Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden
idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och
där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn.
Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss!
För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att
du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med
alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats
nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet
eller ha svar på en fråga.
Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur ska-
dor undviks på apparaten.
3Allmän information och tips
2Miljöinformation
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning 5
Säkerhetsanvisningar 5
Beskrivning av produkten 7
Bild på hela ugnen 7
Den elektroniska ugnsstyrningen 8
Indikeringar 8
Knappar 9
Ugnsutrustning 10
Tillbehör till ugnen 11
Innan produkten används första gången 13
Inställning av språk 13
Aktivera luktfilter JA/NEJ 13
Inställning av klocka 14
Första rengöring 14
Betjäning av kokplattor 15
Inställning av värmeläge 16
Kokning med uppkokningsautomatik 17
Kokzonernas automatiska avstängning 18
Ugnens betjäning 19
Översikt av menyhanteringen 19
Menyn Ugnsfunktioner 20
Menyn Tillval 21
Användning av ugnsfunktionerna 22
Att sätta på och stänga av ugnen 24
Placering av galler, plåt och långpanna 26
Synchron utdragsystem 27
Insättning/borttagning av fettfilter 28
Matlagningstermometer 29
Inställning av innertemperatur 30
Programmerade recept 32
Köttprogram med viktangivelse 32
Köttprogram med matlagningstermometer 33
Tillval 34
Apparatens utsida 54
Ugnsutrymme 54
Tillbehör 54
Fettfilter 55
Super-Clean tillbehör 55
Genomföra rengöring med pyrolys 56
Påminnelsefunktion för rengöring med pyrolys 58
Bakplåtsskenor 59
Rengöring av bakplåtsskenorna 60
Ugnsbelysning 61
Ugnslucka 62
Ugnsluckans glas 64
Vad gör man när … 68
Avfallshantering 70
Installationsanvisning 71
Säkerhetsanvisningar för installatören 71
Garanti/Kundtjänst 76
Sverige 76
Service och reservdelar 76
Service och reservdelar 79
Page 5
Bruksanvisning
1Säkerhetsanvisningar
El-säkerhet
• Ugnen får endast anslutas av en behörig elektriker.
• Vid störningar eller skador på ugnen: Tag ur säkringen och slå från ugnen.
• Reparationer av ugnen får endast utföras av en fackman. Vid felaktiga re-
parationer finns stor risk för skador. Vid behov av reparation, vänd Dig till Electrolux Service eller Din fackhandlare.
Säkerhet för barn
• Lämna aldrig småbarn utan tillsyn medan ugnen är på.
• Denna ugn har ett barnlås.
Säkerhet under användningen
• Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
• Den här ugnen får användas endast i hushållet till normal kokning, stekning
och gräddning av maträtter.
• Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten av
ugnen. Se till att anslutningsledningarna inte kommer i kontakt med eller
kläms fast under den heta ugnsluckan.
• Varning: Risk för brännskador! Ugnsutrymmet blir hett när ugnen är på.
• Om du använder alkoholhaltiga ingredienser i ugnen, så kan det eventuellt bil-
das en lättantändlig alkohol-luftblandning. Öppna i så fall luckan försiktigt. Se
till att inte ha glöd, gnistor eller öppen eld i närheten.
5Bruksanvisning
3Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att
akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Page 6
Säkerhetsanvisningar6
Så undviker Du skador på ugnen
• Lägg inte ut aluminiumfolie i ugnen och ställ ingen bakplåt, kastrull etc på
ugnsbotten, då ugnens emalj skadas av den hetta som uppstår.
• Fruktsaft, som droppar från en plåt, efterlämnar fläckar, som inte går att ta
bort. Använd en långpanna för mycket fuktiga kakor.
• Belasta inte den öppna ugnsluckan.
• Häll aldrig vatten direkt i den heta ugnen. Det kan uppstå skador och miss-
färgningar på emaljen.
• Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
• Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan ta eld då ugnen slås på.
• Förvara inga fuktiga livsmedel i ugnen. Emaljen kan skadas.
• Förvara inga maträtter i ugnen efter att kylfläkten har slagits av.
I ugnsutrymmet eller på luckglasen kan fukt bildas, vilken även kan överföras
till möbler.
3Anvisning för emaljbeläggning
Efter en tids användning av ugnen kan färgförändringar uppstå i emaljen, dessa
påverkar dock inte ugnens normala användning.
De utgör heller inget fel som täcks av garantibestämmelserna.
Page 7
Beskrivning av produkten
Bild på hela ugnen
Ugnsindikeringar
KokzonsvredKokzonsvred
7Beskrivning av produkten
och knappar
Luckhandtag
Glaslucka
Page 8
Beskrivning av produkten8
Den elektroniska ugnsstyrningen
Indikeringar
Olika symbolerMenylistaTextrad
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
VärmeindikeringNivåer
TemperaturKlocka
Menlist
I menylisten visas positionen inom en meny med en blinkande Stapel.
När menylisten inte längre visas i displayen börjar ugnen att värmas upp eller
den inställda tiden att räknas ner.
Om bara varannan stapel i menylisten lyser är luktfiltret aktivt.
Symboler
SymbolFunktion
LucklåsLuckan är låst.
SNABBSTARTSNABBSTART är i drift.
MATLAGN.
TERMOMETER
Innertemperatur
MATLAGN. TERMOMETER är insatt.
00.06
Tidfunktioner
Drifttid
Page 9
9Beskrivning av produkten
Knappar
wm¸¹º»¼-+
KnappFunktion
w
m
¸
¹
º
»
¼
+
Välja ugnsfunktion.
Uppåt och neråt i menyn.
Öppna menyn Tillval.
Stänga menyn Tillval (tryck länge på knappen).
Bekräfta, växla till undermeny.
Slå på eller stänga av ugnen.
Slå på eller stänga av SNABBSTART.
Val mellan ugnsfunktion, tidfunktion och MATLAGN. TERMOMETER.
Ställa in värden (till exempel. temperatur, tid, vikt eller tillagningsgrad).
Page 10
Beskrivning av produkten10
Ö
Ugnsutrustning
vervärme och grillelement
Nivåer
Ugnsstegar, uttagbara
Luckans insida
På ugnsluckans insida finns numrering för
nivåerna i ugnen.
Ugnsbelysning
Köttermometerkontakt
Fettfilter
Ugnsbelysning
Bakväggens värmeelement
Fläkt
Undervärme
Page 11
Tillbehör till ugnen
Galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och
grillning.
