E i n b a u b a c k o f e n F o u r e n c a s t r é e
F o r n o d a i n c a s t r o
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
315 3135 22 / 03.99
EB GL5 ZXF
CH
Page 2
Caro Cliente
Vi ringraziamo sentitamente per aver voluto scegliere
un forno Electrolux. In tal modo avete puntato sulla
qualità e sulla durata.
Le presenti istruzioni per l’uso vi permetteranno di conoscere passo a passo il vostro forno, per poterne
sfruttare in maniera ottimale tutte le possibilità. Prima
di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta,
leggete attentamente il capitolo «Importanti consigli di
sicurezza». Vi consigliamo di tenere le presenti istruzioni vicino all’apparecchio, in modo d’averle subito a
portata di mano se vi vengono dei dubbi.
58
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzie e di spedirla direttamente al nostro
servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
Questa apparecchiatura è conforme
alla direttiva comunitaria CEE 73/23,
CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta vi
preghiamo di familiarizzarvi con queste istruzioni
d’uso. Prestate particolarmente attenzione alle prescrizioni di sicurezza contrassegnate dal simbolo
Eviterete così danni a persone ed anche all’apparecchio. Custodite con cura queste istruzioni ed inoltratele
al successivo proprietario.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per usi domestici e per l’impiego per il quale è stato costruito. Esso
corrisponde a norme internazionali di sicurezza e di
qualità. Le misure di sicurezza ovviamente esistenti
non coprono comunque ed in ogni caso i possibili rischi
di infortunio.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un
elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi costruiti secondo le normative vigenti.
•Apparecchi danneggiati non devono essere usati.
In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore
di sicurezza o svitare i fusibili.
•Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli
pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio
ed in particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da
personale qualificato oppure da tecnici addestrati
del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti
rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la
clientela.
Uso
•In linea di principio tenete i bambini lontani dall’apparecchio. Assicuratevi che i bambini non azionino
l’apparecchio per gioco.
•Occorre riscaldare una volta il forno di cottura
prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che
l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla
cappa di aspirazine dei fumi.
•In caso di allacciamenti di altri elettrodomestici che
si trovano nelle vicinanze del forno, prestate attenzione che i cavi di collegamento non vengano in
contatto con l’apparecchio e non si appiglino allo
sportello caldo.
•Volendo usare accessori non consegnati con il
forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame
resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
•Alcuni dei commutatori rotanti del vostro apparecchio sono muniti di un arresto. Non tentate mai di
far girare tali commutatori oltre l’arresto, bensì ruotateli in senso contrario. Volendoli forzare non si otterrebbe infatti altro risultato che danneggiare il
commutatore!
•Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio
sia spento. Tutti i selettori girevoli devono trovarsi
sulla posizione ”Arresto”
Pulizia
•Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie,
dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello
del forno, i corpi riscaldanti non devono essere accesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad u n punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne.
•Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e macchie di grasso sono la causa di sgradevoli odori
quando si riscalda il forno.
•Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici
di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
•Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è
possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello venga effettuato da un tecnico addestrato del servizio di assistenza.
•Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è
vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione o a vapore.
•Operando con disattenzione esiste sempre il pericolo di bruciature toccando il corpo riscaldante superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
•Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di
usare assolutamente delle pattine o dei guanti termici di protezione.
•Non sollecitate con carichi lo sportello del forno,
usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
Eliminazione dei rifiuti
•Il materiale d’imballo e gli eventuali apparecchi
vecchi vanno eliminati secondo le regole vigenti.
Prestate attenzione alle disposizioni regionali e
nazionali ed alle indicazioni relative al riconoscimento dei materiali (selezione dei materiali, raccolta dei rifiuti, centri di raccolta materiali riciclabili).
