complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi,
avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affidabilità e che le
renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il
nostro impegno è quello di produrre
utilizzando la tecnologia più avanzata,
nel rispetto dell’ambiente e sempre in
anticipo rispetto agli obblighi normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A, A+,
A++ e vengono raccomandati dal
WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà
anche utili consigli sulla manutenzione
più efficiente.
electrolux 3
Page 4
4 electrolux indice
Indice
Avvertenze di sicurezza5. . . . . .
Descrizione dell’apparecchio7. .
Prima del primo impiego9. . . . .
Impiego del forno11. . . . . . . . . . . .
Applicazioni, tabelle
e suggerimenti28. . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e manutenzione44. . . . . .
Che cosa fare se ...52. . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione53. . .
Eliminazione57. . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita58. . . . . . . .
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute
personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Page 5
Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
•L’apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autoriz-
zato.
•In caso di guasti o danni all’apparecchio: svitate o disinserite i fusibili del quadro.
•Le riparazioni sull’apparecchio
devono essere eseguite solo datecnici qualificati. Le riparazioni
non eseguite correttamente possono comportare gravi pericoli. Per
riparazioni rivolgetevi al nostro servizio assistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
•Non lasciare mai inosservati i bambini quando il forno è in funzione.
istruzioni di sicurezza electrolux 5
Sicurezza durante l’u−
tilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato solo per la normale cottura casalinga di cibi al forno .
•Usate cautela nel collegare apparecchi elettrici alle prese vicine al
forno. I cavi di collegamento non
devono essere vicini ai fornelli né
restare incastrati sotto la porta del
forno calda.
•Avvertenza: Pericolo di incendio! Quando è acceso, l’interno
del forno diventa molto caldo.
•Avvertenza: Durante la cottura a
vapore vitale non aprite in nessun caso la porta del forno. La
fuoriuscita di vapore può arrecare
danni da umidità ai mobili. Evitate
il contatto diretto con il vapore che
fuoriesce.
•Se si utilizzano ingredienti alcolici
nel forno, c’è l’eventualità che si
produca una miscela alcool’aria
lievemente infiammabile. In tal
caso aprite la porta con cautela.
Non manipolate braci, scintille o
fuoco.
Avvertenza sull’acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può
Page 6
6 electrolux istruzioni di sicurezza
rappresentare un rischio per la salute
a causa dell’acrilamide. Pertanto vi
raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non
rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Come evitare danni all’ap−
parecchio
•Non rivestite il forno con carta di
alluminio e non collocate sul fondo
placche, pentole ecc., altrimenti il
ristagno di calore sviluppato rovinerà lo smalto del forno.
•I succhi di frutti che gocciolano
dalle placche da forno lasciano
macchie che non possono più essere rimosse. Per torte molto
umide utilizzate una teglia profonda.
•Non caricate pesi sulla porta del
forno aperta.
•Non versate mai direttamente l’acqua nel forno caldo. Si possono
verificare danni allo smalto e scolorazioni.
•In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi
del cristallo anteriore.
•Non collocate oggetti infiammabili
nel forno. Possono prendere fuoco
all’accensione del forno.
•Non conservate cibi umidi nel
forno. Lo smalto si può danneggiare.
mento smaltato del forno subisce durante l’utilizzo di quest’ultimo non pregiudicano l’idoneità dell’apparecchio
all’uso normale e previsto. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Indicazioni sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore che il rivesti-
Page 7
Descrizione dell’apparecchio
Vista complessiva
Pannello dei comandi
descrizione dell’apparecchio electrolux 7
Maniglia
(della porta)
Porta vetro
in cristallo
Pannello di comando
Display Temperatura/TimerVaschetta dell’acqua
Temperatura/TimerFunzioni del forno
Tasti funzione
Page 8
8 electrolux descrizione dell’apparecchio
Dotazione del forno
I piani di cottura
Griglia di inserimento,
estraibile
Cottura finale
Generatore di vapore
Accessori per il forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e
pietanze alla griglia.
Piastra da forno
Per torte e biscotti.
Illuminazione del
forno
Ventilatore
Illuminazione del
forno
Serpentina sulla pa-
rete posteriore
Griglia di inserimento,
estraibile
Spugna Quick 180
Spugna estremamente assorbente a
forma di anello, perfettamente adatta
alla sua funzione.
Page 9
Prima del primo impiego
Impostazione emodifica
dell’ora
Il forno funziona solo con l’ora impostata.
Dopo il collegamento elettrico o una
caduta di corrente inizia automaticamente a lampeggiare la spia della funzione Ora
1. Per modificare un’ora già impostata premete il tasto Scelta
finché la spia della funzione Ora
.
inizia a lampeggiare.
prima del primo impiego electrolux 9
2. Con il selettore
l’ora effettiva.
Dopo circa 5 secondi la spia smette di
lampeggiare e l’orologio visualizza
l’ora impostata.
L’apparecchio è pronto per il funzionamento.
L’ora può essere modificata solo se la
sicurezza per bambini è disinserita, se
non è impostata alcuna delle funzioni
orologio Tempo
Fine
no.
e alcuna delle funzioni del for-
/ impostate
, Durata oppure
Page 10
10 electrolux prima del primo impiego
Prima pulizia
Prima di utilizzare il forno per la prima
volta, pulitelo a fondo.
Attenzione: non utilizzate detergenti
caustici e abrasivi! Si potrebbe danneggiare la superficie.
Utilizzate i detergenti in commercio per
le superfici metalliche.
1. Posizionate l
funzioni del forno su Illuminazione
forno
2. Estraete tutti gli accessori e le griglie di supporto e puliteli con detergente diluito con acqua calda.
3. Pulite il forno dopo ogni utilizzo
con detergente diluito con acqua
calda e asciugate.
4. Per pulire la parte frontale dell’apparecchio utilizzate un panno umido.
interruttore delle
.
