AEG EBGL4XWS, EBGL4X User Manual

X
istruzioni per l'uso
Forno elettrico
da incasso
EB GL4
We were thinking of you when we made this product
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettro­domestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le presta­zioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confor­tevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà an­che utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
electrolux 3
4 electrolux indice
1
Indice
Avvertenze di sicurezza 5 Descrizione dell'apparecchio 7 Prima del primo impiego 11 Impiego del forno 13 Applicazioni, tabelle e suggerimenti 23 Pulizia e manutenzione 40 Che cosa fare se … 48 Istruzioni di montaggio 49 Smaltimento 52 Assistenza 54
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute perso­nale e dei danni alle apparecchiature.
3 Informazioni e consigli generali
2 Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Avvertenze di sicurezza
Sicurezza elettrica
L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
In caso di guasti o danni all'apparec­chio: svitate o disinserite i fusibili del quadro.
Le riparazioni sull'apparecchio de- vono essere eseguite solo da tecni- ci qualificati. Le riparazioni non eseguite correttamente possono comportare gravi pericoli. Per ripara­zioni rivolgetevi al nostro servizio as­sistenza o al vostro rivenditore specializzato.
Sicurezza dei bambini
Non lasciare mai inosservati i bambi­ni quando il forno è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisi­che, sensoriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di co­noscenza, non sono in grado di uti­lizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso senza la sor­veglianza o la guida di una persona responsabile.
Questo apparecchio deve essere uti­lizzato soltanto per la cottura e l'arro­stimento di pietanze per uso domestico.
Cautela nel collegare elettrodomesti­ci a prese installate in prossimità dell'apparecchio. I cavi di allaccia­mento non devono toccare né resta- re imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
avvertenze di sicurezza electrolux 5
Avvertenza: Pericolo di scottatu-
re! Durante il funzionamento l'interno
del forno si scalda.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte in forno, si potreb­be formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiammabile. In que­sto caso, aprite la porta del forno con la massima cautela e non avvici­nate fondi incandescenti, scintille o fuoco.
Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte
scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Per­tanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensa­mente gli alimenti.
6 electrolux avvertenze di sicurezza
Come evitare danni all’apparecchio
Non rivestite il forno con carta di allu­minio e non collocate sul fondo plac­che, pentole ecc., altrimenti il ristagno di calore sviluppato rovinerà lo smalto del forno.
I succhi di frutti che gocciolano dalle placche da forno lasciano macchie che non possono più essere rimos­se. Per torte molto umide utilizzate una teglia profonda.
Non caricate pesi sulla porta del for­no aperta.
Non versate mai direttamente l'ac­qua nel forno caldo. Si possono veri­ficare danni allo smalto e scolorazioni.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cri­stallo anteriore.
Non collocate oggetti infiammabili nel forno. Possono prendere fuoco all'accensione del forno.
Non conservate cibi umidi nel forno. Lo smalto si può danneggiare.
Dopo lo spegnimento della ventola di raffreddamento non conservare cibi non coperti nel forno. Nel vano di cottura o sul vetro dello sportello può depositarsi umidità che può raggiun­gere anche i mobili.
Indicazioni sul rivestimento smalta­to
Le variazioni di colore che il rivestimento smaltato del forno subisce durante l'uti­lizzo di quest'ultimo non pregiudicano l'idoneità dell'apparecchio all'uso nor­male e previsto. Tali variazioni non costi­tuiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Descrizione dell'apparec­chio
Vista complessiva
descrizione dell'apparecchio electrolux 7
Pannello dei comandi
Maniglia (della porta)
Porta vetro in cristallo
Cassetto dell’ap­parecchio
8 electrolux descrizione dell'apparecchio
Pannello di comando
Spie della temperatura
Spia di accen-
sione
Display del timer
Funzioni del forno
Tasti di funzione dell`orologio
Selezione temperatura
descrizione dell'apparecchio electrolux 9
-
Dotazione del forno
Tutte le pareti interne del forno sono rivestite con un rivestimento smaltato speciale (rivestimento catalitico).
Cottura superiore e serpentina grill, estraibile
Raccoglitore di grasso
Illuminazione del forno
I piani di cottura
Filtro grasso Illuminazione del forno
Serpentiina posteriore Ventilatore
Rivestimento fondo
in alluminio
Griglia di inserimento, estraibile
Serpentina Cottura inferio re, estraibile
10 electrolux descrizione dell'apparecchio
Accessori per il forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanze alla griglia.
Piastra da forno
Per torte e biscotti.
Piastra con bordi alti
Per cuocere e arrostire o come piastra di raccolta per il grasso.
Prima del primo impiego
Impostazione emodifica dell'ora
Il forno funziona solo con l'ora im­postata.
Dopo il collegamento elettrico o una caduta di corrente inizia automati­camente a lampeggiare la spia della funzione Ora .
1. Per modificare un'ora già impostata premete il tasto Scelta finché la spia della funzione Ora inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate l'ora effettiva.
prima del primo impiego electrolux 11
Dopo circa 5 secondi la spia smette di lampeggiare e l’orologio visualizza l’ora impostata.
L'apparecchio è pronto per il funziona­mento.
L'ora esatta può essere modificata solamente se non è impostata nes­suna funzione automatica (Durata o Fine ).
12 electrolux prima del primo impiego
Prima pulizia
Prima di utilizzare per la prima volta il for­no esso deve essere pulito.
Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste dan­neggiare gravemente la superficie.
Nel caso di pannello frontali in me­tallo usate comuni detergenti in commerci.