61
Page 6
Il Forno
Panoramica dell’apparecchio
C
STOP
Panello dei comandi
C
con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno
con vetro frontale e finestra di ispezione
Cassetto per attrezzi
Pannello dei comandi
C
3
21
4
5678 9
1 Lampada di controllo per il forno
2 Lampada di controllo per la temperatura del forno
3 Serbatoio d’acqua per aggiunta di vapore
4 Selettore delle funzioni del forno
5 Pulsante timer
6 Pulsante per la durata di cottura
7 Pulsante d’arresto
8 Pulsante MANO
9 Pulsante +/– temperatura e regolazione del tempo
10 Termostato del forno
Cassetto per attrezzi
Per aprire e chiudere il cassetto premere al centro del
suo frontale verso l’interno fino a che avviene il suo disinnesto dal chiavistello.
STOP
C
10
62
Page 7
Prima di usare il forno
Regolazione dell’ora
–Ad effettuato allacciamento all’alimentazione di
corrente, oppure dopo un’interruzione di corrente,
le indicazioni ”AUTO” e ”0.00” lampeggiano alternativamente sul display dell’orologio elettronico.
–Premete simultaneamente il pulsante per la durata
della cottura (6) ed il pulsante d’arresto (7).
STOP
A
U
T
O
–Regolate l’ora con il tasto (9 – o +). Dopo circa
5 secondi dall’ultimo cambiamento effettuato,
l’orologio è pronto per funzionare.
Prima pulizia
Prima di usare per la prima volta il forno, pulitelo per
eliminare le tracce delle ultime rifiniture.
Togliete dall’apparecchio gli eventuali adesivi (non la
targhetta) ed i fogli protettivi esistenti.
Lavate con un detergente ed acqua calda il pannello
dei comandi e lo sportello del forno ed asciugatelo.
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione
del riflettore situato sotto al corpo riscaldante
inferiore.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata
mettendo il selettore delle funzioni sulla posizione illuminazione.
Primo riscaldamento
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
il forno va riscaldato. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato.
–Regolate il selettore delle funzioni per accendere
sia il corpo riscaldante inferiore che superiore. Regolare il selettore delle temperature sui 250° C.
67
0
9
250
275
200
–Mantenete a questa temperatura il forno vuoto e
chiuso per ca. 60 minuti.
63
Page 8
L’orologio elettronico
Funzioni dell’orologio elettronico
•Ora
•Programma immediato
Per cucinare immediatamente, con stacco automatico
•Programma a tempo
•Misura di tempi brevi
per il controllo dei tempi di lavoro in cucina
Le funzioni di programma immediato, programma a
tempo e misura di tempi brevi non possono essere
usate simultaneamente.
Simboli che si illuminano
Per il programma immediato o per il programma a
tempo si accende il simbolo della pentola che cuoce.
Per il programma con misura di tempi brevi si accende
il simbolo del campanello.
Segnali acustici
La fine di un tempo di cottura viene avvertita con un segnale acustico. Il segnale continua per 30 secondi e
può essere interrotto premendo il tasto ”MANO” (8).
Misura di tempi brevi
–Potete regolarlo sia su un periodo di tempo (max.
23 ore 59 min) che su un’ora di sveglia (p.es.
14.10). Trascorso il tempo regolato, si ode un segnale acustico.
–Se volete regolarlo su un periodo di tempo (p.es.
15 min.), premete il pulsante timer (5) e regolate
con il tasto (9 – o +), il tempo desiderato.
–Quando volete impostate la suoneria/sveglia (ad
es. alle ore 14.10), premete il tasto ”STOP” (7) e regolate l’ora con il tasto (9 – o +).
–Quando sentite il segnale acustico, potete inter-
romperlo premendo il tasto ”MANO” (8).
STOP
5
STOP
7
9
A
U
T
O
9
64
STOP
A
U
T
O
8
Page 9
Il programma immediato
Regolate la durata di cottura desiderata. Dopo che è
trascorso il tempo impostato, il forno si spegne automaticamente e si ode un segnale acustico. Questo
programma parte non appena è terminata la regolazione.
–Regolate il forno come descritto nelle istruzioni per
l’uso.
–Premete il pulsante per la durata di cottura6 e re-
golate con il tasto 9 – o + la durata desiderata
(max. 23 ore 59 minuti).