Page 11
Impiego del forno
Accensione e spegni−
mento del forno
Display Temperatura/Timer
TemperaturaTasto di selezione
impiego del forno electrolux 11
Display di riscaldamento
Funzioni del fornoTemperatura/Timer
Ora
Page 12
12 electrolux impiego del forno
Accensione del forno
Ruotare il selettore delle funzioni forno
sulla funzione desiderata. Il display
della temperatura indica la temperatura proposta per la funzione del forno
selezionata.
Il forno inizia a riscaldare.
Una volta raggiunta la temperatura im-
postata, viene emesso un segnale
acustico.
Modifica della temperatura del
forno
Alzate o abbassate la temperatura con
il selettore
/
La regolazione viene eseguita con incrementi di 5 _C.
Spegnimento del forno
Per spegnere il forno ruotare la manopola delle funzioni del forno sulla posizione off.
Page 13
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore si accende automaticamente per tenere fresche le superfici
dell’apparecchio. Dopo aver spento il
forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po’ per raffreddare
l’apparecchio, dopodiché si spegne
automaticamente.
Display riscaldamento
Display riscaldamento
Una volta acceso il forno, le barre che
si illuminano lentamente in successione indicano in quale misura il forno
si è già riscaldato. ist.
impiego del forno electrolux 13
Display del calore residuo
Una volta spento il forno, le barre ancora illuminate stanno ad indicare il calore residuo nel forno.
Page 14
14 electrolux impiego del forno
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del fornoImpiego
Elemento
riscaldante/
ventilatore
Illuminazione
forno
Cottura a vapore
Cottura ad
intervalli
Aria calda
Cottura
pizza/crostata
Scongelamento
Questa funzione consente di
illuminare l’interno del forno ad
es. per pulire.
Per frutta, verdure, pesce,
patate, riso, pasta o altri contorni
Per cuocere al forno, arrostire e
riscadare cibi freddi e congelati.
Per la cottura al forno su max tre
livelli contemporaneamente.
Per cucinare pietanze su un
livello che richiedono una più
intensa doratura e croccantezza
del fondo.
Per lo scongelmaneto parziale e
totale ad es. di torte, burro, pane,
frutta o altri alimenti surgelati.
Per ultimare la cottura di torte
con fondi friabili.
Cottura finale
Page 15
Inserimento della griglia
e della piastra da forno
Dispositivo di sicurezza per l’estrazione e protezione antiribaltamento
Per un’estrazione sicura, tutti i componenti da forno presentano una piccola
sporgenza rivolta verso il basso sul
bordo destro e su quello sinistro.
Utilizzare sempre i componenti da
forno in modo che questa sporgenza
rimanga nella parte posteriore del
forno. La sporgenza è importante anche per proteggere i componenti da
forno da eventuali ribaltamenti.
Inserimento della piastra da
forno:
Spingere la piastra da forno tra le
guide dei livelli selezionati.
impiego del forno electrolux 15
Inserimento della griglia:
Inserire la griglia in modo che i piedini
siano rivolti verso il basso.
Spingere la griglia tra le guide dei livelli
selezionati.
La teglia è ulteriormente protetta da
eventuali cadute grazie al bordo rialzato della griglia.
Page 16
16 electrolux impiego del forno
Funzioni di cottura a va−
pore
Attenzione: le funzioni di cottura a vapore devono sempre essere impostate
assieme alle funzioni dell’orologio DURATA
Funzioni dell’orologio DURATA
NE
Attenzione: come liquido utilizzate esclusivamente acqua!
Un cicalino suona quando l’acqua è
finita. Poco dopo il rabbocco d’acqua,
il cicalino si spegne.
Con la svaporizzazione automatica di
circa 5 minuti al termine della durata di
cottura e con il tempo di riscaldamento
di circa 2 minuti, le impostazioni inferiori a 10 minuti hanno poco effetto.
All’apertura della porta fuoriuscirà
un po’ di vapore.
o FINE (vedere capitolo
/FI-
).
Page 17
Cottura a vapore
1. Non versate direttamente acqua
(circa 650 ml) nel generatore di vapore, ma versatela nella vaschetta
sul pannello di comando.
La riserva d’acqua è sufficiente per
circa 30 minuti.
2. Con il selettore delle funzioni forno
selezionate la funzione Cottura a
vapore
3. Con il tasto di selezione
zionate la funzione Durata
pure Fine
.
sele-
op-
e con il selettore
/ impostate la durata di cottura desiderata o il tempo di spegnimento desiderato.
Dopo circa 2 minuti è visibile il primo
vapore. Un solo segnale acustico indica quando è raggiunta la temperatura di cottura di circa 96 _C.
4. Per spegnere il forno ruotare la
manopola delle funzioni del forno
sulla posizione off.
Una volta lasciato raffreddare il forno,
assorbite l’acqua residua con una spugna dal generatore di vapore e frizionate eventualmente con qualche goccia di aceto.
impiego del forno electrolux 17
Per l’asciugatura completa, lasciate
aperta la porta del forno.
Page 18
18 electrolux impiego del forno
Cottura ad intervalli
La continua trasformazione di aria
calda in vapore avviene in automatico.
1. Non versate direttamente l’acqua
nel generatore di vapore, ma versatela nella vaschetta sulla parte
frontale.
2. Con il selettore delle funzioni forno
selezionate la funzione Cottura ad
intervalli
e con il selettore /
selezionate la temperatura desiderata.
3. Con il tasto di selezione sele-
zionate la funzione Durata
pure Fine
e con il selettore
op-
/ impostate la durata di cottura desiderata o il tempo di spegnimento desiderato.
Continuate come per Cottura a vapore
.
Page 19
Funzioni dell’orologio
Display Temperatura/TimerSpie di funzione orologio
TemperaturaTasto di selezione
Durata
impiego del forno electrolux 19
Ora
Per impostare il tempo per cui il forno
deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve
spegnersi.
Tempo
Per l’impostazione di un tempo. Allo
scadere del tempo viene emesso un
segnale acustico.
Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Ora
Per impostare, modificare o leggere
l’ora esatta. (Vedi anche al capitolo
«Prima del primo uso».)