Super Clean galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och
grillning.
Bakplåt
För mjuka kakor, småkakor, bröd och bullar.
Super-Clean bakplåt
För kakor och småkakor.
11Beskrivning av produkten
Super-Clean långpanna
För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat för fett.
Page 12
Beskrivning av produkten12
Köttermometer
För exakt mätning av köttets tillagningsgrad.
Synkronskenor
Stödklämmor med förbindningsbygel.
Page 13
Innan produkten används första gången
Inställning av språk
1. Efter anslutning till elnätet visas
SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE
MENU i displayen.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
13Innan produkten används första gången
2. Välj med pilknapparna eller
det önskade språket.
wm¸¹º»¼-+
SVENSKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3. Bekräfta det valda språket med
knappen OK .
Genast visas texten i displayen på
det valda språket.
MENY FETT+LUKTFILT
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Aktivera luktfilter JA/NEJ
1. MENY FETT+LUKTFILT lyser.
2. Välj med pilknapparna eller denönskade inställningen.
3. Tryck på knappen OK .
I displayen visas i några sekunder SPARAT.
3Genom filtrets katalytiska verkan minskas lukter så mycket som möjligt.
Om luktfiltret är aktiverat kopplas det automatiskt in när ett bak- eller stekprogram startas.
När tillagningen är avslutad kopplas det från.
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý
ý ý
88.8ú8
Page 14
Innan produkten används första gången14
Inställning av klocka
3Tiden måste bara ställas in om ugnen varit skiljd från elnätet under lång tid.
1. KLOCKA lyser.
I displayen visas 12.00.
2. Ställ in aktuell tid med knappen
eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Bekräfta med knappen FUNKTIONS-
VAL .
Ugnen är nu klar att användas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3Se i avsnittet NORMALINSTÄLLNING
om du senare vill ändra någon av dessa grundinställningar.
Första rengöring
Innan ugnen tas i bruk första gången ska den rengöras.
1OBS: Använd inte frätande rengöringsmedel eller slipmedel! Ytan kan ta skada.
3Använd vanliga rengöringsmedel till metall-ytorna.
1. Öppna ugnsluckan.
Belysningen i ugnen tänds.
2. Ta ut alla tillbehör samt ugnsstegarna och rengör dem med varmt vatten med
handdiskmedel i.
3. Tvätta även ur ugnen med varmt vatten med handdiskmedel i och torka.
4. Torka av ugnens framsida med fuktig trasa.
Page 15
Betjäning av kokplattor
15Betjäning av kokplattor
3
Följ även bruksanvisningen till din inbyggnadshäll. Den innehåller viktiga anvisningar om kokkärl, betjäning, rengöring och skötsel.
De följande anvisningarna gäller inte för induktionskokzoner.
Värmelägen
• Värmelägen kan ställas in i steg från 1 till 9.
• Mellanlägen kan ställas in från läge 2 till 7.
• Dessutom har varje kokzonsvred ett läge för uppkokningsautomatik.
u =Varmhållningsläge
1 = minsta effekt
9 = högsta effekt
A = Uppkokningsautomatik
2Stäng av ugnen cirka 5-10 minuter innan koktiden gått ut, detta för att utnyttja
eftervärmen. På så vis sparar du elenergi.
3Ugnen är utrusstad med pop-out vred.
Tryck på vredet, om du tänker använda det. Då kommer vredet ut.
Kokzonsindikeringar
främre vänsterbakre vänsterbakre högerfrämre höger
Kokzonsvred
Page 16
Betjäning av kokplattor16
Inställning av värmeläge
1. Slå till ugnen med knappen TILL/FRÅN.
2. Välj värmeläge för uppkokning.
3. Vrid tillbaka till Från-läget för att avsluta
tillagningen.
Page 17
17Betjäning av kokplattor
Kokning med uppkokningsautomatik
Vid kokning med uppkokningsautomatik kopplas kokzonen på med full effekt
under en viss tid, därefter kopplas den tillbaka till det inställda värmeläget.
1. Vrid kokzonsvredet så långt som går åt höger för att koppla in uppkokningen.
2. Ställ därefter in kokzonsvredet på det värmeläge som skall användas efter upp-
kokningen.
3. Vrid tillbaka till läge ”0” för att avsluta kokningen.
3Om Du under uppkokningen vill välja ett högre värmeläge för fortsatt kokning,
till exempel från “3“ till “6“, tas hänsyn till den tid som redan gått under uppkokningen. Om Du väljer ett lägre värmeläge för fortsatt kokning, avslutas uppkokningen direkt.
3Du kan avsluta uppkokningsautomatiken tidigare genom att vrida tillbaka kok-
zonsvredet till Från-läget och därefter ställa in det önskade värmeläget för fortsatt kokning.
Uppkokningstider vid användande av uppkokningsautomatik
Inställning av vred:Uppkokningsautomatikens uppkokningsti-
der
A och 9 utan Uppkokningsautomatik
A och 84,5 minuter
A och 73,5 minuter
A och 6
A och 62 minuter
A och 5
A och 510 minuter
A och 4
A och 46,5 minuter
A och 3
A och 35 minuter
A och 2
A och 22 minuter
A och 11 minuter
A och u0,5 minuter
.
.
.
.
.
3 minuter
12,5 minuter
8 minuter
5,5 minuter
3 minuter
3Kontrollera uppkokningstidern första gången. Därvid kan Du fastställa vilka vär-
melägen som är optimala för ”Dina kokkärl”, för ”Dina rätter” och mängder.
Page 18
Betjäning av kokplattor18
Kokzonernas automatiska avstängning
Om en kokzon inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras,
slås denna kokzon automatiskt av.
Kokzonsvredets indikering stängs av.
Kokzonerna slås från vid:
• Värmeläge
• Värmeläge
• Värmeläge
• Värmeläge
.
1 - .2 efter 6 timmar
.
3 - .4 efter 5 timmar
.
4 - .5 efter 4 timmar
.
6 - .9 efter 1,5 timma
Igångsättning efter automatisk avstängning
Vrid den tillslagna kokzonens vred till Från-läget för att åter kunna ta kokzonen
i drift efter automatisk avstängning.
Därefter kan kokzonen åter användas.
