AEG EBCGL7, EBCGL70, EBCGL70S User Manual [da]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Einbaubackofen
EBC GL70
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben et­was komfortabler zu machen. Sie fin­den einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerin­formation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitie­ren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux 3
Page 4
4 electrolux inhalt
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 6. . . . . . . . .
Der Einbau-Steamer 8. . . . . . . .
Vor dem ersten Benutzen 11. . . .
Die elektronische Steuerung 12. . Anwendung der Funktionen 28. . .
Programmierte Rezepte 32. . . . . .
Reinigung und Pflege 40. . . . . . . .
Wenn etwas nicht funktioniert 46. Technische Daten GL70 (S) 47. .
Installationsanweisung 48. . . . . . .
Technische Daten GL7 (S) 50. . . .
Installationsanweisung 51. . . . . . .
Entsorgung 53. . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 54. . . . . . . . . . . . . . .
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Perso­nen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Page 5
sicherheitshinweise electrolux 5
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. Für die elektrische Sicher­heit müssen Einbaugeräte in norm­gerechte, passende Einbauschrän­ke eingebaut werden.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störungen oder einem Defekt bitte die Siche­rung ausschalten bzw. herausdre­hen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbeson­dere an stromführenden Teilen, nur durch Elektrofachkräfte oder ge­schulte Kundendiensttechniker durchgeführt werden, da erhebli­che Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand. So sind Sie sicher vor Berührungen mit elektri­schen Bauteilen.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät betä­tigen.
Sicherheit während der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haus­haltsübliche Kochen von Speisen verwendet werden.
Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benut­zen, sollten dieses Gerät ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benut­zen.
Das Gerät darf nicht mit Alu-Folie, Alu-Bodenschale oder anderen Blechen ausgelegt werden. Die Wärme staut sich und führt zu Schäden am Geräteboden.
Während des Dampfgarens sollte die Gerätetür geschlossen bleiben. Durch den ausströmenden Dampf können Feuchtigkeitsschäden an Möbeln entstehen. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem aus­strömenden Dampf.
Im aufgeheizten Gerät besteht Verbrennungsgefahr.
Beim Herausnehmen von heissem Gargut Topflappen oder Thermo­handschuhe benutzen.
Page 6
6 electrolux sicherheitshinweise
Die geöffnete Gerätetür nicht über­mässig belasten, nicht darauf sit­zen oder steigen.
Verwenden Sie ausser dem mitge­lieferten Zubehör nur geeignete, temperaturbeständige Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie die Hinweise der Hersteller.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn Sie alkoholische Zutaten im Gerät verwenden, kann eventuell ein leicht entzündliches Alkohol­Luftgemisch entstehen. Oeffnen Sie die Tür in diesem Fall vorsich­tig. Hantieren Sie dabei nicht mit Glut, Funken oder Feuer.
Sicherheit beim Reinigen
Während der manuellen Reinigung der Kuchenblechführungen, Lam­pengläser und Tür dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass das Gerät so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile berüh­ren können.
Halten Sie das Gerät stets sauber.
Achten Sie auf saubere Dichtflä-
chen an der Tür und im Türrah­men.
Im Bereich der Türscharniere be­steht Verletzungsgefahr. Der Aus­und Einbau der Gerätetür ist nur von einem geschulten Kunden­diensttechniker ausführen.
Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die Reinigung verbo­ten.
Page 7
Der Einbau−Steamer
e
Geräteübersicht
Bedienblende
der einbau-steamer electrolux 7
Bedienblende mit Elektronikuhr
Türgriff
Tür mit Vollglasfrontscheib
Funktions-Berührungstasten (im weiteren Text mit “drücken sie die Taste
....” beschrieben)
1. Berührungstaste EIN/AUS
2. Berührungstaste Dampfgar-Funktion
3. Berührungstaste Rezepte
4. Berührungstaste Memory-Funktion
5. Berührungstaste Licht
6. Berührungstaste Uhr-Funktionen
7. Berührungstasten +/- Temperatur und Zeiteinstellung
8. Wasserschublade
* Glaseinstich produktionstechnisch bedingt durch beidseitige Blendenbedruckung.
Page 8
8 electrolux der einbau-steamer
Ausstattung
A Kuchenblechführungen B Beleuchtung C Dampferzeuger 1 - 4 Einschubebenen
Zubehör
Verwenden Sie ausser dem mitgelie­ferten Zubehör nur geeignete, tempe­raturbeständige Backformen und Brat­geschirre. Beachten Sie bitte die Hinweise der Hersteller.
Das Gerät ist ausgestattet mit: 1 Rost
Nur diese Grillroste verwenden! Keine Grillroste von anderen Geräten (Kombinationen)!
1 Glaskochgeschirr mit 1 Einsatzrost
B A
C
4 3
A
2 1
1 Quick Schwamm 180
Kuchenblechführungen
Das Gerät hat 2 Kuchenblechführun­gen mit 4 Einschubhöhen. Sie sind in den Tabellen und Abbildungen von 1= unten bis 4 = oben numeriert.
Schieben Sie den Rost zwischen die Doppelstäbe, das hält sie beim Ein­schieben und Herausnehmen sicher und vermeidet Kippen.
4 3
2 1
Page 9
Rost einsetzen
Auszugsicherung und Kippsicher­heit
Zur Auszugsicherung haben alle Ein­schubteile am rechten und linken Rand eine kleine Auswölbung nach unten. Einschubteile immer so einsetzen, dass diese Auswölbung im Backraum hinten liegt. Diese Auswölbung ist auch wichtig für die Kippsicherheit der Einschubteile.
Rost einsetzen
Rost so einsetzen, dass die Füsschen nach unten zeigen.
Rost zwischen die Führungsstäbe der gewählten Einschubebene schieben.
der einbau-steamer electrolux 9
Durch den umlaufend erhöhten Rah­men des Rostes ist das Geschirr zu­sätzlich gegen Abrutschen gesichert.
