complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi,
avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le
renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di
produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell'ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A, A+,
A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più
efficiente.
electrolux 3
4 electrolux indice
1
Indice
Avvertenze di sicurezza5
Descrizione dell'apparecchio7
Prima del primo impiego9
Impiego del forno10
Applicazioni, tabelle e
suggerimenti14
Pulizia e manutenzione31
Che cosa fare se …40
Istruzioni di montaggio41
Smaltimento44
Assistenza46
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
3 Informazioni e consigli generali
2 Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Avvertenze di sicurezza
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio può essere allacciato
solo da un tecnico autorizzato.
• In caso di guasti o danni all'apparecchio: svitate o disinserite i fusibili del
quadro.
• Le riparazioni sull'apparecchio de-
vono essere eseguite solo da tecni-ci qualificati. Le riparazioni non
eseguite correttamente possono
comportare gravi pericoli. Per riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza o al vostro rivenditore
specializzato.
Sicurezza dei bambini
• Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
• Le persone (bambini inclusi) che, in
conseguenza delle loro facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o della
loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio,
non devono farne uso senza la sorveglianza o la guida di una persona
responsabile.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso
domestico.
• Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare né resta-
re imprigionati nella porta del forno
ancora caldo.
avvertenze di sicurezza electrolux 5
• Avvertenza: Pericolo di scottatu-
re! Durante il funzionamento l'interno
del forno si scalda.
• Se si aggiungono ingredienti alcolici
alle vivande cotte in forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed
aria facilmente infiammabile. In questo caso, aprite la porta del forno
con la massima cautela e non avvicinate fondi incandescenti, scintille o
fuoco.
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte
scientifiche una cottura intensiva
degli alimenti, in particolare nel
caso di prodotti contenenti amido,
può rappresentare un rischio per la
salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare
possibilmente a basse temperature
e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
6 electrolux avvertenze di sicurezza
Come evitare danni all’apparecchio
• Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo placche, pentole ecc., altrimenti il
ristagno di calore sviluppato rovinerà
lo smalto del forno.
• I succhi di frutti che gocciolano dalle
placche da forno lasciano macchie
che non possono più essere rimosse. Per torte molto umide utilizzate
una teglia profonda.
• Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.
• Non versate mai direttamente l'acqua nel forno caldo. Si possono verificare danni allo smalto e
scolorazioni.
• In caso di urti violenti si può rompere
il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
• Non collocate oggetti infiammabili
nel forno. Possono prendere fuoco
all'accensione del forno.
• Non conservate cibi umidi nel forno.
Lo smalto si può danneggiare.
• Dopo lo spegnimento della ventola di
raffreddamento non conservare cibi
non coperti nel forno. Nel vano di
cottura o sul vetro dello sportello può
depositarsi umidità che può raggiungere anche i mobili.
Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivestimento
smaltato del forno subisce durante l'utilizzo di quest'ultimo non pregiudicano
l'idoneità dell'apparecchio all'uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre
il diritto alla garanzia.
Descrizione dell'apparecchio
Vista complessiva
descrizione dell'apparecchio electrolux 7
Pannello dei
comandi
Maniglia (della
porta)
Porta del forno
Pannello di comando
Spia di accensione
Spie della temperatura
Funzioni del forno
Cassetto
dell’apparecchio
Selezione temperatura
8 electrolux descrizione dell'apparecchio
-
Dotazione del forno
Cottura superiore e serpentina grill, estraibile
Raccoglitore di grasso
I piani di cottura
Rivestimento fondo
in alluminio
Griglia di inserimento, estraibile
Accessori per il forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e
pietanze alla griglia.
Piastra da forno
Per torte e biscotti.
Illuminazione del forno
Filtro grasso
Illuminazione del forno
Serpentiina posteriore
Ventilatore
Serpentina Cottura inferio
re, estraibile
Prima del primo impiego
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene.
Attenzione: Non utilizzate prodotti
aggressivi o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie.
Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in
commerci.
1. Ponete la manopola di funzione del
forno sulla posizioneche attiva l’illuminazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia
ad inserimento e pulirlo con acqua
calda con un po' di detergente.
3. Sciacquare anche il forno con acqua
calda e detergente ed asciugarlo.
4. Pulire il pannello frontale del forno
con un panno umido.
prima del primo impiego electrolux 9
10 electrolux impiego del forno
Impiego del forno
Accensione e spegnimento del forno
Spia di accensione
Funzioni del forno
Spie della temperatura
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno
sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura desiderata.