Page 19
Ugnens betjäning
Översikt av menyhanteringen
Meny
Ugnsfunktioner
19Ugnens betjäning
Meny
Tillval
VARMLUFT
PAJ-PIZZA LÄGE
LÅGTEMPSTEK.LÅG
ÖVER-UNDERVÄRME
GRATINERING
MAXGRILL
MINGRILL
w
VARMHÅLLNING
m
UPPTINING
UNDERVÄRME
FÅGEL
FLÄSKKARRE
NÖTBOG U.BEN
KALVBOG
p
RECEPT MENY
MENY MINNE
MENY RENGÖRING
NORMALINSTÄLLNING
¹
MENY FETT+LUKTFILT
MENY HEAT+HOLD
MENY TILÄGG TID
SNABBSTART
VÄRMEINDIKATOR
DISPLAY AV/PÅ
LJUD MENY
VAL AV SPRÅK
w
m
w
m
VILTBOG
GRUNDINSTÄLLNING
3I displayen visas efter varje steg ändamålsenliga inställningsmöjligheter för den
aktuella funktionen.
Page 20
Ugnens betjäning20
Menyn Ugnsfunktioner
• När ugnen har slagits på visas menyn Ugnsfunktioner.
• Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen. I menylis-
ten visas aktuell position inom menyn.
Exempel på inställning av en ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/
FRÅN .
2. Välj ugnsfunktion med pilknappen
eller .
I temperaturdisplayen visas ett
temperaturförslag.
Ugnen börjar att värmas upp.
3. Med knappen eller kan
temperaturen ändras uppåt eller
neråt.
3När inställd temperatur har upp-
nåtts hörs en signal.
–—UGNSFUNKTIONER
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Page 21
Menyn Tillval
• Med knappen TILLVALöppnas menyn Tillval.
• Välj med pilknapparna eller det önskade tillvalet. I menylisten visas
aktuell position inom menyn.
• Växla med knappen OK till menyn för det valda tillvalet.
Undermenyerna
• Välj med pilknapparna eller den önskade inställningen eller växla
med knappen OK till fler undermenyer.
3Varje meny avslutas med menypunkten TILLBAKA.
Därmed kommer du till menyn ovanför.
Genom att länge trycka på knappen TILLVAL kan ett inställningsförfarande
avbrytas.
Därefter är du tillbaka till menyn Ugnsfunktioner.
21Ugnens betjäning
Page 22
Ugnens betjäning22
Användning av ugnsfunktionerna
Följande funktioner finns att välja:
UgnsfunktionAnvändning
VARMLUFT För bakning på upp till tre nivåer samtidigt.
PAJ-PIZZA LÄGEFör bakning på en nivå av rätter som skall ha en stark färg och
LÅGTEMPSTEK. För stekning av låga stekar, filéer och tjock biffar
ÖVER-UNDERVÄR-MEFör bakning och stekning på en nivå.
Ställ in ugnstemperaturen
20-40 °C lägre än med
Över-/Undervärme.
en knaprig botten.
Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid Över-/undervärme.
GRATINERINGFör stekning av större köttstycken eller fågel på en nivå.
MAXGRILL För grillning av platta livsmedel i större mängd och för rost-
MINGRILL För grillning av platta livsmedel som läggs i mitten på gallret
VARMHÅLLNINGFör varmhållning av maträtter.
UPPTININGFör upptining av till exempel tårtor, smör, bröd, frukt eller an-
UNDERVÄRMEFör efterbakning av kakor med knapriga bottnar.
Funktionen lämpar sig också för att gratinera och ugnsbaka
ning av bröd.
och för rostning av bröd.
dra frusna livsmedel.
Page 23
Köttprogram
23Ugnens betjäning
Köttprogram
med viktangivelse
FÅGELKyckling, anka, gås0,9 till 4,7 kg
FLÄSKKARREGrisstek, bog1,0 till 3,0 kg
NÖTBOG U.BENNötstek1,0 till 3,0 kg
KALVBOGKalvstek1,0 till 3,0 kg
VILTBOGHjort, rådjur, kanin1,0 till 3,0 kg
AnvändningViktområde
eller
Köttprogram för matlag-
ningstermometer
ENG.ROSTBIFFENG.ROSTBIFF RÖD
ENG.ROSTBIFF GRÅ
ROSTBIFFROSTBIFF RÖDRostbiff, Skandinavisk
ROSTBIFF ROSA
ROSTBIFF GRÅ
SKINKSTEK-KALVSTEK-LAMMSTEK LÄTT ROSA-VILTSTEK LÄTT ROSA-BRÖST AV FÅGEL--
StekningsgradAnvisning
-ENG.ROSTBIFF ROSA
(röd)
Användning, tabeller, tips och recept
Praktiska anvisningar för de olika ugnsfunktionerna, program och programmerade recept finns i den medlevererade broschyren.
Page 24
Ugnens betjäning24
Att sätta på och stänga av ugnen
Välja ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj önskad ugnsfunktion med pil-
knapparna eller .
I temperaturdisplayen visas ett för-
slag på temperatur.
Ugnen börjar att värmas upp.
Ändring av ugnstemperatur
Med knappen eller kan
temperaturen ändras uppåt eller
neråt.
3När den inställda temperaturen har
uppnåtts hörs en signal.
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Slå från ugnsfunktion
Tryck upprepade gånger på pilknapparna eller tills åter UGNSFUNKTIONER visas i displayen.
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Stänga av ugnen helt
Stäng av ugnen med knappen TILL/
FRÅN .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 25
3Kylfläkt
Fläkten slås automatiskt på för att hålla ugnens väggar kalla. Efter att ugnen har
stängts av fortsätter fläkten att gå för att kyla av ugnen, fläkten stängs därefter
av automatiskt.
Värmeindikering
Indikering uppvärmning
Efter inställning av en ugnsfunktion visar de långsamt, efter varandra, lysande staplarna hur mycket
ugnen har värmts upp.
Indikering snabbvärmning
Efter inkoppling av funktionen
SNABBSTART visar de efter varandra
blinkande staplarna att SNABBSTART är i drift.
25Ugnens betjäning
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Indikering restvärme
När ugnen har stängts av visas ugnens restvärme.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Kontrollera temperatur
Tryck samtidigt på knapparna
och .
Ugnens aktuella temperatur visas.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 26
Ugnens betjäning26
Placering av galler, plåt och långpanna
Placering av plåt eller långpanna:
Placera plåt eller långpanna på teleskopskenorna, på önskad nivå, så att de båda hålen griper in i de främre tapparna på
teleskopskenorna.
Placering av galler:
Placera gallret så att tassarna pekar neråt.
Lägg gallret på teleskopskenorna på önskad
nivå.
