Utilizzare sempre i componenti da forno in modo che questa sporgenza rimanga nella parte posteriore del forno. La spor­genza è importante anche per proteg­gere i componenti da forno da eventuali ribaltamenti.
Inserimento della piastra da forno:
Spingere la piastra da forno tra le guide dei livelli selezionati.
Page 9
electrolux 9
Tast o di s e lezio ne
Ta st o
Ta st o
Display del timer Spie funzioniSpie funzioni
Inserimento della griglia:
Inserire la griglia in modo che i piedini siano rivolti verso il basso.
Spingere la griglia tra le guide dei livelli sele­zionati.
3 La teglia è ulteriormente protetta da
eventuali cadute grazie al bordo rialzato della griglia.
Funzioni dell'orologio
Inserimento concomitante di griglia e piastra da forno:
Poggiare la griglia sulla piastra da forno. Spingere la piastra da forno tra le guide dei
livelli selezionati.
Page 10
10 electrolux
Te mp o
Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un segnale acusti­co. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spegner­si.
Ora
Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta. (Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.)
3 Indicazioni sulle funzioni dell'orolo-
gio
Dopo aver scelto una funzione, la relati­va spia lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo lasso di tempo è possi­bile impostare i tempi desiderati con il tasto oppure .
Una volta impostata l'ora desiderata, la spia lampeggia di nuovo per circa 5 secondi, per poi restare costan­temente accesa. Il tempo impostato ini­zia a trascorrere.
Il segnale acustico può essere disattiva­to premendo un tasto qualsiasi.
La funzione e temperatura desiderate per il forno possono essere selezionate prima o dopo l'impostazione delle fun­zioni dell'orologio Durata e Fine .
Al termine della cottura riportate nuova­mente sullo zero i selettori delle funzioni del forno e della temperatura.
Te mp o
1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Tempo inizia a lampeg­giare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo desiderato (max. 2 ore e 30 mi­nuti).
Dopo circa 5 secondi il display visualizza il tempo residuo.
La spia delle funzioni Tempo si illumina.
Page 11
electrolux 11
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare e per 2 minuti viene emesso un segnale.
Per interrompere il segnale acustico, preme­te un tasto qualsiasi.
Durata
1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Durata inizia a lampeg­giare.
Dopo circa 5 secondi il display torna a visua­lizzare l'ora. La spia delle funzioni Durata si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo di cottura desiderato.
3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi.
Fine
1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Fine inizia a lampeggia­re.
Page 12
12 electrolux
2. Con il tasto oppure impostate il tempo di spegnimento desiderato.
Dopo circa 5 secondi il display torna a visua­lizzare l'ora.
Durata e Fine in combinazione
3 Durata e Fine possono essere
usati contemporaneamente se si desi­dera che il forno si accenda e si spenga automaticamente in unsuccessivo momento .
1. Con la funzione Durata impostate il tempo necessario alla pietanza per cuo­cere, ad esempio 1 ora.
2. Con la funzione Fine impostate l’ora- rio in cui prevedete che la pietanza sia cotta, in questo caso le 14:05.
La spia delle funzioni Fine si illumina. A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi.
Page 13
Le spie delle funzioni Durata e Fine si illuminano e il display visualizza l'ora, in questo caso le 12:05.
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
electrolux 13
Il forno si accende automaticamente al mo­mento impostato, in questo caso alle 13:05.
E si spegne nuovamente una volta trascorso il tempo prestabilito, ossia alle 14:05.
Cottura al forno
Funzione del forno: Termoconvezione con elemento riscaldante anulare op­pure Cottura Tradiz
Stampi per dolci
Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono adatti stampi in metallo scuro e rivestiti.
Per la cottura con la funzione Termocon­vezione con elemento riscaldante anulare sono idonei anche stampi in metallo chiaro.
Livelli
La Cottura Tradiz è possibile solo su un livello per volta.
Con la funzione Termoconvezione con elemento riscaldante anulare è possi­bile cuocere su max. 3 placche contemporaneamente:
1 placca:
1 stampo per dolci:
ad es. livello 1 2 placche:
ad es. livelli 1 e 3 3 placche:
ad es. livello 3
livelli 1, 3 e 5
Avvertenze generali
Inserite la placca da forno con il bordo inclinato rivolto in avanti!