1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione che attiva l’il­luminazione.
2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirli con acqua calda con un po' di detergente.
3. Pulire il pannello frontale del forno con un panno umido.
Impiego del forno
Accensione e spegnimento del forno
impiego del forno electrolux 13
Spie della temperatura
Spia di accensione
Funzioni del forno
Tasti di funzione dell`orologio
1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.
2. Ruotate il selettore Selezione tempe­ratura sulla temperatura desiderata.
La spia di controllo del funzionamento si illumina, non appena il forno è in funzio­ne.
La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si riscalda.
3. Per spegnere il forno ruotate i selet­tori Funzioni del forno e Selezione temperatura nella posizione di spen­to.
Display del timer
Selezione temperatura
Ventilatore di raffreddamento Il ventilatore si accende automati-
camente per tenere fresche le su­perfici dell'apparecchio. Dopo aver spento il forno, il ventilatore conti­nua a funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodi­ché si spegne automaticamente.
14 electrolux impiego del forno
Funzioni del forno
Il forno è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione del forno Impiego
Illuminazione forno
Termoconvezione con elemento ri­scaldante anulare
Pizza
Cottura Tradiz
Cottura finale
Scongelazione
Griglia
Griglia grande
Griglie a termo­convezione
Per
Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno ad es. per pulire.
Per la
cottura al forno
mente. Impostate la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale.
Per cucinare pietanze su un livello che richiedono una
tensa doratura e croccantezza del fondo
Impostate la temperatura del forno di 20-40 °C in meno rispetto alla funzione Tradizionale.
Per
cuocere al forno
Per
ultimare la cottura di
Per lo
scongelmaneto parziale e totale
ro, pane, frutta o altri Per
cuocere al grill
e per
glia
stare
Per La funzione è idonea anche per
tostare
cuocere al grill
.
arrostire
grossi pezzi di carne o pollame su un livello.
su
max tre livelli
e
arrostire
torte con
alimenti surgelati
cibi sottili, sistemati
.
cibi sottili in
grandi quantità
gratinare
contemporanea-
.
su
un livello
fondi friabili
al centro della gri-
.
ad es. di torte, bur-
.
e
dorare
più in-
.
e per
.
to-
Inserimento della griglia, della piastra da forno e della leccarda
Dispositivo di sicurezza per l’estra­zione e protezione antiribaltamento
Per un’estrazione sicura, tutti i com­ponenti da forno presentano una piccola sporgenza rivolta verso il basso sul bordo destro e su quello sinistro. Utilizzare sempre i componenti da forno in modo che questa sporgen­za rimanga nella parte posteriore del forno. La sporgenza è importan­te anche per proteggere i compo­nenti da forno da eventuali ribaltamenti.
Inserimento della piastra da forno e della leccarda:
Spingere la piastra da forno e la leccar­da tra le guide dei livelli selezionati.
impiego del forno electrolux 15
Inserimento della griglia:
Inserire la griglia in modo che i piedini si­ano rivolti verso il basso.
Spingere la griglia tra le guide dei livelli selezionati.
La teglia è ulteriormente protetta da eventuali cadute grazie al bordo rialzato della griglia.
16 electrolux impiego del forno
Inserimento concomitante della gri­glia e della leccarda:
Collocare la griglia sulla leccarda. Spingere la leccarda tra le guide dei li-
velli selezionati.
Inserimento/estrazione del filtro del grasso
Utilizzate il filtro del grasso solo nel­la cottura arrosto, per proteggere la
serpentina della parete posteriore dagli schizzi di grasso.
Inserimento del filtro del grasso
Afferrate il filtro del grasso per l’impu­gnatura e inserite i due supporti dall’al­to verso il basso nel foro della parete posteriore del forno (foro del ventilato­re).
Estrazione del filtro del grasso
Afferrate il filtro del grasso per l’impu­gnatura e sganciatelo verso l’alto.
Funzioni dell'orologio
impiego del forno electrolux 17
Display del timer Spie funzioniSpie funzioni
Tasto di selezione
Te mp o
Per l'impostazione di un tempo. Allo scadere del tempo viene emesso un se­gnale acustico. Questa funzione non ha alcuna influenza sul funzionamento del forno.
Durata
Per impostare il tempo per cui il forno deve rimanere acceso.
Fine
Per impostare quando il forno deve spe­gnersi.
Ora
Per impostare, modificare o leggere l'ora esatta. (Vedi anche al capitolo “Prima del primo uso”.)
Ta s toTa s to
18 electrolux impiego del forno
Indicazioni sulle funzioni dell'orolo­gio
Dopo aver scelto una funzione, la re­lativa spia lampeggia per circa
5 secondi. Durante questo lasso di tempo è possibile impostare i tempi desiderati con il tasto oppure .
Una volta impostata l'ora desiderata, la spia lampeggia di nuovo per circa 5 secondi, per poi restare co­stantemente accesa. Il tempo impo­stato inizia a trascorrere.
Il segnale acustico può essere disat­tivato premendo un tasto qualsiasi.
La funzione e temperatura desidera­te per il forno possono essere sele­zionate prima o dopo l'impostazione delle funzioni dell'orologio Durata e Fine .
Al termine della cottura riportate nuovamente sullo zero i selettori del­le funzioni del forno e della tempera­tura.
Spegnimento del display dell'ora
Spegnendo il display dell’ora potete ri­sparmiare energia.
Spegnimento del display dell'ora
Premete due tasti qualsiasi finché il di­splay non si oscura.