Page 20
20 electrolux impiego del forno
Indicazioni sulle funzioni dell’orologio
•Dopo aver scelto una funzione orologio, 5 secondi. Durante questo
lasso di tempo è possibile impostare o modificare i tempi desiderati con il selettore
/.
•Una volta impostata l’ora desiderata la spia lampeggia di nuovo per
circa 5 secondi e successivamente
si illumina con luce costante. Il
tempo impostato inizia a decorrere
in modalità background.
•Alla scadenza delle funzioni orologio Durata
e Fine è necessario riportare il selettore Funzioni
del forno su «0».
•Con il tasti Temperatura
e Ora
è possibile passare dalla temperatura del forno all’indicazione
dell’orae viceversa.
Interrogazione del tempo impostato o
residuo
Premere il tasto Scelta
finché la
funzione orologio inizia a lampeggiare
e il display visualizza il tempo impostato o residuo.
Page 21
Tempo
1. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Tempo
inizia
a lampeggiare.
impiego del forno electrolux 21
2. Con il selettore
/ impostate il
tempo desiderato
(max. 99.00minuti).
La spia delle funzioni Tempo
si illu-
mina.
Quando è trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale
acustico.
Dopo che è scaduto il tempo impostato, lampeggia «0.00» e la spia delle
funzioni.
Viene emesso un segnale acustico.
Spegnimento del lampeggio e del segnale acustico:
Premete un tasto qualsiasi.
Page 22
22 electrolux impiego del forno
Durata
1. Selezione della funzione e della
temperatura del forno.
2. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Durata
inizia
a lampeggiare.
3. Con il selettore
/ impostate il
tempo di cottura desiderato.
La spia delle funzioni Durata
si illu-
mina e il forno è subito acceso.
Dopo che è scaduto il tempo impostato, lampeggia «0.00» e la spia delle
funzioni.
Per 2 minuti suonerà un segnale. Il fornosi spegne.
Spegnimento del lampeggio e del segnale acustico:
Ruotate il selettore delle funzioni del
forno su «0».
Page 23
Fine
1. Selezione della funzione e della
temperatura del forno.
2. Premete il tasto Scelta finché la
spia delle funzioni Fine
inizia a
lampeggiare.
impiego del forno electrolux 23
3. Con il selettore
/ impostate il
tempo di spegnimento desiderato.
La spia delle funzioni Fine
si illu-
mina e il forno è subito acceso.
Dopo che è scaduto il tempo impostato, lampeggia «0.00» e la spia delle
funzioni. Per 2 minuti suonerà un segnale. Il fornosi spegne.
Spegnimento del lampeggio e del segnale acustico:
Ruotate il selettore delle funzioni del
forno su «0».
Page 24
24 electrolux impiego del forno
Durata e Fine in combina−
zione
Durata e Fine possono essere
usati contemporaneamente se si desidera che il forno si accenda e si
spenga automaticamente in un successivomomento.
1. Selezione della funzione e della
temperatura del forno.
2. Con la funzione Durata
impostate il tempo necessario alla pietanza per cuocere.
Ad es. 1 ora.
3. Con la funzione Fine
impostate
l’orario in cui prevedete che la pietanza sia cotta.
In questo caso le 14:05.
Le spie delle funzioni Durata
e Fine
si illuminano e il display visualizza
la temperatura. 200 _C.
Il forno calcola l’ora di accensione e
automaticamente si accende a quell’orario.
In questo caso alle 13:05 e si spegne
nuovamente una volta trascorso il
tempo prestabilito.
In questo caso alle 14:05.
Page 25
Ulteriori funzioni
Spegnimento del display
Spegnendo il display dell’ora potete
risparmiare energia.
Spegnimento del display dell’ora
1. Ruotate verso destra e mantenete
in questa posizione il selettore
/.
2. Premete inoltre il tasto Scelta
finché il display non si oscura.
Non appena l’apparecchio viene riacceso, il display si attiva in automatico.
Al successivo spegnimento si spegne
di nuovo il display dell’ora.
Per fare sì che l’ora sia costantemente
visualizzata, occorre riaccendere il display dell’ora.
,
impiego del forno electrolux 25
Accensione del display dell’ora
1. Ruotate verso destra e mantenete
in questa posizione il selettore
/.
2. Premere inoltre il tasto Scelta
finché il display non si riaccende.
,
Page 26
26 electrolux impiego del forno
Sicurezza per bambini
Il forno è dotato di una sicurezza per
bambini. Non appena è inserita la sicurezza per bambini, il forno non può essere acceso.
Per poter inserire la sicurezza per
bambini, non deve essere impostata
alcunafunzione del forno.
Inserimento della sicurezza per
bambini
1. Ruotate verso sinistra il selettore e
mantenetelo in questa posizione
/.
2. Premete inoltre il tasto Scelta
finché il display non visualizza
«SAFE».
La sicurezza dei bambini è ora inserita.
Disinserimento della sicurezza dei
bambini
1. Ruotate verso sinistra il selettore e
mantenetelo in questa posizione
/.
2. Premete inoltre il tasto Scelta
finché dal display non scompare la
scritta «SAFE».
Ora la sicurezza per bambini è disinserita e il forno è nuovamente pronto per
l’uso.
Page 27
Spegnimento di sicurezza del
forno
Il forno si spegne automaticamente
qualora non venga spento dopo un determinato intervallo di tempo o non
venga modificata la temperatura.
Sul display della temperatura lampeggia l’ultima temperatura impostata.
Il forno si spegne automaticamente
ad una temperatura di:
30 - 120 _C dopo 12,5 ore
120 - 200 _C dopo 8,5 ore
200 - 230 _C dopo 5,5 ore
Accensione dopo lo spegnimento di
sicurezza
Spegnete completamente il forno.
Ora il forno può essere riacceso.
impiego del forno electrolux 27
o spegnimento di sicurezza viene disattivato se è impostata la funzione
orologio Durata
oppure Fine .
Page 28
28 electrolux tabelle
Applicazioni, tabelle e suggerimenti
Cottura a vapore
Per cuocere a vapore impiegate le funzioni del forno Cottura a vapore
Cottura ad intervalli
Avvertenza: mentre è attiva la funzione Cottura a vapore non aprite mai
la porta del forno!