–Dopo circa 5 secondi appare l’ora esatta. Il simbolo
AUTO si accende ed il programma parte immediatamente. Trascorso il programma, si ode un segnale acustico, che potete disinserire premendo il
pulsante MANO 8.
A
U
T
O
STOP
6
STOP
9
A
U
T
O
Il programma a tempo
Regolate l’orologio sull’ora in cui deve terminare la cottura, nonché sul tempo di cottura necessario. All’ora
giusta, l’orologio accende la zona di cottura anteriore
sinistra ed il forno, come pure tutte le funzioni ed indicazioni. A cottura terminata, l’orologio spegne nuovamente tutto automaticamente. Un segnale acustico vi
avverte che è trascorso il tempo di cottura.
–Regolate la zona di cottura o il forno come descritto
nelle instruzioni per l’uso.
–Premete il pulsante d’arresto (7) e regolate con il
tasto (9 – o + ) l’ora in cui deve essere pronto il cibo.
–Premete il pulsante per la durata di cottura (5) (la
durata massimale appare nell’indicatore), e regolate con il tasto (9 – o +) la durata di cottura desiderata (max. 23 ore 59 min).
–Terminato il programma, si ode un segnale acu-
stico che potete disinserire premendo il pulsante
MANO (8).
7
STOP
6
STOP
STOP
9
A
U
T
O
9
A
U
T
O
A
U
T
O
8
65
Page 10
I selettori per il forno
Selettore delle funzioni del forno
Il selettore delle funzioni viene girato verso destra o
verso sinistra e regolato sulla funzione desiderata.
Il forno si illumina simultaneamente con l’attivazione
delle varie funzioni
Illuminazione – in questa posizione ed
attivata assieme a tutte le funzioni
Aria calda – Corpo riscaldante della parete
posteriore e ventilatore forno
Grado pizza – Corpo riscaldante della parete
posteriore, corpo riscaldante inferiore e ventilatore
Turbogrill –
Grill a raggi infrarossi e ventilatore
Grill a raggi infrarossi –
Corpo riscaldante del grill
0
Grill a grande superficie – Corpo riscaldante
superiore e corpo riscaldante del grill
Riscaldamento inferiore
Riscaldamento superiore
Riscaldamento superiore/inferiore
Termostato del forno
Girando la manopola verso destra si regola la temperatura desiderata nel campo da 50 a 275°C.
Non girate la manopola oltre l’arresto!
Per spegnere, rigirate la manopola sulla posizione ”0”.
Il forno si riscalderà quando il selettore di funzione ed
il termostato sono inseriti.
Lampade di controllo
275
250
200
La lampada di controllo delle funzioni
si accende quando il forno e acceso. Essa si spegne
quando tutti i selettori sono sulla posizione di ”ARRESTO”.
La lampada di controllo della temperatura
si accende quando il forno si riscalda. Essa si spegne
quando il forno ha raggiunto la temperatura scelta e si
riaccende ogni qual volta il forno riscalda nuovamente.
66
Page 11
Il forno
AGuide per le teglie
BCorpo riscaldante inferiore
CCorpo riscaldante del grill
DCorpo riscaldante superiore
C+DGrill a grande superficie
ELuce del forno
G Teglia riflettente
1–5Guide a varie altezze per le teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con
il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno di cottura è equipaggiato con:
2 teglie
1 griglia per cuocere, arrostire, grigliare
1 filtro per grasso
D
C
G
H
A
F
J
E
A
B
5
4
3
2
1
1 teglia riflettente
Filtro per grasso
Il filtro per grasso protegge il forno di cottura all’interno
da un imbrattamento eccessivo.
Per arrostire con aria calda e per la turbogri-
gliatura, agganciate il filtro per grasso.
Per cuocere e per evitare di prolungare il tempo di cot-
tura, togliete il filtro.
Guide per le teglie
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le teglie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle e nelle figure con :
1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate
dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi
accessori ben in posto durante la loro introdu-
zione ed estrazione dal forno evitando ribalta-
menti.
Posizione di arresto
5
4
3
2
1
Staffa di aggancio
67
Page 12
Impiego di funzioni del forno
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno.