Accensione del display dell’ora
Premete un tasto qualsiasi finché il di­splay visualizza nuovamente l'ora.
Il display può essere spento solo se non è attivata alcuna delle funzioni­orologio Durata , Fine oppure Te mp o .
Te mp o
1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Tempo inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo desiderato (max. 2 ore e 30 minuti).
impiego del forno electrolux 19
Dopo circa 5 secondi il display visualizza il tempo residuo. La spia delle funzioni Tempo si illumi­na.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare e per 2 minuti viene emesso un segnale. Per interrompere il segnale acustico, premete un tasto qualsiasi.
20 electrolux impiego del forno
Durata
1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Durata inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo di cottura desiderato.
Dopo circa 5 secondi il display torna a visualizzare l'ora. La spia delle funzioni Durata si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi.
Fine
1. Premete il tasto Scelta finché la spia delle funzioni Fine inizia a lampeggiare.
2. Con il tasto oppure impostate il tempo di spegnimento desiderato.
impiego del forno electrolux 21
Dopo circa 5 secondi il display torna a visualizzare l'ora. La spia delle funzioni Fine si illumina.
A tempo scaduto, la spia delle funzioni inizia a lampeggiare, per 2 minuti viene emesso un segnale e il forno si spegne.
3. Per interrompere il segnale acustico e il programma, premete un tasto qualsiasi.
22 electrolux impiego del forno
Durata e Fine in combinazione
Durata e Fine possono essere usati contemporaneamente se si desidera che il forno si accenda e si spenga automaticamente in unsuc­cessivo momento .
1. Con la funzione Durata impostate il tempo necessario alla pietanza per cuocere, ad esempio 1 ora.
2. Con la funzione Fine impostate l’orario in cui prevedete che la pie­tanza sia cotta, in questo caso le 14:05.
Le spie delle funzioni Durata e Fine si illuminano e il display visualiz­za l'ora, in questo caso le 12:05.
Il forno si accende automaticamente al momento impostato, in questo caso alle 13:05.
E si spegne nuovamente una volta tra­scorso il tempo prestabilito, ossia alle 14:05.
Applicazioni, tabelle e sug­gerimenti
Cottura al forno
Funzione del forno: Termoconvezio­ne con elemento riscaldante anulare oppure Cottura Tradiz
Stampi per dolci
Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono adatti stampi in me­tallo scuro e rivestiti.
Per la cottura con la funzione Termo­convezione con elemento riscaldan­te anulare sono idonei anche stampi in metallo chiaro.
Livelli
La Cottura Tradiz è possibile solo su un livello per volta.
Con la funzione Termoconvezione con elemento riscaldante anulare è possibile cuocere su max. 3 plac­che contemporaneamente:
1 placca: ad es. livello 3
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 23
1 stampo per dolci: ad es. livello 1
24 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
2 placche: ad es. livelli 1 e 3
3 placche: livelli 1, 3 e 5
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 25
Avvertenze generali
Inserite la placca da forno con il bor­do inclinato rivolto in avanti!
Con la funzione Cottura Tradiz op- pure Termoconvezione con elemen­to riscaldante anulare è possibile cuocere contemporaneamente an­che due stampi affiancati sulla gri­glia. In questo modo il tempo di cottura necessario aumenta soltanto di poco.
Con cibi surgelati le piastre utilizza­te possono deformarsi durante la cottura. Ciò è dovuto alla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgelati e il forno. Una volta raf­freddate le piastre riprendono la for­ma normale.
Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di tem­peratura, i tempi di cottura e i livelli di in­serimento idonei a diverse pietanze.
La temperatura e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché di­pendono dalla composizione dell'im­pasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Consigliamo di impostare la prima volta il valore di temperatura più bas­so e di selezionare solo all’occorren­za una temperatura più elevata, ad es. se si desidera ottenere una mag­giore doratura o se il tempo di cottu­ra si rivela essere troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà ba­sarsi sui valori riportati per ricette si­mili.
Per la cottura di dolci su piastre o in stampi su più livelli il tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
Preparazioni umide come pizze, tor­te di frutta ecc. vanno cotti possibil­mente su un solo livello.
Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare una diversa doratura all'inizio della cottu­ra. In tal caso non modificate la re- golazione della temperatura. Le differenze di doratura si compensa­no nel corso della cottura al forno.
Il nuovo forno può cuocere/arrostire diversamente rispetto al forno pos­seduto in precedenza. Pertanto adattare le regolazioni desiderate (temperatura, tempi di cottura) e i li­velli di inserimento secondo i sugge­rimenti della tabella riportata di seguito.
Nel caso di tempi di cottura prolun­gati potete spegnere il forno circa 10 minuti prima per utilizzare il calo­re residuo. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferi­scono alla cottura senza preriscal­damento del forno.
26 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura
Per cucinare al forno su un piano
Tipo di
dolci
Dolci in stampi
Focaccia o panettone Termoconvezione
Torta paradiso/plum-cake Termoconvezione
Pan di spagna Termoconvezione
Pan di spagna Cottura Tradiz 1 160 30-40 Basi di pasta frolla per torte Termoconvezione
Basi di pasta quattro quarti per torte
Torta di mele ricoperta Cottura Tradiz 1 170-190 50-60 Apple Pie (2stampi Ø20cm,
disposti in diagonale)
Apple Pie (2stampi Ø20cm, disposti in diagonale)
Torta speziata (ad es. Quiche Lorraine)
Torta di ricotta Cottura Tradiz 1 170-190 80-90
Funzione del forno Livello
con elemento ri-
scaldante anulare
con elemento ri-
scaldante anulare
con elemento ri-
scaldante anulare
con elemento ri-
scaldante anulare Termoconvezione
con elemento ri-
scaldante anulare
Termoconvezione
con elemento ri-
scaldante anulare
Cottura Tradiz 1 180 60-80
Termoconvezione
con elemento ri-
scaldante anulare
Temperatu-
ra
°C
1 150-160 50-60
1 140-160 60-80
1 140 30-40
3 170-180
3 150-170 25-30
1 160 60-80
1 160-180 45-55
Tem po
min.