Page 10
10 electrolux vor dem ersten benutzen
Vor dem ersten Benutzen
Tageszeit einstellen
Der Steamer funktioniert nur mit einge­stellter Zeit.
Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromausfall blinkt das Symbol für Tageszeit
1. Mit den Tasten tuelle Tageszeit einstellen.
2. 5 Sekunden warten.
3. Das Blinken erlischt und die Uhr
zeigt die eingestellte Tageszeit.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Erstreinigung
Bevor Sie den Steamer das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.
.
oder die ak-
Achtung: Benutzen Sie keine schar-
fen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt wer­den.
Verwenden Sie bei Metallfronten han­delsübliche Pflegemittel.
1. Alle Zubehörteile und Einschubgit­ter entnehmen und mit warmer Spülmittellauge reinigen.
2. Gerät ebenfalls mit warmer Spül­mittellauge auswaschen und trock­nen.
3. Gerätefront feucht abwischen.
Page 11
Die elektronische Steuerung
Allgemeine Hinweise zu den Bedien− und An− zeigeelementen
Die Sensoren hinter der Glasblende reagieren auf deutliche, nicht zu kurze Berührung mit der Fingerspitze auf der Berührungstaste.
Ungenügend sind:
- die ausschliessliche Berührung mit der Fingernagelspitze
- die blosse Annäherung der Finger­spitze an die Berührungstaste
- das blosse kurze Antippen der Be­rührungstaste
- das Berühren der Berührungstaste mit Handschuhen
Einstellzeit 5 Sekunden
Nach dem Einschalten und nach allen Einstellungen muss innerhalb 5 Se­kunden der nächste Einstellschritt be­ginnen. Sie können durch Drücken der entsprechenden Taste die Einstellbe­reitschaft sofort wieder herstellen.
die elektronische steuerung electrolux 11
bei Temperatureinstellung > 30 _C nach 12.5 Stunden
Gerätekühlung
Nach dem Abschalten des Gerätes läuft Nischenlüfter ca. 10 Minuten. Die Restwärme wird angezeigt bis die Temperatur auf 40° C gesunken ist.
Sicherheitsabschaltung
Bei Einstellungen von Funktion und Temperatur ohne Zeitbegrenzung schaltet die Sicherheitsabschaltung das Gerät automatisch aus. Je nach Höhe der eingestellten Temperatur:
Page 12
12 electrolux die elektronische steuerung
Das Anzeigefeld
Thermometersymbol
Anzeige Rezepte P1-P12 Memory-Funktion
(d=Demofunktion)
Dampfbetrieb-Anzeige
Temperatur-Anzeige
Allgemeine Hinweise
Gerät immer zuerst mit der Haupt­Taste
Wenn die gewählte Funktion leuch­tet, beginnt der Steamer zu heizen bzw. die eingestellte Zeit abzulau­fen.
Wenn das Geräte in Betrieb ist, die Beleuchtung mit der Taste ausschalten.
Gerät mit der Haupt-Taste schalten.
Bei Erreichen der gewählten Tem­peratur ertönt ein Signal.
einschalten.
ein-
aus-
Dauer
Kurzzeit
Anzeige Tageszeit
Ende
Tageszeit
Page 13
Steamer ein−/ausschalten
Funktion einschalten
1. Gerät mit der Haupt-Taste schalten.
2. Taste Dampfgar-Funktion drük- ken.
In der Temperatur-Anzeige er­scheint ein Temperaturvorschlag.
Wird die vorgeschlagene Tempera­tur nicht innerhalb von 5 Sekunden geändert, beginnt der Steamer zu heizen.
Temperatur ändern
ein-
die elektronische steuerung electrolux 13
Taste Temperatur nach oben oder unten zu verändern.
Die Einstellung erfolgt in 5 _C-Schrit - ten.
oder drücken, um die
Page 14
14 electrolux die elektronische steuerung
Thermometer−Symbol
Das langsam ansteigende Ther­mometer-Symbol zeigt an, wie weit das Gerät bereits aufgeheizt ist.
Gerät ausschalten
Gerät mit der Haupt-Taste
aus-
schalten.
Kühlgebläse
Das Gebläse schaltet sich automatisch ein, sobald das Gerät in Betrieb ge­nommen wird, um die Geräteoberflä­chen kühl zu halten. Nachdem das Ge­rät ausgeschaltet wurde, läuft das Gebläse noch weiter, um das Gerät abzukühlen und schaltet sich dann selbständig ab.
Page 15
Gar−Funktionen
Achtung: Die Gar-Funktionen müs­sen immer in Verbindung mit den Uhr­Funktionen Dauer gestellt werden (siehe Uhr-Funktionen Dauer/Ende Seite 19)
Achtung: Verwenden Sie für den Dampfbetrieb ausschliesslich fri- sches Leitungswasser in Trinkqualität. Regen- sowie destilliertes Wasser ist ungeeignet! Ein Summton meldet, wenn das Was­ser verbraucht ist. Kurz nach dem nachfüllen des Wassers schaltet sich der Summton wieder aus.
oder Ende ein-
die elektronische steuerung electrolux 15
Durch die automatische ca. 5-minütige Entdampfung am Ende der Gardauer und die Aufheizzeit von ca. 2 Minuten, haben Einstellungen unter 10 Minuten wenig Wirkung. Während der Entdampfung kann die Tür leicht beschlagen. Beim Öffnen der Tür entweicht noch Dampf. Der leichte Beschlag auf der Bedienblende verflüchtigt sich nach kurzer Zeit.
Page 16
16 electrolux die elektronische steuerung
Dampfgaren
1. Wasser (ca. 7 dl) nicht direkt in den Dampferzeuger, sondern über die Wasserschublade in der Be­dienblende einfüllen. Der Wasservorrat reicht für ca. 30 Minuten.