I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno
irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile
una regolazione della temperatura nel campo da 50 a
275° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
•Torte piatte o piccola pasticceria si pongono
all’altezza della scanalatura 1 o 3.
•Torte alte, in bacinella o in stampo si pongono
all’altezza della scanalatura 2.
Aria calda
Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circolazione. L’aria circola intensamente nel forno grazie ad
un ventilatore situato dietro alla parete posteriore.
Si possono regolare temperature nel campo da 50 a
275° C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla
pietanza in modo più rapido che con il metodo convenzionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi può
scendere di ca. 25° C. rispetto a quella indicata nelle
ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arrostire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vi raccomandiamo:
•Con una teglia: altezza 2 o 3
•Con due teglie: altezza 1e 3
•Con 3 teglie: altezza 1, 3 e 5
•1 o 2 forme alte affiancate:
griglia all’altezza 1
•1 forma piatta: altezza 2 o 3
•2 forme piatte: altezza 1 e 3
Grado pizza
Il grado pizza è vantaggioso per cuocere paste senza
o con poco zucchero quali pizza, torte di frutta o di ricotta in teglia, quiches, crostate.
Con questa regolazione, l’aria calda ed il riscaldamento inferiore lavorano assieme.
Al livello 1, il calore generato dal corpo riscaldante inferiore produce una crosta ed impedisce alla pasta di
mantenersi umida. Ponendo le pietanze ai due livelli
successivi, si può cuocere od arrostire alle stesse temperature ma senza gli effetti del calore irradiato.
68
Page 13
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del
forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il
forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul soffitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella
per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla
quale il grill va infilato. Non preriscaldate.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato. La scelta della funzione dipende
dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza
da grigliare. È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni pietanza dato che il termostato del forno
mantiene la temperatura nel campo regolato anche
con le funzioni del grill. Ulteriori consigli vengono dati
dalla tabella.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di
tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
Grill a raggi infrarossi
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli
mezzi polli, il grill a raggi infrarossi garantisce un buon
risultato. Campo di temperature: da 210 a 250° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occupando tutta la superficie del grill. In questo caso si utilizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature: da 210 a
275° C.
Entrambe le funzioni con grill piatto sono adatte per
pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superficie
i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per fare
la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato dai
corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti solo
in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare le
vostre pietanze.
A seconda dello spessore da grigliare, infilate il grill
all’altezza 4 o 5. La distanza dal corpo riscaldante può
essere variata in alto ed in basso tramite la bombatura
del grill.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscaldante. La teglia verrà sempre posta all’altezza 1 o 2 e
servirà come padella di raccolta.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di
tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
69
Page 14
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,
scegliete la funzione di turbogrill con temperature regolabili da 150 a 190° C.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal
modo non si rosolerà solamente la parte superiore
della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà
efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di
maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi
croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche
per gratins e sformati si può cucinare con questo metodo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza
subito sopra, nella guida successiva.
Sterilizzare
con il riscaldamento inferiore o l’aria calda
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela per
qualche istante sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei
vasetti.
La frutta già preparata può essere messa diretta
mente nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero avere le
stesse dimensioni ed essere in perfetto stato.
Controllate anche lo stato della guarnizione di
gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di
zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4
di altezza.
Inserite la teglia per torte nella scanalatura più bassa
e posatevi sopra i vasetti, come indicato nelle figure a
lato.
I vasetti non devono toccarsi fra loro, né toccare le pareti del forno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire le indicazioni della
tabella di sterilizzazione.
Durante la sterilizzazione non aprite la porta
del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti
dal forno e lasciateli raffreddare completamente su
una base di legno o di stoffa, al riparo dalle correnti d’aria.
Nel caso delle verdure (fagioli e cavolo) ripetete la sterilizzazione dopo 24 – 48 ore.
Sia dopo il raffreddamento, che dopo qualche giorno,
controllate che la chiusura sia ermetica: se il coperchio
si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere
nuovamente sterilizzato, o il suo contenuto consumato
immediatamente.