1)
20-25
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 27
Tipo di
dolci
Dolci in teglia
Ciambellone/treccia di pasta
Funzione del forno Livello
Cottura Tradiz 3 170-190 60-80
Temperatu-
ra
°C
lievitata Dolce di Natale Cottura Tradiz 3 160-180 Pane (pane di segale)
- prima
- dopo
Cottura Tradiz 1
1)
230
160-180 Bignè/Eclairs Cottura Tradiz 3 160-170 Rotolo con marmellata Cottura Tradiz 3 180-200 Torta secca con granelli di
zucchero
Termoconvezione
con elemento ri-
3 150-160 20-30
scaldante anulare Dolci di burro/zucchero Cottura Tradiz 3 190-210 Brioche Termoconvezione
3 170-180
con elemento ri-
scaldante anulare Torta di frutta
(su pasta lievitata/impasto)
2)
Termoconvezione
con elemento ri-
3 150 40-50
scaldante anulare Torta di frutta
(su pasta lievitata/impasto)
2)
Torta di frutta su pasta frolla Termoconvezione
Cottura Tradiz 3 170 40-50
3 160-170 50-70
con elemento ri-
scaldante anulare Dolci in teglia con farce deli-
Cottura Tradiz 3 160-180 cate (ad es. ricotta, panna, crema)
Pizza (con tanti ingredienti)
2)
Termoconvezione
1 180-200
con elemento ri-
scaldante anulare
Pizza (sottile) Termoconvezione
1 200-220
con elemento ri-
scaldante anulare
Focaccia Termoconvezione
1 200-220 10-20
con elemento ri-
scaldante anulare
Wähen (CH) Termoconvezione
1 180-200 40-55
con elemento ri-
scaldante anulare
Tem po
min.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
30-40
10
30-60 30-45 10-20
20-30 40-50
50-70
30-50
15-25
28 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tipo di
dolci
Funzione del forno Livello
Temperatu-
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla Termoconvezione
3 150-160 15-25
con elemento ri-
scaldante anulare
Pasticcini realizzati con sirin­ga per dolci
Termoconvezione
con elemento ri-
3 140 25-35
scaldante anulare
Pasticcini realizzati con sirin-
Cottura Tradiz 3 160 ga per dolci
Pasticcini con pasta quattro quarti
Termoconvezione
con elemento ri-
3 160-170 15-25
scaldante anulare
Spumini, meringhe Termoconvezione
3 80-100 90-150
con elemento ri-
scaldante anulare
Amaretti Termoconvezione
3 100-120 60-90
con elemento ri-
scaldante anulare
Biscotti di pasta lievitata Termoconvezione
3 150-160 20-40
con elemento ri-
scaldante anulare
Pasticceria di pasta sfoglia Termoconvezione
3 170-180
con elemento ri-
scaldante anulare
Panini Termoconvezione
3 180
con elemento ri-
scaldante anulare Panini Cottura Tradiz 3 200 Small Cakes (20pezzi/pia-
stra)
Termoconvezione
con elemento ri-
3 140
scaldante anulare Small Cakes (20pezzi/pia-
Cottura Tradiz 3 170
stra)
1) Preriscaldare il forno.
2) Usate la teglia universale o la leccarda.
ra
°C
Tem po
min.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
20-30
20-30
20-35
20-35 20-30
20-30
Cottura su più livelli
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 29
Ter moc on ­vezione con elemento ri-
Tipo di cottura
scaldante anulare
Livello dal basso
2 livelli 3 livelli
Dolci in stampi
Bignè/Eclairs 1/4 --- 160-180 Torta con copertura alle man-
dorle secca
Pasticceria
Pasticcini di pasta frolla 1/3 1/3/5 150-160 20-30 Pasticcini realizzati con
siringa per dolci Pasticcini con pasta quattro
quarti Spumini, meringhe 1/3 --- 80-100 90-150 Amaretti 1/3 --- 100-120 60-90 Biscotti di pasta lievitata 1/3 --- 160-170 30-40 Pasticceria di pasta sfoglia 1/3 --- 170-180 Panini 1/4 --- 160 30-40 Small Cakes
(20pezzi/piastra)
1) Preriscaldare il forno.
1/3 --- 140-160 25-35
1/3 1/3/5 140 30-40
1/3 --- 160-170 20-30
1/4 --- 140
Termocon­vezione con elemento ri-
scaldante anulare
Tempera-
tura ºC
1))
1)
1)
Tem po
min.
35-45
25-35
25-40
30 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cot-
tura
La torta sotto è troppo
Possibile causa Rimedio
Altezza di inserimento non corret-taPosizionate la torta più in basso
chiara La torta si affloscia (diven-
ta poltigliosa, unta, stri­sce d'acqua)
Temperatura del forno troppo ele­vata
Tempo di cottura troppo breve
L'impasto è troppo liquido Utilizzate meno liquido.