3Den förhöjda ramen runt gallret förhindrar
att kärl glider av.
Placering av galler och långpanna tillsammans:
Lägg gallret på långpannan.
Placera galler och långpanna på teleskops-
kenorna, på önskad nivå, så att långpannans båda hål griper tag i de främre
tapparna på teleskopskenorna.
3För att underlätta placering av galler/plåt/långpanna när flera nivåskenor är ut-
dragna, placera ugnstillbehöret baktill på skenorna, för in det tills det tar stopp
och sänk ner det på de främre tapparna.
Page 27
27Ugnens betjäning
Synchron utdragsystem
3För att lättare kunna dra ut bakplåtsskenorna kan teleskopskenorna kopplas ihop
med en bygel.
Insättning av Synchron utdragssystem
1Kontrollera vid montering av stödklämmor-
na att stödvinkeln för förbindningsbygeln
pekar bakåt!
Vid montering av den vänstra och högra
stödklämman sätts de på motsvarande teleskopskena så att det övre spåret griper
tag i den bakre låstappen.
Tryck hårt på stödklämmorna så att de låses fast.
Sätt i förbindningsbygeln i stödklämmans
bakre stödvinkel på den vänstra och högra
teleskopskenan (1.).
Tryck fast förbindningsbygeln, genom att
vrida den uppåt, i låsningen i de båda stödklämmorna (2.).
Nu kan båda teleskopskenorna dras ut
samtidigt.
Borttagning av Synchron utdragssystem
Demontering sker i omvänd ordning.
Page 28
Ugnens betjäning28
Insättning/borttagning av fettfilter
Sätt bara in fettfiltret vid stekning, för
att skydda bakväggens värmeelement mot
fettstänk.
Insättning av fettfilter
Ta tag i fettfiltrets handtag och sätt
in de båda hållarna uppåt och neråt
i öppningen på ugnens baksida
(fläktöppningen).
Borttagning av fettfilter
Ta tag i handtaget på fettfiltret och
haka av det upptill.
Page 29
29Ugnens betjäning
Matlagningstermometer
3När matlagningstermometern är isatt erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER ett
urval av lämpliga ugnsfunktioner och extra program.
1Observera: Använd endast den medlevererade matlagningstermometern! An-
vänd endast original reservdelar vid utbyte!
Sätta i matlagningstermometern
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. För in matlagningstermometerns spets så
långt att den hamnar i köttbitens mitt.
3. Sätt i matlagningstermometerns kontakt
ordentligt i matlagningstermometeruttaget på ugnens sida.
Page 30
Ugnens betjäning30
Inställning av innertemperatur
För avstängning av ugnen då en inställd innertemperatur har uppnåtts.
Två temperaturer skall ställas in:
– Ugnstemperaturen: Se stektabellen
– Innertemperaturen: Se tabell matlagningstermometer
1. Sätt in matlagningstermometern så som tidigare har beskrivits.
I textraden visas MATLAGN.
TERMOMETER och symbolen lyser.
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2. Ställ inom 5 sekunder in den önska-
de innertemperaturen med knappen
eller .
wm¸¹º»¼-+
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
3Visas redan UGNSFUNKTIONER i
Displayen växlar till aktuell innertemperatur.
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
textraden innan den önskade innertemperaturen har ställts in, tryck då
på knappen FUNKTIONSVAL tills
symbolenblinkar och gör sedan inställningen.
wm¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3Innertemperaturen visas från 30°C.
3. Ställ in ugnsfunktion och eventuellt ugnstemperatur.
3Inom några minuter beräknas en preliminär sluttid, vid vilken den inställda in-
nertemperaturen är uppnådd. Denna tid omräknas fortlöpande och visas i displayen. För att systemet skall fungera är det nödvändigt att
matlagningstermometern är isatt i livsmedlet och i stickkontakten från början,
samt att den inte tas bort under tillagningen.
Under beräkningsfasen visar displayen för klocka och innertemperatur en “blinkande rektangel“.
När den inställda innertemperaturen är uppnådd hörs en signal och ugnen
stängs av.
Page 31
4. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen.
Ändra innertemperatur i efterhand:
Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills det visas i textraden
MATLAGN. TERMOMETER och den inställda innertemperaturen visas i temperaturdisplayen.
Ändra sedan temperaturen med knappen eller .
Borttagning av matlagningstermometer
1Varning: Matlagningstermometern är het!
När kontakten och spetsen dras ut finns
risk för brännskador!
1. Drag ut matlagningstermometerns kontakt
ur stickkontakten och tag ut köttet ur ugnen.
2. Stäng av ugnen.
3Anvisningar för köttprogrammen med
matlagningstermometer finns i avsnittet
”Automatiska program”.
31Ugnens betjäning
Page 32
Ugnens betjäning32
Programmerade recept
Förutom ugnsfunktionerna för inställning av de individuella bak- och stekprocesserna finns automatiska tillagningsprogram:
1. Köttprogram med viktangivelse (meny UGNSFUNKTIONER)
2. Köttprogram med matlagningstermometer (meny UGNSFUNKTIONER)
3. Programmerade recept (meny Tillval)
Köttprogram med viktangivelse
Köttprogrammen har optimala inställningar för olika köttsorter. Stektiden fastställs automatiskt genom att vikten anges.
1. Välj önskat köttprogram med
pilknapparna eller .
I textraden blinkar viktangivelsen.
____________________
FÅGEL2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Ställ in köttets vikt med knappen
eller när viktangivelsen
blinkar.
Inställningen sker i steg om 0,1kg
(medFÅGEL i steg om 0,2kg).
Köttprogrammet startar.
I tiddisplayen visas tiden för pro-
grammet. Tiden räknas ner. Kvarvarande tid för programmet visas fortlöpande.
--FÅGEL1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3Köttprogrammet startar automatiskt om inte den föreslagna viktangivelsen
ändras inom ca 5sekunder.
Under de första två minuterna kan vikten fortfarande ändras. Tryck därvid på
knappen FUNKTIONSVAL.
Viktangivelsen blinkar och kan ändras.
3. Med köttprogrammet FÅGEL skall
köttet vändas när en signal hörs
och VÄND PÅ KÖTTETvisas i textraden.
En signal hörs efter alla köttprogram när de är färdiga.
VÄND PÅ KÖTTET
ÒÕ
í ý
ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 33
33Ugnens betjäning
Köttprogram med matlagningstermometer
3Med isatt matlagningstermometer erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER flera
köttprogram med matlagningstermometer.
