AEG EBKL4XSW, EBKL4XWS, EBL4XWS User Manual [sl]

Page 1
F o r n o d a i n c a s t r o
ISTRUZIONI PER L’USO
315 6759 02 / 02.05
EB L4X
EBK L4X
CH
Page 2
Gentile cliente
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con­sultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n even­tuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la si­curezza personale e la funzionalità dell’appa­recchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informa­zioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza.
Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o
Service-Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desi­deri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare continuamente i nostri prodotti e le no­stre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi­stenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli in­dirizzi e i numeri di telefono).
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
2
Page 3
Indice
Istruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza elettrica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza per i bambini 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza durante l’uso 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza con la pulizia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il forno 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dell’apparecchio 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello dei comandi 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dotazione 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’ora 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima pulizia 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primo riscaldamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’orologio elettronico 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni dell’orologio 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tempo 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durata 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fine 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durata e Fine combinati 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica dell’ora 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento dell’orologio 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione dell’orologio 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I selettori per il forno 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selettore delle funzioni del forno 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termostato del forno 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La lampada di controllo delle funzioni 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La lampada di controllo della temperatura 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impiego delle funzioni del forno 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grigliare 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogrill 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill a piccola superficie 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill a grande superficie 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essiccare con aria calda 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilizzare 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali per arrostire e cuocere 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e cura 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forno con autopulizia catalitica 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La griglia per cuocere, arrostire e grigliare, le teglie, gli stampi per torte, 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide per le teglie 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teglia del fondo di alu 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di comando e sportello del forno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie esterna in acciaio inossidabile 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Separatore di grasso 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Illuminazione del forno - Cambio della lampada 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della guarnizione del forno 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alcuni utili per la pratica quotidiana 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando qualcosa non funziona 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici EB L4X 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici EBK L4X 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella tempi e temperature di cottura 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aria calda 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento superiore ed inferiore 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuocere a bassa temperatura 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo grill 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella per grigliare 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di sterilizzazione 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di essiccazione 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vendita pezzi di ricambio 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulente (cucina) / Vendita 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Page 5
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet­tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elet­trica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi co­struiti secondo le normative vigenti.
Apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore di sicurezza o svitare i fusibili.
Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in particolare quelle inerenti parti che condu­cono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la clientela.
Sicurezza per i bambini
In linea di principio tenete i bambini lontani dall’appa­recchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l’ap­parecchio per gioco.
Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio sia spento.
Il forno spento non può essere utilizzato come con­tenitore di pietanze calde, fredde oppure in raffred­damento. L ’umidità delle pietanze può condurre ad una corrosione nell’apparecchio.
Se utilizzate ingredienti alcolici nel forno, si po­trebbe generare una mescola di alcol e aria facil­mente infiammabile. In tal caso aprite lo sportello con cautela. In questi casi non maneggiate braci, scintille o fuoco.
Sicurezza con la pulizia
Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie, dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello del forno, i corpi riscaldanti non devono essere ac­cesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffred­dato ad u n punto tale da non creare pericolo se toc­cate le sue parti interne.
Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e mac­chie di grasso sono la causa di sgradevoli odori quando si riscalda il forno.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato sol­tanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso domestico.
Occorre riscaldare una volta il forno di cottura prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla cappa di aspirazine dei fumi.
Operando con disattenzione esiste sempre il peri- colo di bruciature toccando il corpo riscaldante
superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di usare assolutamente delle pattine o dei guanti ter­mici di protezione.
Non sollecitate con carichi lo sportello del forno, usandolo ad esempio come sedile o come sgabel­lo.
Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il mon­taggio e lo smontaggio dello sportello venga effet­tuato da un tecnico addestrato del servizio di assi­stenza.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione o a va­pore.
5
Page 6
Eliminazione
Materiale di imballag− gio
I materiali di imballaggio sono ecologici e rici­clabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i ma­teriali di imballaggio a seconda del loro con­trassegno conferendoli negli appositi conteni­tori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodome− stico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere consi­derato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta ap­propriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse­guenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il nego­zio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di rac­colta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparec­chi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’ali­mentazione di rete togliendo il cavo di ali­mentazione dall’apparecchio.
6
Page 7
Il forno
Panoramica dell’apparecchio
Pannello dei comandi con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
Cassetto per attrezzi (EB L4X)
Pannello dei comandi
1. Lampada di controllo per la temperatura del forno
2. Lampada di controllo per il forno
3. Selettore delle funzioni del forno
4. Pulsante - regolazione del tempo
5. Pulsante Timer
6. Pulsante + regolazione del tempo
7. Termostato del forno
7
Page 8
Dotazione
A Guide per le teglie B Corpo riscaldante inferiore C Corpo riscaldante del grill D Corpo riscaldante superiore C+D Grill a grande superficie E+H Luci del forno F Filtro antigrasso G Ventilazione della camera del forno J Teglia del fondo in alu. 1-5 Guide a varie altezze per le teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasel­lame resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno di cottura è equipaggiato con:
D
C
G
H
F
A
J
E
A
B
5 4
3
2 1
2 teglie 1 griglia per cuocere, arrostire, grigliare 1 filtro antigrasso 1 teglia riflettente
Filtro antigrasso
Il filtro antigrasso protegge il forno di cottura all’interno da un imbrattamento eccessivo.
Per arrostire con aria calda e per la turbogri­gliatura, agganciate il filtro antigrasso.
Per cuocere e per evitare di prolungare il tempo di cot­tura, togliete il filtro.