2. Mit der Haupt-Taste
den Stea-
mer einschalten.
3. Mit der Taste Funktion
die Funktion Dampfgaren wählen und mit Taste
oder die ge­wünschte Temperatur einstellen (50 - 96 _C).
4. Mit der Taste Uhr-Funktionen die Funktion Dauer oder Ende
wählen und mit Taste oder
die gewünschte Gardauer bzw. Abschaltzeit einstellen. Nach 2 Minuten ist der erste Dampf sichtbar. Ein einfacher Si­gnalton meldet, wenn die Gartem­peratur erreicht ist. Ein dreifacher Signalton zeigt das Ende der Gardauer an.
5. Mit der Haupt-Taste
den Si­gnalton und das Gerät ausschal­ten. Nach dem Abkühlen des Ge­rätes das restliche Wasser mit einem Schwamm aus dem Damp­ferzeuger aufsaugen und evtl. mit ein paar Tropfen Essig nachreiben. Zum vollständigen Austrocknen Tür offen lassen.
Page 17
Rezepte
Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte ab Seite 31.
1. Mit Taste das Gerät einschal- ten. Taste Rezepte ken, bis das gewünschte Pro­gramm erscheint, P1 bis P12.
- In der Zeit-Anzeige erscheint die Gardauer, das Symbol Dauer leuchtet.
- Nach ca. 5 Sekunden schaltet sich das Gerät ein.
2. Wenn die Zeit abgelaufen ist, er­tönt für 2 Minuten ein Signal.Das Symbol Dauer Das Gerät schaltet sich aus.
3. Durch Drücken einer beliebigen Taste kann das Signal abgestellt werden.
Gardauer vorzeitig beenden
Mit Taste
das Gerät ausschalten.
so oft drük-
blinkt.
die elektronische steuerung electrolux 17
Page 18
18 electrolux die elektronische steuerung
Memory−Funktion
Mit der Memory-Funktion kann eine Einstellung, die immer wieder benutzt wird, gespeichert werden.
1. Funktion, Temperatur und gegebe­nenfalls Dauer einstellen.
2. Taste Memory kunden gedrückt halten bis Signal ertönt. Die Einstellung ist gespei­chert.
Um eine andere Einstellung zu spei­chern, drücken Sie erneut die Me­mory-Taste für ca. zwei Sekunden. Die vorgängig gespeicherte Einstel­lung wird durch diese ersetzt.
Starten der Memory-Funktion
1. Mit Taste
ten.
2. Mit Taste Memory , die gespei- cherte Einstellung aufrufen.
für ca. zwei Se-
das Gerät einschal-
Page 19
Uhr−Funktionen
Kurzzeit
Zum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal. Diese Funk­tion ist ohne Auswirkung auf den Be­trieb.
Dauer
Zum Einstellen wie lange das Gerät in Betrieb sein soll.
Ende
Zum Einstellen wann sich das Gerät wieder ausschalten soll.
Tageszeit
Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit (siehe auch Kapitel “Vor dem ersten Benutzen” S.10)
die elektronische steuerung electrolux 19
Allgemeine Hinweise
- Nach dem Auswählen einer Uhr­Funktion blinkt das gewählte Sym­bol ca. 5 Sekunden. Während die­ser Zeit können mit der Taste die gewünschten Zeiten ein­gestellt oder verändert werden.
- Nach dem Einstellen der ge­wünschten Zeit, blinkt das Symbol nochmal ca. 5 Sekunden, danach leuchtet das Symbol. Die einge­stellte Kurzzeit fen.
- Die eingestellte Zeit für Dauer und Ende beginnt nach starten der gewählten Funktion abzulau­fen.
beginnt abzulau-
oder
Page 20
20 electrolux die elektronische steuerung
Kurzzeit
1. Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis das Symbol Kurzzeit
blinkt.
2. Mit Tasten
und die ge­wünschte Kurzzeit einstellen (max. 99 Minuten).
3. Nach ca 5 Sekunden zeigt die An­zeige die verbleibende Zeit. Das Symbol Kurzzeit
leuchtet.
4. Wenn die Zeit abgelaufen ist, er­tönt für 2 Minuten ein Signal. “0.00” leuchtet und das Symbol Kurzzeit
blinkt.
- Signal abstellen, durch Drücken einer beliebigen Taste.
Page 21
Dauer
1. Dampfgar-Funktion und mit den Tasten
oder Temperatur
wählen.
die elektronische steuerung electrolux 21
2. Taste Uhr-Funktionen
so oft drücken, bis das Symbol Dauer blinkt.
3. Mit Tasten
und die ge-
wünschte Gardauer einstellen.
4. Das Gerät schaltet sich ein. Das Symbol Dauer leuchtet.
Durch wiederholtes drücken der Taste Uhr-Funktionen
, kann die aktuelle
Tageszeit abgefragt werden.
5. Wenn die Zeit abgelaufen ist, er­tönt für 2 Minuten ein Signal. Das Gerät schaltet sich aus. “0.00” leuchtet und das Symbol Dauer
blinkt.
- Signal abstellen, durch drücken ei­ner beliebigen Taste.
Page 22
22 electrolux die elektronische steuerung
Dauer und Ende kombiniert
Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
1. Dampfgar-Funktion und Tempera­tur wählen.
2. Mit der Funktion Dauer
die Zeit einstellen, die das Gericht zum Garen benötigt, z.B. 1 Stunde.
3. Mit der Funktion Ende
die Zeit einstellen, zu der das Gericht fertig sein soll, z.B. 14:05 Uhr.
4. Die Symbole Dauer
und Ende
leuchten. Das Gerät schaltet sich automatisch zum errechneten Zeitpunkt ein: z.B. 13:05 Uhr Nach Ablauf der eingestellten Dauer ertönt für 2 Minuten ein Si­gnal und das Gerät schaltet sich aus: z.B. 14:05 Uhr
Page 23
Tageszeit ändern
1. Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis das Symbol Tageszeit
blinkt.