La spia di controllo del funzionamento si
illumina, non appena il forno è in funzione.
La spia di controllo della temperatura si
illumina, non appena il forno si riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione
temperatura nella posizione di spento.
Selezione temperatura
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automati-
camente per tenere fresche le superfici dell'apparecchio. Dopo aver
spento il forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po' per
raffreddare l'apparecchio, dopodiché si spegne automaticamente.
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del fornoImpiego
impiego del forno electrolux 11
Illuminazione
forno
Termoconvezione
con elemento riscaldante anulare
Pizza
Cottura Tradiz
Cottura finale
Scongelazione
Griglia
Griglia grande
Griglie a termoconvezione
Per
Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno ad es.
per pulire.
Per la
cottura al forno
mente.
Impostate la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto
alla funzione Tradizionale.
Per cucinare pietanze su un livello che richiedono una
tensa doratura e croccantezza del fondo
Impostate la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto
alla funzione Tradizionale.
Per
cuocere al forno
Per
ultimare la cottura di
Per lo
scongelmaneto parziale e totale
ro, pane, frutta o altri
Per
cuocere al grill
e per
glia
stare
Per
La funzione è idonea anche per
tostare
cuocere al grill
.
arrostire
grossi pezzi di carne o pollame su un livello.
su
max tre livelli
e
arrostire
torte con
alimenti surgelati
cibi sottili, sistemati
.
cibi sottili in
grandi quantità
gratinare
contemporanea-
.
su
un livello
fondi friabili
al centro della gri-
.
ad es. di torte, bur-
.
e
dorare
più in-
.
e per
.
to-
12 electrolux impiego del forno
Inserimento della griglia e della
piastra da forno
Dispositivo di sicurezza per l’estrazione e protezione antiribaltamento
Per un’estrazione sicura, tutti i componenti da forno presentano una
piccola sporgenza rivolta verso il
basso sul bordo destro e su quello
sinistro.
Utilizzare sempre i componenti da
forno in modo che questa sporgenza rimanga nella parte posteriore
del forno. La sporgenza è importante anche per proteggere i componenti da forno da eventuali
ribaltamenti.
Inserimento della piastra da forno:
Spingere la piastra da forno tra le guide
dei livelli selezionati.
Inserimento della griglia:
Inserire la griglia in modo che i piedini siano rivolti verso il basso.
Spingere la griglia tra le guide dei livelli
selezionati.
La teglia è ulteriormente protetta da
eventuali cadute grazie al bordo
rialzato della griglia.
Inserimento concomitante di griglia
e piastra da forno:
Poggiare la griglia sulla piastra da forno.
Spingere la piastra da forno tra le guide
dei livelli selezionati.
Inserimento/estrazione del filtro del grasso
Utilizzate il filtro del grasso solo nella cottura arrosto, per proteggere la
serpentina della parete posteriore dagli
schizzi di grasso.
Inserimento del filtro del grasso
Afferrate il filtro del grasso per l’impugnatura e inserite i due supporti dall’alto verso il basso nel foro della parete
posteriore del forno (foro del ventilatore).
impiego del forno electrolux 13
Estrazione del filtro del grasso
Afferrate il filtro del grasso per l’impugnatura e sganciatelo verso l’alto.
14 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Cottura al forno
Funzione del forno: Termoconvezione con elemento riscaldante
anulare oppure Cottura Tradiz
Stampi per dolci
• Per la cottura con la funzione Cottura
Tradiz sono adatti stampi in metallo scuro e rivestiti.
• Per la cottura con la funzione Termoconvezione con elemento riscaldante anulare sono idonei anche
stampi in metallo chiaro.
Livelli
• La Cottura Tradiz è possibile solo
su un livello per volta.
• Con la funzione Termoconvezione
con elemento riscaldante anulare
è possibile cuocere su max. 3 placche contemporaneamente:
1 placca:
ad es. livello 3
1 stampo per dolci:
ad es. livello 1
2 placche:
ad es. livelli 1 e 3
3 placche:
livelli 1, 3 e 5
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 15
16 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Avvertenze generali
• Inserite la placca da forno con il bordo inclinato rivolto in avanti!
• Con la funzione Cottura Tradiz op-
pure Termoconvezione con elemento riscaldante anulare è possibile
cuocere contemporaneamente anche due stampi affiancati sulla griglia. In questo modo il tempo di
cottura necessario aumenta soltanto
di poco.
Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la
cottura. Ciò è dovuto alla notevole
differenza di temperatura fra i cibi
surgelati e il forno. Una volta raffreddate le piastre riprendono la forma normale.
Indicazioni relative alle tabelle di
cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i livelli di inserimento idonei a diverse pietanze.
• La temperatura e i tempi di cottura
sono puramente indicativi, poiché dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo
utilizzato.
• Consigliamo di impostare la prima
volta il valore di temperatura più basso e di selezionare solo all’occorrenza una temperatura più elevata, ad
es. se si desidera ottenere una maggiore doratura o se il tempo di cottura si rivela essere troppo lungo.
• Per ricette personali non menzionate
tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su piastre o in
stampi su più livelli il tempo di cottura
potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
• Preparazioni umide come pizze, torte di frutta ecc. vanno cotti possibilmente su un solo livello.
• Differenze di altezza delle pietanze
da cuocere possono provocare una
diversa doratura all'inizio della cottura. In tal caso non modificate la re-golazione della temperatura. Le
differenze di doratura si compensano nel corso della cottura al forno.
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire
diversamente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto
adattare le regolazioni desiderate
(temperatura, tempi di cottura) e i livelli di inserimento secondo i suggerimenti della tabella riportata di
seguito.
Nel caso di tempi di cottura prolungati potete spegnere il forno circa
10 minuti prima per utilizzare il calore residuo.
Se non diversamente specificato, i
valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
Tabella di cottura
Per cucinare al forno su un piano
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 17
Tipo di
dolci
Dolci in stampi
Focaccia o panettoneTermoconvezione
Torta paradiso/plum-cakeTermoconvezione
Pan di spagnaTermoconvezione
Pan di spagnaCottura Tradiz116030-40
Basi di pasta frolla per torteTermoconvezione
Basi di pasta quattro quarti
per torte
Torta di mele ricopertaCottura Tradiz1170-19050-60
Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Torta speziata (ad es. Quiche
Lorraine)
Torta di ricottaCottura Tradiz1170-19080-90
Funzione del forno Livello
con elemento ri-
scaldante anulare
con elemento ri-
scaldante anulare
con elemento ri-
scaldante anulare
con elemento ri-
scaldante anulare
Termoconvezione
con elemento ri-
scaldante anulare
Termoconvezione
con elemento ri-
scaldante anulare
Cottura Tradiz118060-80
Termoconvezione
con elemento ri-
scaldante anulare
Temperatu-
ra
°C
1150-16050-60
1140-16060-80
114030-40
3170-180
3150-17025-30
116060-80
1160-18045-55
Tem po
min.
1)
20-25
18 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tipo di
dolci
Dolci in teglia
Ciambellone/treccia di pasta
Funzione del forno Livello
Cottura Tradiz3170-19060-80
Temperatu-
ra
°C
lievitata
Dolce di NataleCottura Tradiz3160-180
Pane (pane di segale)
- prima
- dopo
Cottura Tradiz1
1)
230
160-180
Bignè/EclairsCottura Tradiz3160-170
Rotolo con marmellataCottura Tradiz3180-200
Torta secca con granelli di
zucchero
Termoconvezione
con elemento ri-
3150-16020-30
scaldante anulare
Dolci di burro/zuccheroCottura Tradiz3190-210
BriocheTermoconvezione
3170-180
con elemento ri-
scaldante anulare
Torta di frutta
(su pasta lievitata/impasto)
Termoconvezione
con elemento ri-
315040-50
scaldante anulare
Torta di frutta
Cottura Tradiz317040-50
(su pasta lievitata/impasto)
Torta di frutta su pasta frollaTermoconvezione
3160-17050-70
con elemento ri-
scaldante anulare
Dolci in teglia con farce deli-
Cottura Tradiz3160-180
cate (ad es. ricotta, panna,
crema)
Pizza (con tanti ingredienti)Termoconvezione
1180-200
con elemento ri-
scaldante anulare
Pizza (sottile)Termoconvezione
1200-220
con elemento ri-
scaldante anulare
FocacciaTermoconvezione
1200-22010-20
con elemento ri-
scaldante anulare
Wähen (CH)Termoconvezione
1180-20040-55
con elemento ri-
scaldante anulare
Tem po
min.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
30-40
10
30-60
30-45
10-20
20-30
40-50
50-70
30-50
15-25
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 19
Tipo di
dolci
Funzione del forno Livello
Temperatu-
Pasticceria
Pasticcini di pasta frollaTermoconvezione
3150-16015-25
con elemento ri-
scaldante anulare
Pasticcini realizzati con siringa per dolci
Termoconvezione
con elemento ri-
314025-35
scaldante anulare
Pasticcini realizzati con sirin-
Cottura Tradiz3160
ga per dolci
Pasticcini con pasta quattro
quarti
Termoconvezione
con elemento ri-
3160-17015-25
scaldante anulare
Spumini, meringheTermoconvezione
380-10090-150
con elemento ri-
scaldante anulare
AmarettiTermoconvezione
3100-12060-90
con elemento ri-
scaldante anulare
Biscotti di pasta lievitataTermoconvezione
3150-16020-40
con elemento ri-
scaldante anulare
Pasticceria di pasta sfogliaTermoconvezione
3170-180
con elemento ri-
scaldante anulare
PaniniTermoconvezione
3180
con elemento ri-
scaldante anulare
PaniniCottura Tradiz3200
Small Cakes (20pezzi/pia-
stra)
Termoconvezione
con elemento ri-
3140
scaldante anulare
Small Cakes (20pezzi/pia-
Cottura Tradiz3170
stra)
1) Preriscaldare il forno.