Guide per le teglie
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le te­glie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle ta­belle e nelle figure con : 1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi accessori ben in posto durante la loro introdu­zione ed estrazione dal forno evitando ribalta­menti.
Posizione di arresto
5 4
3 2
1
Staffa di aggancio
8
Page 9
Messa in funzione
Regolazione dell’ora
Il forno funziona solo con l’ora impostata.
1. Dopo aver effettuato l’allacciamento all’alimenta­zione di corrente, oppure dopo un’interruzione di corrente, indicazioni dell’orologio elettronico.
lampeggiano sul display
2. Regolate l’ora con il tasto condi dall’ultimo cambiamento effettuato, l’orolo­gio è pronto per funzionare.
o . Dopo circa 5 se-
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione del riflettore situato sotto al corpo riscaldante inferiore.Togliete dall’apparecchio gli even­tuali adesivi (non la targhetta) ed i fogli protet­tivi esistenti.
Lavate con un detergente ed acqua calda il pannello dei comandi ed asciugatelo.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata mettendo il selettore delle funzioni sulla posizione illu­minazione.
Primo riscaldamento
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, il forno va riscaldato. Assicuratevi che l’am­biente sia ben ventilato.
- Regolate il selettore delle funzioni per accendere sia il corpo riscaldante inferiore che superiore. Re­golare il selettore delle temperature sui 250° C.
- Mantenete a questa temperatura il forno vuoto e chiuso per ca. 60 minuti.
9
Page 10
L’orologio elettronico
Display del timer
Spie funzioni Spie funzioni
Durata Fine
Tasto «-»
Tasto di selezione
Funzioni dell’orologio
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spegnersi.
Tempo
Per l’impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un segnale acustico. Questa fun­zione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Ora
Per impostare, modificare o leggere l’ora esatta. (Vedi anche al capitolo “Prima del primo impiego” S.9)
Tempo Ora
Tasto «+»
Avvertenze generali
- Dopo aver selezionato una funzione inizia a lam­peggiare per ca. 5 secondi la relativa spia di funzio­namento. Durante tale tempo è possibile impo­stare i tempi desiderati con il tasto
- Il segnale acustico può essere disattivato pre­mendo un tasto a piacere.
- La funzione e la temperatura del forno desiderate possono essere selezionate sia prima che dopo l’impostazione della funzione orologio Durata e Fine.
oppure .
10
- Al termine della cottura, girate nuovamente le ma­nopole delle funzioni del forno e della selezione di temperatura sullo zero.
Page 11
Tempo
1. Premere ripetutamente il tasto di selezione sino a che inizia a lampeggiare la spia di funzionamento Tempo
.
2. Con i tasti (max. 2 ore e 30 minuti).
3. Dopo ca. 5 secondi l’indicatore mostra il tempo ri­manente. La spia funzionale Tempo
4. Trascorso il tempo impostato, la spia funzionale Tempo acustico per 2 minuti.
- Il segnale acustico può essere disattivato pre­mendo un tasto a piacere.
o impostare il tempo desiderato
si accende.
lampeggia e viene emesso un allarme
11
Page 12
Durata
La funzione e la temperatura del forno pos­sono essere impostate prima o dopo la fun­kzione dell’orologio.
1. Premere ripetutamente il tasto di selezione a che inizia a lampeggiare la spia di funzionamento Durata
2. Con i tasti siderato.
3. Dopo ca. 5 secondi l’indicatore ritorna a mostrare l’ora esatta. La spia di funzionamento Durata
4. Trascorso il tempo impostato, la spia di funziona­mento Durata larme acustico per 2 minuti, mentre il forno si spe­gne.
.
o impostare il tempo di cottura de-
si accende.
lampeggia e viene emesso un al-
sino
- Disattivare il segnale acustico e il programma pre­mendo un tasto a piacere.
12
Page 13
Fine
La funzione e la temperatura del forno pos­sono essere impostate prima o dopo la fun­kzione dell’orologio.
1. Premere ripetutamente il tasto di selezione sino a che la spia di funzionamento Fine inizia a lampeggiare.
2. Con i tasti mento desiderato.
3. Dopo ca. 5 secondi l’indicatore ritorna a mostrare l’ora esatta. La spia funzionale Fine
4. Trascorso il tempo impostato, la spia funzionale Fine acustico per 2 minuti, mentre il forno si spegne.
- Disattivare il segnale acustico e il programma pre­mendo un tasto a piacere.
o impostare il tempo di spegni-
si accende.
lampeggia e viene emesso un allarme
13
Page 14
Durata e Fine combinati
Durata e Fine possono essere usati contem­poraneamente se il forno deve essere acceso e spento automaticamente più tardi.
La funzione e la temperatura del forno pos­sono essere impostate prima o dopo la fun­kzione dell’orologio.
1. Con la funzione Durata cessario alla cottura del piatto. In questo caso, 1 ora.
2. Con la funzione Fine impostare il tempo neces- sario alla cottura del piatto. In questo caso, le ore 14:05.
3. Le spie di funzionamento Durata accendono e nel display compare l’ora esatta. In questo caso, le ore 12:05.
4. Il forno si accenderà automaticamente all’orario calcolato. In questo caso, alle ore 13:05. Trascorso il tempo impostato, il forno si spegne. In questo caso, alle ore 14:05.
impostare il tempo ne-
e Fine si
14
Page 15
Modifica dell’ora
L’ora esatta può essere modificata solamente se non è impostata nessuna funzione automa­tica (Durata o Fine).
1. Premere ripetutamente il tasto di selezione a che inizia a lampeggiare la spia di funzionamento ora
.