Detta program har optimala inställningar för varje köttsort.
1Observera: Endast den medlevererade matlagningstermometern får användas!
Använd endast original reservdelar vid utbyte!
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Sätt i matlagningstermometern
I textraden visas MATLAGN.
TERMOMETER och symbolen
blinkar.
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
1. Välj med pilknapparna eller
det önskade MATLAGN.
TERMOMETER-programmet.
wm¸¹º»¼-+
____________________
KALVSTEK
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
När inställd innertemperatur har
uppnåtts hörs en signal och den
uppnådda temperaturen blinkar.
2. Tryck på en valfri knapp för att
stänga av signalen.
3. Tag bort matlagningstermometern.
KALVSTEK
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1Varning: Matlagningstermometern är het! När kontakten och spetsen dras ur
finns det risk för brännskador!
Page 34
Tillval
Ugnens betjäning34
RECEPT MENY översiktligt
¸
RECEPT MENY
¹
RECEPT BAKNING
¹
RECEPT MATLAGNING
¹
w
m
RECEPT SPECIAL
¹
TILLBAKA
w
m
w
m
w
m
CITRONKAKA
SOCKERKAKA
TIGERKAKA
CHEESE CAKE
ENGELSK FRUKTKAKA
VETESTRÖSSELKAKA
FYLLD VETEFLÄTA
FRANSKBRÖD
TILLBAKA
3Använd för dessa funktioner recepten i broschyren ”Tabeller, tips och recept”.
Denna funktion har optimala inställningar för varje recept.
Välja recept
1. Gå till menyn Tillval med knappen
TILLVAL.
_____
RECEPT MENY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Med knappen OK växlas till me-
nyn RECEPT MENY.
____
RECEPT BAKNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Välj den önskade receptkategorin
med pilknapparna eller .
____
RECEPT MATLAGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
35Ugnens betjäning
4. Gå till exempel med knappen OK
till menyn RECEPT MATLAGNING.
5. Välj det önskade receptet med pil-
knapparna eller .
Om inte valet ändras inom några
sekunder accepterar ugnen inställningen och börjar att värmas upp.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 36
Ugnens betjäning36
6. Vid tillagningningstidens slut hörs
en signal.
– I tiddisplayen blinkar ”00:00“
och symbolen .
– Ugnsuppvärmningen kopplas
från.
7. Signalen kan stängas av genom att
trycka på en valfri knapp.
Fördröjning av start
Programmet kan även startas automatiskt vid en senare tidpunkt (se klockfunktionen STOPPTID).
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Klockfunktionen STOPPTID kan ställas in när programmet inte har pågått
längre än i två minuter.
Avkorta tillagningstiden
Tryck länge på knappen TILLVAL eller välj med pilknapparna eller
menypunkten TILLBAKA.
Page 37
37Ugnens betjäning
RECEPT SPECIAL
1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL.
2. Växla med knappen OK till menyn RECEPT MENY.
3. Välj med pilknapparna eller receptkategorin RECEPT SPECIAL.
4. Växla med knappen OK till me-
nyn RECEPT SPECIAL.
_____
RECEPT SPECIAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Välj med pilknapparna eller
den önskade menypunkten.
I displayen visas ett temperaturför-
slag.
Ändras inte funktionsvalet inom
några sekunder, accepterar ugnen
denna inställning och börjar att
värmas upp.
_______
KAKMIX
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3Med recepten KAKMIX och FRYST PIZZA kan med knappen eller den fö-
reslagna temperaturen ändras med 10°C uppåt eller neråt.
I kategorin RECEPT SPECIAL finns följande menypunkter:
KAKMIX För bakning av förberedda kakor och kakmix.
FRYST PIZZA För tillagning av djupfrysta färdigrätter som till ex-
empel Pizza, Lasagne, Gratäng und Pommes frites.
TORKNING För torkning av frukt, kryddörter och svamp.
KONSERVERING För konservering av frukt och grönsaker.
Ytterligare anvisningar för dessa funktioner finns i broschyren ”Tabeller, tips och
recept”.
Page 38
Ugnens betjäning38
MENY MINNE
Med denna funktion kan inställningar för egna recept sparas.
De första tre ”Egna recept“ kan hämtas direkt i menyn Ugnsfunktioner.
Det finns 10 lagringsplatser för recept och för recept med förinställd innertemperatur.
Spara inställningar för ”Egna recept“
Spara inställningar för ett känt recept
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Växla eventuellt med knappen FUNKTIONSVALtill Klockfunktioner
KOKTID
eller
växla med knappen FUNKTIONSVAL till funktionen MATLAGN. TERMOMETER
och ställ in önskad innertemperatur (se avsnitt ”MATLAGN. TERMOMETER“).
3. Växla med knappen TILLVALtill menyn Tillval.
4. Välj med knappen OKden före-
slagna menypunkten LAGRA MINNET.
Nästa lediga lagringsplats visas.
och ställ in önskad koktid (se avsnitt ”Klockfunktioner“)
__
LAGRA MINNET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
5. Välj med knappen OK till exem-
pel MINNE 1.
Den första bokstaven i textraden
blinkar.
6. Välj med pilknappen eller
den önskade bokstaven i alfabetisk
ordning.
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 39
7. Flytta markören åt höger eller vän-
ster med knappen eller .
Nästa bokstav blinkar och kan jus-
teras.
Så kan du skriva namnen på dina
”Egna recept”.
3Det finns 18 skrivfält.
39Ugnens betjäning
PAPPAS PIZZA _
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+P
Tryck länge på knappen OK när
du har skrivit klart.
SPARAT visas.
SPARAT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
3Det går också att spara inställning-
arna efter en tillagning.
Ta fram inställningar för ”Egna recept”
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN.
2. Välj ett sparat recept med pilknap-
pen .
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
PAPPAS PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3De tre första sparade ”Egna recept“ kan tas fram direkt i menyn Ugnsfunktioner.
Ytterligare ”Egna recept“ kan tas fram i MENY MINNE under menypunkten
STARTA MINNET.
Skriva över lagringsplats
Upptagna lagringsplatser kan skrivas över när som helst.
Gör så som beskrivs i avsnittet ”Spara inställningar för egna recept”.
Vid punkt 5, istället för den föreslagna lediga lagringsplatsen, välj det recept
som du vill skriva över med knappen .
Page 40
Ugnens betjäning40
NORMALINSTÄLLNING
3Oberoende av rådande användning av ugnen kan olika grundinställningar änd-
ras. Dessa förblir alltid inställda tills de ändras igen.