ra
°C
Tem po
min.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
20-30
20-30
20-35
20-35
20-30
20-30
20 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Cottura su più livelli
Ter moc on vezione con
elemento ri-
Tipo di cottura
scaldante
anulare
Livello dal basso
2 livelli3 livelli
Dolci in stampi
Bignè/Eclairs1/4---160-180
Torta con copertura alle man-
dorle secca
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla1/31/3/5150-16020-30
Pasticcini realizzati con
siringa per dolci
Pasticcini con pasta quattro
quarti
Spumini, meringhe1/3---80-10090-150
Amaretti1/3---100-12060-90
Biscotti di pasta lievitata1/3---160-17030-40
Pasticceria di pasta sfoglia1/3---170-180
Panini1/4---16030-40
Small Cakes
(20pezzi/piastra)
1) Preriscaldare il forno.
1/3---140-16025-35
1/31/3/514030-40
1/3---160-17020-30
1/4---140
Termoconvezione con
elemento ri-
scaldante
anulare
Tempera-
tura ºC
1))
1)
1)
Tem po
min.
35-45
25-35
25-40
Consigli per cuocere al forno
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 21
Risultato della cot-
tura
Sotto la torta è troppo
chiara
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta,
strisce d'acqua)
Possibile causaRimedio
Altezza di inserimento non corretta.
Temperatura del forno troppo elevata
Tempo di cottura troppo breveProlungate il tempo
Posizionate la torta più in basso
Abbassate un po' la temperatura del forno
di cottura
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura aumentando la temperatura del forno
L'impasto è troppo liquidoUtilizzate meno liquido
Attenetevi ai tempi di impasto, in
particolare in caso di impiego di
impastatrici per dolci
La torta è troppo secca Temperatura del forno troppo bas-saAumatate la temperatura del for-
no
Tempo di cottura troppo lungoRiducete il tempo di cottura
La torta non si cuoce in
modo uniforme
La torta non è pronta nel
tempo di cottura indica-
Temperatura del forno troppo elevata e tempo di cottura troppo breve
L'impasto è distribuito in modo
non uniforme
Abbassate la temperatura del
forno e prolungate il tempo di
cottura
Distribuite l'impasto in modo
uniforme sulla piastra pasticcera
Temperatura troppo bassaAumentate un po' la temperatu-
ra del forno
to
22 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 23
PietanzaFunzione del fornoLivello
Tem pe ra -
tura
°C
Tem po
min.
Sformato di pastaCottura Tradiz1180-20045-60
LasagneCottura Tradiz1180-20040-50
Verdure gratinate
1)
Crostini di baguette
1)
Griglie a termocon-
vezione
Griglie a termocon-
vezione
117020-30
1160-17020-30
Sformati dolciCottura Tradiz1180-20040-60
Sformati di pesceCottura Tradiz1180-20050-60
Verdure farcite
1) Preriscaldare il forno.
Griglie a termocon-
vezione
1160-17040-60
Tabella per pietanze pronte surgelate
PietanzaFunzione del fornoLivello
Pizza surgelataCottura Tradiz3
Patatine fritte
1)
(500 g)
BaguetteCottura Tradiz3
Torta di fruttaCottura Tradiz3
1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte
Termoconvezione
con elemento riscal-
dante anulare
Temperatura
°C
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
3200-220
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
Tem po
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
24 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura
Tradiz o Griglie a
termoconvezione
Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguite le indicazioni del produttore!).