2. Con i tasti
3. Dopo ca. 5 secondi la spia smette di lampeggiare
e l’orologio mostra l’ora esatta impostata. A questo punto, l’apparecchio è pronto al funzio­namento.
o impostare l’ora esatta attuale.
sino
Spegnendo l’orologio potete risparmiare ener­gia.
Spegnimento dell’orologio
Premete due tasti a piacere sino a che l’indicatore si oscura (ca. 2 secondi).
L’indicatore dell’orologio può essere spento solamente se nessuna delle funzioni orologio Durata, Fine o Tempo sono attive.
Accensione dell’orologio
Premete un tasto a piacere sino a che nell’indicatore ricompare l’ora attuale.
15
Page 16
I selettori per il forno
Selettore delle funzioni del forno
Il selettore delle funzioni viene girato verso destra o verso sinistra e regolato sulla funzione desiderata. Il forno si illumina simultaneamente con l’attivazione delle varie funzioni
Illuminazione - in questa posizione ed attivata assieme a tutte le funzioni
Aria calda ­Per cuocere usando fino a 3 livelli. Corpo riscaldante della parete posteriore e ventilatore forno
Turbogrill ­Grill a raggi infrarossi e ventilatore
Grill a raggi infrarossi ­Corpo riscaldante del grill
Grill a grande superficie - corpo riscaldante superiore, corpo riscaldenante del grill e mo­tore del girarrosto
Riscaldamento inferiore
Riscaldamento superiore
Riscaldamento superiore/inferiore
Termostato del forno
Girando la manopola verso destra si regola la tempe­ratura desiderata nel campo da 50 a 275°C.
Non girate la manopola oltre l’arresto!
Per spegnere, rigirate la manopola sulla posizione ”0”. Il forno si riscalderà quando il selettore di funzione ed
il termostato sono inseriti.
La lampada di controllo delle funzioni
si accende quando un posto di cottura o il forno sono pure accesi. Essa si spegne quando tutti i selettori sono sulla posizione di ”ARRESTO”.
La lampada di controllo della temperatura
si accende quando il forno si riscalda. Essa si spegne quando il forno ha raggiunto la temperatura scelta e si riaccende ogni qual volta il forno riscalda nuovamente.
16
Page 17
Impiego delle funzioni del forno
Aria calda
Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola­zione. L’aria circola intensamente nel forno grazie ad un ventilatore situato dietro alla parete posteriore. Si possono regolare temperature nel campo da 40 a 275°C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla pietanza in modo più rapido che con il metodo conven­zionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi può scendere di ca. 25° C. rispetto a quella indicata nelle ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arro­stire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vedi tabelle di cottura a pagina 32.
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul sof­fitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla quale il grill va infilato.
Per grigliare si devono regolare il selettore della fun­zione ed il termostato. La scelta della funzione dipende dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza da grigliare.
È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni pietanza dato che il termostato del forno mantiene la temperatura nel campo regolato anche con le funzioni del grill. Ulteriori consigli vengono dati dalla tabella.
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc., scegliete la funzione di turbogrill con temperature re­golabili da 150 a 190° C, vedi tabella a pagina 36.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal modo non si rosolerà solamente la parte superiore della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche per gratins e sformati si può cucinare con questo me­todo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza subito sopra, nella guida successiva.
17
Page 18
Funzioni con grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superfi­cie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare le vostre pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 36.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscal­dante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare, infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. La distanza dal corpo riscaldante superiore può essere variata in alto o in basso tramite la bombatura del grill. Inserite la te­glia come vassoio di raccolta nella guida sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi in­tervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
Grill a piccola superficie
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli mezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce un buon risultato. Campo di temperature da 210 a 250° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occu­pando tutta la superficie del grill. In questo caso si uti­lizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscal­dante superiore. Campo di temperature da 210 a 275°C, vedi tabelle di cottura a pagina 36.
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele­menti usati per il riscaldamento tradizionale del forno. I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile una regolazione della temperatura nel campo da 40 a 275° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo ri­scaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento vedi tabella di cottura a pagina 32.
18
Page 19
Essiccare con aria calda
Potete essiccare su 3-4 livelli (v.tabella di essicca­zione). Cambiate di tanto in tantola posizione delle te­glie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posa­tevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato vedi cartolina di ordinazione.
Lasciate la porta del forno aperta per ca. 2 cm. (mettete un cucchiaio di legno come arresto).
Prima dell’esaurimento del tempo di essiccazione, controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2-3 pezzi della pietanza e schiacciatela tra le dita. Non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe es­sere secca al punto da risultare friabile.
Sterilizzare
con il riscaldamento inferiore o l’aria calda
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre­vemente sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei vasetti. Mettete la frutta già preparata direttamente nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero avere le stesse dimensioni ed essere in perfetto stato. Controllate anche lo stato della guarnizione di gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4 di altezza. Inserite la teglia per torte nella scanalatura più bassa e posatevi sopra i vasetti, come indicato nelle figure a lato.
I vasetti non devono toccarsi fra loro, né toc­care le pareti del forno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire le indicazioni della tabella di sterilizzazione a pagina 37.
Durante la sterilizzazione non aprite lo spor­tello del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti dal forno e lasciateli raffreddare completamente su una base di legno o di stoffa, al riparo dalle correnti d’aria. Sia dopo il raffreddamento, che dopo qualche giorno, controllate che la chiusura sia ermetica: se il coperchio si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere nuovamente sterilizzato o il suo contenuto consumato immediatamente.