Page 14
14 electrolux
Con la funzione Cottura Tradiz oppu- re Termoconvezione con elemento ri­scaldante anulare è possibile cuocere contemporaneamente anche due stam­pi affiancati sulla griglia. In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco.
3 Con cibi surgelati le piastre utilizzate
possono deformarsi durante la cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendo­no la forma normale.
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di tempera­tura, i tempi di cottura e i livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
La temperatura e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Consigliamo di impostare la prima volta il valore di temperatura più basso e di selezionare solo all’occorrenza una tem­peratura più elevata, ad es. se si deside­ra ottenere una maggiore doratura o se il tempo di cottura si rivela essere troppo lungo.
Tabella di cottura Per cucinare al forno su un piano
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili.
Per la cottura di dolci su piastre o in stampi su più livelli il tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
Preparazioni umide come pizze, torte di frutta ecc. vanno cotti possibilmente su un solo livello.
Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare una diversa doratura all'inizio della cottura. In tal caso non modificate la regolazione della temperatura. Le differenze di do­ratura si compensano nel corso della cottura al forno.
Il nuovo forno può cuocere/arrostire di­versamente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto adattare le re­golazioni desiderate (temperatura, tem­pi di cottura) e i livelli di inserimento secondo i suggerimenti della tabella ri­portata di seguito.
2 Nel caso di tempi di cottura prolungati
potete spegnere il forno circa 10 minuti prima per utilizzare il calore residuo. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del for­no.
Tipo di
dolci
Dolci in stampi
Focaccia o panettone Termoconvezione con
Torta paradiso/plum-cake Termoconvezione con
Pan di spagna Termoconvezione con
Pan di spagna Cottura Tradiz 1 160 30-40 Basi di pasta frolla per torte Termoconvezione con
Funzione del forno Livello
elemento riscaldante
anulare
elemento riscaldante
anulare
elemento riscaldante
anulare
elemento riscaldante
anulare
Te mp erat u ra°CTe m po
min.
1 150-160 50-60
1 140-160 60-80
1 140 30-40
3 170-180
1)
20-25
Page 15
electrolux 15
Tipo di
dolci
Basi di pasta quattro quarti per torte
Funzione del forno Livello
Termoconvezione con
elemento riscaldante
Te mp erat u ra°CTe m po
min.
3 150-170 25-30
anulare Torta di mele ricoperta Cottura Tradiz 1 170-190 50-60 Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Termoconvezione con
elemento riscaldante
1 160 60-80
anulare Apple Pie (2stampi Ø20cm,
Cottura Tradiz 1 180 60-80
disposti in diagonale) Torta speziata (ad es. Quiche
Lorraine)
Termoconvezione con
elemento riscaldante
1 160-180 45-55
anulare Torta di ricotta Cottura Tradiz 1 170-190 80-90
Dolci in teglia
Ciambellone/treccia di pasta lie-
Cottura Tradiz 3 170-190 60-80
vitata
1)
230
160-180
1)
30-40
10
30-60
1)
1)
30-45 10-20
Dolce di Natale Cottura Tradiz 3 160-180 Pane (pane di segale)
Cottura Tradiz 1
- prima
- dopo Bignè/Eclairs Cottura Tradiz 3 160-170 Rotolo con marmellata Cottura Tradiz 3 180-200 Torta secca con granelli di zuc-
chero
Termoconvezione con
elemento riscaldante
3 150-160 20-30
anulare Dolci di burro/zucchero Cottura Tradiz 3 190-210 Brioche Termoconvezione con
3 170-180
1)
1)
20-30 40-50
elemento riscaldante
anulare Torta di frutta
(su pasta lievitata/impasto)
Termoconvezione con
elemento riscaldante
3 150 40-50
anulare Torta di frutta
Cottura Tradiz 3 170 40-50
(su pasta lievitata/impasto) Torta di frutta su pasta frolla Termoconvezione con
3 160-170 50-70