• Per tutti i tipi di carne magra è consigliabile usare una casseruola con coperchio. In questo modo la carne
resterà più morbida.
• Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna potete utilizzare una casseruola senza
coperchio.
Indicazioni relative alla tabella di
cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente
sono valori indicativi.
• La cottura in forno è consigliata per
arrosti di carne e pesce del peso di
almeno 1 kg.
• Per evitare che il sugo o il grasso di
cottura brucino sul fondo, è consigliabile aggiungere un po' d'acqua
nel recipiente di cottura.
• Se necessario, girate l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere bagnati di
tanto in tanto con il fondo di cottura.
In questo modo si otterrà un risul tato
migliore.
• Spegnete il forno ca. 10 minuti prima della fine della cottura per sfruttare il calore residuo.
Tabella di cottura arrosto
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 25
Tipo di carneQuantità
Carne di manzo
Stufato1-1,5 kg
Roastbeef o filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia1-1,5 kg
Cotoletta, cotoletta in
salamoia
Polpettone750 g-1 kg
Stinco di maiale
(precotto)
Carne di vitello
Arrosto di vitello1 kg
Stinco di vitello1,5-2 kg
per cm
di altezza
per cm
di altezza
per cm
di altezza
1-1,5 kg
750 g-1 kg
Funzione del
forno
Cottura
Tradi z
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Tempera-
Livello
tura
°C
1200-250120-150
per cm di al-
1190-200
1180-1906-8
1170-1808-10
1160-18090-120
1170-18060-90
1160-17050-60
1150-17090-120
1160-18090-120
1160-180120-150
1)
Tem po
min.
tezza
5-6
26 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tipo di carneQuantità
Agnello
Cosciotto di agnello,
agnello arrosto
Sella d'agnello1-1,5 kg
Selvaggina
Dorso di lepre, cosce
di lepre
Sella di capriolo/cervo1,5-2 kg
Coscia di capriolo/
cervo
Pollame
Pollo in pezzi
Mezzo pollo
Pollo, pollastra1-1,5 kg
Anatra1,5-2 kg
Oca3,5-5 kg
Tacchino/tacchina2,5-3,5 kg
Tacchino/tacchina4-6 kg
Pesce (stufato)
Pesci interi1-1,5 kg
1) Preriscaldare il forno
1-1,5 kg
fino a 1 kg
1,5-2 kg
200-250g
cadauno
400-500g
cadauno
Funzione del
forno
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Cottura
Tradi z
Cottura
Tradi z
Cottura
Tradi z
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Cottura
Tradi z
Tempera-
Livello
tura
°C
1150-170100-120
1160-18040-60
3220-250
1210-22035-40
1200-21060-90
1200-22030-50
1190-21035-50
1190-21050-70
1180-20080-100
1160-180120-180
1160-180120-150
1140-160150-240
1210-22040-60
1)
Tem po
min.
25-40
Grigliate
Funzione del forno: Griglia o Griglia grande con la massima temperatura impostata
Attenzione: Durante la cottura al
grill la porta del forno deve essere
sempre chiusa.
Tabella per cottura al grill
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 27
Preriscaldate sempre il forno vuoto
per 5 minuti con le funzioni Grill!
• Per cuocere al grill l'arrosto nel li-
vello consigliato.
• Inserite sempre la piastra nel 1°
livello dal basso.
• I valori sono puramente indicativi.
• La cottura alla griglia è particolar-
mente indicata per carne o pesce a
fette sottili.
Alimenti per cottura al
gril
LivelloTempo di cottura al grill
1. Lato2. Lato
Polpette48-10 min.6-8 min.
Filetto di maiale410-12 min.6-10 min.
Salsiccia arrostita48-10 min.6-8 min.
Bistecche di filetto di manzo,
bistecche di vitello
Filetto di manzo, roastbeef
(ca. 1 kg)
Pane tostato
Panini tostati imbottiti36-8 min.---
1) Non preriscaldare
1)
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
34-6 min.3-5 min.
28 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Scongelamento
Funzione del forno
Scongelazione (senza impostazione della temperatura)
• Riponete i cibi senza confezione in
un piatto sulla griglia.
• Per coprire non utilizzate piatti o scodelle, poiché allungano notevolmente i tempi di scongelamento.