19
Page 20
Informazioni generali per arrostire e cuocere
Arrostire con aria calda e corpo riscaldante superiore/ inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spes­sore si calcolano:
Manzo, selvaggina 15-18 minuti
Maiale, vitello 15-18 minuti
Filetto, roastbeef 10-12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ri­durre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione, esso è cotto.
Prima di tagliare l’arrosto lasciatelo coperto per ca. 10 minuti.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto. Infilate la teglia nella scanalatura inferiore per racco­gliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es. pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta da forno per eliminare dilatazioni della teglia dovute alle grandi differenze di temperatura.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura supe­riore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate roso­lare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Mettete grandi pezzi d’arrosto sulla teglia a bordo alto oppure sulla griglia con la teglia a bordo alto sotto­stante.
Pentolame per cuocere, arro− stire e grigliare
Per cuocere o arrostire con aria calda, oltre che con gli accessori forniti, potete cucinare con stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme resistenti al ca­lore. T uttavia, il vasellame chiaro allunga i tempi di cot­tura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbri­cante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie. Per grigliare utilizzare la griglia con la teglia a bordo
alto sottostante.
Scelta della temperatura
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene somministrato più rapidamente che con i metodi con­venzionali. In questo caso si può quindi assegnare un a temperatura di ca. 25° C inferiore a quella indicata nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore ed inferiore in funzione.
Filtro antigrasso
Per arrostire con aria calda e con il turbogrill, aggan­ciate il filtro antigrasso che protegge il forno da imbrat­tamenti eccessivi.
Se dovete cuocere, togliete il filtro. Grazie ad una più efficiente distribuzione del calore i tempi di cottura si ri­ducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da ar­rostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto ra­pidamente, non si rende necessario alcun preriscalda­mento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
- Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I pori della carne si chiudono prima e la carne ri­mane succosa.
- Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, pa­nini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino a quando la temperatura ha raggiunto il valore deside­rato.
Consigli per l’uso della tabella di cottura
Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si siedono” per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere ab­bassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà leganti della farina e del materiale delle forme.
20
Page 21
Pulizia e cura
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne. Sola­mente la luce interna può essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparec­chio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di sporco.
Forno con autopulizia catali− tica
(superficie ruvida)
Il vostro forno è dotato di un rivestimento catalitico au­topulente, che a temperature superiori a 200° C può bruciare i residui in piccole quantità. Piccole macchie di grasso sulle pareti del forno devono essere conside­rate normali. Per un funzionamento ottimale del rivesti­mento catalitico osservate le seguenti avvertenze.
Dopo aver cucinato arrosti o cibi alla griglia (carne grassa, pollo) che hanno provocato spruzzi, prima di pulire il forno, mantenetelo acceso per ca. 5 minuti alla temperatura più alta.
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano, spray per forni o paglietta di acciaio. Questi prodotti distruggono l’agente pulitore catali­tico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete l’azione di pulitura catalitica
Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili aderiscono alla superficie ruvida.
La griglia per cuocere, arro− stire e grigliare, le teglie, gli stampi per torte,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastovi­glie.
21
Page 22
Filtro antigrasso
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro antigrasso con solu­zioni calde di detergente o mettetelo semplicemente nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace la­sciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
Guide per le teglie
A tale scopo, all’altezza della terza guida, tirate dalla parete del forno in direzione esterna; sganciate le guide dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le guide sul fondo. Successivamente mettete i ganci di fissaggio negli ap­positi fori delle pareti laterali e spingete le guide nei ganci stessi.
Teglia del fondo di alu
Non usate detersivi, paglietta metallica o altri mezzi per pulire che abradono o graffiano. Non lavate nella lavastoviglie
Lavate la teglia dopo ogni suo uso servendovi di un de­tersivo caldo ed una spazzola soffice. In presenza di sporco ostinato lasciate ammorbidire in acqua calda con detergente attendendo che il prodotto agisca.
Per pulire adoperate una base liscia per evi­tare delle deformazioni.
Pannello di comando e spor− tello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispon­denza delle guarnizioni e del telaio dello spor­tello.
Il pannello di comando e la parte esterne dello spor­tello del forno si puliscono con una soluzione di deter­gente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si asciugano.
Non usate detergenti aggressivi, acediferi o quelli per i piani di cottura in vetrocera­mica! Questi distruggono il rivestimento.
Per la parte interna dello sportello del forno usate solo soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato spe­ciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o abrasivi e che graffiano, possono danneggiare lo strato e compromettere l’effetto del calore ri­flesso.
Fate attenzione quando pulite lo sportello che le staffe delle cerniere siano sempre appoggiate bene sulle cerniere in direzione del forno guardando dallo spor­tello (vedi figura).
22
Page 23
Superficie esterna in acciaio
2
inossidabile
Prestare attenzione nel pulire assegnando un movimento che vada in direzione delle linee vi­sibili sulla superficie. Con ciò non si altera l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Per togliere lo sporco normale passate un cencio mor­bido, pulite e umido - Panni in fibra sono particolar­mente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono in­dicati.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un nor­male detersivo per le stoviglie. Osservare le istruzioni d’impiego del prodotto.
Separatore di grasso
Attenzione: Operando con disattenzione, toc­cando il corpo riscaldante superiore, esiste sempre il pericolo di bruciature. Fate attenzione che il forno si sia raffreddato abbastanza af finchè i corpi riscadanti possano essere toccati senza pericolo.
H
A
J
B
4 3
A
1
1. Tirate in avanti il corpo riscaldante superiore dal
connettore (vedi figura).