La torta è troppo secca Temperatura del forno troppo
bassa Tempo di cottura troppo lungo Riducete il tempo di cottura
La torta non si cuoce in modo uniforme
Temperatura del forno troppo ele­vata e tempo di cottura troppo breve
L'impasto è distribuito in modo non uniforme
Il filtro del grasso è inserito Estraete il filtro del grasso
La torta non è pronta nel
Temperatura troppo bassa Aumentate un po' la temperatu-
tempo di cottura indicato
Il filtro del grasso è inserito Estraete il filtro del grasso
Abbassate un po' la temperatu­ra del forno
Prolungate il tempo di cottura
Non è possibile ridurre i tempi di cottura aumentan­do la temperatura del forno
Attenetevi ai tempi di impasto, in particolare in caso di impiego di impastatrici per dolci
Aumentate la temperatura del forno
Abbassate la temperatura del forno e prolungate il tempo di cottura
Distribuite l'impasto in modo uniforme sulla piastra pasticcera
ra del forno
Tab e ll a P i z z a
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 31
Tipo di pietanza Livello
Temperatura
°C
Pizza (sottile) 1 200 - 250
1)
Te mp o
min.
10 - 15 Pizza (molto guarnita) 1 180 - 200 20 - 30 Pizza sveva 1 180 - 200 45 - 60 Torta di spinaci 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Torta di ricotta (rotonda) 1 140 - 160 60 - 90 Torta di ricotta su piastra 1 140 - 160 50 - 60 Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 70 Pasticcio di verdure 1 160 - 180 50 - 60 Focaccia 1 250 Millefoglie 1 160 - 180 Torta flambé 1 250 Pansoti ripieni 1 180 - 200
1) Preriscaldare il forno.
1)
1)
1)
1)
10 - 15
40 - 50
10 - 20
15 - 25
32 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella per sformati e gratin
Pietanza Funzione del forno Livello
Tem pe ra -
tura
°C
Tem po
min.
Sformato di pasta Cottura Tradiz 1 180-200 45-60 Lasagne Cottura Tradiz 1 180-200 40-50
Verdure gratinate
1)
Crostini di baguette
1)
Griglie a termocon-
vezione
Griglie a termocon-
vezione
1 170 20-30
1 160-170 20-30
Sformati dolci Cottura Tradiz 1 180-200 40-60 Sformati di pesce Cottura Tradiz 1 180-200 50-60
Verdure farcite
1) Preriscaldare il forno.
Griglie a termocon-
vezione
1 160-170 40-60
Tabella per pietanze pronte surgelate
Pietanza Funzione del forno Livello
Pizza surgelata Cottura Tradiz 3
Patatine fritte
1)
(500 g)
Baguette Cottura Tradiz 3
Torta di frutta Cottura Tradiz 3
1) Nota: girare le patatine fritte 2 o 3 volte
Termoconvezione
con elemento riscal-
dante anulare
Temperatura
°C
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
3 200-220
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
Tem po
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
secondo le indi-
cazioni del pro-
duttore
Cottura arrosto
Funzione del forno: Cottura Tradiz o Griglie a termoconvezione
Pentole per arrosti
Per arrostire si può utilizzare qualsia­si pentola resistente al calore (segui­te le indicazioni del produttore!).
È possibile cuocere grossi arrosti di­rettamente sulla piastra o sulla griglia con la piastra posta sotto.
Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per arro- sti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
Per tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante è pos­sibile utilizzare la teglia per arrosti
senza coperchio.
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 33
Indicazioni relative alla tabella di cottura arrosto
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pe­sce in forno a partire da 1 kg di peso.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consi­glia di aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura.
Se necessario girate l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi di­mensioni devono essere ricoperti di tanto in tanto con il brodo di cottura. In questo modo il risultato di cottura sarà migliore.
Spegnete il forno ca. 10 minuti pri­ma della fine della cottura per sfrutta­re il calore residuo.
34 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Tabella di cottura arrosto
Tipo di carne Quantità
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg
Roastbeef o filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
Carne di maiale
Spalla, noce, coscia 1-1,5 kg
Cotoletta, cotoletta in salamoia
Polpettone 750 g-1 kg
Stinco di maiale (precotto)
Carne di vitello
Arrosto di vitello 1 kg
Stinco di vitello 1,5-2 kg
per cm
di altezza
per cm
di altezza
per cm
di altezza
1-1,5 kg
750 g-1 kg
Funzione del
forno
Cottura
Tradi z
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Tempera-
Livello
tura
°C
1 200-250 120-150
per cm di al-
1 190-200
1 180-190 6-8
1 170-180 8-10
1 160-180 90-120
1 170-180 60-90
1 160-170 50-60
1 150-170 90-120
1 160-180 90-120
1 160-180 120-150
1)
Tem po
min.
tezza
5-6
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 35
Tipo di carne Quantità
Agnello
Cosciotto di agnello, agnello arrosto
Sella d'agnello 1-1,5 kg
Selvaggina
Dorso di lepre, cosce di lepre
Sella di capriolo/cervo 1,5-2 kg
Coscia di capriolo/ cervo
Pollame
Pollo in pezzi
Mezzo pollo
Pollo, pollastra 1-1,5 kg
Anatra 1,5-2 kg
Oca 3,5-5 kg
Tacchino/tacchina 2,5-3,5 kg
Tacchino/tacchina 4-6 kg
Pesce (stufato)
Pesci interi 1-1,5 kg
1) Preriscaldare il forno
1-1,5 kg
fino a 1 kg
1,5-2 kg
200-250g
cadauno
400-500g
cadauno
Funzione del
forno
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Cottura
Tradi z
Cottura
Tradi z
Cottura
Tradi z
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Griglie a ter-
moconve-
zione
Cottura
Tradi z
Tempera-
Livello
tura
°C
1 150-170 100-120
1 160-180 40-60
3 220-250
1 210-220 35-40
1 200-210 60-90
1 200-220 30-50
1 190-210 35-50
1 190-210 50-70
1 180-200 80-100
1 160-180 120-180
1 160-180 120-150
1 140-160 150-240
1 210-220 40-60
1)
Tem po
min.