2. Mit den Tasten
oder die ak-
tuelle Tageszeit einstellen.
3. Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blinken des Symbols und die Uhr zeigt die eingestellte Tageszeit an. Das Gerät ist wieder betriebsbe­reit.
Die Tageszeit kann nur verändert wer­den, wenn die Kindersicherung ausge­schaltet, keine der Uhrfunktionen Dauer oder Ende und keine Funktion eingestellt ist.
die elektronische steuerung electrolux 23
Page 24
24 electrolux die elektronische steuerung
Zeitanzeige ausschalten
Durch das Ausschalten der Zeitan­zeige können Sie Energie einsparen
1. Gerät gegebenenfalls mit der Taste
ausschalten.
2. Tasten
und gleichzeitig so lange drücken, bis die Anzeige dunkel wird (ca. 2 Sekunden).
Sobald das Gerät wieder in Betrieb ge­nommen wird, schaltet sich die An­zeige automatisch ein. Beim nächsten Ausschalten erlischt die Tageszeitan­zeige wieder. Um die Tageszeit wieder ständig anzeigen zu lassen, müssen Sie die Zeitanzeige wieder einschal­ten.
Zeitanzeige einschalten
1. Gerät gegebenenfalls mit der Taste ausschalten.
2. Tasten
und gleichzeitig so lange drücken, bis die Anzeige wieder erscheint (ca. 2 Sekunden).
Page 25
Kindersicherung
Sobald die Kindersicherung einge­schaltet ist, kann das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Kindersicherung einschalten
1. Gerät gegebenenfalls mit der Taste ausschalten.
2. Tasten
lange drücken, bis in der Anzeige SAFE erscheint (ca. 2 Sekunden). Die Kindersicherung ist jetzt in Be­trieb.
Kindersicherung ausschalten
- Tasten
drückt halten, bis in der Anzeige SAFE erlischt (ca. 2 Sekunden). Die Kindersicherung ist jetzt aus­geschaltet und das Gerät ist wie­der betriebsbereit.
und gleichzeitig so
und gleichzeitig ge-
die elektronische steuerung electrolux 25
Page 26
26 electrolux die elektronische steuerung
Tastenpiep
Tastenpiep ausschalten
1. Gerät gegebenenfalls mit der Taste ausschalten.
2. Tasten
drückt halten, bis ein Piep ertönt (ca. 2 Sekunden). Der Tastenpiep ist jetzt ausge­schaltet.
Tastenpiep einschalten
- Tasten
drückt halten, bis ein Piep ertönt (ca. 2 Sekunden). Der Tastenpiep ist wieder einge­schaltet.
und gleichzeitig ge-
und gleichzeitig ge-
Page 27
Anwendung der Funktionen
Dampfgaren
Die Dampfgar-Programme müssen mit dem Automatikprogramm Gar­dauer oder Abschaltzeit eingestellt werden, siehe Seite 15.
Diese Zubereitungsart eignet sich für alle Lebensmittel ob frisch oder gefro­ren. Sie können Gemüse, Fleisch, Fisch, Teigwaren, Reis, Mais, Gries und Eier zubereiten, erwärmen, auf­tauen, pochieren oder blanchieren.
Öffnen Sie während des Dampfgarens auf keinen Fall die Tür.
Hinweise finden Sie in der Tabelle Seite 28.
anwendung der funktionen electrolux 27
Bei Verwendung eines zweiten Rostes ist Dampfgaren auf zwei Ebenen mög­lich.
Zum Dampfgaren eignet sich jedes Geschirr mit einer Temperaturbestän­digkeit von min. 120 °C.
Verwenden Sie keine emaillierten Ku­chenbleche zum Dampfgaren. Sehr gut eignen sich Lochschalen aus Chromstahl - als Sonderzubehör er­hältlich.
Nach längerem Nichtbenutzen die Wasserschublade, die Schlauchverbin­dungen und den Dampftopf gründlich durchspülen, siehe Reinigung und Pflege Seite 39.
Page 28
28 electrolux tabellen
Temp.
Wasserzugabe über
Zeit in
Temp.
Wasserzugabe über
l
Zeit in
Ebene
Dampfgartabelle
Achtung: Die Gar-Funktionen müssen immer in Verbindung mit den Uhr­Funktionen Dauer oder Ende eingestellt werden (siehe Uhr-Funktionen Dauer/ Ende Seite 19)
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, sie variieren je nach Grösse und Menge.
_C
Wasserschublade m
Minuten
Gemüse
Artischocken 96 600+400 50 - 60 3 Blumenkohl ganz 96 600+200 35 - 45 3 Blumenkohl Röschen 96 400 20 - 25 3 Broccoli ganz 96 650 30 - 40 3 Broccoli Röschen 96 400 20 - 25 3 Champignons Scheiben 96 300 15 - 20 3 Erbsen 96 400 20 - 25 3 Fenchel 96 600+200 35 - 45 3 Karotten 96 600 35 - 45 3 Kohlrabi Streifen 96 450+200 40 - 45 3 Paprika Streifen 96 300 15 - 20 3 Porree ringe 96 650 25 - 35 3 Prinzessbohnen 96 650 25 - 35 3 Romanesco Röschen 96 400 20 - 25 3 Rosenkohl 96 650 30 - 40 3 Rote Beete 96 600+600 70 - 90 3 Schwarzwurzel 96 600+200 35 - 45 3 Sellerie gewürfelt 96 450 20 - 30 3 Spargel grün 96 650 30 - 40 3 Spargel weiss 96 600+200 35 - 45 3 Spinat 96 400 20 - 25 3 Tomaten schälen 96 200 8 - 12 3
Page 29
tabellen electrolux 29
Temp.