2. Girate il separatore di grasso verso sinistra dal sof­fitto del forno (vedi figura ).
3. Lavate il separatore di grasso con soluzioni deter­genti calde o mettetelo semplicemente nella lava­stoviglie. In presenza di sporco tenace lasciate ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
4. Il montaggio avviene nell’ordine opposto. Quando rimettete l’ elemento riscaldante, controllate che sia inserito correttamente nel suo connettore.
23
Page 24
Illuminazione del forno − Cambio della lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate. Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C , 2 5 Watt, 230/240 Volt - E14. Esse sono reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione di forma quadra posta sulla parete sini­stra può venire smontata con l’ausilio di un cacciavite a testa larga ed agendo con cautela per togliere il vetro dal suo telaio. Per fare ciò occorre prima sganciare la guida sinistra per le teglie.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in­terruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
Sostituzione della guarnizione del forno
STOP
Prestate attenzione che il forno si sia così raf­freddato da consentirvi di toccare le sue parti interne senza pericolo.
Potete sostituire da soli una guarnizione difettosa o penzolante. Da ordinarsi presso il magazzino centrale dei ricambi.
Smontaggio della guarnizione:
1. Tenete strettamente la guarnizione fra il pollice e
l’indice secondo la figura e giratela in senso diago­nale verso l’esterno.
2. Ripetete questa operazione su tutti gli angoli. Montaggio della guarnizione:
1. Cominciate il montaggio in uno degli angoli supe-
riori. Badate alla differente larghezza e altezza della guarnizione.
2. Conducete il gancio della guarnizione traversal­mente nella apertura sopra la curvatura e giratela in avanti.
3. Tenete saldamente con una mano la guarnizione montata e ripetete l’operazione all’angolo supe­riore opposto.
4. Continuate con il montaggio negli angoli inferiori.
24
Page 25
Alcuni utili per la pratica quotidiana
Problema Causa possibile Consiglio
La pietanza cuoce o arrosti­sce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo asciutta.
La pietanza è troppo umida. A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura. Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta. Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere um­idità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate lo stato della cottura ed accorciate eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o dall’alto usate solo forme di cottura scure.
gnata con i dati della tabella. Abbas­sate la temperatura ed allungate il tempo.
Controllate la temperatura asse­gnata con i dati della tabella. Innal­zate la temperatura ed accorciate il tempo.
Regolate la temperatura secondo il valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno ac­qua.
Quando qualcosa non funziona
Problema Causa possibile Consiglio
Il forno non funziona. Guasto alla alimentazione di corrente. Controllate i fusibili. Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non funziona.
La spia dell’ora lampeggia Interruzione di corrente. Rimettete l’ora attuale
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o svi­tate il fusibile. Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al servi­zio per la clientela.
Avete impostato il programma automa­tico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata. Cambiate la lampada
Cancellate la messa in automatica dell’orologio elettronico regolando nuovamente.
v. pagina 24
v. pagina 9
25
Page 26
Istruzioni per l’installazione
Forno SMS larghezza 55 cm (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si do­vranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antin­cendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antin­cendio cantonali.
ca.50
1. Estrarre il cassetto fino all’arresto, sollevarlo e prenderlo fuori.
2. Infilare il forno frontalmente nella nicchia
3. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti (part. A)
A
A
D
A 548
N 550
A
Targhetta
A
60
A 567
N 605
A
A 757
A
435
170
A = Apparecchio N = Nicchia
N 762
5 / 6= 635
6 / 6= 762
105
26
particolare A
315 5397 03 / 05.02
Page 27
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo H05VV-F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di ali­mentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio dalla rete simultaniamente in modo onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3 mm, conforme­mente alla normativa NIBT 2000.
Nel caso dell’allacciamento mediante una presa di cor­rente, questa dovrà essere posizionata accessibile e al di fuori del vano di coordinazione. Per un collega­mento diretto prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Aprite l’accesso alla morsettiera (v. part. D).
2. Aprire la chiusura a scatti del stringicavo (part. E).
3. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
4. Assicurare il cavo mediante una decisa pressione sulla chiusura a scatti (v. part. F).
particolare D
particolare F
particolare E
particolare G
G
5. Assicuratevi che il cavo sia bloccato.
Chiudete il collegamento con la morsettiera.
6. Fissaro il cavo di alimentazione mediante il ferma­cavo montato, in modo che non strofini il cassetto (v. part. G).
In caso di servizio l’apparecchio deve ve­nire separato dalla linea di alimentazione.
Schema dei collegamenti
L1
Denominazione delle fasi L1, L2, corrispondono a R, S.
L2
400V2~50Hz
315 5397 03 / 05.02
27
Page 28
Istruzioni per l’installazione
Forno corto SMS larghezza 55 cm (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si do­vranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antin­cendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antin­cendio cantonali.
Dopo che è avvenuto l’allacciamento elettrico (vedi la prossima pagina):
1. Infilare il forno frontalmente nella nicchia Prestare attenzione che il cavo non si impigli
quando viene spinto verso il fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti (part. A).
A
A
A
Targhetta
A
30
ca.50
A
A 595
A
435
N 600
D
A 548 N 550
particolare A
405
A 567
N min. 580
A=Apparecchio N=Nicchia
6 / 6 = 762
5 / 6 = 635
105
28
315 5397 05 / 11.00
Page 29
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo H05VV-F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di ali­mentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio dalla rete simultaniamente in modo onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3 mm, conforme­mente alla normativa NIBT 2000.