MENY FETT+LUKTFILT
– FETT+LUKTFILTER PÅLuktfiltret aktiveras när ett bak- eller stekprogram startas.
– FETT+LUKTFILTER AVLuktfiltret kopplas bara in för självrengöring (efter ca. 100 timmar).
MENY HEAT+HOLD
– HEAT+HOLD PÅ
– HEAT+HOLD AV
MENY TILÄGG TID
– TILLÄGG TID PÅ
– TILLÄGG TID AVFunktionen Zeitverlängerung kan inte aktiveras.
SNABBSTART
– SNABBSTART PÅ
– SNABBSTART AV
VÄRMEINDIKATOR
– VÄRMEINDIKATOR PÅNär ugnen har stängts av visas restvärmen.
– VÄRMEINDIKATOR AVNär ugnen har stängts av visas inte restvärmen.
DISPLAY AV/PÅ
– DISPLAY PÅNär ugnen har stängts av visas klockan.
– DIPSLAY AV
LJUD MENY
– LJUD VID TRYCK
– LJUDET PÅ
– LJUDET AV
– TON VID FELTRYCK
– TON FELTRYCK PÅ
– TON FELTRYCK AV
VAL AV SPRÅK - LANGUAGE MENU
– SVENSKA
– ...
GRUNDINSTÄLLNING
– ÅTERSTÄLLAFör återställning av alla inställningar till leveransläget.
Funktionen Heat+Hold finns tillgänglig i menyn Ugnsfunktioner och
kan aktiveras efter att en inställd koktid eller stopptid har avslutats.
Funktionen Heat+Hold finns inte tillgänglig i menyn Ugnsfunktioner.
Funktionen Zeitverlängerung kan ställas in när en koktid har varit inställd och är avslutad.
Funktionen SNABBSTART kopplas automatiskt in till lämpliga ugnsfunktioner.
Funktionen SNABBSTART kopplas inte automatiskt in till lämpliga
ugnsfunktioner.
När ugnen har stängts av slocknar även klockdisplayen. När ugnen
slås på, tänds displayen automatiskt.
Inställningen DIPSLAY AV sparar energi.
För inställning om varje knapptryck skall bekräftas med ljud.
För inställning om signalen vid ej genomförbara handhavandesteg
skall kvitteras med ljud.
För inställning av språk i displayen.
Page 41
Justering av NORMALINSTÄLLNING
1. Öppna menyn Tillval med knappen TILLVAL.
2. Välj med pilknapparna eller menypunkten NORMALINSTÄLLNING.
3. Växla med knappen OK till menyn NORMALINSTÄLLNING.
4. Gå med pilknapparna eller till den inställning som skall justeras.
5. Tryck på knappen OK .
I displayen visas aktuellt inställt värde.
6. Välj med pilknapparna eller detönskade värdet.
7. Tryck på knappen OK .
I displayen visas under några sekunder SPARAT.
Därefter är du tillbaka i menyn Ugnsfunktioner.
41Ugnens betjäning
Page 42
Ugnens betjäning42
Daglig användning av NORMALINSTÄLLNING
Luktfilter
3Energiförbrukningen är högre när luktfiltret är aktiverat.
3Om luktfiltret är deaktiverat i menyn Einstellungen kopplas det automatiskt in
efter 100 drifttimmar under ett bak- eller stekprogram, för självrengöring.
3Under rengöring med pyrolys kopplas luktfiltret in automatiskt, även om det är
deaktiverat i menyn Einstellungen.
Heat+Hold
Funktionen Heat+Hold håller tillagade rätter varma i 30 minuter efter att tillagningen är avslutad.
Detta är till exempel användbart om dina gäster blir försenade.
Förutsättning för Heat+Hold:
• Inställd temperatur är över 80°C
• Fastställd koktid
Slå på Heat+Hold
1. Välj ugnsfunktion, köttprogram eller automatikprogram.
2. Ställ eventuellt in koktid eller innertemperatur.
3. Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills Heat+Hold visas.
4. Bekräfta med .
Funktionen Heat+Hold är nu inkopplad.
5. När funktionen är avslutad hörs en signal och Heat+Hold startar.
Den inställda funktionen pågår i 30 minuter med 80°C.
När de 30 minuterna med Heat+Hold är slut, stängs ugnen av.
3Oberoende av inställd funktion är Heat+Hold aktiv. Det går att växla mellan
ugnsfunktionerna.
3Heat+Hold kan aktiveras eller deaktiveras i menyn NORMALINSTÄLLNING.
Page 43
MENY TILÄGG TID
Låta den senaste ugnsfunktionen fortsätta när tiden har gått ut.
Förutsättning:
• Alla ugnsfunktioner med KOKTID eller viktautomatik.
• Inga ugnsfunktioner med MATLAGN. TERMOMETER.
MENY TILÄGG TID kan kopplas till eller från i menyn NORMALINSTÄLLNING.
Slå på MENY TILÄGG TID
Ugnsfunktion är avslutad.
En signal hörs och ett meddelande visas.
1. Tryck på en valfri knapp (utom TILL/FRÅN ).
2. Meddelandet MENY TILÄGG TID visas i ca. 3 minuter.
3. Aktivera med MENY TILÄGG TID.
4. Ställ in tid för MENY TILÄGG TID med eller .
5. Starta MENY TILÄGG TID med eller låt den starta automatiskt efter
5sekunder.
Inställningarna för ugnsfunktionen med den nya koktiden visas.
3Fortsatt förarande som med en normal ugnsfunktion. MENY TILÄGG TID kan
ställas in när som helst.
43Ugnens betjäning
Page 44
Ugnens betjäning44
Förvärmning med funktionen SNABBSTART
Efter inställning av en ugnsfunktion kan med tillvalsfunktionen SNABBSTART
förvärmningstiden förkortas.
Förvärmning av den tomma ugnen lönar sig i de flesta fall vid bakning och stekning, eftersom den inställda temperaturen generellt uppnås på kortare tid (se
Tabeller och tips).
Vi rekommenderar förvärmning av den tomma ugnen med funktionen SNABBSTART vid bakning av småkakor, småfranska och rulltårta.
1Observera: Sätt inte in det som skall bakas eller stekas förrän SNABBSTART är
avslutad och ugnen är igång med den önskade funktionen.
1. Ställ in ugnsfunktion (till exempel ÖVER-UNDERVÄRME). Ändra eventuellt tem-
peraturförslaget.