Attenzione: come liquido utilizzate
esclusivamente acqua!
Stoviglie per la cottura a vapore
•Per la cottura a vapore sono indicati stampi in materiale adeguato
resistente al calore e alla corrosione.
•Sono particolarmente idonei al proposito i contenitori in acciaio cromato (accessori speciali).
Livelli
•I livelli sono indicati nella tabella
seguente. I livelli si contano dal
basso verso l’alto.
Avvertenze generali
•In caso di tempi di cottura superiori
a 30 minuti o di elevate quantità di
cibi, rabboccate eventualmente
l’acqua.
•In caso di prolungata inattività
sciacquare a fondo la vaschetta
dell’acqua, i raccordi dei tubi flessibili ed il generatore di vapore (vedere capitolo Pulizia e manutenzione).
.
o
Indicazioni sulle tabelle
Nelle seguenti tabelle sono riportati i
valori di temperatura, i tempi di cottura
e i livelli di inserimento richiesti per
una varietà di pietanze.
•La temperatura e i tempi di cottura
sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione e
dalle dimensioni della pietanza,
dalla quantità e dalle pentole impiegate.
•Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per
ricette simili.
•Se non diversamente specificato, i
valori indicati nelle tabelle si riferiscono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
Page 29
tabelle electrolux 29
Cottura a vapore
Il tipo di cottura Cottura a vapore è idoneo per tutti i cibi freschi o congelati.
Si possono cuocere, scaldare, scongelare, affogare o bollire verdure, carne,
pesce, paste, riso, mais, semolino e
uova.
Si può preparare il menù completo in
un ciclo unico e direttamente sul piatto
di portata, indipendentemente dalla
quantità e dal tempo di cottura.
Tabella Cottura a vapore
Tipo di pietanzaCottura a vapore
(Aggiunta d’acqua max. 650 ml)
LivelloTempo in min.
Risotto225-30
Riso (con liquido 1:1)235-40
Mais (polenta, con liquido 1:3)235-40
Patate intere di media grandezza245-55
Patate lesse235-40
Ratatouille225-30
Rosenkohl230-35
Cavolfiore intero240-45
Pomodori interi215-20
Rape rosse intere260-70
Cavolo rapa/sedano/finocchio
235-40
tagliato
Zucchini tagliati220-25
Carote tagliate230-35
Scongelamento di verdura230-35
Scongelamento e cottura di ver-
in fette da 1 cm
Trote 170-300 g215-25
Uova alla coque28-10
Uova alla coque medie210-12
Uova sode215-20
Aria calda e Cottura a vapo−
re
di seguito
La combinazione di Aria calda e Cottura a vapore consente di cuocere in
forno carne, verdure e contorni di seguito e con Cottura a vapore è possibile continuare la cottura contemporaneamente, in modo che le pietanze
possano essere servite insieme.
•Cucinate l’arrosto con la funzione
Aria calda.
•Inserite nel forno la verdura e i
contorni disposti in pentole termoresistenti.
•Avviate la funzione Cottura a vapore terminate insieme la cottura di
tutte le pietanze.
Per avviare la funzione Cottura a vapore il forno deve essersi raffreddato
fino ad una temperatura di circa 80_C.
Per raffreddare in fretta, aprite la porta
del forno per ca. 15 min. fino alla prima
posizione di arresto.
Page 31
tabelle electrolux 31
Tabella Aria calda e Cottura a vapore di seguito
Tipo di pietanzaAria caldaCottura a vapore
(Aggiunta d’acqua max.
650 ml)
Temp.
in _C
Carne
Tempo in
min.
Carne e
contorni
Tempo in min.
Livelli
Arrosto di maiale 1
kg, patate, verdure,
sugo per arrosto
Arrosto di vitello 1 kg,
riso, verdure,
18040-5030-351
3
18040-5030-351
3
Cottura ad intervalli
Il tipo di cottura Cottura ad intervalli è
idonea in particolare per rosolare
grandi pezzi di carne, scongelare e riscaldare cibi già cotti in porzioni.
Tabella Cottura ad intervalli
Cottura su diversi livelli
Tipo di pietanzaCottura ad intervalli
(Aggiunta d’acqua max. 250ml)
Temperatura in _C
Tempo
in min.
Livelli
Manu riscaldato 6 piatti Ø 24 cm12015-201, 3 und 5
Arrosto di maiale 1000g18055-652
Arrosto di vitello 1000g18045-552
Polpettone da riscaldare,
18030-402
crudo 500g
Salsicce bianche9015-202
Salsicce di Vienna9015-202
Costoletta 600-1000g
18035-452
(mettere a bagno per 2 ore)
Pollo 1000g18045-552
Anatra 1500-2000g18055-652
Oca 3000g170130-1701
Page 32
32 electrolux tabelle
Tabella Cottura ad intervalli
Cottura su diversi livelli
Tipo di pietanzaCottura ad intervalli
(Aggiunta d’acqua max. 250ml)
Temperatura in _C
Tempo
in min.
Livelli
Filetti di pesce9010-152
Gratin di patate,
18040-502
gratin di patate all’aglio
Sformato di pasta18035-452
Lasagne18045-502
Tipi di pane differenti 500-1000g190-20050-602
Panini 40-60g200-21020-252
Tagliare l’arrosto intero prima di riscaldarlo.
Le temperature e i tempi indicati sono
valori relativi, variano secondo le dimensioni e la quantità.
Page 33
Cottura al forno
Funzione del forno: Aria calda .
Stampi per dolci
•Per la cottura con la funzione Aria
calda sono adatti stampi in metallo
scuro e rivestiti.
Livelli
•Con la funzione Aria calda
possibile cuocere su max. 3 placche contemporaneamente:
1 placca:
ad es. livello 3
1 stampo per dolci:
ad es. livello 1
è
tabelle electrolux 33
2 placche:
ad es. livelli 1 e 3
3 placche:
livelli 1, 3 e 5
Page 34
34 electrolux tabelle
Avvertenze generali
•Inserite la placca da forno con il
bordo inclinato rivolto in avanti!