70
Page 15
Essiccare con aira calda
Potete essiccare su 3–4 livelli (v.tabella di essiccazione). Cambiate di tanto in tantola posizione delle teglie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posatevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico
strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato
vedi cartolina di ordinazione.
Lasciate la porta del forno aperta per ca. 2 cm.
(mettete un cucchiaio di legno come arresto).
Prima dell’esaurimento del tempo di essiccazione,
controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2–3 pezzi della pietanza e schiacciatela tra le
dita. Non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe essere secca al punto da risultare friabile.
Aggiunta di vapore
Con questa funzione la superficie delle pietanze da
cuocere o da arrostire diverrà ben croccante. L’aggiunta di vapore si adatta bene sia con pietanze da
cuocere che con arrosti o grigliate.
Prima dell’uso, riempite il serbatoio dell’acqua.
–Mettete il serbatoio dell’acqua in posizione per es-
sere riempito (marcatura in alto), estraetelo e riempitelo con acqua.
Utilizzate unicamente acqua
–Mettete nuovamente il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio, nella posizione di arresto.
Per produrre vapore, nel forno devono esserci
almeno 100° C.
–Il momento migliore per aggiungere vapore, nel
caso di cottura di pane, è all’inizio della cottura
stessa.
–A tale scopo girate il serbatoio di 180° portando la
marcatura in basso. Ora l’acqua fluisce nella vaschetta di vaporizzazione e si produrrà vapore.
–Dopo l’uso, girate indietro il serbatoio nella sua po-
sizione di partenza. (marcatura in alto).
71
Page 16
Informazioni generali per arrostire e cuocere
Arrostire con aria calda e corpo riscaldante superiore/inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore
del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spessore si calcolano:
•Manzo, selvaggina15–18 minuti
•Maiale, vitello15–18 minuti
•Filetto, roastbeef10–12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ridurre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio
di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione,
esso è cotto.
Consiglio: in commercio si trovano termometri che indicano se le pietanze sono ben cotte o arrostite.
Dopo aver spento il forno, lasciate l’arrosto ancora per
ca 10 minuti nel forno. Con questo accorgimento, al taglio, l’arrosto perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto.
Infilate la teglia nella scanalatura 1 o 2 ed il grill subito
nella guida successiva.
Filtro per grasso
Per arrostire con aria calda e con il turbogrill, agganciate il filtro dei grassi che protegge il forno da imbrattamenti eccessivi.
Se dovete cuocere, togliete il filtro. Grazie ad una più
efficiente distribuzione del calore i tempi di cottura si riducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da arrostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
–Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I
pori della carne si chiudono prima e la carne rimane succosa.
–Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, pa-
nini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino
a quando la temperatura ha raggiunto il valore desiderato.
Arrostire nella padella o sulla teglia.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne
tritata, direttamente in una padella, in una teglia di vetro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura superiore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa
mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate rosolare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed arrostire
Per cuocere o arrostire con aria calda, oltre che con gli
accessori forniti, potete cucinare con stampi chiari o
scuri, ceramiche per cuocere e forme resistenti al calore. T uttavia, il vasellame bianco allunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbricante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Scelta della temperatura.
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene
somministrato più rapidamente che con i metodi convenzionali. In questo caso si può quindi assegnare un a
temperatura di ca. 25° C inferiore a quella indicata
nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore
ed inferiore in funzione.
Consigli per l’uso della tabella di cottura.
La tabella per cucinare le pietanze contiene in alcuni
casi dei campi di temperatura, ad es. 160–175° C.
Scegliete inizialmente il valore inferiore. Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in superficie,
non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si siedono” per
insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se
la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate
alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere abbassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal
caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare
in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà
leganti della farina e del materiale delle forme.
72
Page 17
Pulizia e cura
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri
delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo
riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione
che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non
creare pericolo se toccate le sue parti interne. Solamente la luce interna può essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione
o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o
quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di
sporco.