Wasserzugabe über
Zeit in
Temp.
Wasserzugabe über
l
Zeit in
Ebene
Wachsbrechbohnen 96 650 25 - 35 3
_C
Wasserschublade m
Minuten
Wirsing blanchieren 96 350 15 - 20 3 Zucchini, Scheiben 96 300 10-15 3
Beilagen
Hefeklösse 96 600+400 30 - 40 3 Kartoffelknödel 96 600+200 35 - 45 3 Pellkartoffeln, mittlere
Grösse Reis (Verhältnis
Wasser/Reis 1:1)
96 600+400 40 - 50 3
96 600+200 35 - 40 3
Salzkartoffeln, geviertelt 96 600+400 35 - 45 3 Semmelknödel 96 600+200 35 - 45 3 Tagiatelle, frisch 96 600+400 20 - 25 3
Fisch
Forelle, ca 250 g 85 650 30 - 40 3 Garnelen, frisch 85 400 20 - 25 3 Garnelen, gefroren 85 650 30 - 40 3 Lachsfilet 85 650 25 - 35 3 Lachsforelle, ca 1000 g 85 600+200 40 - 45 3 Muscheln 96 450 20 - 30 3 Plattfischfilet 80 300 10 - 15 3
Fleisch
Gekochter Schinken 1000g 96 600+600 55 - 65 3 Hähnchenbrust, pochiert 85 650 30 - 40 3 Hähnchen, pochiert
1000-1200 g Kalbs/Schweinerücken
ohne Bein, 800-1000 g
96 600+600 60 - 70 3
90 600+600 80 - 90 3
Kasseler Rücken, pochiert 90 600+400 90 - 110 3
Page 30
30 electrolux tabellen
Temp.
Wasserzugabe über
Zeit in
Temp.
Wasserzugabe über
l
Zeit in
Ebene
Schweinshaxe gepökelt (über Nacht wässern)
96 600+400 110 - 120 3
Tafelspitz 96 600+600+600 110 - 120 3
_C
Wasserschublade m
Minuten
Würstchen 80 400 15 - 20 3
Stocken
Eier hart 96 400 18 - 21 3 Eier mittel 96 350 13 - 16 3 Eierstich 90 650 25 - 35 3 Eier weich 96 300 10 - 12 3 Pudding, gekocht 90 650 30 - 40 3
Aufwärmen
Knödel 80 400 20-25 3 Nudeln 80 200 20 3 Reis 80 200 20 3 Tellergericht 80 400 15-25 3
Page 31
Programmierte Rezepte
Mit Taste das Gerät einschalten. Taste Rezepte das gewünschte Programm erscheint, P1 bis P12.
P 1 Gemüse P 2 Salzkartoffeln P 3 Knödel garen P 4 Pellkartoffeln P 5 Tomaten schälen P 6 Germknödel P 7 Forelle P 8 Hähnchenbrust pochiert P 9 Würstchen P 10 Caramelköpfli P 11 Eierstich
so oft drücken, bis
programmierte rezepte electrolux 31
P 12 Reis
Page 32
32 electrolux programmierte rezepte
P1 Gemüseplatte
Kochgeschirr:
Es kann jegliche Art Kochgeschirr ver­wendet werden, das bis mindestens 120 _C hitzebeständig ist.
Zutaten
Blumenkohl in Rösli aufgeteilt 200 g Rüebli 100 g Kohlräbli 100 g Zucchetti 100 g
Zubereitung
Blumenkohl abspülen und in Rösli ein­teilen. Rüebli schälen und in 1x1x4xcm grosse Stäbchen schneiden. Kohlräbli schälen und in 1x1x4xcm grosse Stäbchen schneiden. Zucchetti waschen und in 1 cm breite Rädli schneiden.
Fertigstellen
Alles zusammen in das Glaskochge­schirr mit Einsatzrost geben und ohne Wasserbeigabe garen. Auf Gewürz und Salz kann bei dieser Garmethode verzichtet werden.
P2 Salzkartoffeln
Kochgeschirr:
Es kann jegliche Art Kochgeschirr ver­wendet werden, das bis mindestens 120 _C hitzebeständig ist.
Zutaten
Kartoffeln 500 g Salz
Zubereitung
Schälen und in gleichmässige Viertel schneiden.
Fertigstellen
Die Kartoffeln in das Glaskochgeschirr mit Einsatzrost geben, salzen und in den Ofen geben.
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 2 40 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 650 ml
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 2 40 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 650 ml
Page 33
programmierte rezepte electrolux 33
P3 Laugenknödel
Form:
Glasschale, Hitzebeständig bis 120 _C.
Zutaten
Laugenbrezel 300 g Milch 200 ml Eier 3 Stk. Petersilie gehackt 2 Bund Zwiebeln, klein gewürfelt 2 Stk. Butter 100 g Salz, Pfeffer, Muskatnuss
Zubereitung
Brezeln in 1 cm grosse Stücke schnei­den und mit der erwärmten Milch über­giessen und ca. 5 Minuten quellen las­sen. Eier verquirlen und zugeben.
Zwiebeln in der Butter glasig dünsten und die Petersilie zugeben. Etwas abkühlen lassen und zur Bre­zenmasse geben. Würzen und dann alles vorsichtig mit­einander vermischen.
P4 Geschwellte
Kochgeschirr:
Glasschale, Hitzebeständig bis 120 _C.
Zutaten
Kartoffeln 1000 g
Zubereitung
Die Kartoffeln waschen und in das Glaskochgeschirr mit Einsatzrost ge­ben.
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 3 50 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 600+400 ml
Aus der Masse ca. 6 Knödel formen und in eine flache Glasschale geben.
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 3 35 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 650 ml
Page 34
34 electrolux programmierte rezepte
P5 Tomaten schälen
Kochgeschirr:
Glasschale, Hitzebeständig bis 120 _C.
