Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
www.electrolux.com
4
• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-
• Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrar-
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
chiatura.
re la spina dalla presa.
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
• È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti ad apparecchiature o unità
con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di appoggio.
ITALIANO5
• Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
www.electrolux.com
6
• Sostituire immediatamente i pannelli in
• Prestare attenzione quando si rimuove
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
• I residui di grassi o alimenti all'interno
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
• Nel caso in cui si usino spray per il for-
• Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assistenza.
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
sente) con detergente di alcun tipo.
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Smaltire l'apparecchiatura consegnandola a qualsiasi rivenditore di nuove apparecchiature o al punto di raccolta ufficiale SENS. L'elenco dei punti di raccolta ufficiali SENS è disponibile sul sito
www.sens.ch.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
41 2 35 6
7
8
9
10
11
13
5
4
3
2
1
12
Pannello dei comandi
1
Manopola delle funzioni forno
2
Spia/simbolo alimentazione
3
Programmatore elettronico
4
Manopola della temperatura
5
Lampadina/simbolo/spia temperatura
6
Resistenza
7
Lampadina
8
Ventola
9
Resistenza parete posteriore
10
Cottura finale
11
Supporto griglia, smontabile
12
Posizioni della griglia
13
3.1 Accessori
ITALIANO7
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
4.1 Prima pulizia
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarla per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione".
4.2 Impostazione dell'ora
È necessario impostare l’ora prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
Quando si collega l'apparecchiatura alla
rete elettrica la spia della funzione Ora
lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora impostata.
• Per modificare l'ora, premere ripetutamente il tasto di selezione finché non
lampeggia la spia della funzione Ora.
Non è consentito impostare contempo-
raneamente la funzione Durata
ne cottura
• In caso di interruzione di corrente per
un’ora, viene visualizzata l’ora e la spia
della relativa funzione lampeggia. Verificare che l'ora sia corretta e premere il
tasto di selezione per interrompere il
lampeggiamento.
• Nel caso di un'interruzione di corrente
per più di un’ora, è necessario impostare nuovamente l’ora.
Informazioni utili:
o Fi-
contemporaneamente.
www.electrolux.com
8
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura ruotare le manopole di regolazione delle
funzioni forno e della temperatura in
posizione off.
5.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una temperatura.
• L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.
• La spia si accende quando l'apparecchio entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno.
5.2 Funzioni del forno
Funzione fornoApplicazione
Luce fornoPer accendere la lampadina senza una funzione
Cottura ventilataPer cuocere fino a 2 posizioni della griglia con-
Cottura pizzaPer cuocere su una posizione della griglia per
Cottura tradizionalePer cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-
Cottura finalePer cuocere torte dal fondo croccante e conser-
ScongelamentoPer scongelare cibi surgelati.
di cottura.
temporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare
la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno rispetto alla Cottura tradizionale.
una doratura più intensa ed il fondo croccante.
Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C
in meno rispetto alla Cottura tradizionale.
zione della griglia.
vare gli alimenti.
Simbolo, indicatore o spia manopola (a seconda del modello
- fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):
GrillPer grigliare cibi sottili e tostare.
Grill rapidoPer cuocere al grill cibi di ridotto spessore in
grandi quantità e per tostare il pane.
Doppio grill ventilatoPer arrostire grandi tagli di carne o pollame con
ossa su una posizione della griglia. Anche per
gratinare e dorare.
5.3 Programmatore elettronico
123
hr min
Se non si utilizza l’apparecchiatura
per 3 minuti, la luminosità del display si riduce per risparmiare
energia. Quando si preme un tasto, il display torna alla modalità
attiva.
6. FUNZIONI DEL TIMER
ITALIANO9
Spie funzione
1
Display Ora
2
Spia funzione
3
Tasto +
4
Tasto di selezione
5
Tasto -
6
456
Funzione dell’orolo-
gio
DurataPer impostare la durata di funzionamento dell'apparec-
Fine cotturaPer impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia-
ContaminutiPer impostare il conto alla rovescia. Una volta trascorso
OraPer impostare, modificare o controllare l'ora.
È possibile utilizzare Durata e
Fine cottura
mente per impostare l’ora quando
l’apparecchiatura deve essere attivata e poi disattivata. Impostare
prima la Durata
cottura
contemporanea-
, quindi la Fine
.
Applicazione
chiatura.
tura.
il tempo impostato viene emesso un segnale acustico.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura.
6.1 Impostazione delle funzioni
dell'orologio
1.
Per la Durata e la Fine cottura ,
impostare la funzione del forno e la
temperatura. Questo passaggio non è
necessario per il Contaminuti
2.
Premere ripetutamente il tasto di selezione finché la spia della funzione dell'orologio desiderata non lampeggia.
3.
Premere + o - per impostare l'ora per
la funzione dell'orologio desiderata.
.
www.electrolux.com
10
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Dopo aver
impostato l'ora, la spia lampeggia e
viene emesso un segnale acustico
per due minuti.
Con le funzioni Durata e Fine
cottura
spegne automaticamente.
4.
Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
5.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno e la manopola
, l'apparecchiatura si
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Inserimento degli accessori
di regolazione della temperatura in
posizione off.
6.2 Annullamento delle funzioni
dell'orologio
1.
Premere ripetutamente il tasto di selezione finché la spia della funzione desiderata non lampeggia.
2.
Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere la griglia tra le guide del supporto ripiano e assicurarsi che i piedini siano
rivolti verso il basso.
ITALIANO11
Ripiano a filo e lamiera dolci contemporaneamente:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
• Tutti gli accessori hanno degli incavi
sulla parte superiore delle estremità di
destra e di sinistra al fine di aumentare
la sicurezza. Gli incavi fungono anche
da dispositivi antiribaltamento.
• Lo spesso bordo attorno alla griglia serve ad evitare la caduta delle pentole.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del dispositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositivo non si è raffreddato.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare in
base alle ricette, alla qualità ed alla
quantità degli ingredienti utilizzati.
9.1 Cottura
Istruzioni generali
• Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto
è consigliabile adattare le impostazioni
usate solitamente (temperatura, tempi
di cottura) e le posizioni della griglia alle
raccomandazioni contenute nelle tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è
possibile spegnere il forno circa 10 minuti prima, per sfruttare il calore residuo.
Con cibi surgelati le lamiere per dolci
utilizzate possono deformarsi durante
la cottura. Una volta raffreddate, la
curvatura scompare.
Come utilizzare le Tabelle di Cottura
• Al primo utilizzo, si consiglia di impostare la temperatura più bassa.
• Se non è possibile trovare le impostazioni per una determinata ricetta, fare riferimento a quella più simile.
• Per la cottura su più livelli, il tempo di
cottura potrebbe aumentare di 10-15
minuti.
• Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uniforme all'inizio. Se ciò si verifica, non
modificare le impostazioni della temperatura. Le differenze scompariranno durante il processo di cottura.
• Se non altrimenti indicato, i valori riportati nelle tabelle presuppongono che
l'apparecchiatura sia fredda prima di
iniziare la cottura.
www.electrolux.com
12
9.2 Suggerimenti per la cottura
Il fondo della torta non è
sufficientemente dorato.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La torta è troppo asciutta.
La torta è troppo asciutta.
La doratura della torta
non è omogenea.
La doratura della torta
non è omogenea.
La torta non è pronta nel
tempo di cottura indicato.
Risultati di cotturaCausa possibileSoluzione
La posizione della griglia
è errata.
Sistemare la torta su un
ripiano inferiore.
La prossima volta che si
La temperatura del forno
è troppo alta.
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura leg-
germente inferiore.
Impostare un tempo di
cottura più lungo. Non è
Il tempo di cottura è trop-
po breve.
possibile ridurre i tempi di cottura impostando temperature più al-
te.
Utilizzare meno liquido.
È presente troppo liquido
nel composto.
Attenersi ai tempi di im-
pasto, soprattutto quan-
do si impiegano impasta-
trici per dolci.
La prossima volta che si
La temperatura del forno
è troppo bassa.
utilizzerà il forno, impostare una temperatura più al-
ta.
La prossima volta che si
Il tempo di cottura è trop-
po lungo.
utilizzerà il forno, impostare un tempo di cottura più
Torte1180 - 20040 - 55
Flan di spinaci1160 - 18045 - 60
Quiche Lorraine1170 - 19045 - 55
Flan al formaggio1170 - 19045 - 55
Torta di mele, ricoperta1150 - 17050 - 60
Torta di verdure1160 - 18050 - 60
Pane non lievitato
Tortino di pasta sfoglia
Flammekuchen (specialità simile alla
pizza, tipica dell'Alsazia)
Piroggen (versione russa del calzone)
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
9.6 Arrostire
Cibi arrosto
• Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente nella leccarda profonda (se
prevista) o sul ripiano a filo sopra la leccarda profonda.
• Arrostire le carni tenere nella teglia con
il coperchio, così da far rimanere la carne più succulenta.
• Tutti i tipi di carne che devono formare
una crosta esterna possono essere arrostiti nella teglia senza coperchio.
2
2
2
2
• Consigliamo di cuocere la carne e il pesce del peso di 1 kg e oltre in forno.
• Al fine di evitare che il sugo di cottura o
il grasso della carne bruci nella pentola,
versare del liquido nella leccarda profonda.
• Se necessario, girare l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere bagnati di tanto in
tanto con il fondo di cottura. In tal modo si ottengono risultati migliori.
• È possibile spegnere l'apparecchiatura
circa 10 minuti prima della fine del tempo di cottura, così da usare il calore residuo.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
10 - 20
1)
45 - 55
1)
12 - 20
1)
15 - 25
9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di
carne
Arrosto misto
Roastbeef o
filetto: al
sangue
Quantità
1 - 1,5 kg
per cm di al-
tezza
Funzione
del forno
Cottura
tradizionale
Doppio grill
ventilato
Posizione
del ripiano
1230120 - 150
1
Temperatu-
ra (°C)
190 - 200
1)
Tempo
(min.)
5 - 6
www.electrolux.com
18
Tipo di
carne
Roastbeef o
filetto: cottura media
Roastbeef o
filetto: ben
cotto
1)
Preriscaldare il forno
Quantità
per cm di al-
tezza
per cm di al-
tezza
Maiale
Tipo di
carne
Spalla, coppa, coscia
Braciola,
costoletta
Quantità
1 - 1,5 kg
1 - 1,5 kg
Polpettone750 g - 1 kg
Stinco di
maiale (pre-
750 g - 1 kg
cotto)
Vitello
Tipo di
QuantitàFunzione
carne
Arrosto di
1 kgDoppio grill
vitello
Stinco di vi-
1,5 - 2 kgDoppio grill
tello
Funzione
del forno
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Funzione
del forno
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
del forno
ventilato
ventilato
Posizione
del ripiano
1
1
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
180 - 190
170 - 180
1)
1)
Temperatu-
ra (°C)
1160 - 18090 - 120
1170 - 18060 - 90
1160 - 17050 - 60
1150 - 17090 - 120
Posizione
del ripia-
Temperatu-
ra (°C)
no
1160 - 18090 - 120
1160 - 180120 - 150
Tempo
(min.)
6 - 8
8 - 10
Tempo
(min.)
Tempo
(min.)
Agnello
Tipo di
carne
Cosciotto di
agnello, arrosto di
agnello
Sella d'agnello
QuantitàFunzione
del forno
1 - 1,5 kgDoppio grill
ventilato
1 - 1,5 kgDoppio grill
ventilato
Posizione
del ripia-
Temperatu-
ra (°C)
no
1150 - 170100 - 120
1160 - 18040 - 60
Tempo
(min.)
Selvaggina
Tipo di
carne
Sella di lepre, co-
QuantitàFunzione
del forno
fino a 1 kgCottura tra-
dizionale
sciotto di lepre
Sella di cer-vo1,5 - 2 kgCottura tra-
dizionale
Coscia di
capriolo/
1,5 - 2 kgCottura tra-
dizionale
cervo
1)
Preriscaldare il forno
Pollame
Tipo di
carne
Parti di pollame
Mezzo pollo400 - 500 g
Pollo, pollastra
QuantitàFunzione
del forno
200 - 250 g
per porzione
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
per porzione
ventilato
1 - 1,5 kgDoppio grill
ventilato
Anatra1,5 - 2 kgDoppio grill
ventilato
Oca3,5 - 5 kgDoppio grill
ventilato
Tacchino2,5 - 3,5 kgDoppio grill
ventilato
Tacchino4 - 6 kgDoppio grill
ventilato
ITALIANO19
Posizione
del ripiano
1
Temperatu-
ra (°C)
1)
230
1210 - 22035 - 40
1180 - 20060 - 90
Posizione
del ripia-
Temperatu-
ra (°C)
no
1200 - 22030 - 50
1190 - 21035 - 50
1190 - 21050 - 70
1180 - 20080 - 100
1160 - 180120 - 180
1160 - 180120 - 150
1140 - 160150 - 240
Tempo
(min.)
30 - 40
Tempo
(min.)
Pesce (al vapore)
Tipo di
carne
Pesce intero fino ad 1
QuantitàFunzione
del forno
1 - 1,5 kgCottura
tradizionale
KG
9.8 Grill
• Durate la cottura al grill usare sempre
l'impostazione massima della temperatura.
Posizione
del ripia-
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
no
1210 - 22040 - 60
• Inserire il ripiano al livello indicato nella
tabella per la cottura alla griglia.
• Inserire sempre la leccarda nel primo livello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o
pesce di spessore ridotto.
Formaggio fuso3170 - 19020 - 30
Ali di pollo2190 - 21020 - 30
Pietanze pronte surgelate
Pietanza
da cuocere
Pizza congelata
Patatine frit-
1)
(300 -
te
600 g)
Baguette
Flan di frutta
1)
Le patatine devono essere girate 2 o 3 volte
Funzioni del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale o Doppio
grill ventilato
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
9.10 Scongelamento
Estrarre gli alimenti dalle confezioni. Mettere la pietanza su un piatto.
Posizione
del ripia-
Temperatura
no
secondo le indi-
3
cazioni del pro-
3200 - 220
secondo le indi-
3
cazioni del pro-
secondo le indi-
3
cazioni del pro-
Non coprire con un piatto o con una ciotola. Potrebbe prolungare il tempo di
scongelamento.
Usare la prima posizione del ripiano forno.
Quella sul fondo.
(°C)
duttore
duttore
duttore
Tempo (min.)
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
www.electrolux.com
22
PietanzaPeso (g)
Tempo di
scongela-
mento
(min.)
Tempo di
scongelamen-
to ulteriore
(min.)
Commenti
Sistemare il pollo su
un piattino rovescia-
Pollo1000100 - 14020 - 30
to sopra un piatto
grande e girare a
metà tempo
Carne1000100 - 14020 - 30Girare a metà tempo
Carne50090 - 12020 - 30Girare a metà tempo
Trota15025 - 3510 - 15--Fragole30030 - 4010 - 20--Burro25030 - 4010 - 15---
È possibile montare
Panna2 x 20080 - 10010 - 15
bene la panna anche
se ancora legger-
mente congelata
Gateau14006060---
9.11 Marmellate/Conserve Cottura finale
Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle
stesse dimensioni disponibili sul mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite
e con chiusura a baionetta od i barattoli
di metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per marmellata da un litro sulla lamiera dolci.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso livello e chiudere con un morsetto.
• I vasetti non devono venire a contatto
l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella lamiera dolci in modo da creare umidità
sufficiente all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 - 60
minuti con i vasetti da 1 litro), spegnere
il forno o ridurre la temperatura a 100
°C (vedere la tabella).
Frutta morbida
Marmellata/Con-
serva
Fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina
matura
Tempi fino alla
Température (°C)
comparsa delle
prime bollicine in
min.
160 - 17035 - 45---
Tempi di cottura
restanti a 100 °C
in min.
ITALIANO23
Frutta con nocciolo
Marmellata/Con-
serva
Pere, mele cotogne, prugne
Tempi fino alla
Température (°C)
comparsa delle
prime bollicine in
min.
160 - 17035 - 4510 - 15
Tempi di cottura
restanti a 100 °C
in min.
Verdure
Marmellata/Con-
serva
1)
Carote
Tempi fino alla
Température (°C)
comparsa delle
prime bollicine in
min.
160 - 17050 - 605 - 10
Tempi di cottura
restanti a 100 °C
in min.
Cetrioli160 - 17050 - 60--Ortaggi misti in
agrodolce
Cavolo rapa, pisel-
li, asparagi
1)
Lasciar riposare nel forno spento
9.12 Asciugatura - Cottura
ventilata
Coprire la griglia con carta da forno.
Per ottenere degli ottimi risultati: disattivare l'apparecchiatura dopo metà del tempo
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
richiesto. Aprire la porta dell'apparecchiatura e lasciarla raffreddare. Quindi, completare il processo di essiccazione.
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori
da forno e farli asciugare accuratamente.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti
con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
10.1 Pareti catalitiche
Le pareti con rivestimento catalitico sono
autopulenti. Assorbono il grasso che si
deposita sulle pareti durante il funzionamento del forno.
Posizione della griglia
1 livello2 livelli
Temperatura
(°C)
Per facilitare il processo di
autopulizia scaldare il forno
periodicamente senza introdurre del
cibo:
• Accendere la luce del forno.
• Estrarre gli accessori dal forno.
• Pulire la base del forno con acqua calda e detersivo liquido, quindi asciugare.
•
Impostare la funzione
• Impostare la temperatura del forno sui
250°C e lasciare il forno in funzione per
1 ora.
• Pulire la cavità del forno con una spugna morbida e umida.
AVVERTENZA!
Non tentare di pulire la superficie
catalitica con spray per forno, detergenti abrasivi, sapone o altri
prodotti per la pulizia. La superficie catalitica potrebbe rovinarsi.
Macchie o scolorimento della superficie catalitica non hanno alcun
effetto sulle proprietà catalitiche.
Tempo (ore)
.
10.2 Supporti ripiano
Rimozione dei supporti ripiano
È possibile rimuovere i supporti ripiano
per pulire le pareti laterali.
1.
Estrarre la parte anteriore del supporto ripiano dalla parete laterale.
ITALIANO25
2.
Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
2
1
Come montare i supporti ripiano
Installare i supporti ripiano seguendo al
contrario la procedura indicata.
A
A
45°
10.4 Lampadina
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire
la lampadina.
La lampadina e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi.
Prima di sostituire la lampadina:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
10.3 Rimozione/installazione
della porta
Per pulire la porta, rimuoverla.
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante. Sussiste
il rischio di lesioni o danneggiamento all’apparecchiatura.
Rimuovere la porta
1.
Aprire completamente la porta.
2.
Premere le staffe (A) sulle due cerniere.
3.
Chiudere la porta fino a un'angolazione di circa 45°.
4.
Afferrare lateralmente la porta con
entrambe le mani e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
Appoggiare la porta, con il lato
esterno rivolto verso il basso, su di
una base morbida e piana al fine
di prevenire graffi.
Montare la porta
Per montare la porta, eseguire i passaggi
di cui sopra in sequenza opposta.
ATTENZIONE
Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo. Evita
di danneggiare il coperchio in vetro della lampadina e la cavità.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
Sostituzione della lampadina
superiore:
1.
Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
www.electrolux.com
26
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Sostituire la lampadina con una alogena per forno da 230 V, 40 W, resistente al calore fino a 300°C.
4.
Montare la calotta di vetro.
Sostituzione della lampadina:
1.
Rimuovere il supporto ripiano sinistro
per accedere alla lampadina.
2.
Servirsi di un oggetto stretto e spuntato (come ad es. un cucchiaino) per
togliere la calotta di vetro. Pulire la calotta di vetro.
11. COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura non
scalda.
L'apparecchiatura non
scalda.
L'apparecchiatura non
scalda.
L'apparecchiatura non
scalda.
La lampadina non si accende.
Il display mostra 12.00.Si è verificata un'interru-
3.
Sostituire la lampadina con una alogena per forno da 230 V, 25 W, resistente al calore fino a 300°C.
4.
Montare la calotta di vetro.
5.
Montare il supporto ripiano.
L'apparecchiatura è disattivata.
Attivare l'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
L'ora non è impostata.Impostare l'ora. Fare rife-
rimento a "Impostazione
dell'ora".
Non sono state selezionate le impostazioni ne-
Verificare che tutte le impostazioni siano corrette.
cessarie.
È scattato il fusibile nella
scatola dei fusibili.
Controllare il fusibile. Se il
fusibile è scattato più volte, rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.
Impostare l'ora.
zione di corrente.
ProblemaPossibile causaSoluzione
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli
alimenti e nell'apparecchiatura.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (Mod.).........................................
Numero Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (Serie:).........................................
12. INSTALLAZIONE
Le pietanze sono state lasciate nell'apparecchiatura troppo a lungo.
dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
ITALIANO27
Non lasciare le pietanze
nell'apparecchiatura per
più di 15 - 20 minuti dal
termine della cottura.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
min.
3 mm
Per sollevare il dispositivo non
usare la maniglia della porta.
La maniglia si può sostituire in abbinamento alle rifiniture della cucina. La sostituzione deve essere
effettuata da una persona autorizzata. Utilizzare esclusivamente
parti di ricambio originali.
www.electrolux.com
28
12.1 Installazione del forno
A
A
D
A 549
N 550(-0,+1)
A = apparecchiatura
N = rientranza
ca.50
180
A
A
A
A 595
A
N 600
435
AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare le normative e direttive antincendio NIN SEV
1000 (Associazione degli istituti
cantonali di assicurazione antincendio).
1.
5 / 6 = 635
6 / 6 = 762
Utilizzare le maniglie laterali per sostenere il forno e farlo scorrere a livello
nella nicchia di incasso.
105
ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero
A 567
N min. 580
A
quando si fa scorrere l'apparecchiatura.
2.
Usare almeno 2 viti per fissare il forno
sui 2 lati (dettaglio A).
12.2 Installazione del forno sotto
il piano
Prima dell'installazione, collegare il forno
all'alimentazione elettrica. Far riferimento a
"Collegamento elettrico".
ITALIANO29
AA
180
115
A 567
20
N min. 550
A 549
N 550(-0,+1)
AB
20
B
ca.50
442
min. 20
10
A 595
A
A = apparecchiatura
N = rientranza
N 600
1.
Spingere la cucina nella nicchia in
modo che sia a filo con i mobili circostanti.
2.
Utilizzare almeno 2 viti per fissare il
forno ad entrambi i lati (dettaglio A).
AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare le normative e direttive antincendio NIN SEV
1000 (Associazione degli istituti
cantonali di assicurazione antincendio).
ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero
quando si sposta l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
In caso di installazione accanto ad
impianti a legna, deve essere installato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante
pari all’altezza dell’apparecchiatura e con una profondità min. di 30
cm.
12.3 Collegamento elettrico
Come cavo di collegamento alla rete deve
essere utilizzato un cavo H05VV-F o di valore superiore.
Collegare l'apparecchiatura con un cavo
di alimentazione con connettore. Se non è
disponibile un cavo di alimentazione con
connettore, l'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare l'apparecchia-
tura dalla rete. Il dispositivo di isolamento
deve avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm (conformemente alla NIN SEV 1000). Localmente
deve essere previsto il collegamento mediante una presa, in modo tale che la presa sia accessibile e non rientri nello spazio
di coordinamento. La lunghezza del cavo
di collegamento deve essere di circa 120
cm con linee collegate direttamente alla
rete.
www.electrolux.com
30
400V 2 ~
400V
L1PE
L2
123
L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elettrica
solo da un elettricista qualificato.
1.
Effettuare i collegamenti elettrici in base allo schema di allacciamento.
Denominazioni fasi: L1, L2 (o R, S).
2.
45
Fissare l'impugnatura del cavo.
ATTENZIONE
Se è necessario un intervento di
assistenza, scollegare sempre
l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
2
3
4
1 = 45 mm
2 = 45 mm
123
4
1
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
13. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
13.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
ITALIANO31
ServicestellenPoints de Servi-ceServizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs
de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
Point of Service
6928 Manno
Via Violino 11
www.electrolux.com
32
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
ITALIANO33
www.electrolux.com
34
ITALIANO35
www.electrolux.com/shop
892956585-A-042013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.