2. Tryck på knappen SNABBSTART. Symbolen
De efter varandra blinkande balkarna visar att SNABBSTART är i drift.
När den inställda temperaturen har uppnåtts lyser balkarna i värmeindikeringen.
En signal hörs. Symbolen slocknar.
Ugnen värmer nu vidare med den förinställda ugnsfunktionen och temperatu-
ren. Nu kan det som skall bakas eller stekas sättas in i ugnen.
lyser.
3Om du föredrar att alltid förvärma ugnen kan funktionen SNABBSTART vara
grundinställd (se meny NORMALINSTÄLLNING).
Med knappen SNABBSTART kopplas sedan funktionen SNABBSTART från.
3Funktionen SNABBSTART kan kopplas till ugnsfunktionernaVARMLUFT, PAJ-PIZ-
ZA LÄGE, ÖVER-UNDERVÄRME och GRATINERING.
Page 45
Displayfunktioner
SIGNALUR
För att ställa in en kort tid. Efteråt hörs en signal.
Denna funktion kan användas även då ugnen inte är igång.
KOKTID
För att ställa in hur länge ugnen ska vara igång.
STOPPTID
För att ställa in när ugnen ska stängas av.
KLOCKA
För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
(Se även kapitlet “Före den första användningen”).
Anvisningar för klockfunktionerna
• När en klockfunktion har valts blinkar den därtill hörande symbolen i
ca 5 sekunder. Under denna tid kan de önskade tiderna ställas in eller ändras
med knappen eller .
• Efter inställning av den önskade tiden blinkar den därtill hörande symbolen
igen i ca 5 sekunder. Därefter lyser symbolen. Den inställda tiden börjar att
räknas ner.
2Utnyttjande av restvärme med klockfunktionerna KOKTID och
STOPPTID.
Vid användande av klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID stän-ger
ugnen av värmeelementen när 90% av den inställda eller beräknade tiden har
gått ut. Den kvarvarande restvärmen utnyttjas för att fortsätta tillagningsprocessen till slutet av den inställda tiden (3 till 20 min).
45Ugnens betjäning
3Displayen för tidfunktioner visar drifttiden för den valda ugnsfunktionen,
när ingen av klockfunktionerna SIGNALUR, KOKTID eller STOPPTID är
inställd.
Page 46
Ugnens betjäning46
SIGNALUR
1. Tryck upprepade gånger på knap-
pen FUNKTIONSVAL tills SIGNALUR och symbolen visas.
2. Ställ in önskad signalurstid med
knappen eller
(max. 99 minuter).
Efter ca 5 sekunder visar displayen
kvarvarande tid.
UGNSFUNKTIONER och symbolen
visas i displayen.
När tiden har gått ut hörs en signal
i 2 minuter.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen:
Tryck på en valfri knapp.
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
SIGNALUR
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 47
KOKTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på knap-
pen FUNKTIONSVAL tills KOKTID
och symbolen visas.
3. Ställ in önskad koktid med knap-
pen eller .
Efter ca 5 sekunder visas kvarvarande koktid.
Symbolen lyser.
47Ugnens betjäning
___
KOKTID
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KOKTID
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
När tiden har gått ut hörs en signal
i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen:
Tryck på en valfri knapp.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 48
Ugnens betjäning48
STOPPTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på knap-
pen FUNKTIONSVAL tills STOPPTID och symbolen visas.
3. Ställ in önskad avstängningstid
med knappen eller .
Efter ca 5 sekunder visas avstängningstiden. Symbolen lyser.
___
STOPPTID
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
STOPPTID
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
När tiden har gått ut hörs en signal
i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen:
Tryck på en valfri knapp.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý î
ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 49
49Ugnens betjäning
KOKTID och STOPPTID kombinerat
3KOKTID och STOPPTID kan användas samtidigt om ugnen automatiskt
skall slås på och av vid en senare tidpunkt.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Ställ in den tid som rätten behöver
för att bli färdig med funktionen
KOKTID,
till exempel: 1 timma.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
___
KOKTID
í ý
ý ý
ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Ställ in den tid när rätten skall vara
färdig med funktionen
STOPPTID,
till exempel: Klockan 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
___
STOPPTID
ý
ý î
ý ý
14.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
I textraden står PROGRAMMERAD.
PROGRAMMERAD
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Ugnen slås automatiskt på vid den
beräknade tidpunkten,
till exempel: Klockan 13:05.
När den inställda koktiden har gått
ut hörs en signal i 2 minuter och
ugnen slås av,
till exempel: Klockan 14:05.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 50
Ugnens betjäning50
Ändra KLOCKA
3Klockan kan bara ändras när barnlåset är frånkopplat, ingen av klockfunktioner-
na KOKTID eller STOPPTID och ingen ugnsfunktion är inställd.
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Tryck upprepade gånger på knap-
pen FUNKTIONSVAL tills KLOCKA
och symbolen visas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3. Ställ in aktuell tid med knappen
eller .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
4. Bekräfta med knappen FUNKTIONS-
VAL .
Ugnen är nu klar att användas.
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 51
Extra funktioner
Ugnens BARNLÅS
När BARNLÅS är inkopplad kan ugnen inte användas.
Inkoppling av BARNLÅS
1. Slå på ugnen med knappenTILL/FRÅN .
Ingen ugnsfunktion får vara inställd.
2. Tryck samtidigt på knapparna
FUNKTIONSVAL och tills
BARNLÅS visas i displayen.
BARNLÅS är nu inkopplad.
BARNLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
BARNLÅS Koppla från
1. Slå på ugnen med knappenTILL/FRÅN .
2. Tryck samtidigt på knapparna FUNKTIONSVAL och tills BARNLÅS slock-
nar i displayen.
BARNLÅS är nu frånkopplad och ugnen kan åter användas.
51Ugnens betjäning
ý ý
ý ý
88.8ú9
FUNKTIONSLÅS
För att skydda alla inställda ugnsfunktioner från ändringar av misstag.
Koppla in FUNKTIONSLÅS
1. Slå på ugnen med knappenTILL/FRÅN .
2. Välj ugnsfunktion.
3. Tryck samtidigt på knapparna
FUNKTIONSVAL och tills
FUNKTIONSLÅSvisas i displayen.
FUNKTIONSLÅS är nu inkopplad.
FUNKTIONSLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
wm¸¹º»¼P-P+
FUNKTIONSLÅS Koppla från
• Tryck samtidigt på knapparnaFUNKTIONSVAL och i ca 2 sekunder.