• Per lo scongelamento inserite la griglia al 1° livello dal basso.
Tabella di scongelamento
Tempo di
Pietanza
scongela-
mento
min.
Pollo, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000g100-14020-30Girate dopo mezz'ora
Carne, 500 g90-12020-30Girate dopo mezz'ora
Trota, 150g25-3510-15--Fragole, 300g30-4010-20--Burro, 250g30-4010-15---
Panna, 2 x 200 g80-10010-15
Torta, 1400g6060---
Tem p o d i
scongela-
mento min.
Nota
Sistemate il pollo su un piattino rovesciato
in un piatto grande.
Girate dopo mezz'ora
È possibile montare bene la panna anche
se ancora leggermente congelata.
Essiccazione con aria calda
Funzione del forno: Termoconvezione con elemento riscaldante
anulare
•Utilizzate la griglia ricoperta di carta
da forno.
• Il migliore risultato si ottiene spegnendo il forno a metà del tempo di
essiccamento, aprendolo e lasciando raffreddare il contenuto durante la
notte.
• Quindi terminate l'essiccamento nel
forno.
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 29
Cibo da essicca-reTemperatura
in °C
Verdu ra
Fagioli60Peperoni (a listerelle)60Verdura per minestro-
ne
Funghi50Crauti40-5031 / 42-3
Frutta
Prugne60Albicocche60Fettine di mele60Pere60-
60-
70
70
70
60
70
70
70
70
Livello
1 livello2 livelli
31 / 46-8
31 / 45-6
31 / 45-6
31 / 46-8
31 / 48-10
31 / 48-10
31 / 46-8
31 / 46-9
Tempo in ore
(indicativo)
30 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Produzione di conserve
Funzione del forno Cottura finale
• Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle
stesse dimensioni.
• I vasi con coperchio avvitabile
oppure con chiusura a baionetta
e le lattine in metallo non sono
adatti.
• Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso.
• Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potranno
• I vasi devono essere riempiti tutti allo
stesso livello e chiusi con i ganci.
• Collocate i vasi sulla piastra in modo
che non si tocchino.
• Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla
piastra in modo da creare umidità
sufficiente all’interno del forno.
• Non appena il liquido inizia a formare
le prime bollicine nei vasi (con vasi da
1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spegnete il forno oppure abbassate la
temperatura a 100° C (vedi tabella).
trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro
di capacità.
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi.
Avvertenza: per eseguire la pulizia,
occorre spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare.
Avvertenza: per motivi di sicurezza,
non pulire l'apparecchio con un getto di
vapore o una pulitrice ad alta pressione.
Attenzione: non utilizzare prodotti
sgrassanti, utensili di pulizia taglienti o pagliette abrasive.
Non utilizzare detergenti abrasivi o
raschietti di metallo taglienti per pulire il vetro della porta del forno poiché possono graffiare la superficie e
causare di conseguenza la rottura
del vetro.
Parte esterna dell’elettrodomestico
• Pulire la parte anteriore dell’elettrodomestico con una soluzione alcalina calda.
• Per le parti anteriori in metallo, utilizzare detergenti comuni.
• Non utilizzare sostanze abrasive né
spugne abrasive.
Interno del forno
Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere più facilmente lo sporco, che non si brucia
attaccandosi.
1. Per la pulizia, accendete l'illuminazione del forno.
2. Pulite il forno dopo ogni utilizzo con
detergente diluito con acqua e
asciugate.
Rimuovete lo sporco ostinato con
detergenti specifici per forno.
Attenzione: se utilizzate prodotti
spray per forno, rispettate tassativamente le indicazioni del produttore!
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia,
piastra ecc.) dopo ogni uso
ed asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori
brevemente in ammollo.
Filtro del grasso
1. Pulire il filtro del grasso in detergente
caldo o nella lavastoviglie.
2. In caso di incrostazioni tenaci cuocere con un po' d'acqua e 2-3 cucchiai
di detergente.
32 electrolux pulizia e manutenzione
Rivestimento fondo in alluminio
Non utilizzate detersivi, prodotti per
la pulizia abrasivi e graffianti o pagliette metalliche.
Non pulite in lavastoviglie.
Lavate il rivestimento del fondo in allumi-
nio dopo ogni impiego usando una
spazzola morbida con una soluzione di
acqua calda e detersivo.
In presenza di sporco ostinato mettete
in ammollo in una soluzione calda e lasciate agire.
Durante la pulizia utilizzate una
base liscia, per evitare deformazioni
del rivestimento del fondo di alluminio.