Forno con autopulizia catalitica
(superficie ruvida)
Il vostro forno è dotato di un rivestimento catalitico au-
topulente, che a temperature superiori a 200° C può
bruciare i residui in piccole quantità. Piccole macchie
di grasso sulle pareti del forno devono essere considerate normali. Per un funzionamento ottimale del rivestimento vatalitico osservate le seguenti avvertenze.
Dopo aver cucinato arrosti o cibi alla griglia (carne
grassa, pollo) che hanno provocato spruzzi, prima di
pulire il forno, mantenetelo acceso per ca. 5 minuti alla
temperatura più alta.
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano,
spray per forni o paglietta di acciaio. Questi
prodotti distruggono l’agente pulitore catalitico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete
l’azione di pulitura catalitica
Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili
aderiscono alla superficie ruvida.
La griglia per cuocere, arrostire e grigliare, le
teglie, gli stampi per torte e le guide per infilare
le teglie,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi
articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
Filtro per grasso
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro per grasso con soluzioni calde di detergente o mettetelo semplicemente
nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace lasciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
73
Page 18
Smontaggio e rimontaggio delle guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono
essere tolte dal forno.
A tale scopo, all’altezza della terza guida, tirate dalla
parete del forno in direzione esterna; sganciate le
guide dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele
quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le guide sul fondo.
Successivamente mettete i ganci di fissaggio negli appositi fori delle pareti laterali e spingete le guide nei
ganci stessi.
Teglia riflettente
Non usate detersivi, paglietta metallica o altri
mezzi per pulire che abradono o graffiano.
Non lavate nella lavastoviglie
Lavate la teglia riflettente dopo ogni suo uso servendovi di un detersivo caldo ed una spazzola soffice. In
presenza di sporco ostinato lasciate ammorbidire in
acqua calda con detergente attendendo che il prodotto
agisca.
Per pulire adopertate una base liscia per evitare delle deformazioni.
Pannello di comando e sportello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telaio dello sportello.
Il pannello di comando e la porta del forno si puliscono
con una soluzione di detergente caldo oppure con un
detersivo per vetri e poi si asciugano. Per la parte interna dello sportello, usate solo soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato speciale che
riflette il calore. Prodotti aggressivi o abrasivi e che
graffiano, possono danneggiare lo strato e compromettere l’effetto del calore riflesso.
Se pulite lo sportello quando questo si trova appeso,
prestate attenzione alla posizione della staffa della
cerniera: essa deve appoggiare bene sulla cerniera
stessa (v. figura).
Apparecchi con superficie esterna in acciaio
inossidabile
Prestare attenzione nel pulire assegnando un
movimento che vada in direzione delle linee visibili sulla superficie. Con ciò non si altera
l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Per togliere lo sporco normale passate un cencio morbido, pulite e umido.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un normale detersivo per le stoviglie.
Osservare le istruzioni d’impiego del prodotto. Prodotti
che graffiano o di natura abrasiva non sono indicati.
Stendere il prodotto su un panno e quindi lavare la superficie asciugando poi con uno strofinaccio asciutto.
74
Page 19
Illuminazione del forno – Cambio della lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C, 25 Watt, 230/240 Volt – E14. Esse sono
reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei
negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno
ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione di forma quadra posta sulla parete sinistra può venire smontata con l’ausilio di un cacciavite
a testa larga ed agendo con cautela per togliere il vetro
dal suo telaio. Per fare ciò occorre prima sganciare la
guida sinistra per le teglie.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre
togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
75
Page 20
Alcuni utili consigli per la pratica quotidiana
ProblemaCausa possibileConsiglio
La pietanza cuoce o arrostisce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da
arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da
arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo
asciutta.
La pietanza è troppo umida.A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura.Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta.Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa
di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere umidità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate
lo stato della cottura ed accorciate
eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o
dall’alto usate solo forme di cottura
scure.
gnata con i dati della tabella. Abbassate la temperatura ed allungate il
tempo.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Innalzate la temperatura ed accorciate il
tempo.
Regolate la temperatura secondo il
valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno acqua.
Quando qualcosa non funziona
ProblemaCausa possibileConsiglio
Il forno non funziona.Guasto alla alimentazione di corrente.Controllate i fusibili.
Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il
forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non
funziona.
Le ore 0.00 lampeggiano
sull’orologio elettronico.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o svitate i fusibili.
Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose
Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al servizio per la clientela.
Avete impostato il programma automatico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata.Cambiate la lampada
Interruzione di corrente.Rimettete l’ora attuale
Cancellate la messa in automatica
dell’orologio elettronico regolando
nuovamente.
v. pagina 75
v. pagina 63
76
Page 21
Istruzioni di montaggio per forno SMS larghezza 55 cm (400V / 230V)
Montaggio
1. Togliete il cassetto dell’apparecchio, per fare
questo premete prima al centro del suo frontale
fino a che avviene il suo disinnesto dal chiavistello, tirate poi il cassetto fino all’arresto e sollevatelo.
2. Infilare il forno frontalmente nella nicchia
A
A
A
3. Fissare il forno da entrambe le parti con due viti
(part. A)
Allacciamento elettrico / Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un
installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo
H05VV–F o superiore.
L’installazione dell’apparecchio deve avvenire tramite
un cavo di alimentazione con presa o nel caso di un
collegamento con linea fissa è necessario installare un
dispositivo sezionatore con contatti distanziati di almeno 3 mm in grado di separare tutti i poli dell’apparecchio dalla rete.
Nel caso dell’allacciamento mediante una presa di corrente, questa dovrà essere posizionata al di fuori del
vano di coordinazione. Per un collegamento diretto
prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Aprite l’accesso alla morsettiera (v. part. D)
2. Collegate la morsettiera secondo lo schema del
collegamento.
3. Assicurare il cavo mediante una decisa pressione sulla chiusura a scatti (v. part. E).
A
D
A 548
N 550
particolare A
Targhetta
A
60
A 567
N 605
A
435
A = Apparecchio
N = Nicchia
particolare D
170
A 757
N 762
5 / 6= 635
105
6 / 6= 762
4. Chiudete il collegamento con la morsettiera.
5. Posare il cavo di collegamento sotto il canale di
protezione in modo che non strisci contro il cassetto.
In caso di servizio l’apparecchio deve venire separato dalla linea di alimentazione.
Contrariamente alle disposizioni per installazioni domestiche della SEV par. 47.330.1 , l’apparecchio può
venire alloggiato in materiali infiammabili.
Schema del collegamento
L1
L2
N
L
Denominazione delle fasi
L1, L2, corrispondono a R, S,
particolare E
400V2~50Hz
230V~50Hz
315 3721 12 / 03.99
77
Page 22
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza75,7 cm
Larghezza54,8 cm
Profondità56,7 cm
Profondità con porta aperta100,2 cm
Dimensioni interne del forno
Altezza29,5 cm
Larghezza 40,8 cm
Profondità40,6 cm
Volume49,0 l
Peso netto complessivo44,0 kg
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore1200 W
Corpo riscaldante inferiore1100 W
Corpo riscaldante parete posteriore2400 W
Grill a raggi infrarossi1800 W
Grill a grande superficie3000 W
Turbogrill1800 W
Stadio pizza3500 W
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati
per:
– Richieste di intervento del
servizio assistenza
– Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
– Quesiti tecnici
78
Electrolux
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod–nr:
Serie
EB GL5 ZXF
Page 23
– I tempi di cottura indicati sono orientativi
abeatepetepeatue
successivamente lasciare 10 minuti nel forno
– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto.
– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e temperature
di cottura
Riscaldamento superiore
ed inferiore
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
Cottura al forno
aria calda (ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
(ac)(ac)
2
livelli3livelli
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia)senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa230*40 – 452200*40 – 4522 + 4–––
con frutta congelata e glassa240*45 – 552210*40 – 452––––––
Crostata alla francese (senza glassa)230*45 – 502200*45 – 502––––––
Torta di formaggio210*45 – 502190*40 – 452––––––
Torta di funghi240*25 – 302210*35 – 402––––––
Pasta broccoli/porri200*50 – 552–––––––––––––––
Pasta sorpresa200*40 – 451–––––––––––––––
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta)senza filtro per grasso
Tarta biscotto180*30 – 352160*40 – 453––––––
Biscotti arrotolati240*6 – 103200*7 – 103––––––
Gugelhopf175*60 – 65216065 – 702––––––
Torta di mele (impasto sbattuto)175*50 – 55216040 – 453––––––
Torte al rhum, arancio, carota20020 – 25318020 – 253––––––
Torta marmorizzata18060 – 70216060 – 702––––––
Torta tirolese18065 – 70216065 – 702––––––
Torta di noci di cocco18060 – 65216060 – 652––––––
Torta di zucchetti dolci18060 – 65216055 – 603––––––
Torta di noci180602160652––––––
Torta di ricotta /formaggio180902
successivamente lasciare 10 minuti nel forno
spento
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa)senza filtro per grasso
Panini da farsi al momento250*52230*531 + 4–––
Cornetti da farsi al momento220*52200*531 + 4–––
Pizza (teglia originale)200*15 – 202200*15 – 202––––––
Pizza (Lastra refrattaria – 20 min.
preriscaldare)
275*9 – 101240*8 – 101––––––
Dolci da tutto il mondosenza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA)180*702160*702––––––
Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile)18045 – 502–––––––––––––––
Torta di Linz (Austria)18040 – 45216040 – 453––––––
Torta Sacher (Austria)180502160503––––––
Savarin (Francia)180252–––––––––––––––
Specialità svizzeresenza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni)18040 – 45216035 – 402––––––
Pane di pere (Svizzera orientale)20045 – 50218045 – 5021 + 4–––
Torta di carote argoviese180*45 – 50216050 – 552––––––
Vol–au–vent glaronesi200*35 – 402180*35 – 382––––––
Pane alle spezie180*18 – 203160*16 – 183––––––
Torta del parroco alla zurighese220*35 – 402190*30 – 352––––––
Biscotti natalizisenza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro180*15 – 183160*15 – 2032 + 41+3+5
Biscotti secchi160*15 – 203140*15 – 1832 + 41+3+5
Panforte/Pasta per torta di miele175*15 – 253175*15 – 2532 + 41+3+5
Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla
teglia e carta per forno.
140*18 – 223130*18 – 2232 + 41+3+5
80
Page 25
Tabella tempi e temperature
di cottura
Riscaldamento superiore
ed inferiore
Cottura al forno
aria calda (ac)(ac)(ac)
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana–
latura
2
livelli3livelli
Toast, sformati e gratinsenza filtro per grasso
Toast Hawaii240*10 – 152230*10 – 1521 + 4–––
Toast al funghi240*10 – 152230*10 – 1521 + 4–––
Gratin di pasta20045 – 55219040 – 5021 + 4–––
Sformato di ciliegie (stampo da 2 litri)200*35 – 382–––––––––––––––
Gratin di patate20060 – 65218060 – 6521 + 4–––
Pomodori guarniti con formaggio200*25 – 303190*25 – 3031 + 4–––
Meringhe gratinate–––––––––250*3 – 43––––––
Verdura, riso, granoturco ecc., come contornosenza filtro per grasso
Wir gewähren auf allen Produkten, L’utilisateur final de tout produit Per questo prodotto concediamo
die in der Schweiz gekauft und in acheté et utilisé en Suisse, bénéficie una garanzia di 12 mesi a partire
Betrieb sind, eine einjährige Voll–d’une garantie complète d’une della data di vendita. La garanzia
Garantie, gerechnet ab Liefer–année à partir de la date de livraison. è valida dietro presentazione
datum an den Endverbraucher. La facture ou le justificatif d’achat della fattura o dello scontrino
Massgebend für den Garantie– correspondant fait foi en la matière. d’acquisto.
anspruch ist die Faktura oder ein
entsprechender Verkaufsbeleg.
85
Page 30
86
by Electrolux
ELECTROLUX AG
Badenerstrasse 587
CH–8048 ZÜRICH
Tel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235
Telex: 822493
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.