Nel caso dell’allacciamento mediante una presa di cor­rente, questa dovrà essere posizionata accessibile e al di fuori del vano di coordinazione. Per un collega­mento diretto prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Posare il cavo di collegamento lungo la nicchia esi­stente sul fondo.
2. Sollevare la cucina con le maniglie laterali e infila­telo per ¾ nella nicchia.
particolare D
particolare E
particolare F
3. Togliere la scatola dei morsetti da sotto.
4. Aprite l’accesso alla morsettiera (v. part. D)
5. Aprire la chiusura a scatti del stringicavo (part. E).
6. Collegate la morsettiera secondo lo schema.
7. Assicurare il cavo mediante una decisa pressione sulla chiusura a scatti (v. part. F)
8. Chiudete il collegamento con la morsettiera.
9. Avvitare la scatola dei morsetti dal di sotto.
10. La morsettiera non può essere impiegata per col-
legare altri apparechi (p.es. piani di cottura).
In caso di servizio l’apparecchio deve ve­nire separato dalla linea di alimentazione.
Schema dei collegamenti
L1
Denominazione delle fasi L1, L2, corrispondono a R, S.
L2
400V2~50Hz
315 5397 05 / 11.00
29
Page 30
Dati tecnici EB L4X
Dimensioni esterne
Altezza 75,7 cm Larghezza 54,8 cm Profondità 56,7 cm Profondità con porta aperta 100,2 cm
Dimensioni interne del forno
Altezza 29,5 cm Larghezza 40,8 cm Profondità 40,6 cm Volumel 49,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore 1200 W Corpo riscaldante inferiore 1100 W Corpo riscaldante parete posteriore 2400 W Grill a raggi infrarossi 1800 W Grill a grande superficie 3000 W Turbogrill 1800 W
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE 73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione) 89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG) 90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati per:
- Richieste di intervento del servizio assistenza
- Ordinazioni di pezzi di ricambio ed accessori
- Quesiti tecnici
30
Page 31
Dati tecnici EBK L4X
Dimensioni esterne
Altezza 59,5 cm Larghezza 54,8 cm Profondità 56,7 cm Profondità con porta aperta 100,2 cm
Dimensioni interne del forno
Altezza 29,5 cm Larghezza 40,8 cm Profondità 40,6 cm Volumel 49,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore 1200 W Corpo riscaldante inferiore 1100 W Corpo riscaldante parete posteriore 2400 W Grill a raggi infrarossi 1800 W Grill a grande superficie 3000 W Turbogrill 1800 W
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE 73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione) 89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG) 90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati per:
- Richieste di intervento del
servizio assistenza
- Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
- Quesiti tecnici
31
Page 32
- I tempi di cottura indicati sono orientativi
perature
di
successivamente lasciare 10 minuti nel forno
successivamente lasciare 10 minuti nel forno
- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e tem−
Riscaldamento superiore ed inferiore
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 16)
aria calda (ac) (ac) (ac)
Temp°CTempo
cottura
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia) senza filtro antigrasso
con frutta fresca e glassa 220* 40 - 45 2 200* 40 - 45 2 2 + 4 --- con frutta congelata e glassa 230* 45 - 55 2 210* 40 - 45 2 --- --- Crostata alla francese (senza glassa) 230* 45 - 50 2 200* 45 - 50 2 --- --- Torta di formaggio 200* 35 - 40 2 190* 40 - 45 2 --- --- Torta di funghi 230* 25 - 30 2 210* 35 - 40 2 --- --- Pasta broccoli/porri 200* 50 - 55 2 --- --- --- --- ---
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta) senza filtro antigrasso
Tarta biscotto 180* 30 - 35 2 160* 40 - 45 3 --- --­Biscotti arrotolati 230* 6 - 10 3 200* 7 - 10 3 --- --- Gugelhopf 175* 60 - 65 2 160 65 - 70 2 --- --­Torta di mele (impasto sbattuto) 175* 50 - 55 2 160 40 - 45 3 --- --- Torte al rhum, arancio, carota 200 20 - 25 3 180 20 - 25 3 --- --- Torta marmorizzata 180 60 - 70 2 160 60 - 70 2 --- --- Torta tirolese 180 65 - 70 2 160 65 - 70 2 --- --­Torta di noci di cocco 180 60 - 65 2 160 60 - 65 2 --- --- Torta di zucchetti dolci 180 60 - 65 2 160 55 - 60 3 --- --­Torta di noci 180 60 2 160 65 2 --- --­Torta di ricotta /formaggio 180 90 2
in min.
Scana-
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
spento
2
livelli3livelli
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa) senza filtro antigrasso
Bignè, dolcetti al forno ca. 30 g 210* 40 - 45 3 190 45 - 50 3 1 + 4 --­Pasta frolla, fondo 190* 20 - 25 2 160 25 -30 2 --- --­Pasta frolla, torte 190* 20 - 25 2 180 20 - 25 3 1 + 4 --­Nidi di rondine 180* 25 - 28 3 160* 20 - 25 3 2 + 4 --­Meringhe 90 2h - 3h 3 90 2h - 3h 3 1 + 4 1+3+5
Pasta sfoglia senza filtro antigrasso
Dolci per aperitivi senza ripieno 210* 15 - 20 3 190* 15 - 20 3 1 + 4 1+3+5 Cornetti al prosciutto ca. 50 g 220* 25 - 28 3 220* 20 - 25 3 1 + 4 1+3+5 Piattelli di sfoglia 200* 20 - 25 3 180* 18 - 23 3 1 + 4 --­Filetto di maiale in pasta sfoglia 220* 40 - 45 2 210* 40 - 45 2 --- --­Salsiccine in pasta sfoglia 220* 20 - 25 3 200* 20 - 25 3 1 + 4 ---
32
Page 33
- I tempi di cottura indicati sono orientativi
temperature
- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e
di cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 16)
aria calda (ac) (ac) (ac)
in min.