•Con la funzione Aria calda è possibile cuocere contemporaneamente
anche due stampi affiancati sulla
griglia. In questo modo il tempo di
cottura necessario aumenta soltanto di poco.
Con cibi surgelati le piastre utilizzate
possono deformarsi durante la cottura.
Ciò è dovuto alla notevole differenza di
temperatura fra i cibi surgelati e il
forno. Una volta raffreddate le piastre
riprendono la forma normale.
Indicazioni relative alle tabelle di
cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di
temperatura, i tempi di cottura e i livelli
di inserimento idonei a diverse pietanze.
•La temperatura e i tempi di cottura
sono puramente indicativi, poiché
dipendono dalla composizione
dell’impasto, dalla quantità e dallo
stampo utilizzato.
•Consigliamo di impostare la prima
volta il valore di temperatura più
basso e di selezionare solo all’occorrenza una temperatura più elevata, ad es. se si desidera ottenere
una maggiore doratura o se il
tempo di cottura si rivela essere
troppo lungo.
•Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per
ricette simili.
•Per la cottura di dolci su piastre o
in stampi su più livelli il tempo di
cottura potrebbe aumentare di
10-15 minuti.
•Preparazioni umide come pizze,
torte di frutta ecc. vanno cotti possibilmente su un solo livello.
•Differenze di altezza delle pietanze
da cuocere possono provocare
una diversa doratura all’inizio della
cottura. In tal caso non modificate
la regolazione della temperatura.
Le differenze di doratura si compensano nel corso della cottura al
forno.
Nel caso di tempi di cottura prolungati
potete spegnere il forno circa 10 minuti
prima per utilizzare il calore residuo.
Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferiscono
alla cottura senza preriscaldamento
del forno.
Page 35
tabelle electrolux 35
Tabella di cottura
Per cucinare al forno su un piano
Tipo di dolciLivelloTempera-
tura in _C
Tempo
ore: min.
Dolci in stampi
Focaccia o panettone1150-1600:50-1:10
Torta paradiso/plum-cake1140-1601:10-1:30
Pan di spagna11400:25-0:40
Basi di pasta frolla per torte3
170-180 !)
0:10-0:25
Basi di pasta quattro quarti per torte3150-1700:20-0:25
Apple Pie (2 stampi Ø20cm, disposti in
11601:10-1:30
diagonale)
Torta speziata (ad es. Quiche Lorraine)1160-1800:30-1:10
Dolci in teglia
Torta secca con granelli di zucchero3150-1600:20-0:40
Torta di frutta
31500:35-0:50
(su pasta lievitata/impasto) 2)
Torta di frutta su pasta frolla3160-1700:40-1:20
Focaccia1200-2200:08-0:15
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla3150-1600:06-0:20
Pasticcini realizzati con siringa per
31400:20-0:30
dolci
Pasticcini con pasta quattro quarti3150-1600:15-0:20
Spumini, meringhe380-1002:00-2:30
Amaretti3100-1200:30-0:60
Biscotti di pasta lievitata3150-1600:20-0:40
Pasticceria di pasta sfoglia3
170-180 !)
0:20-0:30
Panini31601)0:20-0:35
Small Cakes (20pezzi/piastra)31401)0:20-0:30
1) Preriscaldare il forno.2) Usate la teglia universale o la leccarda.
Page 36
36 electrolux tabelle
tura in _C
ore: min.
Cottura su più livelli
Tipo di cotturaAria caldaTempera-
Tempo
Livello dal basso
2 livelli3 livelli
Dolci in stampi
Bignè/Eclairs1 / 4--Torta con copertura alle
1 / 3---140-1600:30-0:60
160-180 !)
0:35-0:60
mandorle secca
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla1 / 31 / 3 / 5150-1600:15-0:35
Pasticcini realizzati con
1 / 31 / 3 / 51400:20-0:60
siringa per dolci
Pasticcini con pasta
1 / 3---160-1700:25-0:40
quattro quarti
Spumini, meringhe1 / 3---80-1002:10-2:50
Amaretti1 / 3---100-1200:40-1:20
Biscotti di pasta
1 / 3---160-1700:30-0:60
lievitata
Pasticceria di pasta
1 / 3---
170-180 !)
0:30-0:50
sfoglia
Panini1 / 4---1600:30-0:45
Small Cakes
1 / 4---
140!)
0:25-0:40
(20pezzi/piastra)
1) Preriscaldare il forno.
Page 37
Consigli per cuocere al forno
(diventa poltigliosa,
unta, strisce d’acqua)
secca
Risultato della
Possibile causaRimedio
cottura
La torta sotto è troppo
chiara
La torta si affloscia
(diventa poltigliosa,
Altezza di inserimento
non corretta
Temperatura del forno
troppo elevata
Tempo di cottura troppo
breve
L’impasto è troppo liquidoUtilizzate meno liquido.
La torta è troppo
secca
Temperatura del forno
troppo bassa
Tempo di cottura troppo
lungo
La torta non si cuoce
in modo uniforme
Temperatura del forno
troppo elevata e tempo di
cottura troppo breve
L’impasto è distribuito in
modo non uniforme
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
Temperatura troppo
bassa
indicato
tabelle electrolux 37
Posizionate la torta più in
basso
Abbassate un po’ la
temperatura del forno
Prolungate il tempo di
cottura
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura
aumentando la
temperatura del forno
Attenetevi ai tempi di
impasto, in particolare in
caso di impiego di
impastatrici per dolci
Aumentate la temperatura
del forno
Riducete il tempo di
cottura
Abbassate la temperatura
del forno e prolungate il
tempo di cottura
Distribuite l’impasto in
modo uniforme sulla
piastra pasticcera
Aumentate un po’ la
temperatura del forno
Page 38
38 electrolux tabelle
Tabella Cottura pizza/crostata
Tipo di pietanzaLivelloTempera-
tura in _C
Pizza (sottile)1
180 - 200!)
Tempo
ore: min.
0:20-0:30
Pizza (molto guarnita)1180 - 2000:20-0:30
Pizza sveva1180 - 2000:45-0:60
Torta di spinaci1160 -1800:45-0:60
Quiche Lorraine1170 - 1900:40-0:50
Torta di ricotta (rotonda)1140 - 1600:60-0:90
Torta di ricotta su piastra1140 - 1600:50-0:60
Torta di mele, ricoperta1150 - 1700:50-0:70
Pasticcio di verdure1160 - 1800:50-0:60
Focaccia1
Millefoglie1
Torta flambé1
Pansoti ripieni1
210 - 230!)
160 - 180!)
210 - 230!)
180 - 200!)
0:15-0:25
0:40-0:50
0:18-0:25
0:15-0:25
1) Preriscaldare il forno.
Tabella sformati e gratin
PietanzaLivelloTempera-
tura in _C
Verdure gratinate1)1
Baguette gratinate 1)1
160-170 !)
160-170 !)
Tempo
ore: min.
0:15-0:30
0:15-0:30
Verdure ripiene1160-1700:30-1:00
1) Preriscaldare il forno.
Page 39
tabelle electrolux 39
Cottura arrosto
Funzione del forno: Aria calda
Pentole per arrosti
•Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore
(seguite le indicazioni del produttore!).
•È possibile cuocere grossi arrosti
direttamente sulla piastra o sulla
griglia con la piastra posta sotto.
•Consigliamo di arrostire tutti i tipi di
carne magra nella teglia per arrosti
con coperchio. In questo modo la
carne resterà più morbida.
•Per tutti i tipi di carne che devono
formare una crosta croccante è
possibile utilizzare la teglia per arrosti senza coperchio.
Indicazioni relative alla tabella di
cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente
sono valori indicativi.
•Consigliamo di arrostire carne e
pesce in forno a partire da 1 kg di
peso.
•Onde evitare che il sugo di cottura
o il grasso possano bruciarsi, si
consiglia di aggiungere un po’
d’acqua nel recipiente di cottura.
•Se necessario girate l’arrosto
(dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
•Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere ricoperti
di tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di
cottura sarà migliore.
•Spegnete il forno ca. 10 minuti
prima della fine della cottura per
sfruttare il calore residuo.
Page 40
40 electrolux tabelle
tura in _C
cottura in
Tabella di cottura arrosto
ArrostoAria calda
Tempera-
_
LivelloTempo di
1 livello2 livelli
minuti
Maiale
1 kg di arrosto di maiale
150-1601---14-20
(coppa, prosciutto, rollè per
ogni cm d’altezza
Cotoletta in salamoia, per
150-1601---10-15
cm di altezza
Polpettone160-1701---60-70
Manzo
Arrosto di manzo, per cm
150-1601---18-20
di altezza
Filetto di manzo, per cm di
190-200 !)
1---6-8
altezza
Roastbeef, per cm di
190-200 !)
1---8-10
altezza
Vitello
Arrosto di vitello, per cm di
170-1801---14-17
altezza
Agnello
Cosciotto di agnello
170-1801---90
(1800 g)
Specialità alla piastra
Würstel “cordon bleu“
Würstel da arrostire
Cotolette o costolette,
220-230 !)
220-230 !)
220-230 !)
34 / 15-8
34 / 112-15
34 / 115-20
impanate
Polpette
210-220 !)
34 / 115-20
Pesce
Trote da 200-250 g190-2003---20-25
Page 41
tabelle electrolux 41
tura in _C
cottura in
Tabella di cottura arrosto
ArrostoAria calda
4 Filetti di trota
Tempera-
_
170-1803---20-25
LivelloTempo di
1 livello2 livelli
minuti
(Peso 200 g)
Filetti di trota salmonata,
190-2003---25-30
impanati
(peso totale ca. 1 kg)
Pollame
Pollo150-1601---55-60
1 kg rollé di tacchina, per
150-1601---11-15
cm di altezza
Anatra (2000-2500 g)150-1601---90-120
Oca (4500 g)150-1601---150-180
1) Preriscaldare il forno
Page 42
42 electrolux tabelle
Scongelamento
Funzione del forno: Scongelamento
•Riponete i cibi senza confezione in
un piatto sulla griglia.
Tabella di scongelamento
PietanzaTempo di
scongela-
mento min.
Pollo, 1000 g100-14020-30Sistemate il pollo su un piat-
Carne, 1000g100-14020-30Girate dopo mezz’ora
Carne, 500g90-12020-30Girate dopo mezz’ora
Trota, 150g25-3510-15--Fragole, 300g30-4010-20--Burro, 250g30-4010-15--Panna, 2 x 200g80-10010-15È possibile montare bene la
Torta, 1400g6060---
•Per coprire non utilizzate piatti o
scodelle, poiché allungano notevolmente i tempi di scongelamento.
•Per lo scongelamento inserite la
griglia al 1_ livello dal basso.
Tempo di
scongela-
mento min.
Nota
tino rovesciato in un piatto
grande. Girate dopo mezz’ora
panna anche se ancora leggermente congelata.
Page 43
tabelle electrolux 43
Sterilizzare
Funzione del forno: Cottura ad
intervalli
•Con cottura ad intervalli, sull’altezza di inserimento più bassa!
•Non preriscaldare il forno!
•Usate solo normali vasetti di vetro
delle stesse dimensioni
•I vasetti con coperchio a vite o con
chiusura a baionetta e i barattoli di
metallo non sono adatti
Tabella Sterilizzare
Bacche
per es. fragole, mirtilli, lamponi,
uva spina matura
Drupe
per es. frutti con polpa dura,
pere, cotogne, prugne,
mele, albicocche
Verdura
cuocere insieme 1l di acqua,
15 g di sale, poi far raffreddare
carote in barrette ca. 4x1x1 cm12050-6030
Giardiniera12050-6030
Cavoli rapa, fagioli,
piselli, asparagi
•Contenitori di vetro non devono
toccarsi
•Impiegare soltanto frutta frescha e
non troppo matura
•La porta del forno resta chiusa
I tempi indicati sono valori orientativi,
variano a seconda della grandezza/
quantità!
Temperatura in _C
11045-55---
11050-6015
12050-6030
Tempi di ste-
rilizzazione:
fino ad inizio
bollicine
Tempo di ri-
(forno spento)
poso
Page 44
44 electrolux pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: per pulire l’apparecchio
occorre spegnerlo e attendere che si
raffreddi.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, la
pulizia dell’apparecchio con apparecchi a vapore o a pressione è vietata.
Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o oggetti
appuntiti.
Apparecchio esterno
•Pulite il lato anteriore dell’apparecchio con un panno umido e detergente diluito in acqua calda.
•Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commercio.
Interno del forno
2. Pulite il forno dopo ogni utilizzo
con detergente diluito con acqua e
asciugate. Non utilizzate oggetti
che graffiano.
Se necessario, ammorbidite dapprima lo sporco o accendete brevemente la funzione cottura a vapore.
Rimuovete lo sporco tenace con detergenti speciali per forni.
Attenzione! Se si utilizzano prodotti
spray per forno, osservare tassativamente le indicazioni del produttore.
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed
asciugateli accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciate gli accessori
brevemente in ammollo.
Avvertenza: La pulizia del forno deve
essere effettuata a forno spento e freddo.
Pulire il forno dopo ogni utilizzo. In
questo modo è possibile rimuovere più
facilmente lo sporco, che non si brucia
attaccandosi.
1. Per la pulizia accendere la luce del
forno.
Page 45
Griglia di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è
possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel
forno.
Estrazione delle griglie di inserimento.
1. Allentate la vite.
2. Spostate la griglia di lato (1).
pulizia e manutenzione electrolux 45
3. Sollevate la griglia dall’appoggio
posteriore (2).
Page 46
46 electrolux pulizia e manutenzione
Inserimento della griglia
1. Inserite la griglia nel supporto po-
steriore e spingetela lateralmente
sul perno filettato (1).
2. Applicate la vite e avvitate (2).
Page 47
Sistema di generazione
del vapore
Attenzione: Asciugate accuratamente
il generatore di vapore dopo ogni uso
Assorbite l’acqua con il Spugna Quick.
Rimuovete eventuali depositi di calcolare di preferenza con acqua e aceto.
Attenzione: L’utilizzo di prodotti decalcificanti chimici può danneggiare lo
smalto del forno. Attenetevi scrupolosamente alle indicazioni del produttore!
Vaschetta dell’acqua e generatore di
vapore
1. Versate la soluzione di acqua e
aceto (ca. 250 ml) nella vaschetta
all’interno del generatore di vapore.
Lasciate agire per circa 10 minuti.
2. Eliminate la soluzione di acqua e
aceto con una spugna non abrasiva.
3. Risciacquate il generatore di vapore attraverso la vaschetta con
acqua fresca (100-200 ml).
4. Asportate l’acqua dal generatore di
vapore con una spugna e asciugate strofinando.
5. Per l’asciugatura completa, lasciate aperta la porta del forno.
pulizia e manutenzione electrolux 47
Page 48
48 electrolux pulizia e manutenzione
Illuminazione del forno
Pericolo di fologorazion’e! Prima di
sostituire la lampada del forno:
•Spegnete il forno.
•Svitate o disinserite i fusibili del
quadro fusibili.
Per proteggere da rottura la lampada
del forno e la calotta di vetro stendete
un panno sul fondo del forno.
Sostituite la lampada poste−
riore del forno/pulite la calotta
di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro girandola verso sinistra.
2. Rimuovete i dischi di guarnizione e
l’anello di metallo e pulite la calotta
di vetro.
3. Se necessario:
sostituite la lampada del forno
25Watt, 230V, 300_C, termoresistente.
4. Applicate i dichi di guarnizione e
l’anello di metallo sulla calotta di
vetro.
5. Rimontate la calotta di vetro.
Page 49
Sostituzione della lampada la−
terale del forno/pulizia della ca−
lotta di vetro
1. Smontate la griglia di sinistra.
2. Svitate le viti del coperchio metal-
lico aiutandovi con un cacciavite a
croce.
3. Asportate e pulite il coperchio metallico e la guarnizione.
4. Se necessario:
sostituite la lampada del forno
25Watt, 230V, 300_C, termoresistente.
5. Rimontate il coperchio metallico e
la guarnizione e avvitate le viti.
6. Inserimento della griglia.
pulizia e manutenzione electrolux 49
Page 50
50 electrolux pulizia e manutenzione
Porta del forno
Per facilitare la pulizia dell’interno del
forno la porta delvostro apparecchio
può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del
forno.
2. Aprite completamentela leva di
serraggio (A) presente nelle due
cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno fino alla
prima posizione d’arresto (ca.45_).
4. Afferrate la porta del forno lateralmente con entrambe le mani ed
estraetela dal forno tenendola inclinata e tirando verso l’alto (Atten-zione: è pesante!).
Appoggiate la porta del forno con il
lato esterno rivolto verso il basso su
una base piana, morbida, ad esempio
su una coperta, per evitare graffi.
Page 51
Aggancio della porta del forno
1. Afferrate lateralmente la porta del
forno per l’impugnatura con entrambe le mani e tenetela inclinata
a ca. 45_.
Posizionate le rientranze nel lato
inferiore della porta del forno in
corrispondenza delle cerniere del
forno.
Fate scorrere la porta verso il
basso fino alla battuta.
2. Aprite completamente la porta del
forno.
pulizia e manutenzione electrolux 51
3. Riportate la leva di serraggio (A)
presente nelle due cerniere della
porta nella posizione originaria.
4. Chiudete la porta del forno.
Page 52
52 electrolux che cosa fare se ...
Che cosa fare se ...
ProblemaPossibile causaRimedio
Il forno non riscalda.Il forno non è ac-
ceso.
L’ora non è impo-
stata.
Le impostazioni
necessarie non
sono state effettuate.
È intervenuto lo
spegnimento di sicurezza del forno.
Il salvavita dell’impianto domestico
(quadro elettrico)
è saltato.
L’illuminazione del
forno si spegne.
Il display dei tempi
visualizza un codice
di errore.
La lampada del
forno è rotta.
Guasto dell’elettronica.
Accendete il forno.
Impostate l’ora.
Verificate le impostazioni.
Vedi Spegnimento di sicurezza.
Controllare il salvavita Qualora gli
interruttori di sicurezza dovessero
saltare più volte, rivolgetevi ad un
elettricista autorizzato.
Sostituite la lampada del forno.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio agendo sul salvavita dell’impianto domestico oppure sull’interruttore automatico nel quadro di
distribuzione.
Se il codice di errore ricompare, rivolgetevi al servizio di assistenza.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra,
rivolgetevi al vostro rivenditore di
fiducia o al servizio assistenza.
Avvertenza! Le riparazioni sull’appa-
recchio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo
notevole per l’utente.
In caso di comandi errati l’intervento
del tecnico del centro assistenza o del
rivenditore potrà essere effettuato a
pagamento anche durante il periodo di
garanzia.
Page 53
Istruzioni per l’installazione
Forno EB GL7(S)
Per l’incasso in materiale infiammabile si
dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2005, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle
assicurazioni antincendio cantonali.
1. Estrarre il cassetto fino all’arresto, sollevarlo e prenderlo fuori.
2. Infilare il forno frontalmente nella nicchia
3. Fissare il forno da entrambe le parti
con due viti (part. A)
Prestare attenzione che il cavo non si
impigli quando viene spinto verso il fondo.
istruzioni per l’installazione electrolux 53
particolare A
Page 54
54 electrolux istruzioni per l’installazione
Schema dei collegamenti
D
L
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una
linea del tipo H05VV-F o superiore.
Se il cavo di alimentazione elettrico dell’abitazione è privo del conduttore neutro, vi
preghiamo cli ordinare il trasformatore R07,
von il no. di ordinazione 940 304 189
(2fase) o 940 304 190 (3fase), al nostro
magazzino-ricambi cli Mägenwil.
L’installazione deve avvenire tramite un
cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che
consenta di separare l’apparecchio dalla
rete simultaniamente in modo onnipolare
con un’apertura di contatto di almeno 3
mm, conformemente alla normativa NIBT
2000.
Per un collegamento diretto prevedere un
cavo lungo min. 120 cm.
1. Aprite l’accesso alla morsettiera (v.
part. D).
2. Aprire la chiusura a scatti del stringi-cavo (part. E).
3. Collegate la morsettiera secondo lo
schema.
4. Assicurare il cavo mediante una decisa pressione sulla chiusura a scatti
(v. part. F).
5. Assicuratevi che il cavo sia bloccato.
Chiudete il collegamento con la morsettiera.
6. Fissaro il cavo di alimentazione mediante il fermacavo montato, in modo
che non strofini il cassetto (v. part. G).
In caso di servizio l’apparecchio deve
venire separato dalla linea di alimentazione.
particolare D
particolare E
particolare F
particolare G
G
enominazione delle fasi
1, L2, corrispondono a R, S.
Page 55
Forno EBK GL7(S)
Schema dei collegamenti
D
L
istruzioni per l’installazione electrolux 55
Per l’incasso in materiale infiammabile si
dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2005, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle
assicurazioni antincendio cantonali.
1. Infilare il forno frontalmente nelle nicchia.
Prestare attenzione che il cavo non si
impigli quando viene spinto verso il
fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le particon due viti (part. A).
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una
linea del tipo H05VV-F o superiore.
Se il cavo di alimentazione elettrico dell’abitazione è privo del conduttore neutro, vi
preghiamo cli ordinare il trasformatore R07,
von il no. di ordinazione 940 304 189
(2fase) o 940 304 190 (3fase), al nostro
magazzino-ricambi cli Mägenwil.
L’installazione deve avvenire tramite un
cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che
consenta di separare l’apparecchio dalla
rete simultaniamente in modo onnipolare
con un’apertura di contatto di almeno 3
mm, conformemente alla normativa NIBT
2000.
Per un collegamento diretto prevedere un
cavo lungo min. 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo lo
schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
In caso di servizio l’apparecchio deve
venire separato dalla linea di alimentazione.
particolare A
enominazione delle fasi
1, L2, corrispondono a R, S.
Page 56
56 electrolux istruzioni per l’installazione
Schema dei collegamenti
D
L
Forno EB GL70(S)
Per l’incasso in materiale infiammabile si
dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2005, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle
assicurazioni antincendio cantonali.
1. Infilare il forno frontalmente nelle nicchia.
Prestare attenzione che il cavo non si
impigli quando viene spinto verso il
fondo.
2. Fissare il forno da entrambe le particon due viti (part. A).
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una
linea del tipo H05VV-F o superiore.
Se il cavo di alimentazione elettrico dell’abitazione è privo del conduttore neutro, vi
preghiamo cli ordinare il trasformatore R07,
von il no. di ordinazione 940 304 189
(2fase) o 940 304 190 (3fase), al nostro
magazzino-ricambi cli Mägenwil.
L’installazione deve avvenire tramite un
cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che
consenta di separare l’apparecchio dalla
rete simultaniamente in modo onnipolare
con un’apertura di contatto di almeno 3
mm, conformemente alla normativa NIBT
2000.
Per un collegamento diretto prevedere un
cavo lungo min. 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo lo
schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
In caso di servizio l’apparecchio deve
venire separato dalla linea di alimentazione.
particolare A
particolare B
N
20
15
enominazione delle fasi
1, L2, corrispondono a R, S.
A
Page 57
Eliminazione
Materiale di imballaggio
eliminazione electrolux 57
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es.
>PE< (polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i materiali di
imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi
contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali della S.EN.S
oppure ai riciclatori ufficiali della
S.EN.S.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della S.EN.S è visibile nel sito
www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli
apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli
inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete togliendo
il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
Page 58
58 electrolux servizio dopo vendita
Servizio dopo vendita
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
Points de service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Service−Helpline
Point of service
6916 Grancia
Zona Industriale E
0848 848 111
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un
justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures
ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
service@electrolux.ch
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
315 8523 02-01-26022007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.