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è
possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla parete di
fondo del forno (1) tirandola in avanti e
poi sganciandola dietro (2).
pulizia e manutenzione electrolux 33
Inserimento della griglia
Importante! Le estremità arrotondate delle aste di guida devono essere
rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dapprima la
griglia sul di dietro (1) e poi innestarla e
premerla sul lato anteriore (2).
34 electrolux pulizia e manutenzione
Raccoglitore di grasso
Il raccoglitore di grasso non richiede
praticamente alcuna cura. Tuttavia nel
caso che, in seguito alla preparazione
frequente di alimenti ad alto contenuto
di grassi, si formi una certa patina, per
un’eventuale pulizia procedere come indicato di seguito.
Attenzione: nella zona delle serpentine nel cielo del forno sussiste il rischio di scottature! Assicuratevi
che il forno sia raffreddato in modo
da poter toccare le serpentine senza alcun rischio.
1. Tirate in avanti la serpentina superiore staccandola dalla presa (vedere figura).
2. Girate il raccoglitore di grasso a sinistra staccandolo dal cielo del forno
(vedere figura).
3. Lavate il raccoglitore di grasso usando una spazzola morbida con una
soluzione di acqua calda e detersivo
o semplicemente nella lavastoviglie.
In presenza di sporco ostinato mettete in ammollo e lasciate agire.
4. Per il montaggio procedete nell’ordine inverso. Nell’inserimento della
serpentina assicuratevi che entri correttamente in sede.
Illuminazione del forno
Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada
del forno:
– Spegnete il forno!
– Svitate o disinserite i fusibili del qua-
dro elettrico.
Per proteggere da rottura la lampada del forno e la calotta di vetro
stendete un panno sul fondo del forno.
Sostituzione della lampada del forno/pulizia della calotta di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro girandola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario:
sostituite la lampada del forno
25 Watt, 230 V, 300 °C, termoresistente.
3. Rimontate la calotta di vetro.
pulizia e manutenzione electrolux 35
36 electrolux pulizia e manutenzione
Sostituzione della lampada laterale
del forno/Pulizia della calotta di vetro
1. Togliere lagriglia di inserimento sinistra.
2. Staccare con un oggetto sottile ma
non appuntito (p. es. un cucchiaino
da the) la calotta di vetro e pulirla.
3. Se necessario:
Sostituire l'illuminazione del forno
25 Watt, 230 V, 300 °C termoresistente.
4. Rimontate la calotta di vetro.
5. Inserite la griglia ad inserimento.
Soffitto del forno
Per agevolare la pulizia del soffitto del forno
è possibile ribaltare in giù l'elemento riscaldante superiore.
Ribaltare in giù l'elemento riscaldante
Avvertenza: Aprite l'elemento riscaldante soltanto se il forno è spento e se
non vi è più alcun pericolo di scottatura!
1. Estraete la griglia di inserimento laterale.
2. Afferrate l'elemento riscaldante per il
davanti e sfilatelo in avanti sopra l'incisione della parete interna del forno.
3. L'elemento riscaldante si apre solo verso il basso.
Attenzione: Non abbassate mai l'elemento riscaldante premendolo con
forza verso il basso! Una forza eccessiva potrebbe romperlo.
Pulizia del soffitto del forno
pulizia e manutenzione electrolux 37
Fissaggio dell'elemento riscaldante
1. Rimontare l'elemento riscaldante sinoal
soffitto del forno.
2. Sfilate l'elemento riscaldante in avanti
vincendo la resistenza opposta dalla
molla e inseritelo sopra l'incisione del
forno.
3. Bloccatelo nel relativo supporto.
4. Inserite la griglia ad inserimento.
Attenzione: La serpentina deve poggiare su entrambi i lati sopra l'incisione della parete interna del forno e deve
bloccarsi correttamente in sede.
38 electrolux pulizia e manutenzione
Porta del forno
Per facilitare la pulizia dell'interno del
forno la porta delvostro apparecchio
può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Aprite completamente la leva di
serraggio (A) presente nelle due
cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno fino alla
prima posizione d'arresto (ca. 45°).
4. Afferrate la porta del forno lateralmente con entrambe le mani ed
estraetela dal forno tenendola inclinata e tirando verso l'alto (Attenzio-
ne: è pesante!).
Appoggiate la porta del forno con il
lato esterno rivolto verso il basso su
una base piana, morbida, ad esempio su una coperta, per evitare graffi.