Zubereitung
Tomaten an der Oberseite kreuzförmig einschneiden, auf den Rost geben.
Am Garende, Schale von den Tomaten abziehen.
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 3 10 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 200 ml
Page 35
programmierte rezepte electrolux 35
P6 Germknödel
Kochgeschirr:
Es kann jegliche Art Kochgeschirr ver­wendet werden, das mindestens bis 120 _C hitzebeständig ist.
Zutaten Teig
Die Zutaten sollten Raumtemperatur haben
Milch 125 ml Zucker 20 g Trockenhefe 1 Beutel Mehl 300 g Zucker 30 g Butter 30 g Eigelb 1 Stk. Ei 1 Stk. Vanillezucker 1 Beutel wenig Zitronensaft
Übrige Zutaten
Pflaumenmus Butter 50 g Mohn gemahlen 50 g
Teig kneten. Teig mit einem Tuch zu­decken und 45 Minuten aufgehen las­sen.
Zubereitung
Den Teig mit einem Löffel in Nocken (ca. 80 g) ausstechen, mit der Hand flachdrücken und mit 1 Teelöffel Pflau­menmus füllen. Die Ränder des Teiges hochziehen und das Mus mit dem Teig verschliessen und anschliessend zu einer Kugel formen.
Die Kugeln in eine gefettete Form ge­ben und weitere 45 Minuten zugedeckt aufgehen lassen.
Ohne Abdeckung in den Steamer stel­len.
Nach dem Garen die Germknödel mit geschmolzener Butter übergiessen und mit Mohn und Puderzucker be­streuen.
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 3 30 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 400 ml
Puderzucker
Vorbereitung Teig
Milch und 20 g Zucker in kleiner Pfanne leicht anwärmen, Trockenhefe dazugeben und umrühren. Danach ca. 30 Minuten stehen lassen.
Die restlichen Zutaten für den Teig in eine Rührschüssel geben, die Hefe da­zugeben und einen geschmeidigen
Page 36
36 electrolux programmierte rezepte
P7 Forelle blau
Kochgeschirr:
Es kann jegliche Art Kochgeschirr ver­wendet werden, das bis mindestens 120 _C hitzebeständig ist.
Zutaten
Forellen 4 Stk. Zitrone 1 Stk. Pfeffer, Salz
Zubereitung
Forellen innen und aussen gut wa­schen, mit Zitronensaft beträufeln, we­nig würzen und auf eine Platte oder wenn vorhanden eine Form mit Loch­sieb-Einsatz legen.
Garen
Dampfgaren 85 _C Rille 3 30 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 400 ml
P8 Hähnchenbrust pochiert
Kochgeschirr:
Glasschale, Hitzebeständig bis 120 _C.
Zutaten
Hähnchenbrustfilet, ohne Knochen 4 Stk.
Salz, Pfeffer, Paprika, Curry
Zubereitung
Würzen und in einer Glasschale in den Ofen geben.
Garen
Dampfgaren 85 _C Rille 3 25 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 400 ml
Page 37
programmierte rezepte electrolux 37
P9 Würstchen
Kochgeschirr:
Glasschale, Hitzebeständig bis 120 _C.
Zutaten
Wienerli 4 Stk.
Zubereitung
In einer Glasschale in den Ofen geben
Garen
Dampfgaren 85 _C Rille 3 25 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 400 ml
P10 Caramelköpfli
Kochgeschirr:
6 Souffléförmchen
Zutaten
Zucker 100 g Wasser 2 TL Milch 500 ml Vanillestange 1 Stk. Zucker 100 g Eier 2 Stk. Eigelb 4 Stk.
Zubereitung
100 g Zucker und 2 TL Wasser in ei­nen Topf geben, aufkochen und zu hellbraunem Caramel schmelzen. So­fort danach in 6 Souffléförmchen gies­sen, so dass der Boden mit Caramel bedeckt ist.
500 ml Milch in einen Topf geben. 1 Vanillestange halbieren und mit einem Messer die Samen herauskratzen und zur Milch geben. Die Milch erwärmen bis ca. 90 _C (nicht kochen lassen).
100 g Zucker, 2 Eier und 4 Eigelb ver­mischen (nicht schaumig rühren). Die Milch zu der Eimasse geben und ver­rühren. Danach in die mit Caramel vor­bereiteten Förmchen geben.
Garen
Dampfgaren 90 _C Rille 3 30 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 500 ml
Page 38
38 electrolux programmierte rezepte
P11 Eierstich
Kochgeschirr:
Es kann jegliche Art Kochgeschirr ver­wendet werden, das bis mindestens 120 _C hitzebeständig ist.
Zutaten
Eier 3 Stk. Milch 100 ml Rahm 50 ml Petersilie gehackt 1 Salz, Pfeffer, Muskatnuss
Zubereitung
Eier, Milch und Rahm gut verrühren (nicht schaumig schlagen). Würzen und die gehackte Petersilie dazu geben.
In gefettete Glas-oder Porzellanform giessen.
Nach dem Garen aus den Formen nehmen und in kleine Würfel oder Rauten schneiden.
Garen
Dampfgaren 90 _C Rille 3 25 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 400 ml
P12 Gemüse−Reis
Kochgeschirr:
Glasschale, Hitzebeständig bis 120 _C.
Zutaten
Langkornreis 200 g Wildreis 50 g Gemüsebrühe 2 TL Wasser 300 ml Salz, Pfeffer Rote Paprika 1 kleine Mais 1 Dose (150 g)
Zubereitung
Langkornreis, Wildreis, Gemüsebrühe, Wasser, Salz und Paprika eine halbe Stunde vor dem Garen in eine Schüs­sel geben.
1 kleine rote Paprika vorbereiten, in kleine Würfel schneiden, zu dem Reis geben und dann Garen.
1 kleine Dose Mais (150g) abschütten und unter den gegarten Reis geben.
Garen
Dampfgaren 96 _C Rille 3 40 Min.
Wasserzugabe über Wasserschublade 500 ml
Page 39
Reinigung und Pflege
Während der Reinigung des Dampfer­zeugungssystems, der Kuchenblech­führungen, Lampengläser und Tür dür­fen keine Heizelemente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass das Gerät so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile berühren kön­nen. Nur die Beleuchtung darf einge­schaltet werden.
Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die Reinigung verboten.
Reinigen Sie das Gerät gründlich und regelmässig in handwarmem oder kal­tem Zustand.
reinigung und pflege electrolux 39
Page 40
40 electrolux reinigung und pflege
Swiss Dual Email
Verwenden Sie keine Stahlwatte, keine kratzenden und scheuernden Reini­gungs- oder Putzmittel.
Verwenden Sie keine ätzenden Reini­gungsmittel zur Kalkentfernung.
Achtung! Chemische Entkalkungsmit­tel können den Swiss Dual Email des Gerätes zerstören. Unbedingt die Her­stellerangaben beachten.
Den Innenraum mit warmer Spülmittel­lauge oder einem handelsüblichen Es­sigreiniger und einem Schwamm oder Tuch auswaschen.
Falls notwendig, Verschmutzungen zuerst einweichen oder kurz das Dampfgaren einschalten. Geben Sie mit dem Wasser ein paar Tropfen Es­sig in den Dampferzeuger, das verhin­dert Kalkansatz.
Anschliessend mit klarem Wasser nachwischen und trocknen.
Grillrost
mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittellauge reinigen oder in der Spülmaschine.
Page 41
Kuchenblechführungen
Zur leichteren Reinigung der Kuchen­blechführungen können diese aus dem Gerät ausgebaut werden.
Dazu die Rändelmutter lösen, die Ku­chenblechführungen vorne leicht zur Mitte ziehen, leicht nach vorne und dann zur Mitte hin herausschwenken.
In der Spülmaschine oder mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittel­lauge reinigen.
Kuchenblechführungen einbauen: hin­ten einschwenken, dann vorne auf den Gewindestift stecken und mit der Rän­delmutter festschrauben.
reinigung und pflege electrolux 41
Page 42
42 electrolux reinigung und pflege
Dampferzeugungssystem
Wassereinlauf und Dampfgene− rator
Wichtig ist, dass der Dampfgenerator nach jedem Benutzen trocken gerie­ben wird. Wasser mit einem Schwamm aufsaugen und ev. mit ein paar Trop­fen Essig nachreiben.
Der Einsatz von zu weichem Wasser kann Aufhellungen des Emails zur Folge haben.
Eventuelle Kalkrückstände können mit Essigwasser beseitigt werden.
Achtung! Chemische Entkalkungsmit­tel können das Email zerstören. Unbe­dingt die Herstellerangaben beachten.
1. Essigwasser (ca. 200 ml) über die
Wasserschublade in den Damp-
ferzeuger einfüllen.
2. Ca. 10 Minuten im Dampfgenera-
tor einwirken lassen.
5. Wasser mit dem Schwamm aus dem Dampfgenerator entfernen und trocken reiben.
6. Zum vollständigen Austrocknen, Tür ca. 2 cm offen lassen (Holz­kelle einklemmen).
Mit dem vorhandenen Essigwasser im Dampfgenerator kann auch der Innen­raum ausgewischt werden.
3. Essigwasser mit einem nicht krat­zenden aber saugfähigem Schwamm entfernen.
4. Dampferzeugungssystem über die Wasserschublade mit klarem Was­ser (100-200 ml) durchspülen.
Page 43
Bedienblende und Tür
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflä­chen an der Tür und im Türrahmen.
Die Schalterblende und die Tür aussen mit einem, mit warmer Spülmittellauge oder mit Fensterreiniger angefeuchte­ten Tuch abwischen und trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven, säurehaltigen oder Glaskeramik­Reinigungsmittel! Diese zerstören
die Beschichtung. Für die Innenseite der Tür nur Spülmit-
tellauge verwenden. Achten Sie beim Reinigen der Tür dar­auf, dass die Scharnierbügel immer von der Tür aus in Richtung Gerät fest auf den Scharnieren aufliegen (Abb.).
reinigung und pflege electrolux 43
Aussenfläche Chromstahl geschliffen
Entfernen Sie leichte Verschmutzun­gen mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch - Mikrofasertücher eig­nen sich besonders gut.
Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass das Edelstahl-Oberflächenfinish (die feine waagerechte Linienführung) nicht gegen die Struktur bearbeitet wird.
Keine kreisenden Bewegungen!
Page 44
44 electrolux reinigung und pflege
Beleuchtung − Austausch der Glühlampe
Bevor Sie die Lampe öffnen, muss das Gerät stromlos gemacht werden. Si­cherungen ausschalten oder heraus­drehen.
Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen.
Sie benötigen Lampen, 25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Sie erhalten diese beim Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fachgeschäften.
Die rechteckige Glasabdeckung in der linken Seitenwand wird mit einem brei­ten Schraubendreher vorsichtig aus dem Rahmen ausgeklipst, nachdem die linke Kuchenblechführung ausge­hängt wurde.
Page 45
Wenn etwas nicht funktioniert
wenn etwas nicht funktioniert electrolux 45
Problem mögliche
Ursache
Das Gerät funktio­niert nicht
Das Gerät wird trotz eingeschalte­ter Funktion und Temperatur nicht warm
Beleuchtung funk­tioniert nicht
Die Funktions­leuchte Tageszeit blinkt
Auf der Anzeige leuchtet „d” und das Gerät heizt nicht auf, kein Lüf­terbetrieb
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherung ausschalten oder herausdrehen. Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschäden führen. Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Störung in der Stromversorgung
Automatikpro­gramm mit späte­rem Garbeginn wurde eingestellt
Die Glühlampe ist defekt
Stromausfall Tageszeit einstellen s. Seite 10
Demo-Modus ist aktiviert
Sicherungen überprüfen
Automatikeinstellungen der Elektro­nikuhr löschen, ggf. neu einstellen.