25-40
36 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Grigliate
Funzione del forno: Griglia o Gri­glia grande con la massima tem­peratura impostata
Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere sem­pre chiusa.
Tabella per cottura al grill
Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill!
Per cuocere al grill l'arrosto nel li- vello consigliato.
Inserite sempre la piastra di raccol- ta nel 1° livello dal basso.
I valori sono puramente indicativi.
La cottura al grill è particolarmente
indicata per carne o pesce a fette sottili.
Alimenti per cottura al
gril
Polpette 4 8-10 min. 6-8 min. Filetto di maiale 4 10-12 min. 6-10 min. Salsiccia arrostita 4 8-10 min. 6-8 min. Bistecche di filetto di manzo,
bistecche di vitello Filetto di manzo, roastbeef
(ca. 1 kg) Pane tostato Panini tostati imbottiti 3 6-8 min. ---
1) Non preriscaldare
1)
Livello
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Tempo di cottura al grill
1. Lato 2. Lato
Scongelamento
Funzione del forno Scongelazione (senza imposta­zione della temperatura)
Riponete i cibi senza confezione in un piatto sulla griglia.
Per coprire non utilizzate piatti o sco­delle, poiché allungano notevolmen­te i tempi di scongelamento.
Per lo scongelamento inserite la gri­glia al 1° livello dal basso.
Tabella di scongelamento
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 37
Tempo di
Pietanza
scongela-
mento
min.
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000g 100-140 20-30 Girate dopo mezz'ora Carne, 500 g 90-120 20-30 Girate dopo mezz'ora Trota, 150g 25-35 10-15 --­Fragole, 300g 30-40 10-20 --­Burro, 250g 30-40 10-15 ---
Panna, 2 x 200 g 80-100 10-15
Torta, 1400g 60 60 ---
Tem p o d i
scongela-
mento min.
Nota
Sistemate il pollo su un piattino rovesciato in un piatto grande. Girate dopo mezz'ora
È possibile montare bene la panna anche se ancora leggermente congelata.
38 electrolux applicazioni, tabelle e suggerimenti
Essiccazione con aria calda
Funzione del forno: Termoconvezio­ne con elemento riscaldante anulare
Utilizzate la griglia ricoperta di carta da forno.
Il migliore risultato si ottiene spe­gnendo il forno a metà del tempo di essiccamento, aprendolo e lascian­do raffreddare il contenuto durante la notte.
Quindi terminate l'essiccamento nel forno.
Cibo da essicca-reTemperatura
in °C
Verdu ra
Fagioli 60­Peperoni (a listerelle) 60­Verdura per minestro-
ne Funghi 50­Crauti 40-50 3 1 / 4 2-3
Frutta
Prugne 60­Albicocche 60­Fettine di mele 60­Pere 60-
60-
70
70
70
60
70
70
70
70
Livello
1 livello 2 livelli
3 1 / 4 6-8 3 1 / 4 5-6
3 1 / 4 5-6
3 1 / 4 6-8
3 1 / 4 8-10 3 1 / 4 8-10 3 1 / 4 6-8 3 1 / 4 6-9
Tempo in ore
(indicativo)
Produzione di conserve
applicazioni, tabelle e suggerimenti electrolux 39
Funzione del forno Cottura finale
Per le conserve usate esclusivamen­te comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni.
I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono adatti.
Per la produzione di conserve utiliz­zate il 1° livello dal basso.
Per la produzione di conserve utiliz­zate la piastra sulla quale potranno
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i ganci.
Collocate i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
Versate ca. 1/2 litro d’acqua sulla piastra in modo da creare umidità sufficiente all’interno del forno.
Non appena il liquido inizia a formare le prime bollicine nei vasi (con vasi da 1-litro dopo ca. 35-60 minuti), spe­gnete il forno oppure abbassate la temperatura a 100° C (vedi tabella).
trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
Tabella per la produzione di conserve
Le temperature e i tempi di cottura ripor­tati sono indicativi.
Tem p i d i co t tu r a
fino alla
comparsa delle
prime bollicine
Alimenti per conserve
Tem pe r at ur a
in°C
in min.
Frutti di bosco
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Uva spina acerba 160-170 35-45 10-15
Frutta a nocciolo
Pere, mele cotogne, prugne 160-170 35-45 10-15
Verdu ra
1)
Carote
1)
Funghi Cetrioli 160-170 50-60 --­Sottaceti 160-170 50-60 15 Cavolo rapa, piselli, asparagi 160-170 50-60 15-20 Fagioli 160-170 50-60 ---
1) Lasciare riposare nel forno spento
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Te m p i d i co tt u-
ra restantia
100°C
in min.
40 electrolux pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: per eseguire la pulizia, occorre spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Avvertenza: per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con un getto di
vapore o una pulitrice ad alta pressione.
Attenzione: non utilizzare prodotti sgrassanti, utensili di pulizia ta­glienti o pagliette abrasive.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo taglienti per pu­lire il vetro della porta del forno poi­ché possono graffiare la superficie e causare di conseguenza la rottura del vetro.
Parte esterna dell’elettrodomesti­co
Interno del forno
Pulizia
Le pareti rivestite mediante processo catalitico sono autopulenti. Esse assor­bono gli spruzzi di grasso, mentre il for­no è in funzione.
Per agevolare questo processo di auto­pulitura, consigliamo di riscaldare il for­no ad intervalli regolari senza pietanze.
1. Per la pulizia, accendete l'illumina­zione del forno.
2. Rimuovete tutte le piastre dal forno.
3. Impostate la temperatura del forno a
250°C.
4. Spegnete il forno dopo un'ora.
5. Pulite il forno da eventuali residui con
una spugna umida e morbida.
Attenzione! Non utilizzare spray per forno o detergenti abrasivi. Non uti­lizzate sapone o altri detersivi. Si potrebbe danneggiare la piastra­catalitica.
Pulire la parte anteriore dell’elettro­domestico con una soluzione alcali­na calda.
Per le parti anteriori in metallo, utiliz­zare detergenti comuni.
Non utilizzare sostanze abrasive né spugne abrasive.
Nel lungo impiego il rivestimento catalitico può scolorire leggermen­te. Ciò non ha tuttavia alcun effetto sulle caratteristiche di catalisi.
Accessori
Lavate tutti gli elementi inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed asciugateli accuratamente. Per sem­plificare la pulizia, lasciate gli accessori brevemente in ammollo.
Filtro del grasso
1. Pulire il filtro del grasso in detergente caldo o nella lavastoviglie.
2. In caso di incrostazioni tenaci cuoce­re con un po' d'acqua e 2-3 cucchiai di detergente.
Rivestimento fondo in alluminio
Non utilizzate detersivi, prodotti per la pulizia abrasivi e graffianti o pa­gliette metalliche.
Non pulite in lavastoviglie. Lavate il rivestimento del fondo in allumi-
nio dopo ogni impiego usando una spazzola morbida con una soluzione di acqua calda e detersivo.
In presenza di sporco ostinato mettete in ammollo in una soluzione calda e la­sciate agire.
pulizia e manutenzione electrolux 41
Durante la pulizia utilizzate una base liscia, per evitare deformazioni del rivestimento del fondo di allumi­nio.
42 electrolux pulizia e manutenzione
Griglia di inserimento
Estrazione della griglia
Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fondo del forno (1) tirandola in avanti e poi sganciandola dietro (2).
Inserimento della griglia
Importante! Le estremità arrotonda­te delle aste di guida devono essere rivolte in avanti!
Per il montaggio agganciare dapprima la griglia sul di dietro (1) e poi innestarla e premerla sul lato anteriore (2).
Raccoglitore di grasso
Il raccoglitore di grasso non richiede praticamente alcuna cura. Tuttavia nel caso che, in seguito alla preparazione frequente di alimenti ad alto contenuto di grassi, si formi una certa patina, per un’eventuale pulizia procedere come in­dicato di seguito.
Attenzione: nella zona delle serpen­tine nel cielo del forno sussiste il ri­schio di scottature! Assicuratevi che il forno sia raffreddato in modo da poter toccare le serpentine sen­za alcun rischio.
1. Tirate in avanti la serpentina superio­re staccandola dalla presa (vedere fi­gura).
pulizia e manutenzione electrolux 43
2. Girate il raccoglitore di grasso a sini­stra staccandolo dal cielo del forno (vedere figura).
3. Lavate il raccoglitore di grasso usan­do una spazzola morbida con una soluzione di acqua calda e detersivo o semplicemente nella lavastoviglie. In presenza di sporco ostinato met­tete in ammollo e lasciate agire.
4. Per il montaggio procedete nell’ordi­ne inverso. Nell’inserimento della serpentina assicuratevi che entri cor­rettamente in sede.
44 electrolux pulizia e manutenzione
Illuminazione del forno
Avvertenza: pericolo di folgorazio­ne! Prima di sostituire la lampada del forno:
Spegnete il forno!Svitate o disinserite i fusibili del qua-
dro elettrico.
Per proteggere da rottura la lampa­da del forno e la calotta di vetro stendete un panno sul fondo del for­no.
Sostituzione della lampada del for­no/pulizia della calotta di vetro
1. Rimuovete la calotta di vetro giran­dola verso sinistra e pulitela.
2. Se necessario:
sostituite la lampada del forno 25 Watt, 230 V, 300 °C, termoresi­stente.
3. Rimontate la calotta di vetro.
Sostituzione della lampada laterale del forno/Pulizia della calotta di ve­tro
1. Togliere lagriglia di inserimento sini­stra.
2. Staccare con un oggetto sottile ma non appuntito (p. es. un cucchiaino da the) la calotta di vetro e pulirla.
3. Se necessario: Sostituire l'illuminazione del forno
25 Watt, 230 V, 300 °C termoresi­stente.
4. Rimontate la calotta di vetro.
5. Inserite la griglia ad inserimento.
pulizia e manutenzione electrolux 45
46 electrolux pulizia e manutenzione
Porta del forno
Per facilitare la pulizia dell'interno del forno la porta delvostro apparecchio può essere sganciata.
Sgancio della porta del forno
1. Aprite completamente la porta del forno.
2. Aprite completamente la leva di serraggio (A) presente nelle due
cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno fino alla prima posizione d'arresto (ca. 45°).
4. Afferrate la porta del forno lateral­mente con entrambe le mani ed estraetela dal forno tenendola incli­nata e tirando verso l'alto (Attenzio-
ne: è pesante!).
Appoggiate la porta del forno con il lato esterno rivolto verso il basso su una base piana, morbida, ad esem­pio su una coperta, per evitare graf­fi.
Aggancio della porta del forno
1. Afferrate lateralmente la porta del forno per l'impugnatura con entram­be le mani e tenetela inclinata a ca. 45°. Posizionate le rientranze nel lato infe­riore della porta del forno in corri­spondenza delle cerniere del forno. Fate scorrere la porta verso il basso fino alla battuta.
2. Aprite completamente la porta del forno.
3. Riportate la leva di serraggio (A) pre­sente nelle due cerniere della porta nella posizione originaria.
pulizia e manutenzione electrolux 47
4. Chiudete la porta del forno.
48 electrolux che cosa fare se …
Che cosa fare se
Problema
Il forno non riscalda. Il forno non èacceso. Accendete il forno.
L'illuminazione del forno non funziona.
Se non riuscite a risolere il problema
Possibile causa Rimedio
L'ora non è impostata. Impostate l'ora. Le necessarie impostazioni
non sono state effettuate. Il salvavita dell'impianto dome-
stico (quadro elettrico) è salta­to.
Serpentina grill per Cottura su­periore non infilata corretta­mente
Serpentina grill per Cottura in­feriore non infilata corretta­mente
La lampada del forno è rotta. Sostituite la lampada del for-
Verificate le impostazioni.
Controllate il salvavita. Se il salvavita dovesse saltare più volte, rivolgetevi ad un elet­tricista autorizzato.
Infilate correttamente la ser­pentina grill per Cottura supe­riore
Infilate correttamente la ser­pentina grill per Cottura inferio­re
no.
con i rimedi indicati sopra, rivolge­tevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
Avvertenza per apparecchi con pan­nello di comando in metallo:
Poiché all'esterno il forno è freddo, è possibile che dopo l'apertura della
Avvertenza! Le riparazioni sull’ap­parecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale quali-
porta, durante o subito dopo la cot­tura, il vetro interno della porta del forno si appanni.
ficato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
In caso di comandi errati l’interven­to del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effet­tuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Istruzioni di montaggio
Installazione del forno
Per l’installazione di materiale in­fiammabile è necessario attenersi obbligatoriamente alla norma NIN 2005, capitolo 4.2.2 e alle direttive antincendio e ai relativi regolamenti dell’associazione degli istituti can­tonali di assicurazione antincendio.
1. Estraete il cassetto dell’apparecchio fino alla battuta finale, sollevate e ri­muovete.
2. Spingete il forno nella nicchia a filo con il frontale.
Assicuratevi che il cavo nell’inseri­mento non rimanga incastrato.
3. Fissare il forno su entrambi i lati con min. 2 viti (Dettaglio A).
istruzioni di montaggio electrolux 49
50 electrolux istruzioni di montaggio
Collegamento elettrico Cavo di ali­mentazione
Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un installatore autorizzato.
Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo del tipo H05VV-F o di valore superiore.
Se sul lato del collegamento domestico
L’installazione deve essere eseguita me-
non è presente alcun conduttore neutro,
diante un cavo di alimentazione con
ordinate il trasformatore R07 con il nu-
connettore oppure nell’installazione do-
mero d’ordinazione 940 304189 (a 2 fa-
mestica fissa deve essere previsto un di-
si).
spositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l’ap­parecchio e tutti i poli dalla rete, come previsto dalla norma NIN 2000.
Nel collegamento diretto è importante prevedere un cavo della lunghezza mini­ma di 120 cm.
1. Aprite la morsettiera di collegamento (Dettaglio D)
2. Aprite la chiusura a scatto dello sca­rico trazione (Dettaglio E).
3. Collegamento morsetti secondo lo schema di allacciamento.
4. Fissate lo scarico trazione premendo la chiusura a scatto (Dettaglio F).
5. Chiudete la morsettiera di collega­mento.
6. Fissate il cavo di collegamento nell’elemento premontato, per evita­re che strisci sul cassetto (Dettaglio
G).
In caso di un intervento di assisten­za l’apparecchio deve essere stac­cato dalla rete.
Schema di allacciamento
Denominazioni fasi: L1, L2 (corrisponde a R, S)
istruzioni di montaggio electrolux 51
52 electrolux smaltimento
Smaltimento
Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono eco-
logici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrasse­gnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag­gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smalti­re questo prodotto in modo appro­priato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smalti­mento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici­claggio di questo prodotto, contat­tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne­gozio in cui è stato acquistato il pro­dotto.
W sul prodotto o sulla
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende ap­parecchi nuovi oppure si restitui­scono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori uf­ficiali della S.EN.S. La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è vi­sibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di ren­derli inutilizzabili prima del loro smaltimento. A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’appa­recchio.
electrolux 53
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur
Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung en­tfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Instal­lation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi­catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installa­tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences ex­térieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua mes­sa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, uti­lizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the con­sumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and condi­tions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine compo­nents.
Points de Service
3018 Bern Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges Le Trési 6
/
Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Point of Service
6916 Grancia Zona Industriale E
54 electrolux assistenza
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il pro­blema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, ri­volgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiedia­mo le seguenti informazioni:
ModelloNumero prodotto (PNC)Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identificazione)
Tipo di problemaEventuale messaggio d’errore visua-
lizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matri­cola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie) .....................................
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
-
-
-
Loading...