Aggancio della porta del forno
1. Afferrate lateralmente la porta del
forno per l'impugnatura con entrambe le mani e tenetela inclinata a ca.
45°.
Posizionate le rientranze nel lato inferiore della porta del forno in corrispondenza delle cerniere del forno.
Fate scorrere la porta verso il basso
fino alla battuta.
2. Aprite completamente la porta del
forno.
3. Riportate la leva di serraggio (A) presente nelle due cerniere della porta
nella posizione originaria.
pulizia e manutenzione electrolux 39
4. Chiudete la porta del forno.
40 electrolux che cosa fare se …
Che cosa fare se …
ProblemaPossibile causaRimedio
Il forno non si riscalda.Il forno è spento.Accendere il forno.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
È scattato il fusibile dell'impianto domestico (quadro elettrico).
Serpentina grill per Cottura superiore non infilata correttamente
Serpentina grill per Cottura inferiore non infilata correttamente
L'illuminazione del forno si
spegne.
La lampadina del forno è rotta. Sostituire la lampadina del for-
Se non riuscite a risolere il problema
con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o
al servizio assistenza.
Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite
correttamente possono costituire
un pericolo notevole per l’utente.
Avvertenza per apparecchi con pannello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo,
è possibile che dopo l'apertura della
porta, durante o subito dopo la cottura, il vetro interno della porta del
forno si appanni.
Controllare le impostazioni.
Controllare il fusibile.
Se i fusibili scattassero più volte, rivolgersi ad un elettrotecnico autorizzato.
Infilate correttamente la serpentina grill per Cottura superiore
Infilate correttamente la serpentina grill per Cottura inferiore
no.
In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza
o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
Istruzioni di montaggio
Installazione del forno
Per l’installazione di materiale infiammabile è necessario attenersi
obbligatoriamente alla norma NIN
2005, capitolo 4.2.2 e alle direttive
antincendio e ai relativi regolamenti
dell’associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio.
1. Estraete il cassetto dell’apparecchio
fino alla battuta finale, sollevate e rimuovete.
2. Spingete il forno nella nicchia a filo
con il frontale.
Assicuratevi che il cavo nell’inserimento non rimanga incastrato.
3. Fissare il forno su entrambi i lati con
min. 2 viti (Dettaglio A).
istruzioni di montaggio electrolux 41
42 electrolux istruzioni di montaggio
Collegamento elettrico Cavo di alimentazione
Il collegamento elettrico deve essere
eseguito da un installatore autorizzato.
Come cavo di collegamento alla rete
deve essere utilizzato un cavo del tipo
H05VV-F o di valore superiore.
Se sul lato del collegamento domestico
L’installazione deve essere eseguita me-
non è presente alcun conduttore neutro,
diante un cavo di alimentazione con
ordinate il trasformatore R07 con il nu-
connettore oppure nell’installazione do-
mero d’ordinazione 940 304189 (a 2 fa-
mestica fissa deve essere previsto un di-
si).
spositivo di separazione con
un’apertura di contatto di minimo 3 mm,
che separi contemporaneamente l’apparecchio e tutti i poli dalla rete, come
previsto dalla norma NIN 2000.
Nel collegamento diretto è importante
prevedere un cavo della lunghezza minima di 120 cm.
1. Aprite la morsettiera di collegamento
(Dettaglio D)
2. Aprite la chiusura a scatto dello scarico trazione (Dettaglio E).
3. Collegamento morsetti secondo lo
schema di allacciamento.
4. Fissate lo scarico trazione premendo
la chiusura a scatto (Dettaglio F).
5. Chiudete la morsettiera di collegamento.
6. Fissate il cavo di collegamento
nell’elemento premontato, per evitare che strisci sul cassetto (Dettaglio
G).
In caso di un intervento di assistenza l’apparecchio deve essere staccato dalla rete.
Schema di allacciamento
Denominazioni fasi:
L1, L2 (corrisponde a R, S)
istruzioni di montaggio electrolux 43
44 electrolux smaltimento
Smaltimento
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono eco-
logici e riciclabili. Gli elementi in
materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i
materiali di imballaggio a seconda
del loro contrassegno conferendoli
negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista dei centri
di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli
apparecchi da smaltire non siano
sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete togliendo
il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
electrolux 45
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio
clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
/
Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
46 electrolux assistenza
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo
di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per
l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un
nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore visua-
lizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi
consigliamo di registrarli di seguito: