Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter.
Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør.
I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet.
For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruksanvisningen nøye.
Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får
mer enn du hadde trodd på forhånd!
Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den
også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det.
Vi er overbevist om at du blir fornøyd!
Lykke til!
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om
hvordan du kan unngå skader på apparatet.
3Generelle informasjoner og tips
2Miljøinformasjon
Page 3
Innhold
Bruksanvisning 5
Sikkerhetsanvisninger 5
Beskrivelse av apparatet 7
Totalbilde 7
Den elektroniske stekeovnsstyringen 8
Meldinger 8
Knapper 9
Utstyr stekeovn 10
Tilbehør stekeovn 11
Før første gangs bruk 13
Stille inn språk 13
Aktivere luktfilter JA/NEI 13
Stille inn klokken 14
Første gangs Rengjøring 14
Betjening av kokesonene 15
Stille inn kokenivå 16
Tilberede med oppkokingsautomatikk 17
Automatisk utkopling for varmesonene 18
Betjening av stekeovnen 19
Oversikt over menybetjeningen 19
Menyen Ovnsfunksjoner 19
Menyen Opsjoner 20
Bruke ovnsfunksjonene 21
Inn- og utkopling av stekeovnen 23
Sette inn rist, stekeplate og fettpanne 25
Synkronuttrekking 26
Sett inn/ta ut fettfilteret 27
Steketermometer 28
Stille inn kjernetemperaturen for steketermometeret 29
Automatikkprogrammer 31
Programmer med opplysning om vekt 31
Programmer med steketermometer 32
Opsjoner 33
Oversikt over OPPSKRIFTER 33
MINNE MENY 37
NORMALINNSTILLING 39
Klokkefunksjoner 44
3Innhold
Page 4
Innhold4
Tilleggsfunksjoner 50
Stekeovnens SAFE 50
FUNKSJON SPERRET 50
Automatisk utkopling for stekeovnen 51
Mekanisk dørsperre 52
Sikkerhetsanvisninger for den som installerer apparatet 70
Garanti/Kundeservice 75
Service 79
Page 5
Bruksanvisning
1Sikkerhetsanvisninger
Elektrisk sikkerhet
• Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fagperson.
• Ved forstyrrelser eller skader på apparatet: Skru sikringene ut eller slå dem av.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan oppstå
alvorlige farer på grunn av reparasjoner som ikke er utført sakkyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagforhandler hvis apparatet må
repareres.
Barns sikkerhet
• La aldri små barn være uten oppsyn mens apparatet er i drift.
• Dette apparatet er utstyrt med barnesikring.
Sikkerhet under bruk
• Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale
ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til
å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under
oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
• Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking, steking og baking av matretter i husholdninger.
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske apparater til stikkontakter i nærheten av ovnen. Tilkoplingsledninger må ikke komme i klem under den varme
stekeovnsdøren.
• Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir stekeovnens indre meget varm.
• Når du anvender alkoholholdige ingredienser i stekeovnen, kan det eventuelt
dannes en lettantennelig alkohol-luftblanding. I slike tilfeller må døren åpnes
forsiktig. Unngå også all bruk av strålevarme, gnister eller flammer.
5
3Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av
akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og
ikke brune maten for sterkt.
Page 6
6
Slik unngår du skader på apparatet
• Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser stekebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet
på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
• Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg fjerne.
Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker.
• Ikke belast døren når den er åpen.
• Du må aldri helle vann direkte inn i den varme stekeovnen. Det kan oppstå
skader og misfarginger på emaljen.
• Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene på frontglasset, kan glasset
knuse.
• Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan ta fyr når stekeovnen slås på.
• Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det kan oppstå skader på emaljen.
• Ikke oppbevar matretter utildekket i stekeovnen etter at kjøleviften er slått av.
Det kan sette seg fuktighet i stekeovnsrommet eller på dørglasset, som også
kan overføres til møblene.
3Opplysninger angående emaljeoverflaten
Forandringer i fargen på stekeovnens emaljerte overflate som følge av bruk har
ingen innvirkning på apparatets funksjon i forbindelse med vanlig bruk eller med
bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette innebærer dermed ingen feil i forhold til garantirettighetene.
Page 7
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Varmesone-bryterVarmesone-bryter
7
Stekeovnsdisplayer
og knapper
Dørhåndtak
Glassdør
Page 8
8
Den elektroniske stekeovnsstyringen
Meldinger
SymbollinjeMenylinjeTekstlinje
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
OppvarmingsdisplayBenyttet riller
TemperaturKlokkeslett
Kjøttets kjernetemperatur
Menylinje
I menylinjen blir den aktuelle posisjonen i en meny markert med en blinkende
markeringsstrek.
Når menylinjen ikke er synlig mer i displayet, begynner stekeovnen å varme seg
opp eller den innstilte tiden begynner å løpe.
Hvis bare annenhver strek vises på menylinjen, er luktfilteret i bruk.
Symbollinje
SymbolFunksjon
DørlåsDøren er låst.
HURTIG OPPVARMING HURTIG OPPVARMING er i drift.
STEKETERMOMETERSTEKETERMOMETER er i bruk.
00.06
Tidsfunksjoner
Driftsvarighet
Page 9
9
Knapper
wm¸¹º»¼-+
KnappFunksjon
w
m
¸
¹
º
»
¼
+
Velg ovnsfunksjoner.
Ned eller opp i menyen.
Gå inn i menyen Opsjoner.
Forlat menyen Opsjoner (langt trykk på knappen).
Bekreft, skift til undermeny.
Slå på eller av apparatet.
Velg til eller slå av HURTIG OPPVARMING.
Velg mellom ovnsfunksjoner, tidsfunksjoner og STEKETERMOMETER.
Still inn verdier (f.eks. temperatur, tid, vekt eller stekegrad).
Page 10
10
Utstyr stekeovn
Overvarme og grillelement
Benyttet riller
Innskyvningsgitter, kan tas ut
Dørens innside
På innsiden av stekeovnsdøren finner du en
nummert fremstilling av innsettingsrillene i
stekeovnen.
Stekeovnsbelysning
Stikkontakt steketermometer
Fettfilter
Stekeovnsbelysning
Varmeelement i bakvegg
Ventilator
Undervarme
Page 11
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og
grillstykker.
Rist med Super Clean
For servise, kakeformer, steker og grillstykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Super Clean stekeplate
For kaker og kjeks.
11
Antiheftende fettpanne
Til baking og steking og som oppsamlingskar for fett.
Page 12
12
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
Syncron-ovnsstiger
Festeklips med forbindelsesbøyle.
Page 13
Før første gangs bruk
Stille inn språk
1. Når apparatet er elektrisk tilkoplet,
vises SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU i displayet.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
13
2. Velg ønsket språk med pilknappe-
ne eller .
wm¸¹º»¼-+
NORSK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Bekreft det språket du har valgt
med knappen OK .
Det språket som er innstilt vises
straks i displayet.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
LUKTFILTER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Aktivere luktfilter JA/NEI
1. LUKTFILTER lyser
2. Velg ønsket innstilling med retningstasten eller .
3. Trykk på knappen OK .
I displayet vises LAGRET noen sekunder.
3Under den katalytiske påvirkningen fra filterne blir lukt mest mulig forhindret.
Hvis luktfilteret er aktivert, slås det automatisk på når en bake- eller stekeprosess
startes.
Når bake- eller stekeprosessen er slutt, slår det seg av.
Page 14
14
Stille inn klokken
3Klokkeslettet må bare stilles inn når apparatet har vært koblet fra strømforsy-
ning over lengre tid.
1. KLOKKESLETT lyser
I displayet blinker “12:00:00”.
2. Still inn aktuelt klokkeslett med
knappen eller
KLOKKESLETT
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Bekreft med knappen VELGER .
Nå er apparatet klart til bruk.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3Hvis du vil endre en av disse grunn-
innstillingene på et senere tidspunkt, se etter i kapittelet NORMALINNSTILLING.
Første gangs Rengjøring
Før du bruker stekeovnen for første gang, bør du rengjøre den.
1OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Overflaten kan bli skadet.
3Bruk vanlige vaskemidler til metallfronten.
1. Åpne stekeovnsdøren.
Belysningen i stekeovnen er slått på.
2. Ta ut alt tilbehøret og vask det med varmt vann med oppvaskmiddel.
3. Vask stekeovnen også med varmt vann med oppvaskmiddel. Tørk godt.
4. Tørk av apparatets front med en fuktig klut.
Page 15
Betjening av kokesonene
15
3
Les også bruksanvisningen for innbyggingstoppen. Den inneholder viktig informasjon om kokekar, betjening, rengjøring og vedlikehold.
Beskrivelsen nedenfor gjelder ikke for induksjonsvarmesoner.
Kokenivåer
• Du kan stille inn kokenivået i området mellom 1-9.
• Mellomstillingene kan velges i områdene 2 til 7.
• I tillegg til dette er alle varmesonebryterne utstyrt med en oppkokings-
automatikk.
u =Holde-varm-trinn
1 = laveste effekt
9 = høyeste effekt
A = oppkokingsautomatikk
2Slå av varmesonene 5-10 minutter før tilberedningstiden er slutt slik at restvar-
men utnyttes. Slik sparer du energi.
3Komfyren er utstyrt med forsenkbare varmesonebrytere.
Trykk på varmesonebryteren du ønsker å betjene, og bryteren stikker ut.
Indikatorer for kokesonene
foran til venstrebak til venstrebak til høyreforan til høyre
Varmesone-bryter
Page 16
16
Stille inn kokenivå
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV.
2. Velg kokenivå for oppkoking/bruning.
3. Vri tilbake til Av-posisjon for å avslutte til-
beredningsprosessen.
Page 17
17
Tilberede med oppkokingsautomatikk
Når du tilbereder med oppkokingsautomatikk, arbeider varmesonen med full effekt i en viss tid og slår seg deretter over til et forinnstilt viderekokingsnivå.
1. Vri varmesonebryteren helt mot høyre for å slå på oppkokingsfunksjonen.
2. Vri deretter varmesonebryteren tilbake til ønsket viderekokingsnivå.
3. Vri tilbake til posisjon “0“ for å avslutte kokeprosessen.
3Hvis du velger et høyere viderekokingsnivå under oppkokingsfasen, f.eks. slår vi-
dere fra “3“ til “6“, blir den oppkokingstiden som allerede er gått medberegnet.
Hvis du velger et lavere viderekokingsnivå, stoppes oppkokingstiden øyeblikkelig.
3Du kan stoppe oppkokingsautomatikken før tiden idet du først vrir varmesone-
bryteren tilbake på Av-posisjon og deretter stiller inn ønsket viderekokingsnivå
igjen.
Oppkokingstider med oppkokingsautomatikk
Bryterstilling:Oppkokingstid for oppkokingsautomatikk
A og 9 uten oppkokingsautomatikk
A og 84,5 minutter
A og 73,5 minutter
.
A og 6
A og 62 minutter
.
A og 5
A og 510 minutter
.
A og 4
A og 46,5 minutter
.
A og 3
A og 35 minutter
.
A og 2
A og 22 minutter
A og 11 minutter
A og u0,5 minutter
3 minutter
12,5 minutter
8 minutter
5,5 minutter
3 minutter
3Følg med de første gangene du tilbereder. På den måten kan du fastslå hvilket
kokenivå som er det beste for ”kokeutstyr“, ”retter og mengder“ som du bruker.
Page 18
18
Automatisk utkopling for varmesonene
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke
blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg av automatisk.
Lyset i varmesonebryteren slår seg av.
Varmesonene kopler seg ut ved:
• Kokenivå
• Kokenivå
• Kokenivå
• Kokenivå
.
1 - .2 etter 6 timer
.
3 - .4 etter 5 timer
.
4 - .5 etter 4 timer
.
6 - .9 etter 1,5 timer
Ta ovnen i bruk igjen etter automatisk utkopling
For å ta ovnen i bruk igjen etter automatisk utkopling: Vri den varmesonebryteren som allerede er på til Av-posisjon.
Deretter er varmesonen igjen klar til bruk.
Page 19
Betjening av stekeovnen
Oversikt over menybetjeningen
MenyOvnsfunksjoner
19
Meny
Alternativer
VARMLUFT
PIZZA-PAI
LAVTEMP LAV
OVER-OG UNDERVARME
GRATINERING
MAKSGRILL
MINGRILL
w
VARMHOLDNING
m
TINING
UNDERVARME
KYLLING
SVINESTEK
OKSE
KALV
p
OPPSKRIFTER
MINNE MENY
RENGJØRING
NORMALINNSTILLING
¹
LUKTFILTER
HOLD VARM
FORLENGE TIDEN
HURTIG OPPVARMING
RESTVARME
DISPLAY MENY
LYD MENY
VELG SPRÅK
w
m
w
m
VILT
FABRIKK INNSTILLING
3Etter hvert betjeningstrinn tilbyr displayet kun innstillingsmuligheter som er for-
nuftige sammen med den aktuelle funksjonen.
Menyen Ovnsfunksjoner
• Når du slår på apparatet, befinner du deg i menyen Ovnsfunksjoner.
• Velg ønsket stekeovnsfunksjon med pilknappene eller . I menylinjen vi-
ses den aktuelle posisjonen innenfor menyen.
Page 20
20
Stille inn en ovnsfunksjon som eksempel
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/
AV .
2. Velg ovnsfunksjon med pilknappene
eller .
I temperaturdisplayet vises det et
temperaturforslag.
Stekeovnen begynner å varme seg
opp.
3. Med knappen eller kan
temperaturen endres opp eller ned.
3Når den innstilte temperaturen er
nådd, høres et pipesignal.
Menyen Opsjoner
• Gå inn i menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
• Velg ønsket opsjon med pilknappene eller .
I menylinjen vises den aktuelle posisjonen innenfor menyen.
• Skift til menyen for den valgte opsjonen med knappen OK .
Undermenyene
• Velg med pilknappene eller ønsket innstilling eller skift med knappen
OK til andre undermenyer.
–—OVNSFUNKSJONER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
3På slutten av hver meny befinner menypunktet TILBAKE seg.
Dermed går du tilbake til den overordnede menyen igjen.
Du kan avbryte et innstillingsforløp ved å trykke lenge på knappen OPSJON.
Da befinner du deg igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
Page 21
Bruke ovnsfunksjonene
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:
OvnsfunksjonBruk
VARMLUFT For tilberedning på opptil tre nivåer samtidig.
PIZZA-PAIFor tilberedning på ett nivå for retter som skal ha en sterkere
LAVTEMP For å tilberede spesielt møre og saftige steker.
OVER-OG
UNDERVARME
GRATINERINGTil steking av større steker eller fjærkre i panne.
MAKSGRILL Til grilling av flate matvarer i større mengder og til risting av
MINGRILL Til grilling av flate matvarer, som plasseres på midten av ris-
VARMHOLDNINGFor å holde materetter varm.
TININGFor å tø opp og å tine f. eks. kake, smør, brød, frukt eller andre
UNDERVARMEFor ettersteking av kaker med sprø bunn.
21
Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme.
bruning og sprøere bunn.
Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme.
Til baking og steking på ett nivå.
Funksjonen egner seg også for å gratinere og oversteke.
brød.
ten, og til risting av brød.
frosne matvarer.
Page 22
22
Programmer
Kjøttprogrammer
med vektangivelse
KYLLINGKylling, and, gås0,9 til 4,7 kg
SVINESTEKSvinestek, nakkestek med svor1,0 til 3,0 kg
OKSEOksestek, marinert stek1,0 til 3,0 kg
KALVKalvestek1,0 til 3,0 kg
VILTHjort, rådyr, hare1,0 til 3,0 kg
Praktiske informasjoner om de forskjellige ovnsfunksjonene, programmene og
automatikkoppskriftene finner du i vedlagte brosjyre.
Page 23
Inn- og utkopling av stekeovnen
Velg ovnsfunksjon
1. Slå apparatet på med knappen PÅ/AV .
2. Velg ønsket ovnsfunksjon med ret-
ningstasten eller .
I temperaturdisplayet vises det et
temperaturforslag.
Stekeovnen begynner å varme seg
opp.
Endre stekeovnstemperatur
Endre temperaturen opp eller ned
med tasten eller
3Det høres et signal når ovnen når
innstilt temperatur.
23
____________________
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Koble ut ovnsfunksjon.
Trykk på retningstasten eller
flere ganger inntil OVNSFUNK-
SJONER vises i displayet igjen.
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Slå apparatet helt av
Slå av apparatet med tasten PÅ/AV
.
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 24
24
3Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde apparatets overflate kald. Etter at
stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av apparatet. Deretter slår
den seg av av seg selv.
Oppvarmingsindikator
Indikator for oppvarming
Når stekeovnsfunksjonen er slått
på, viser de fire markeringsstrekene,
som langsomt lyser opp etter hverandre, hvor varm stekeovnen er
blitt.
Indikator for hurtig oppvarming
Når funksjonen HURTIG OPPVARMING er valgt, angir markeringsstrekene, som lyser opp etter
hverandre, at HURTIG OPPVARMING er aktivert.
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Indikator for restvarme
Når stekeovnen er slått av, vises
restvarmen i stekeovnen.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Avlese temperaturen i grader
Trykk inn knappene og
samtidig.
Den aktuelle stekeovnstemperaturen vises.
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 25
Sette inn rist, stekeplate og fettpanne
Sette inn stekeplate eller fettpanne:
Plasser stekeplaten eller fettpannen på
teleskopskinnene på den innsettingsrillen
du ønsker, slik at begge hullene griper ned i
holdeboltene fremst på teleskopskinnene.
Sette inn rist:
Sett inn risten slik at føringsstavene peker
nedover.
Plasser risten på teleskopsinene på den
innsettingsrillen du ønsker.
3Den forhøyede rammen rundt hele kanten
på risten er en ekstra sikkerhet for at serviset ikke skal skli av.
Sette inn både rist og fettpanne:
Legg risten på fettpannen.
Plasser fettpannen med risten på teleskop
skinnene på den innsettings rillen du ønsker, slik at begge hullene griper ned i holdeboltene fremst på teleskopskinnene.
25
3For å gjøre det lettere å legge innskyvningsdelen inn på skinner som er forskjellig
trukket ut, legges innskyvningsdelen ned bak på skinnene, så skyves delen helt
inn før den senkes ned i holdeboltene foran.
Page 26
26
Synkronuttrekking
3Til enkel uttrekking av ovnsinventar kan de enkelte teleskopskinnepar kobles til
et klips.
Sette inn synkronuttrekking
1Når du setter inn holdeklipset, skal forbin-
delsesklemmens festebrakett peke bakover !
Når venstre og høyre holdeklips skal settes
inn, plasserer du teleskopskinnene slik at
det øverste hakket går i inngrep med den
bakre holdepinnen
Trykk på holdeklipset til den går i inngrep.
Sett inn forbindelsesklemmen i den bakre
festebraketten for holdeklipsets venstre og
høyre teleskopskinne (1.).
Trykk forbindelsesklemmen inn i låseenhetene på begge holdeklips samtidig ved å vri
den oppver (2.).
Teleskopskinnene kan nå trekkes ut samtidig.
Ta ut synkronuttrekking
Følg motsatt rekkefølge ved demontering.
Page 27
Sett inn/ta ut fettfilteret
Sett fettfilteret kun inn ved steking for
å beskytte varmeenheten i bakveggen mot
fettsprut.
Sett inn fettfilter
Ta tak i fettfilteret i grepet og sett
inn begge håndtakene ovenfra og
nedover i åpningen og inntil bakeovnbakveggen (ventilasjonsåpningen).
Ta ut fettfilteret
Grip fettfilteret i grepet og heng det
ut oppover.
27
Page 28
28
Steketermometer
3Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen OVNSFUNKSJONER et utvalg av
egnede stekeovnsfunksjoner og ekstra programmer for steketermometeret.
1OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret! Hvis det må skiftes, må det kun
brukes originale reservedeler!
Sette inn steketermometer
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Spissen på steketermometeret må settes
godt inn, slik at spissen sitter midt i kjøttet.
3. Sett steketermometerets kontakt godt inn i
bøssingen i stekeovnens sidevegg.
Page 29
Stille inn kjernetemperaturen for steketermometeret
Steketermometeret kopler ut stekeovnen når den har oppnådd nøyaktig det antallet grader som du stilte inn kjernetemperaturen til.
Ta hensyn til to temperaturer:
– Stekeovnstemperaturen: Se steketabellen
– Kjernetemperaturen: Se steketermometertabellen
1. Sett inn steketermometeret som beskrevet over.
STEKETERMOMETER vises i tekstlinjen og symbolet lyser.
STEKETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
29
2. Innen 5 sekunder må ønsket steke-
temperatur stilles inn med knappen
eller .
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
wm¸¹º»¼-P+P
3Hvis allerede OVNSFUNKSJONER vi-
Displayet skifter til aktuell kjernetemperatur.
ses i tekstlinjen før du har stilt inn
ønsket kjernetemperatur, trykker du
på knappen VELGER, til
symboletblinker. Foreta så innstillingen.
wm¸¹º»¼-+
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
3Kjernetemperaturen vises fra 30°C.
3. Still inn ovnsfunksjon og eventuelt stekeovnstemperatur.
3
I løpet av noen få minutter beregnes en foreløpig tid for når den innstilte kjernetemperaturen vil være nådd. Denne tiden blir hele tiden beregnet på nytt og aktualisert i displayet. For systemet er det nødvendig at steketermometeret sitter godt
på plass i den maten som skal tilberedes, at det er satt inn i stikkontakten idet tilberedningen starter og at det ikke fjernes i løpet av tilberedningsprosessen.
I løpet av beregningsfasen vises en “blinkende firkant“ i displayet for klokkeslett
og kjernetemperatur.
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres et pipesignal, og apparatet slår seg av.
STEKETERMOMETER
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
ý
ý
Page 30
30
4. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av lydsignalet.
Endre kjernetemperaturen etter start:
Trykk flere ganger på knappen VELGER, til STEKETERMOMETER viser i tekstlinjen og den innstilte kjernetemperaturen kommer til syne i temperaturdisplayet.
Nå kan du endre temperaturen med knappen eller .
Ta ut steketermometeret
1Advarsel: Steketermometeret er meget
varmt! Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
1. Trekk steketermometerets kontakt ut av
støpselet, og ta kjøttet ut av stekeovnen.
2. Slå av apparatet.
3Anmerkninger til kjøttprogrammene med
steketermometeret finner du i kapittelet
”Automatikkprogrammer”.
Page 31
Automatikkprogrammer
I tillegg til ovnsfunksjonene for de enkelte tilberedningsinnstillingene har du
også mulighet til å arbeide med forskjellige automatikkprogrammer:
1. Programmer med opplysning om vekt (meny OVNSFUNKSJONER)
2. Programmer med steketermometer (meny OVNSFUNKSJONER)
3. Oppskrifter i minne (meny Opsjoner)
Programmer med opplysning om vekt
Programmene tilbyr optimale innstillinger for de ulike kjøttsortene. Steketiden
beregnes automatisk når du oppgir kjøttets vekt.
1. Velg det kjøttprogrammet du vil
bruke med pilknappene eller
.
Vektangivelsen blinker i tekstlinjen.
____________________
KYLLING2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Mens vektangivelsen blinker, innstilles vekten på maten som skal
stekes med knappen eller .
Innstillingen skjer i trinn på 0,1kg
(ved KYLLING i trinn på 0,2kg).
Programmet startes.
I displayet Tidsfunksjoner vises pro-
grammets tilberedningstid. Tiden telles ned mot null. Dermed vises alltid den aktuelle resttiden under hele programforløpet.
--KYLLING1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
31
3Hvis den vektangivelsen som foreslås ikke endres innen ca. 5sekunder, starter
programmet automatisk.
Vektangivelsen kan endres innen de første to minuttene. Trykk i så fall på knappen VELGER.
Vektangivelsen blinker og kan endres.
3. Ved bruk av programmet KYLLING
bør du snu maten når du hører et
pipesignal og anvisningen VEND
KJØTTET står i tekstlinjen.
Når et program er ferdig, høres et
pipesignal.
VEND KJØTTET
ÒÕ
í ý
ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 32
32
Programmer med steketermometer
3Ved bruk av steketermometeret tilbyr menyen OVNSFUNKSJONER ekstra kjøtt-
programmer med steketermometeret.
Kjøttprogrammene tilbyr optimale innstillinger for de ulike kjøttsortene.
1OBS: Bruk kun det leverte steketermometeret! Hvis det må skiftes, må det kun
brukes originale reservedeler!
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Sette inn steketermometer
STEKETERMOMETER vises i tekstlinjen og symbolet blinker.
STEKETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
1. Velg det STEKETERMOMETER-programmet du vil bruke med pilknappene eller .
wm¸¹º»¼-+
____________________
KALV
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Når den forinnstilte kjernetemperaturen er nådd, høres et pipesignal,
og nådd temperatur blinker.
2. Trykk på en hvilken som helst knapp
for å slå av pipesignalet.
3. Ta ut steketermometeret.
KALV
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1Advarsel: Steketermometeret er meget varmt! Når kontakten og spissen skal
trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
Page 33
Opsjoner
33
Oversikt over OPPSKRIFTER
¸
OPPSKRIFTER
¹
OPPSKRIFT BAKING
¹
w
m
OPPSKRIF STEKING
¹
w
m
w
m
SPESIELLE
¹
w
m
TILBAKE
SITRONKAKE
SUKKERBRØD
MARMORKAKE
CHEESE CAKE
ENGELSK FRUKTKAKE
KRINGLE
FYLT KRINGLE
FORMBRØD
TILBAKE
KAKEMIX
FROSSEN PIZZA
TØRKING
HERMETISERING
TILBAKE
¹
¹
¹
¹
Page 34
34
OPPSKRIFT BAKING und OPPSKRIF STEKING OPPSKRIFT BAKING og OPP-
SKRIF STEKING
3Bruk oppskriftene som finnes i brosjyren ”Tabeller, Tips og Oppskrifter“ med den-
ne funksjonen. Denne funksjonen tilbyr optimale innstillinger for den aktuelle
oppskriften.
Velge oppskrift
1. Skift til menyen Opsjoner med
knappen OPSJON.
_____
OPPSKRIFTER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Skift til menyen OPPSKRIFTER med
knappen OK .
____
OPPSKRIFT BAKING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Velg ønsket oppskriftskategori med
pilknappene eller .
____
OPPSKRIF STEKING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
4. Skift f.eks. til menyen OPPSKRIF
STEKING med knappen OK .
5. Velg den oppskriften du vil bruke
med pilknappene eller .
Hvis valget ikke endres innen få
sekunder, overtar stekeovnen denne
innstillingen og begynner å varme
seg opp.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 35
35
6. Når steketiden er slutt, høres et pi-
pesignal.
– I tidsdisplayet blinker symbolet
og ”00:00”.
– Stekeovnsvarmen slår seg av.
7. Trykk på en tilfeldig knapp for å slå
av pipesignalet.
Utsette start
Programforløpet kan startes automatisk på et senere tidspunkt
(se Klokkefunksjoner FERDIG TID).
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Klokkefunksjonen FERDIG TID kan stilles inn hvis programmet ikke har gått
lenger enn to minutter.
Avslutte steketiden før tiden
Trykk lenge på knappen OPSJON eller velg menypunktet TILBAKE med pilknappene eller .
Page 36
36
SPESIELLE
1. Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
2. Skift til menyen OPPSKRIFTER med knappen OK .
3. Velg oppskriftskategori SPESIELLE med pilknappene eller .
4. Skift til menyen SPESIELLE med
knappen OK .
_____
SPESIELLE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Velg ønsket menypunkt med pil-
knappene eller .
I displayet kommer det til syne et
temperaturforslag.
Hvis valget ikke endres innen få
sekunder, overtar stekeovnen denne
innstillingen og begynner å varme
seg opp.
_______
KAKEMIX
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3For oppskriftene KAKEMIX og FROSSEN PIZZA kan den temperaturen som fore-
slås endres 10°C opp eller ned med knappen eller .
I kategorien SPESIELLE finner du følgende menypunkt:
KAKEMIX Steking av halvferdige kakeprodukter og kakemix.
FROSSEN PIZZA Steking av ferdigretter, som f.eks. frossen pizza, la-
sagne, gratenger og pommes frites.
TØRKING Tørking av frukt, urter og sopp.
HERMETISERING Hermetisering av frukt og grønnsaker.
Mer informasjon om disse funksjonene finner du i brosjyren ”Tabeller, Tips og
Oppskrifter”.
Page 37
MINNE MENY
Med denne funksjonen kan du lagre optimale innstillinger for dine egne oppskrifter.
De første tre ”Egne oppskrifter“ kan du hente direkte frem igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
Du har tilsammen 10 minneplasser til rådighet for oppskrifter og for oppskrifter
med forinnstilt kjernetemperatur.
skift til funksjon STEKETERMOMETERmed knappen VELGER og oppgi ønsket
kjernetemperatur (se avsnittet ”STEKETERMOMETER“).
3. Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
4. Velg foreslått menypunkt LAGRE I
MINNE med knappen OK.
Den neste ledige minneplassen vi-
ses.
med knappen VELGER og
__
LAGRE I MINNE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
37
5. Velg f.eks.MINNE 1med knappen
OK.
Den første bokstaven i tekstlinjen
blinker.
6. Velg ønsket bokstav i alfabetisk rek-
kefølge med pilknappen eller
.
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 38
38
7. Beveg markøren mot høyre eller
venstre med knappen eller .
Den neste bokstaven blinker og kan
tilpasses, osv.
Slik kan du skrive navnet på dine
”Egne oppskrifter”.
3Du har 18 tegnfelt til rådighet.
FARS PIZZA _
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+P
Når du er ferdig med å skrive, trykker du lenge på knappen OK.
Til LAGRET kommer til syne.
LAGRET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
3Du kan lagre innstillingen både un-
der eller etter tilberedning.
Hente frem innstillingene for ”Egne oppskrifter”
1. Slå apparatet på med knappen PÅ/AV.
2. Velg lagret oppskrift med pilknap-
pen .
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
FARS PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3De første tre lagrede ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem direkte i menyen
Ovnsfunksjoner.
Flere ”Egne oppskrifter“ kan du hente frem i MINNE MENY under menypunktet
START MINNE.
Overskrive en minneplass
Minneplasser som allerede er brukt kan du overskrive til enhver tid.
Gå frem som beskrevet i avsnittet ”Lagre innstillinger for egne oppskrifter”.
Men velg den oppskriften du ønsker å overskrive istedenfor den ledige minne-
plassen med knappen under punkt 5.
Page 39
39
NORMALINNSTILLING
3Du kan endre forskjellige grunninnstillinger i stekeovnen uavhengig av hvordan
du bruker ovnen. Innstillingene beholdes inntil du forandrer dem igjen.
LUKTFILTER
– LUKTFILTER PÅLuktfilteret blir aktivert når en bake- eller stekeprosess startes.
– LUKTFILTER AVLuktfilteret kobler seg bare på for selvrensing (etter ca. 100 timer).
HOLD VARM
– HOLD VARM PÅ
– HOLD VARM AVFunksjonen HOLD VARM blir ikke tilbudt på valgmenyen.
FORLENGE TIDEN
– FORLENGE TIDEN PÅ
– FORLENGE TIDEN AVFunksjonen FORLENGE TIDEN blir ikke tilbudt.
HURTIG OPPVARMING
– HURTIG OPPV. PÅ
– HURTIG OPPV. AV
RESTVARME
– RESTVARME PÅNår apparatet slås av, oppheves det automatisk.
– RESTVARME AVNår apparatet slås av, vises ikke restvarmen.
– RESETFor å tilbakestille alle innstillinger til fabrikkinnstilling.
Funksjonen HOLD VARM tilbys etter en innstilt periode eller sluttid
på valgmenyen og kan aktiveres.
Funksjonen FORLENGE TIDEN blir tilbudt når en periode var innstilt
og er forbi.
Funksjonen HURTIG OPPVARMING blir automatisk utkoblet ved egnede ovnsfunksjoner.
Funksjonen HURTIG OPPVARMING blir ikke automatisk utkoblet
ved egnede ovnsfunksjoner.
Når apparatet slås av, blir tidsvisningen borte. Så snart apparatet
slås på igjen, slår displayet seg automatisk på.
Innstillingen DISPLAY AV sparer energi.
For å angi om hvert tastetrykk skal bekreftes med en tone.
For å angi om signaltoner skal utløses ved ikke gjennomførbare
betjeningskommandoer.
For å innstille språket i displayet.
Page 40
40
Tilpasse NORMALINNSTILLING
1. Gå inn i menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
2. Velg menypunktet NORMALINNSTILLING med pilknappene eller .
3. Skift til menyen NORMALINNSTILLING med knappen OK .
4. Gå til den innstillingen du vil tilpasse med pilknappene eller .
5. Trykk på knappen OK .
I displayet vises den aktuelle verdien som er innstilt.
6. Velg ønsket verdi med pilknappene eller .
7. Trykk på knappen OK .
I displayet vises LAGRET i noen sekunder.
Deretter befinner du deg igjen i menyen Ovnsfunksjoner.
Page 41
41
Bruke NORMALINNSTILLING i hverdagen
Luktfilter
3Energiforbruket er høyere når luktfilteret er aktivert.
3Hvis Einstellungen er deaktivert i menyen, slår det seg etter 100 driftstimer på
automatisk ved en bake- eller stekeprosess for å rengjøre seg selv.
3Under pyrolytisk rengjøring slås luktfilteret automatisk på, også når det er deak-
tivert på menyen Einstellungen.
Hold varm
Funksjonen Hold varm holder ferdige retter varme i 30 minutter etter at bakeeller stekeprosessen er slutt.
Dette er nyttig f.eks. dersom gjestene dine er forsinket.
Forutsetning for Hold varm:
• Innstilt temperatur er over 80°C
• Fastsatt tilberedningstid
Aktivere Hold varm
1. Velg ovnsfunksjon, kjøttprogram eller automatikkprogram.
2. Still eventuelt inn tilberedningstid eller kjernetemperatur.
3. Trykk flere ganger på knappenVELGER , til HOLD VARM kommer til syne.
4. Bekreft med .
Nå er funksjonen Hold varm aktivert.
5. Så snart stekeovnsfunksjonen er slutt, høres det et pipesignal tre ganger, og
Hold varm starter.
Den innstilte funksjonen er aktivert på 80°C i 30 minutter.
Så snart de 30 minuttene med Hold varm er slutt, slår stekeovnen seg av.
3Uavhengig av innstilt funksjon, er Hold varm fortsatt aktivert. aktivert. Du kan
veksle mellom stekeovnsfunksjonene.
3Hold varm kan aktiveres eller deaktiveres i menyen NORMALINNSTILLING.
Page 42
42
FORLENGE TIDEN
Den siste stekeovnsfunksjonen skal fortsette etter at tiden er ute.
Forutsetning:
• Alle stekeovnsfunksjoner med STEKETID eller vektautomatikk.
• Ingen stekeovnsfunksjoner med STEKETERMOMETER.
FORLENGE TIDEN kan slås på eller av i menyen NORMALINNSTILLING.
Slå på FORLENGE TIDEN
Stekeovnsfunksjonen er slutt.
Det høres et pipesignal og melding vises.
1. Trykk på en vilkårlig knapp (unntatt PÅ/AV ).
2. Melding om FORLENGE TIDEN vises i ca. 3 minutter.
3. Aktiver med FORLENGE TIDEN.
4. Still inn tilberedningstiden for FORLENGE TIDEN med eller .
5. Start FORLENGE TIDEN med eller la den starte automatisk etter 5 sekunder.
Nå vises stekeovnsfunksjonens innstillinger med den nye tilberedningstiden.
3Fra nå av går du frem på samme måte som ved en normal stekeovnsfunksjon.
FORLENGE TIDEN kan stadig stilles inn på nytt.
Page 43
43
Forvarme med funksjonen HURTIG OPPVARMING
Når du velger en ovnsfunksjon kan du forkorte forvarmingstiden med tilleggsfunksjonen HURTIG OPPVARMING.
Forvarming av tom stekeovn er overflødig ved de fleste tilberedningsprosessene,
for vanligvis oppnås den innstilte temperaturen på kort tid (se Tabeller og Tips).
Vi anbefaler å forvarme den tomme stekeovnen med funksjonen HURTIG OPPVARMING for småkaker som lett faller fra hverandre, rundstykker og bisquitruller.
1OBS: Legg maten inn i stekeovnen først når HURTIG OPPVARMING er avsluttet
og stekeovnen arbeider i ønsket funksjon.
1. Still inn stekeovnsfunksjon (f.eks. OVER-OG UNDERVARME). Endre ev. tempera-
turforslaget.
2. Trykk på knappen HURTIG OPPVARMING. Symbolet
Markeringsstrekene som lyser opp etter hverandre angir at HURTIG OPPVARMING er i drift.
Når den innstilte temperaturen oppnås, lyser markeringsstrekene i varmedisplayet. Det høres et pipesignal. Symbolet slukker.
Nå varmer stekeovnen videre med forinnstilt ovnsfunksjon og temperatur. Nå
kan du legge maten inn i ovnen.
lyser.
3Hvis du vanligvis foretrekker å legge maten inn i forvarm stekeovn, kan du stille
inn funksjonen HURTIG OPPVARMING permanent (se menyen NORMALINNSTILLING).
Med knappen HURTIG OPPVARMING deaktiveres så funksjonen HURTIG
OPPVARMING.
3Funksjonen HURTIG OPPVARMING kan velges til ved ovnsfunksjonene
VARMLUFT, PIZZA-PAI, OVER-OG UNDERVARME og GRATINERING.
Page 44
44
Klokkefunksjoner
VARSELUR
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal.
Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen.
STEKETID
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift.
FERDIG TID
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
KLOKKESLETT
For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet.
(Se også kapittel „Før første gangs bruk“)
Anmerkninger til klokkefunksjonene
• Når du velger en klokkefunksjon, blinker det tilhørende symbolet i
ca. 5 sekunder. I løpet av denne tiden kan du stille inn eller endre den innstilte
tiden med knappen eller .
• Når du har stilt inn den ønskede tiden, blinker det tilhørende symbolet en
gang til i ca. 5 sekunder. Deretter lyser symbolet. Den innstilte tiden begynner
å løpe.
2Utnytte restvarmen med klokkefunksjonene STEKETID og
FERDIG TID
Når du bruker klokkefunksjonene STEKETID og FERDIG TID slår stekeovnen av varmeelementene når 90% av den innstilte eller oppnådde tiden er
ute. Restvarmen i ovnen brukes for å fortsette stekeprosessen fram til den innstilte tiden er ute (3 til 20 min.).
3Displayet tidsfunksjoner viser hvor lenge den valgte ovnsfunksjonener i drift,
dersom ingen av klokkefunksjonene VARSELUR, STEKETID eller FERDIG
TID er innstilt.
Page 45
45
VARSELUR
1. Trykk på knappen VELGER flere
ganger, til VARSELUR og symbolet
vises.
2. Still inn ønsket tid for varseluret
med knappen eller
(maks. 99 minutter).
Etter ca. 5 sekunder viser displayet
den tiden som er igjen.
OVNSFUNKSJONER og symbolet
vises i displayet.
Når tiden er ute, høres et pipesignal
i 2 minutter.
“00.00“ og symbolet blinker.
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
__
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
VARSELUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
VARSELUR
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 46
46
STEKETID
1. Velg ovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på knappen VELGER flere
ganger, til STEKETID og symbolet
vises.
3. Still inn ønsket tilberedningstid
med knappen eller
Etter ca. 5 sekunder kommer den
resterende tilberedningstiden til syne.
Symbolet lyser.
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
STEKETID
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Når tiden er ute, høres et pipesignal
i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blinker.
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
OVER-OG UNDERVARME
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 47
FERDIG TID
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på knappen VELGER flere
ganger, til FERDIG TID og symbolet
vises.
3. Still inn ønsket ferdig tid med knap-
pen eller .
Etter ca. 5 sekunder kommer den
ferdig tid til syne. Symbolet lyser.
47
___
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
FERDIG TID
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
OVER-OG UNDERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Når tiden er ute, høres et pipesignal
i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av.
“00.00“ og symbolet blinker.
Slå av pipesignalet:
Trykk på en tilfeldig knapp.
OVER-OG UNDERVARME
ý
ý î
ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 48
48
STEKETID og FERDIG TID kombinert
3STEKETID og FERDIG TID kan brukes samtidig, hvis stekeovnen skal slå
seg på og av automatisk på et senere tidspunkt.
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Still inn hvor lang tid retten skal til-
beredes med funksjonen
STEKETID,
f.eks.: 1 time.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
STEKETID
ý
ý
ý
___
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Med funksjonen FERDIG TID
stiller du inn tidspunktet når retten
skal være ferdig,
f.eks.: klokken 14:05.
FERDIG TID
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
___
ý î
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
I tekstlinjen står PROGRAMMERT.
PROGRAMMERT
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Stekeovnen kopler seg automatisk
inn på det tidspunktet som ble beregnet,
f.eks.: klokken 13:05.
Når den innstilte tilberedningstiden
er utløpt høres et pipesignal i
2 minutter, og stekeovnen slår seg
av,
f.eks.: klokken 14:05.
OVER-OG UNDERVARME
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 49
49
Endre KLOKKESLETT
3Klokkeslettet kan kun endres når barnesikringen er deaktivert, ingen stekeovns-
funksjoner og ingen av klokkefunksjonene STEKETID eller FERDIG TID er
innstilt.
1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV .
2. Trykk på knappen VELGER flere
ganger, til KLOKKESLETT og symbolet vises.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOKKESLETT
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
3. Still inn aktuelt klokkeslett med
knappen eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
KLOKKESLETT
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
4. Bekreft med knappen VELGER .
Nå er apparatet klart til bruk.
–—OVNSFUNKSJONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 50
50
Tilleggsfunksjoner
Stekeovnens SAFE
Så snart SAFE er aktivert, kan stekeovnen ikke brukes.
Slå på SAFE
1. Slå i så fall apparatet på med knappenPÅ/AV .
Det må ikke være valgt noen stekeovnsfunksjon.
2. Berør og hold på knappene VELGER
og samtidig, til SAFE kom-
mer til syne i displayet.
Nå er SAFE aktivert.
SAFE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
SAFE slå av
1. Slå i så fall apparatet på med knappenPÅ/AV .
2. Berør og hold på knappene VELGER og samtidig, til SAFE slukker i dis-
playet.
Nå er SAFE deaktivert, og stekeovnen kan brukes igjen.
ý ý
ý ý
88.8ú9
FUNKSJON SPERRET
Sikrer alle innstilte stekeovnsfunksjoner, slik at det ikke kan foretas ny innstilling
i vanvare.
Slå på FUNKSJON SPERRET
1. Slå i så fall apparatet på med knappenPÅ/AV .
2. Velg ovnsfunksjon.
3. Berør og hold på knappeneVELGER
og samtidig, til FUNKSJON
SPERRETkommer til syne i displayet.
Nå er FUNKSJON SPERRET aktivert.
FUNKSJON SPERRET slå av
• Trykk inn knappeneVELGER og samtidig i ca. 2 sekunder.
FUNKSJON SPERRET
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
3FUNKSJON SPERRET beskytter ikke mot at ovnen kan slås av i vanvare.
Når apparatet slås av, oppheves FUNKSJON SPERRET automatisk.
ý ý
ý ý
00.0ü5
Page 51
51
Automatisk utkopling for stekeovnen
3Hvis stekeovnene ikke slås av innen en bestemt tid, eller hvis temperaturen ikke
endrer seg, slår den seg automatisk av.
Stekeovnen slår seg av ved en stekeovnstemperatur på:
3Automatisk utkopling oppheves når klokkefunksjonen STEKETID eller FERDIG
TID stilles inn.
Page 52
52
Mekanisk dørsperre
Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert.
Aktivere dørsperren
Trekk knappen forover inntil den griper i
lås.
Åpne stekeovnsdøren:
1. Trykk døren godt igjen.
2. Trykk knappen og hold den trykt.
3. Åpne døren.
Lukke stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på knappen.
Deaktivere dørsperren
Trykk knappen inn mot panelet.
3Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
Page 53
Rengjøring og pleie
53
1
Advarsel: Før rengjøring må apparatet slås av og få tid til å kjøle seg ned.
Advarsel: Av sikkerhetsårsaker må du ikke rengjøre apparatet med damp eller
høyttrykksutstyr.
Forsiktig: Ikke bruk rengjøringsmidler med slipende virkning eller skarpe
rengjøringsverktøy.
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller en skarp metallskrape på ovnsdørglasset. Slike midler eller verktøy kan ripe opp overflaten, med fare for
at glasset sprekker.
Apparatets utside
• Tørk av apparatets frontside med en myk klut og varmt, mildt såpevann.
• Bruk vanlige rengjøringsmidler for fronter i metall.
• Ikke bruk skurende vaskemidler eller skuresvamper.
Stekeovnsrommet
1Advarsel: Stekeovnen må være avkjølt og avslått når den skal rengjøres.
3Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. Dermed er smusset lettere å fjerne og
brenner seg ikke så lett fast. Rester som ikke fjernes kan forårsake forandringer i
den fargede overflaten under PYROLYSE .
1. Når stekeovnsdøren åpnes, tennes lyset i stekeovnen automatisk.
2. Tørk av stekeovnen med oppvaskvann og tørk den godt etter hver gangs bruk.
3Hardnakkede urenheter rengjøres med PYROLYSE .
1OBS! Hvis du bruker stekeovnsspray, må du ta hensyn til produsentens anvisnin-
ger.
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Page 54
54
Fettfilter
1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning eller i oppvaskmaskinen.
2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjø-
ringsmiddel for oppvaskmaskin.
Super Clean tilbehør
Rengjør inventaret med svamp eller klut i varmt vann med oppvaskmiddel.
3Lyse flekker betyr ikke at overflaten er skadet.
1Forsiktig: Ikke bruk aggressive eller skurende rengjøringsmidler, steke-
ovnsspray, stålull eller harde gjenstander, som kniv eller rengjøringsskrape. Dette ødelegger belegget.
1OBS: Ikke rengjør dette inventaret i oppvaskmaskinen. Da kan Super Clean be-
legget bli ødelagt.
Page 55
55
Gjennomføre pyrolytisk rengjøring
1Advarsel: Stekeovnen blir svært varm under denne prosessen. Hold små barn
borte fra ovnen.
1Advarsel! Før du foretar pyrolyse må alle løse deler samt ovnsstiger tas ut av
stekeovnen.
3Dersom du bruker ovnsstigene som kan fås som spesialtilbehør, må disse fjer-
nes før du foretar pyrolyse.
Hvis det fortsatt vises innsatte innskyvningsgittere og vognsstiger i tidsdisplayet
C1-TA UT UTSTYR. Pyrolyseprosessen lar seg ikke starte på grunn av en sikkerhetsavslåing for å beskytte innskyvningsgitterne/vognsstigene.
Pyrolytisk rengjøring
1. Fjern først grove urenheter manuelt.
2. Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON.
3. Velg menypunktet RENGJØRING
med pilknappene eller .
_____
RENGJØRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
4. Bekreft med knappen OK .
___
PYROLYSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
5. Bekreft foreslåtte rengjøringsfunk-
sjon PYROLYSE med knappen OK
.
wm¸¹Pº»¼-+
____
PYROLYSE KORT
ý
í ý
ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 56
56
6. Velg pyrolysens varighet med pil-
knappene eller .
– PYROLYSE KORT for lite tilsmusset
(2:15),
– PYROLYSE NORMAL for normalt
tilsmusset (2:45),
– PYROLYSE INTENSIV for sterkt til-
smusset (3:15).
Aktuell STEKETID kommer til syne.
Deretter starter den pyrolytiske rengjøringen.
____
PYROLYSE NORMAL
ý
í ý
ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3Under oppvarmingen må du ikke åpne stekeovnsdøren, da prosessen vil bli av-
brutt.
3Stekeovnsbelysningen er ute av drift.
Når en forinnstilt temperatur oppnås, låses døren.
Nøkkelsymbolet er synlig til dørlåsen deaktiveres igjen.
Endre utkoplingstiden for den pyrolytiske rengjøringen
Utkoplingsstiden kan utsettes med klokkefunksjonen FERDIG TID.
Page 57
Huskefunksjon for pyrolytisk rengjøring
Huskefunksjonen registrerer når det er nødvendig med pyrolyse, og melder fra
om dette.
3Huskefunksjonen er påslått i fabrikkinnstillingen.
Med menyelementet RENGJØRING kan du slå det av eller på.
Fremgangsmåte:
Når ’PYROLYSE?’ vises et øyeblikk etter en ovnsfunksjon, bekrefter du med tasten
OK .
Med retningstasten eller kan du nå velge følgende innstillinger:
• Med PYROLYSE JA havner du på menyen for pyrolytisk rengjøring. Fortsett
som beskrevet i avsnittet “Gjennomføre pyrolytisk rengjøring”.
• Med PYROLYSE NEI avslutter du huskefunksjonen for denne gang. Visningen
blir gjentatt etter avslutning av neste bake/-stekeprosess inntil en pyrolytisk
rengjøring er gjennomført.
• Med TILBAKESTILL blir de lagrede bake/-stekeprosessene, deres type, antall og
varighet slettet fra huskefunksjonen. Registreringen begynner på nytt.
57
Page 58
58
Teleskopskinner
For å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i
stekeovnen tas ut.
Ta ut innskyvningsgitteret
Trekk først gitteret ut av stekeovnsveggen i
fremkant og sving det deretter bakover.
Sette inn innskyvningsgitteret
1Pass på at holdeboltene for teleskop-
skinnene peker forover når du setter inn
innskyvningsgitteret!
Ved montering henges gitteret først på i
bakkant og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant.
Page 59
Rengjøre ovnsstigen
Ovnsstigene vaskes i varmt oppvaskvann.
1OBS: Glideskinnene er ikke egnet for vask i oppvaskmaskinen.
1OBS: Teleskopskinnene må aldri settes inn med fett.
1Anvisninger for i pyrolyseovner:
Ovnsstigene/Glideskinnene må tas ut før du foretar en pyrolytisk rensing!
59
Page 60
60
Stekeovnsbelysning
1Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:
– Slå av stekeovnen!
– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet.
3Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlampen og
glassdekselet.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg /
Rengjøre glassdekselet
1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre
og rengjør glasset.
2. Hvis nødvendig:
Skift stekeovnlampe 40 W, 230 V,
300 °C varmebestandig.
3. Monter glassdekselet på igjen.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg/
Rengjøre glassdekselet
1. Ta ut venstre innskyvningsgitter..
2. Demonter glassdekselet ved hjelp av en
smal, stump gjenstand (f. eks. teskje) og
rengjør glasset.
3. Hvis nødvendig: Skifte halogen lyspære i
stekeovnslampen.
Ny pære bestilles over kundetjenesten (se
under Service/Kundetjeneste).
3Berør aldri halogenlamper med fingrene,
men bruk en tørr klut eller papirserviett for
å unngå fastbrenning av fettete fingeravtrykk på glasset.
4. Monter glassdekselet på igjen.
5. Sett inn innskyvningsgitteret.
Page 61
Stekeovnsdøren
For lettere å komme til for å rengjøre inni stekeovnen, kan stekeovnsdøren hektes av apparatet.
Hekte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Vippklemmefestet (A) helt opp på begge
dørhengslene.
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første holderstilling (ca. 45°).
61
4. Grip stekeovnsdøren på sidene med begge
hendene og trekk den på skrått oppover fra
stekeovnen (Forsiktig: Tung!).
3Legg stekeovnsdøren med frontsiden ned
på et mykt, jevnt underlag, for eksempel et
pledd, for å unngå striper.
Page 62
62
Hekte på igjen stekeovnsdøren
1. Grip tak øverst i sidene på stekeovnsdøren
med begge hendene og hold den i en vinkel
på ca. 45°.
Sett sporene på undersiden av stekeovnsdøren ned i hengslene på stekeovnen.
La døren gli helt nedover til den stopper.
2. Åpne stekeovnsdøren helt.
3. Vipp klemmefestet(A) på begge dør-
hengslene tilbake til opprinnelig posisjon.
4. Lukk stekeovnsdøren.
Page 63
Glasset i stekeovnsdøren
Stekeovnsdøren er utstyrt med fire parallelle glassplater. De innerste glassplatene kan tas ut for rengjøring.
1OBS! Hvis du bruker kraft, særlig på frontglassets kanter, kan glasset knuse.
Ta ut dørglassene
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. klemmefestet (A) helt opp på begge dør-
hengslene.
63
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første holderstilling (ca. 45°)
4. Grip tak øverst på begge sider av
dørdekselet og press innover for å løsne
klips låsen. Trekk så dørdekselet opp og av.
Page 64
64
5. Grip tak i et dørglass om gangen, trekk det
oppover og ut av føringskantene.
Rengjøre dørglassene
Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvaskmiddel. Tørk godt
Page 65
Sette inn dørglassene
1. Sett dørglassene et etter et på skrått ned i
dørprofilen nederst i døren og senk dem på
plass.
3Sett inn de to minste glassene først, så den
store.
2. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det
inn mot innsiden av dørkanten og sett dørdekselet (B) ned øverst på døren.
3På den åpne siden av dør dekselet (B) be-
finner det seg en føringsskinne (C). Denne
må skyves inn mellom den ytre dørskiven
og føringsvinkelen (D).
Klips låsen (E) må klikke på plass.
65
Page 66
66
3. Åpne stekeovnsdøren helt.
4. Vipp klemmefestet (A) på begge dørhengsle-
ne tilbake til opprinnelig posisjon.
5. Lukk stekeovnsdøren.
Page 67
67
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Varmesonene virker ikkeTa hensyn til anvisningene for innbyggingsovnens kokefelt
Stekeovnen blir ikke varmStekeovnen er ikke slått påSlå på stekeovnen
Klokkeslettet er ikke innstiltStill inn klokkeslettet
De nødvendige innstillinger er
ikke utført
Automatisk utkobling av steke-
ovnen er utløst
Sikringen i husets installasjon
(sikringsskapet) er gått
Stekeovnsbelysningen virker ikke
Pyrolysen virker ikke
C1-TA UT UTSTYR kommer
til syne i displayet
F11 kommer til syne i tidsdisplayet
F2 kommer til syne i tidsdisplayet
Det kommer til syne en feilkode som ikke er oppført
ovenfor
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt
Lyspæren i stekeovnen er defekt Skift lyspære i stekeovnslampen
Innskyvningsgittere/ovnsstiger
ble ikke tatt ut
Det er kortslutning i steketermometeret eller steketermomteret
sitter ikke skikkelig i kontakten
Døren er ikke skikkelig lukket eller dørlåsen er defekt
ElektronikkfeilSlå apparatet av og så på igjen
Kontroller innstillingene
Se Automatisk utkobling
Kontroller sikringene Hvis sikringene går flere ganger, må du
kontakte en autorisert elektriker
Ta ut innskyvningsgittere/ovnsstiger
Sett steketermometeret godt inn
i kontakten i stekeovnens sidevegg.
Lukk døren skikkelig;
Slå apparatet av og så på igjen
over husets sikringer eller vernebryteren i sikringsskapet;
Hvis meldingen vises flere ganger, bør du ta kontakt med service.
over husets sikringer eller vernebryteren i sikringsskapet.
Hvis meldingen vises flere ganger, bør du ta kontakt med service.
med din forhandler eller med kundeservice.
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig ut-
førte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnads-
fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
Page 68
68
3Informasjon om stekeovner med metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller straks
etter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglasset når døren er
åpnet.
Page 69
Avfallsbehandling
69
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er
merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge
merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending
av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og
helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
1Advarsel: For å sikre at den utrangerte ovnen ikke kan utgjøre noen risiko, må
den gjøres ubrukbar før den kastes.
Trekk ut ovnens stikkontakt, og fjern nettilkoplingskabelen fra ovnen.
Page 70
Montasjeveiledning70
Montasjeveiledning
1
OBS: Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av en autorisert fagperson.
Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller garantien ved eventuelle feil på
apparatet.
1Sikkerhetsanvisninger for den som installerer apparatet
• Det skal innrettes en anordning i den elektriske installasjonen som gjør det
mulig å skille apparatet fra nettet med en flerpolet kontaktåpning på minst
3mm.
En egnet skilleanordning er f.eks. en LS-bryter, sikringer (skrusikringer skal
skrus ut av holderen), feilstrømsbryter og -beskyttelse.
• Innbyggingen må garantere beskyttelse mot berøring.
• Innbyggingsskapet må være montert i overensstemmelse med stabilitetssik-
kerhet DIN 68930.
• Innbyggingskomfyren samt kokefeltene er utstyrt med spesielle kontaktsyste-
mer. Av sikkerhetsgrunner må de kun kombineres med apparater fra samme
produsent.
Det er ikke tillatt å bruke varmeisoleringslist på komfyrer og stekeovner med pyrolyse-funksjon, dersom nisjen er utstyrt med bakvegg og lukket bunn.
Det er imidlertid mulig å montere en slik dersom bunnen forkortes med minst
20mm og ventilasjonsåpningene i sokkelen har samme tverrmål.
Page 71
71Montasjeveiledning
Page 72
Montasjeveiledning72
Page 73
73Montasjeveiledning
Page 74
Montasjeveiledning74
Page 75
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale
reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller
ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller
reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at
kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ..................................................
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på:
Telefon: 22 72 58 30
Fax: 22 72 58 80
Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun
utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og
Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Page 76
Garanti/Kundeservice76
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne
håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis
du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti
flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
•
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
•
Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
•
Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
•
Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og
må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
•
Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor
i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.