elemento riscaldante
anulare Dolci in teglia con farce delicate
Cottura Tradiz 3 160-180
1)
50-70
(ad es. ricotta, panna, crema) Pizza (con tanti ingredienti) Termoconvezione con
1 180-200
1)
30-50
elemento riscaldante
anulare
Page 16
16 electrolux
Tipo di
dolci
Funzione del forno Livello
Pizza (sottile) Termoconvezione con
Te mp erat u ra°CTe m po
1 200-220
elemento riscaldante
anulare Focaccia Termoconvez ione con
1 200-220 10-20
elemento riscaldante
anulare Wähen (CH) Termoconvezione con
1 180-200 40-55
elemento riscaldante
anulare
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla Termoconvezione con
3 150-160 15-25
elemento riscaldante
anulare Pasticcini realizzati con siringa
per dolci
Termoconvezione con
elemento riscaldante
3 140 25-35
anulare Pasticcini realizzati con siringa
Cottura Tradiz 3 160
per dolci Pasticcini con pasta quattro
quarti
Termoconvezione con
elemento riscaldante
3 160-170 15-25
anulare Spumini, meringhe Termoconvezione con
3 80-100 90-150
elemento riscaldante
anulare Amaretti Termoconvezione con
3 100-120 60-90
elemento riscaldante
anulare Biscotti di pasta lievitata Termoconvezione con
3 150-160 20-40
elemento riscaldante
anulare Pasticceria di pasta sfoglia Termoconvezione con
3 170-180
elemento riscaldante
anulare Panini Termoconvezione con
3 180
elemento riscaldante
anulare Panini Cottura Tradiz 3 200 Small Cakes (20pezzi/piastra) Termoconvezione con
3 140
elemento riscaldante
anulare Small Cakes (20pezzi/piastra) Cottura Tradiz 3 170
1) Preriscaldare il forno.
min.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
15-25
20-30
20-30
20-35
20-35 20-30
20-30
Page 17
Cottura su più livelli
electrolux 17
Te rm oconv e -
zione con ele-
mento
Tipo di cottura
riscaldante
anulare
Livello dal basso
2 livelli 3 livelli
Dolci in stampi
Bignè/Eclairs 1/4 --- 160-180 Torta con copertura alle mandorle
secca
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla 1/3 1/3/5 150-160 20-30 Pasticcini realizzati con
siringa per dolci Pasticcini con pasta quattro quarti 1/3 --- 160-170 20-30 Spumini, meringhe 1/3 --- 80-100 90-150 Amaretti 1/3 --- 100-120 60-90 Biscotti di pasta lievitata 1/3 --- 160-170 30-40 Pasticceria di pasta sfoglia 1/3 --- 170-180 Panini 1/4 --- 160 30-40 Small Cakes
(20pezzi/piastra)
1) Preriscaldare il forno.
Consigli per cuocere al forno
1/3 --- 140-160 25-35
1/3 1/3/5 140 30-40
1/4 --- 140
Termoconve-
zione con ele-
mento
riscaldante
anulare
Temperatu-
ra ºC
1))
1)
1)
Te m po
min.
35-45
25-35
25-40
Risultato della cottura Possibile causa Rimedio
Sotto la torta è troppo chia-raAltezza di inserimento non corretta. Posizionate la torta più in basso
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
Temperatura del forno troppo elevata Abbassate un po' la temperatura del
forno
Tempo di cottura troppo breve Prolungate il tempo
di cottura
Non è possibile ridurre i tempi di cottura aumentando la tem­peratura del forno
L'impasto è troppo liquido Utilizzate meno liquido
Attenetevi ai tempi di impasto, in particolare in caso di impiego di im­pastatrici per dolci
Page 18
18 electrolux
Risultato della cottura Possibile causa Rimedio
La torta è troppo secca Temperatura del forno troppo bassa Aumatate la temperatura del forno
Tempo di cottura troppo lungo Riducete il tempo di cottura
La torta non si cuoce in modo uniforme
La torta non è pronta nel tempo di cottura indicato
Tabella Pizza
Temperatura del forno troppo elevata e tempo di cottura troppo breve
L'impasto è distribuito in modo non uniforme
Abbassate la temperatura del forno e prolungate il tempo di cottura
Distribuite l'impasto in modo unifor­me sulla piastra pasticcera
Temperatura troppo bassa Aumentate un po' la temperatura del
forno
Tipo di pietanza Livello
Temperatura
°C
Pizza (sottile) 1 200 - 250
1)
Te m po
min.