Glühlampe austauschen s. Seite 44
Gerät ausschalten. Tasten: Rezepte und Plus gleichzeitig gedrückt halten bis Signal ertönt und Anzeige „d” er­lischt.
Abhilfe
Page 46
46 electrolux technische daten
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das
Technische Daten GL70 (S)
GL70 (S)
Aussenmasse
Höhe Breite Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür
Innenmasse
Höhe Breite Tiefe Volumen
Leistungsaufnahme
Dampferzeuger 1800 W
Herstellungsbedingte Hinweise
38,8 cm 59,2 cm 56,7 cm 81,9 cm
20,5 cm 40,8 cm 37,7 cm 31,5 l
Auf der linken Seite der Bedienblende sind 2 Glaseinstiche sichtbar, je nach Modell. Diese sind produktionstechnisch bedingt und haben keinen Einfluss auf die Qualität und Lebensdauer des Gerätes.
Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG 89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG 93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
Typenschild am Geräterahmen rechts, nach dem Öffnen der Tür.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
- Kundendienstanforderung
- Ersatzteil- oder Zubehör­ bestellung
- technischen Rückfragen
Page 47
installationsanweisung electrolux 47
Installationsanweisung
Compact Euro Breite 60 cm (230 V)
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2005, Kapitel 4.2.2 und die Brands­chutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherun­gen zwingend einzuhalten.
1. Das Gerät vor die Einbaunische stellen und den Netzanschlusstecker einstek­ken.
2. Das Gerät frontbündig in die Nische schieben.
Darauf achten, dass das Kabel beim Einschieben nicht eingeklemmt wird.
3. Das Gerät beidseitig mit 2 Schrauben
befestigen (Detail A).
Typen­schild
20
A
A 567
A
N 560 A 592
B
Kabelbinder
A=Aparat N=Nische
N min. 550
ca.50
A
252
A 388
N 380-388
Detail A
Detail B
N
20
13
A
Page 48
48 electrolux installationsanweisung
Elektrischer Anschluss/ Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. Als Netzanschlussleitung muss eine Lei­tung vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden. Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker erfolgen oder es ist in der fest­verlegten Hausinstallation eine Trennvor­richtung mit mindestens 3 mm Kontaktöff­nung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt, entsprechend der NIN 2000. Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so vorzusehen, dass die Steck­dose zugänglich ist und ausserhalb des Koordinationsraumes liegt. Beim Direktan­schluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Klemmanschluss gemäss Anschluss­schema.
2. Zugentlastung sicherstellen.
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden!
Page 49
Technische Daten GL7 (S)
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das
GL7 (S)
Aussenmasse
Höhe Breite Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür
Innenmasse
Höhe Breite Tiefe Volumen
Leistungsaufnahme
Dampferzeuger 1800 W
Herstellungsbedingte Hinweise
37,8 cm 54,8 cm 56,7 cm 81,9 cm
20,5 cm 40,8 cm 37,7 cm 31,5 l
technische daten electrolux 49
Auf der linken Seite der Bedienblende sind 2 Glaseinstiche sichtbar, je nach Modell. Diese sind produktionstechnisch bedingt und haben keinen Einfluss auf die Qualität und Lebensdauer des Gerätes.
Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG 89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG 93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
Typenschild am Geräterahmen rechts, nach dem Öffnen der Tür.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
- Kundendienstanforderung
- Ersatzteil- oder Zubehör­ bestellung
- technischen Rückfragen
Page 50
50 electrolux installationsanweisung
Installationsanweisung
Compact SMS Breite 55 cm (230 V)
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2005, Kapitel 4.2.2 und die Brands­chutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherun­gen zwingend einzuhalten.
1. Das Gerät vor die Einbaunische stellen und den Netzanschlusstecker einstek­ken.
2. Das Gerät frontbündig in die Nische schieben.
Darauf achten, dass das Kabel beim Einschieben nicht eingeklemmt wird.
3. Das Gerät beidseitig mit 2 Schrauben
befestigen (Detail A).
Typen­schild
A A
420
Kabel­binder
A=Apprat N=Nische
ca.50
A
A 378
252
N 381
A 548
N 550
Detail A
20
A 567
N min. 580
Page 51
Elektrischer Anschluss/ Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. Als Netzanschlussleitung muss eine Lei­tung vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden. Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker erfolgen oder es ist in der fest­verlegten Hausinstallation eine Trennvor­richtung mit mindestens 3 mm Kontaktöff­nung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt, entsprechend der NIN 2000. Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so vorzusehen, dass die Steck­dose zugänglich ist und ausserhalb des Koordinationsraumes liegt. Beim Direktan­schluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Klemmanschluss gemäss Anschluss­schema.
2. Zugentlastung sicherstellen.
installationsanweisung electrolux 51
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden!
Page 52
52 electrolux entsorgung
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeich­net, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien ent­sprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbe­hältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, son­dern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek­tronischen Geräten abgegeben wer­den muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal­sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling die­ses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt ge­kauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S-Sammelstellen oder offiziellen S.EN.S-Recyclern. Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sam­melstellen findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedien­ten Gerät keine Gefahr mehr ausge­hen kann, vor der Entsorgung un­brauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusska­bel vom Gerät entfernen.
Page 53
Notizen / Notes / Appunti
electrolux 53
Page 54
54 electrolux kundendienst
Kundendienst
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
Points de service
3018 Bern Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges Le Trési 6
Service−Helpline
Point of service
6916 Grancia Zona Industriale E
0848 848 111
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
service@electrolux.ch
Page 55
Page 56
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
315 8135 00-01-07062007
Loading...