Scana-
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
2
livelli
3
livelli
Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza) senza filtro antigrasso
Ciambella lievitata 500 g 190* 35 - 40 2 170 30 - 35 2 --- --­Torte al lievito (Teglia profonda speciale) 200* 18 - 20 3 200* 18 - 20 3 --- --- Gugelhopf 180* 50 - 60 2 160 50 - 55 2 --- --­Treccia 600 - 700 g 200 30 - 35 2 190 30 - 35 2 --- --­Panini bianchi fino 100 g 200* 20 - 25 2 180* 20 - 25 3 1 + 4 --- Pane, secondo grandezza ca. 500 g 220 45 - 50 2 200 45 - 50 2 --- --­Paninni ca. 40 - 60 g 220 18 - 20 3 200 18 - 20 3 1 + 4 --­Panini al prosciutto 180* 110-120 1 --- --- --- --- --- Panini da farsi al momento 230* 5 2 230* 5 3 1 + 4 --­Cornetti da farsi al momento 220* 5 2 200* 5 3 1 + 4 --­Pizza (teglia originale) 200* 15 - 20 2 200* 15 - 20 2 --- --­Pizza (Lastra refrattaria - 20 min.
preriscaldare)
250* 11 - 13 1 230* 11 - 13 1 --- ---
Dolci da tutto il mondo senza filtro antigrasso
Torta di banane americana (USA) 180* 70 2 160* 70 2 --- --­Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile) 180 45 - 50 2 --- --- --- --- --­Torta di Linz (Austria) 180 40 - 45 2 160 40 - 45 3 --- --­Torta Sacher (Austria) 180 50 2 160 50 3 --- --­Savarin (Francia) 180 25 2 --- --- --- --- ---
Specialità svizzere senza filtro antigrasso
Pitte di Prättigau (Grigioni) 180 40 - 45 2 160 35 - 40 2 --- --­Pane di pere (Svizzera orientale) 200 45 - 50 2 180 45 - 50 2 1 + 4 --­Torta di carote argoviese 180* 45 - 50 2 160 50 - 55 2 --- --- Vol-au-vent glaronesi 200* 35 - 40 2 180* 35 - 38 2 --- --- Pane alle spezie 180* 18 - 20 3 160* 16 - 18 3 --- --­Torta del parroco alla zurighese 200* 35 - 40 2 190* 30 - 35 2 --- ---
Biscotti natalizi senza filtro antigrasso
Milanesi e biscotti al burro 180* 15 - 18 3 160* 15 - 20 3 2 + 4 1+3+5 Biscotti secchi 160* 15 - 20 3 140* 15 - 18 3 2 + 4 1+3+5 Panforte/Pasta per torta di miele 175* 15 - 25 3 175* 15 - 25 3 2 + 4 1+3+5 Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e carta per forno.
160* 15 - 20 3 140* 15 - 20 3 2 + 4 1+3+5
33
Page 34
- I tempi di cottura indicati sono orientativi
temperature
- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e
di cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 16)
aria calda (ac) (ac) (ac)
in min.
Scana-
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
2
livelli3livelli
Toast, sformati e gratin senza filtro antigrasso
Toast Hawaii 240* 10 - 15 2 230* 10 - 15 2 1 + 4 --­Toast al funghi 240* 10 - 15 2 230* 10 - 15 2 1 + 4 --­Gratin di pasta 200 45 - 55 2 190 40 - 50 2 1 + 4 --­Sformato di ciliegie (stampo da 2 litri) 200* 35 - 38 2 --- --- --- --- --­Gratin di patate 200 60 - 65 2 180 60 - 65 2 1 + 4 --- Pomodori guarniti con formaggio 200* 25 - 30 3 190* 25 - 30 3 1 + 4 --­Meringhe gratinate --- --- --- 250* 3 - 4 3 --- ---
Verdura, riso, granoturco ecc., come contorno senza filtro antigrasso
Granoturco, coperto 200* 30 2 190* 30 2 --- --­Riso, coperto 200* 30 2 190* 30 2 --- --­Patate al forno (allesso) 220* 30 - 35 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 --­Patate al forno (crude) 230* 30 - 40 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 --­Patate al forno/patate arrosto 230* 40 - 45 3 200* 35 - 40 3 1 + 4 --­Patate alla ducale 220* 30 - 35 3 200* 20 - 25 3 1 + 4 ---
Piatti piccanti da tutto il mondo senza filtro antigrasso
Musaka (Grecia) 180* 45 - 50 2 160* 35 - 40 2 --- --­Lasagne (Italia) 200 60 - 65 2 180 55 - 60 2 --- --­Peperoni ripieni (Ungheria) 200* 80 - 90 2 180* 80 - 90 2 --- ---
Carni, pollame, selvaggina e pesci senza grill con filtro antigrasso
Arrosto di maiale, 1kg 190* 85 - 90 2 180* 80 -90 2 --- --­Arrosto di vitello, 1kg 190* 70 - 85 2 180* 65 - 75 2 --- --­Arrosto di manzo, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 75 - 80 2 --- --­Polpettone, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 60 - 75 2 --- --­Arrosto ticinese (con pancetta ) 200* 60 - 65 2 190* 60 - 65 2 --- --­Roastbeef, 1kg 210* 25 - 30 2 200* 25 - 30 2 --- --­Chicken nuggets
(mettere un foglio di alluminio sulla lamiera)
Pollo, 1 - 1,2kg 200* 50 - 60 2 190* 50 - 55 2 --- --­Anatra, 1,5 - 2kg 180* 65 - 75 2 170* 60 - 65 2 --- --­Oca, 3kg 180* 140 - 190 1 170* 140 - 190 2 --- --­Tacchino, 4,5- 5,5kg (teglia profonda) 160* 210 - 230 2 150* 190 - 220 2 --- --­Arrosta di cervo 190* 60 - 70 2 180* 60 - 70 2 --- --­Trota al cartoccio, 300g
(mettere un foglio di alluminio)
Filetti di trota da 200 gr. 190* 20 - 25 3 180* 20 -25 3 --- ---
250* 13 - 16 3 230* 13 - 15 3 --- ---
190* 25 - 30 3 180* 25 - 30 3 1 + 4 ---
34
Page 35
- I tempi di cottura indicati sono orientativi
temperature
- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e
di cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore
Temp°CTempo
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 16)
aria calda(ac) (ac) (ac)
in min.
Scana-
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
2
livelli
Cuocere a bassa temperatura
(arrostire prima di cuocere) con filtro antigrasso
Roastbeef, 1 kg preriscaldare
cuocere
Arrosto di vitello, 1 kg preriscaldare
cuocere
Carrè di maiale, 1 kg preriscaldare
cuocere
140*
80
140*
80
140*
80
85 - 95 2
100-110 2
85 - 95 2
140*
80
140*
80
140*
80
85 - 95 2 --- ---
100-110 2 --- ---
85 - 95 2 --- ---
3
livelli
35
Page 36
- I tempi di cottura indicati sono orientativi
Turbo grill
- Per carne, con filtro antigrasso
- Per carne alla griglia, teglia su scanalatura
- Girare la carne a metà tempo
Gnocchi alla romana
(semolino)
Gnocchi alla parigina Gnocchi alla piemontese
(patate)
Gratin di pasta
Gratin di patate
Pollo (900 - 1000g)
Involto di maiale ripieno (2000g)
Tabella per grigliare
- con filtro antigrasso
- Teglia come bacinella di raccolta su scanalatura 1
- Preriscaldare il forno per 3 minuti
Commutatore
di funzione
Commutatore
di funzione
Temperatura
°C
200
200
200
200
200
160
160
Temperatura
°C
Tempo di
cottura in min.
20 - 25 2
15 - 18 3
20 - 25 2
23 - 28 2
20 - 23 3
50 2
90 - 95 3
Tempo di
grigliatura in
min.
un lato rovescio
Scanalatura
Scanalatura
4 - 8 Costolette di maiale 275 15 10
2 - 4 Costolette di maiale 275 12 12
Bistecca di filetto
4 Bistecca di filetto
2 mezzi polli
4 mezzi polli
1 - 4 cosce di pollo
4 - 6 cosce di pollo
Salsicciotti da grigliare (fino a 6 pezzi)
Salsicciotti da grigliare (più di 6 pezzi)
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 4 pezzi)
Salsiccie di manzo e maiale (fino a 6 pezzi)
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
5 4
6 5
16 16
20 18
15 15
18 15
6 4
6 4
10 9
10 9
4
4
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
Pesci interi Toast (semplice)
Preriscaldare il grill per 5 minuti
- I tempi di cottura indicati sono orientativi
36
250
250
Griglia con il fondo verso il basso
10 - 12 ---
1 - 2 1 - 2
Griglia con il fondo verso l’alto
5
5
Page 37
Tabella di steri−
Versare 5 dl di acqua nella teglia.
lizzazione
Solo con riscaldamento inferiore.
i vasetti non devono toccarsi.
I tempi si riferiscono ai vasetti di 0.5 l.
Temperatura
°C
Frutti di bosco
Fragole Mirtilli Lamponi Uva spina matura
Uva spina acerba 120 60 - 70 15
Frutta con nocciolo
Frutta dura, carnosa. Pere Mele cotogne Prugne
Verdura
Carote 4x1x1 cm 140 60 - 70 30 Mixed Pickles 140 60 - 70 30 Rape 4x1x1 cm 140 60 - 70 30 Piselli
Asparagi
120 55 - 65 ---
120 35 - 45 15
140 70 - 90 40
Sterilizzazione fino alla
formazione delle
bollicine
Tempo min.
Lasciare
successivamente
riposare con forno
spento Tempo min.
Tabella di essiccazione
Essiccare con aria calda. Utilizzate le teglie per essiccare. Otterrete un miglior risultato se
spegnerete il forno a metà del tempo di essiccazione. Aprite e lasciate raffreddare bene,
ad esempio durante la notte. Successivamente terminate l’essiccazione.
Temperatura °C Tempo ore
Verdura
Fagioli 75 6 - 8 Striscie di peperoni 75 5 - 6 Verdure per minestrone 75 5 - 6 Funghi 50 6 - 8 Erbe aromatiche 40 - 50 2 - 3
Frutta
Prugne 75 8 - 10 Albicocche 75 8 - 10 Mele affettate 75 6 - 8 Pere 75 6 - 9
37
Page 38
Servizio dopo vendita
Vendita pezzi di ricambio
Consulente (cucina) / Vendita
Garanzia
38
Page 39
Servizio dopo vendita
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Service-Helpline
service@electrolux.ch
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs­beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung und Betriebsvorschrif­ten, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influ­ences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
39
Page 40
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
40
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...