10 - 15 Pizza (molto guarnita) 1 180 - 200 20 - 30 Pizza sveva 1 180 - 200 45 - 60 Torta di spinaci 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Torta di ricotta (rotonda) 1 140 - 160 60 - 90 Torta di ricotta su piastra 1 140 - 160 50 - 60 Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 70 Pasticcio di verdure 1 160 - 180 50 - 60 Focaccia 1 250 Millefoglie 1 160 - 180 Torta flam bé 1 250 Pansoti ripieni 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 15
40 - 50
10 - 20
15 - 25
1) Preriscaldare il forno.
Tabella per sformati e gratin
Temperatu-
Pietanza Funzione del forno Livello
ra
°C
Sformato di pasta Cottura Tradiz 1 180-200 45-60 Lasagne Cottura Tradiz 1 180-200 40-50
Verdure gratinate
Crostini di baguette
1)
1)
Sformati dolci Cottura Tradiz 1 180-200 40-60
Griglie a termoconve-
zione
Griglie a termoconve-
zione
1 170 20-30
1 160-170 20-30
Te mp o
min.
Page 19
electrolux 19
Temperatu-
Pietanza Funzione del forno Livello
ra
°C
Sformati di pesce Cottura Tradiz 1 180-200 50-60
Verdure farcite
1) Preriscaldare il forno.
Griglie a termoconve-
zione
1 160-170 40-60
Te mp o
min.
Tabella per pietanze pronte surgelate
Pietanza Funzione del forno Livello
Pizza surgelata Cottura Tradiz 3
Patatine fritte (500 g)
Baguette Cottura Tradiz 3
Torta di frutta Cottura Tradiz 3
1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte
1)
Termoconvezione con
elemento riscaldante
anulare
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz o Griglie a termoconvezione
Pentole per arrosti
Per la cottura arrosto si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se­guite le indicazioni del produttore!).
Per tutti i tipi di carne magra è consiglia­bile usare una casseruola con coper- chio. In questo modo la carne resterà
3 200-220
Se necessario, girate l'arrosto (dopo 1/
Gli arrosti e il pollame di grandi dimen-
Spegnete il forno ca. 10 minuti prima
Temperatura
°C
secondo le indica-
zioni del produttore
secondo le indica-
zioni del produttore
secondo le indica-
zioni del produttore
Te mp o
secondo le indica-
zioni del produttore
secondo le indica-
zioni del produttore
secondo le indica-
zioni del produttore
secondo le indica-
zioni del produttore
aggiungere un po' d'acqua nel recipien­te di cottura.
2 - 2/3 del tempo di cottura).
sioni devono essere bagnati di tanto in tanto con il fondo di cottura. In questo modo si otterrà un risultato migliore.
della fine della cottura per sfruttare il ca­lore residuo.
più morbida.
Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna potete utilizzare una casseruola senza coperchio.
3 Indicazioni relative alla tabella di
cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
La cottura in forno è consigliata per ar­rosti di carne e pesce del peso di alme- no 1 kg.
Per evitare che il sugo o il grasso di cot­tura brucino sul fondo, è consigliabile
Page 20
20 electrolux
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carne Quantità
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg
Roastbeef o filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia 1-1,5 kg
Cotoletta, cotoletta in sa­lamoia
Polpettone 750 g-1 kg
Stinco di maiale (precotto)
Carne di vitello
Arrosto di vitello 1 kg
Stinco di vitello 1,5-2 kg
Agnello
Cosciotto di agnello, agnello arrosto
Sella d'agnello 1-1,5 kg
Selvaggina
per cm
di altezza
per cm
di altezza
per cm
di altezza
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1-1,5 kg
Funzione del
forno
Cottura
Trad iz
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Livello
tura
°C
1 200-250 120-150
per cm di al-
Te m pe r a -
1 190-200
1 180-190 6-8
1 170-180 8-10
1 160-180 90-120
1 170-180 60-90
1 160-170 50-60
1 150-170 90-120
1 160-180 90-120
1 160-180 120-150
1 150-170 100-120
1 160-180 40-60
1)
Te mp o
min.
tezza
5-6
Page 21
electrolux 21
Tipo di carne Quantità
Dorso di lepre, cosce di lepre
Sella di capriolo/cervo 1,5-2 kg
Coscia di capriolo/cervo 1,5-2 kg
Pollame
Pollo in pezzi
Mezzo pollo
Pollo, pollastra 1-1,5 kg
Anatra 1,5-2 kg
Oca 3,5-5 kg
Tacchino/tacchina 2,5-3,5 kg
Tacchino/tacchina 4-6 kg
Pesce (stufato)
Pesci interi 1-1,5 kg
1) Preriscaldare il forno
fino a 1 kg
200-250g ca-
dauno
400-500g ca-
dauno
Funzione del
forno
Cottura
Trad iz
Cottura
Trad iz
Cottura
Trad iz
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Griglie a ter-
moconvezio-
ne
Cottura
Trad iz
Te m pe r a -
Livello
tura
°C
3 220-250
1 210-220 35-40
1 200-210 60-90
1 200-220 30-50
1 190-210 35-50
1 190-210 50-70
1 180-200 80-100
1 160-180 120-180
1 160-180 120-150
1 140-160 150-240
1 210-220 40-60
1)
Te mp o
min.
25-40
Grigliate
Funzione del forno: Griglia o Griglia grande con la massima temperatura impostata
1 Attenzione: Durante la cottura al grill la
porta del forno deve essere sempre chiusa.
3 Preriscaldate sempre il forno vuoto per
5 minuti con le funzioni Grill!
Per cuocere al grill l'arrosto nel livello consigliato.
Inserite sempre la piastra nel 1° livello dal basso.
I valori sono puramente indicativi.
La cottura alla griglia è particolarmente
indicata per carne o pesce a fette sottili.
Page 22
22 electrolux
Tabella per cottura al grill
Alimenti per cottura al
gril
Livello Tempo di cottura al grill
1. Lato 2. Lato
Polpette 4 8-10 min. 6-8 min. Filetto di maiale 4 10-12 min. 6-10 min. Salsiccia arrostita 4 8-10 min. 6-8 min. Bistecche di filetto di manzo,
bistecche di vitello Filetto di manzo, roastbeef
(ca. 1 kg) Pane tostato Panini tostati imbottiti 3 6-8 min. ---
1) Non preriscaldare
1)
Scongelamento
Funzione del forno Scongelazione (senza impostazione della temperatura)
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Per coprire non utilizzate piatti o scodel­le, poiché allungano notevolmente i tempi di scongelamento.
Per lo scongelamento inserite la griglia al 1° livello dal basso.
Riponete i cibi senza confezione in un piatto sulla griglia.
Tabella di scongelamento
Tempo di
Pietanza
scongela-
mento
min.
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000g 100-140 20-30 Girate dopo mezz'ora Carne, 500g 90-120 20-30 Girate dopo mezz'ora Trota, 150g 25-35 10-15 --­Fragole, 300g 30-40 10-20 --­Burro, 250g 30-40 10-15 ---
Panna, 2 x 200g 80-100 10-15
Torta, 1400 g 60 60 ---
Te mp o d i
scongela-
mento min.
Sistemate il pollo su un piattino rovesciato in un piatto grande. Girate dopo mezz'ora
È possibile montare bene la panna anche se an­cora leggermente congelata.
Nota
Page 23
electrolux 23
Essiccazione con aria calda
Funzione del forno: Termoconvezione con elemento riscaldante anulare
Utilizzate la griglia ricoperta di carta da forno.
Cibo da essiccare
Verdura
Fagioli 60­Peperoni (a listerelle) 60­Verdura per minestrone 60­Funghi 50­Crauti 40-50 3 1 / 4 2-3
Frutta
Prugne 60­Albicocche 60­Fettine di mele 60­Pere 60-
Temperatura in
°C
70
70
70
60
70
70
70
70
Produzione di conserve
Il migliore risultato si ottiene spegnendo il forno a metà del tempo di essiccamento, aprendolo e lasciando raffreddare il contenuto durante la notte.
Quindi terminate l'essiccamento nel for­no.
Livello
1 livello 2 livelli
3 1 / 4 6-8 3 1 / 4 5-6 3 1 / 4 5-6 3 1 / 4 6-8
3 1 / 4 8-10 3 1 / 4 8-10 3 1 / 4 6-8 3 1 / 4 6-9
Tempo in ore
(indicativo)
a 100° C (vedi tabella).
Funzione del forno Cottura finale
Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni.
I vasi con coperchio avvitabile op­pure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono adatti.
Per la produzione di conserve utilizzate il
1° livello dal basso.
Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci.
Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla pia­stra in modo da creare umidità sufficien­te all’interno del forno.
Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con vasi da 1-li­tro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure abbassate la temperatura
Page 24
24 electrolux
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Tempi di cottura
Alimenti per conserve
Temperatura
in°C
fino alla comparsa delle prime bollici-
ne
Tempi di cottura
restantia 100°C
in min.
in min.
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Uva spina acerba 160-170 35-45 10-15
Frutta a nocciolo
Pere, mele cotogne, prugne 160-170 35-45 10-15
Verdura
1)
Carote Cetrioli 160-170 50-60 --­Sottaceti 160-170 50-60 15 Cavolo rapa, piselli, asparagi 160-170 50-60 15-20
1) Lasciare riposare nel forno spento
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
Pulizia e manutenzione
1 Avvertenza: per eseguire la pulizia, oc-
corre spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con un getto di vapore o una pulitrice ad alta pressione.
Attenzione: non utilizzare prodotti sgrassanti, utensili di pulizia taglienti o pagliette abrasive.
Non utilizzare detergenti abrasivi o ra­schietti di metallo taglienti per pulire il vetro della porta del forno poiché pos­sono graffiare la superficie e causare di conseguenza la rottura del vetro.
Parte esterna dell’elettrodomesti­co
Pulire la parte anteriore dell’elettrodo­mestico con una soluzione alcalina cal­da.
Per le parti anteriori in metallo, utilizzare detergenti comuni.
Non utilizzare sostanze abrasive né spu­gne abrasive.
Interno del forno
Pulizia
Le pareti rivestite mediante processo cataliti­co sono autopulenti. Esse assorbono gli spruzzi di grasso, mentre il forno è in funzio­ne. Per agevolare questo processo di autopuli­tura, consigliamo di riscaldare il forno ad in­tervalli regolari senza pietanze.
1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno.
2. Rimuovete tutte le piastre dal forno.
3. Impostate la temperatura del forno a
250°C.
4. Spegnete il forno dopo un'ora.
5. Pulite il forno da eventuali residui con
una spugna umida e morbida.
Page 25
electrolux 25
1 Attenzione! Non utilizzare spray per
forno o detergenti abrasivi. Non utilizza­te sapone o altri detersivi. Si potrebbe danneggiare la piastracatalitica.
3 Nel lungo impiego il rivestimento cataliti-
co può scolorire leggermente. Ciò non ha tuttavia alcun effetto sulle caratteristi­che di catalisi.
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, pia­stra ecc.) dopo ogni uso ed asciugateli ac­curatamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori brevemente in ammol­lo.
Rivestimento fondo in alluminio
1 Non utilizzate detersivi, prodotti per la
pulizia abrasivi e graffianti o pagliette metalliche.
Non pulite in lavastoviglie. Lavate il rivestimento del fondo in alluminio dopo ogni impiego usando una spazzola morbida con una soluzione di acqua calda e detersivo. In presenza di sporco ostinato mettete in ammollo in una soluzione calda e lasciate agire.
1 Durante la pulizia utilizzate una base li-
scia, per evitare deformazioni del rivesti­mento del fondo di alluminio.
Inserimento della griglia
3 Importante! Le estremità arrotondate
delle aste di guida devono essere rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dapprima la gri­glia sul di dietro (1) e poi innestarla e premer­la sul lato anteriore (2).
Griglia di inserimento
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fon­do del forno (1) tirandola in avanti e poi sgan­ciandola dietro (2).
Raccoglitore di grasso
Il raccoglitore di grasso non richiede pratica­mente alcuna cura. Tuttavia nel caso che, in seguito alla preparazione frequente di ali­menti ad alto contenuto di grassi, si formi una certa patina, per un’eventuale pulizia procedere come indicato di seguito.
Page 26
26 electrolux
1 Attenzione: nella zona delle serpentine
nel cielo del forno sussiste il rischio di scottature! Assicuratevi che il forno sia raffreddato in modo da poter toccare le serpentine senza alcun rischio.
1. Tirate in avanti la serpentina superiore staccandola dalla presa (vedere figura).
2. Girate il raccoglitore di grasso a sinistra staccandolo dal cielo del forno (vedere figura).
Illuminazione del forno
1 Avvertenza: pericolo di folgorazione!
Prima di sostituire la lampada del forno:
Spegnete il forno! Svitate o disinserite i fusibili del quadro
elettrico.
3 Per proteggere da rottura la lampada del
forno e la calotta di vetro stendete un panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada del forno/ pulizia della calotta di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro girandola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario:
sostituite la lampada del forno 25 Watt, 230 V, 300 °C, termoresi­stente.
3. Rimontate la calotta di vetro.
3. Lavate il raccoglitore di grasso usando
una spazzola morbida con una soluzio­ne di acqua calda e detersivo o sempli­cemente nella lavastoviglie. In presenza di sporco ostinato mettete in ammollo e lasciate agire.
4. Per il montaggio procedete nell’ordine inverso. Nell’inserimento della serpenti­na assicuratevi che entri correttamente in sede.
Sostituzione della lampada laterale del
forno/Pulizia della calotta di vetro
1. Togliere lagriglia di inserimento sinistra.
2. Staccare con un oggetto sottile ma non
appuntito (p. es. un cucchiaino da the) la calotta di vetro e pulirla.
Page 27
electrolux 27
3. Se necessario: Sostituire l'illuminazione del forno
25 Watt, 230 V, 300 °C termoresi­stente.
4. Rimontate la calotta di vetro.
5. Inserite la griglia ad inserimento.
Rimozione delle serpentine
È possibile rimuovere le serpentine superiore e inferiore per pulire la cavità del forno. In questo caso, procedere come segue per eventuali interventi di pulizia:
1 Assicurarsi che il forno sia raffreddato in
modo da poter toccare le serpentine senza alcun rischio! Vi è il rischio di scot­tature.
1. Afferrare la serpentina con entrambe le mani dalla parte anteriore.
2. Tirare in avanti la serpentina staccando­la dalla presa.t
Porta del forno
Per facilitare la pulizia dell'interno del forno la porta delvostro apparecchio può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del forno.
2. Aprite completamentela leva di ser-
raggio (A) presente nelle due cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno fino alla pri­ma posizione d'arresto (ca. 45°).
3. Per il montaggio procedere nell'ordine inverso. Nell'inserimento della ser-
pentina assicurarsi che entri corret­tamente in sede.
4. Afferrate la porta del forno lateralmente con entrambe le mani ed estraetela dal
Page 28
28 electrolux
forno tenendola inclinata e tirando verso l'alto (Attenzione: è pesante!).
3 Appoggiate la porta del forno con il lato
esterno rivolto verso il basso su una base piana, morbida, ad esempio su una coperta, per evitare graffi.
Aggancio della porta del forno
1. Afferrate lateralmente la porta del forno per l'impugnatura con entrambe le mani e tenetela inclinata a ca. 45°. Posizionate le rientranze nel lato inferio­re della porta del forno in corrisponden­za delle cerniere del forno. Fate scorrere la porta verso il basso fino alla battuta.
3. Riportate la leva di serraggio (A) presente nelle due cerniere della porta nella posi­zione originaria.
4. Chiudete la porta del forno.
2. Aprite completamente la porta del forno.
Page 29
Che cosa fare se
electrolux 29
Problema
Il forno non riscalda. Il forno non èacceso. Accendete il forno.
L'illuminazione del forno non fun­ziona.
Se non riuscite a risolere il problema
Possibile causa Rimedio
L'ora non è impostata. Impostate l'ora. Le necessarie impostazioni non
sono state effettuate. Il salvavita dell'impianto domestico
(quadro elettrico) è saltato.
Serpentina grill per Cottura supe­riore non infilata correttamente
Serpentina grill per Cottura inferio­re non infilata correttamente
La lampada del forno è rotta. Sostituite la lampada del forno.
Verificate le impostazioni.
Controllate il salvavita. Se il salvavita dovesse saltare più volte, rivolgetevi ad un elettricista autorizzato.
Infilate correttamente la serpentina grill per Cottura superiore
Infilate correttamente la serpentina grill per Cottura inferiore
con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’appa-
recchio devono essere eseguite esclusi­vamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del
tecnico del centro assistenza o del ri­venditore potrà essere effettuato a pa­gamento anche durante il periodo di garanzia.
3 Avvertenza per apparecchi con pan-
nello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della por­ta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del forno si ap­panni.
Page 30
30 electrolux
Istruzioni di montaggio
Installazione del forno
Per l’installazione di materiale infiamma-
1
bile è necessario attenersi obbligatoria­mente alla norma NIN 2005, capitolo
4.2.2 e alle direttive antincendio e ai re­lativi regolamenti dell’associazione degli istituti cantonali di assicurazione antin­cendio.
1. Estraete il cassetto dell’apparecchio fino alla battuta finale, sollevate e rimuovete.
Collegamento elettrico Cavo di ali­mentazione
Il collegamento elettrico deve essere esegui­to da un installatore autorizzato.
Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo del tipo H05VV-F o di valore superiore. L’installazione deve essere eseguita median­te un cavo di alimentazione con connettore oppure nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di sepa­razione con un’apertura di contatto di mini­mo 3 mm, che separi contemporaneamente l’apparecchio e tutti i poli dalla rete, come previsto dalla norma NIN 2000. Nel collegamento diretto è importante preve­dere un cavo della lunghezza minima di 120 cm.
1. Aprite la morsettiera di collegamento (Dettaglio D)
2. Spingete il forno nella nicchia a filo con il frontale.
Assicuratevi che il cavo nell’inserimento non rimanga incastrato.
3. Fissare il forno su entrambi i lati con min. 2 viti (Dettaglio A).
2. Aprite la chiusura a scatto dello scarico trazione (Dettaglio E).
3. Collegamento morsetti secondo lo schema di allacciamento.
Page 31
4. Fissate lo scarico trazione premendo la chiusura a scatto (Dettaglio F).
5. Chiudete la morsettiera di collegamen­to.
6. Fissate il cavo di collegamento nell’ele­mento premontato, per evitare che stri­sci sul cassetto (Dettaglio G).
In caso di un intervento di assisten-
1
za l’apparecchio deve essere stac­cato dalla rete.
Schema di allacciamento
Denominazioni fasi: L1, L2 (corrisponde a R, S)
electrolux 31
Page 32
32 electrolux
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale pla­stico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno confe­rendoli negli appositi contenitori siste­mati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
2
Il simbolo fezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale ri­fiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il ri­ciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse­guenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici­claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
3
uso?
In qualsiasi negozio che vende apparec­chi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli
1
apparecchi da smaltire non siano sor­gente di pericolo, si prega di renderli inu­tilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’appa­recchio.
sul prodotto o sulla con-
W
Page 33
electrolux 33
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 61 6916 Grancia Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung en­tfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Instal­lation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi­catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installa­tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences ex­térieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua mes­sa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, uti­lizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the con­sumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and condi­tions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine compo­nents.
Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service
/
Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Page 34
34 electrolux
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivol­getevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
Modello Numero prodotto (PNC) Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di iden­tificazione)
Tipo di problema Eventuale messaggio d’errore visualiz-
zato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola ri­chiesti del vostro apparecchio, vi consiglia­mo di registrarli di seguito:
Modello: ...........................
PNC (numero prodot­to):
Numero S (numero di serie)
...........................
...........................
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
-
-
-
Loading...