3 FUNKTIONSLÅS skyddar inte mot frånkoppling av misstag.
När ugnen slås av kopplas FUNKTIONSLÅS från automatiskt.
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
Page 52
Ugnens betjäning52
Ugnens automatiska avstängning
3Stängs ugnen inte av efter en viss tid eller ändras inte temperaturen, stängs den
3Den automatiska avstängningen upphävs när klockfunktionen KOKTID eller
STOPPTID är inställd.
Page 53
Mekaniskt lucklås
Lucklåset är inaktiverat vid leveransen.
Aktivering av lucklåset
Dra spärren framåt, tills att den hakar i.
53Ugnens betjäning
Öppning av ugnsluckan:
1. Tryck till luckan.
2. Tryck på spärren och håll den intryckt.
3. Öppna luckan.
Stängning av ugnsluckan
Stäng luckan utan att trycka in spärren.
Avaktivering av lucklåset
Tryck in spärren ända in till panelen.
3Det mekaniska lucklåset fungerar även när ugnen stängts av.
Page 54
Rengöring och skötsel54
Rengöring och skötsel
1
Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall.
Varning: Av säkerhetsskäl, rengör inte ugnen med ånga eller högtryckstvätt.
Observera: Använd inga repande rengöringsmedel, vassa rengöringsverktyg eller skrapor.
Använd inte repande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor vid rengöring av luckglaset eftersom detta kan repa ytan, vilket kan medföra att
glaset spricker.
Apparatens utsida
• Torka av apparatens framsida med en mjuk duk och varmt diskvatten.
• Använd lämpligt rengöringsmedel som finns tillgängligt i handeln på metall-
fronter.
• Använd inte skurmedel eller svampar som kan ge upphov till repor.
Ugnsutrymme
1Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall.
3Rengör ugnen efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort
smuts och den bränner inte fast. Föremål som ej tagits ur ugnen kan vid MENY
PYROLYS orsaka färgförändringar på ytan.
1. När ugnsluckan öppnas tänds ugnsbelysningen automatiskt.
2. Torka ur ugnen efter varje användning med diskmedel och vatten och låt torka.
3Använd MENY PYROLYS för att avlägsna hårt sittande smuts.
1Observera! Var vänlig beakta tillverkarens anvisningar vid användning av ugns-
spray.
Tillbehör
Diska och torka av alla delar (galler, bakplåt) ordentligt efter varje gång som de
använts. Lägg dem i vatten en liten stund för att lättare få dem rena.
Page 55
55Rengöring och skötsel
Fettfilter
1. Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel i alternativt i en diskmaskin.
2. Koka det i lite vatten och 2-3 matskedar rengöringsmedel för diskmaskiner, om
smutsen bränts fast ordentligt.
Super-Clean tillbehör
Rengör ugnstillbehören med en mjuk svamp eller duk i varmt vatten och diskmedel.
3Ljusa fläckar i ytskiktet betyder inte att ytan är skadad.
1Observera: Använd inga aggresiva och skrubbande rengöringsmedel,
ugnssprayer, stålull eller hårda föremål såsom knivar eller skrapverktyg.
Dessa förstör beläggningen.
1Observera: Diska inte dessa ugnstillbehör i diskmaskin. Om detta görs förloras
Super-Clean egenskaperna.
Page 56
Rengöring och skötsel56
Genomföra rengöring med pyrolys
1Varning: Ugnen blir mycket het under denna process. Håll absolut barn borta
från ugnen.
1Varning! Innan pyrolysen genomförs skall alla borttagbara delar, inklusive ugns-
stegarna, tas ur ugnen.
3Om du använder extra tillbehöret ugnsstegar med bakplåtsskenor, skall dessa
tas ur ugnen innan rengöring med pyrolys genomförs.
Om dessa stegar eller stegar med bakplåtsskenor är kvar i ugnen visas i displayen
C1- PLÅTSKENOR BORT. På grund av en säkerhetsfrånkoppling, som finns för att
skydda stegarna/stegarna med bakplåtsskenor, startar inte rengöringen med
pyrolys.
Rengöring med pyrolys
1. Avlägsna först svår smuts manuellt.
2. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL.
3. Välj med pilknapparna eller
menypunkten MENY RENGÖRING.
_____
MENY RENGÖRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
4. Bekräfta med knappen OK .
5. Bekräfta föreslagen rengörings-
funktion MENY PYROLYS med
knappen OK .
wPmP¸¹º»¼-+
___
MENY PYROLYS
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
____
KORT PYROLYS
ý
í ý
ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 57
57Rengöring och skötsel
6. Välj tiden för pyrolysen med pil-
knapparna eller .
– KORT PYROLYS för lite smuts
(2:15),
– NORMAL PYROLYS för normal
smuts (2:45),
– INTENSIV PYROLYS för kraftig
smuts. (3:15)
Den aktuella KOKTID visas.
Därefter startar den pyrolytiska rengöringen.
____
NORMAL PYROLYS
ý
í ý
ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3Öppna inte ugnsluckan under uppvärmningen eftersom processen då avbryts.
3Ugnsbelysningen är ur funktion.
När angiven temperatur uppnås låses ugnsluckan.
Låssymbolen visas tills luckan åter låses upp.
Ändra avstängningstiden för rengöring med pyrolys
Avstängningstiden kan ändras bakåt med klockfunktionen STOPPTID.
Page 58
Rengöring och skötsel58
Påminnelsefunktion för rengöring med pyrolys
Påminnelsefunktionen känner av när rengöring med pyrolys är nödvändig och
visar detta i displayen.
3Påminnelsefunktionen är aktiverad vid leveransen.
Den kan kopplas till eller från i menyn Tillval under menypunkten MENY RENGÖRING.
Förfarande:
När en ugnsfunktion är avslutad visas kort ’PYROLYS?’ i displayen, bekräfta med
knappen OK .
Med pilknapparna eller kan du nu välja mellan följande inställningar:
• Med PYROLYS JA kommer du till menyn för rengöring med pyrolys. Fortsätt se-
dan så som beskrivs i avsnittet ”Rengöring med pyrolys“.
• Med PYROLYS NEJ avslutas påminnelsefunktionen för denna gång. Meddelan-
det upprepas efter varje avslutat bak-/stekprogram tills rengöring med pyrolys
är genomförd.
• Med ÅTERSTÄLL PÅMINNE. raderas de sparade bak-/stekprogrammen, typ, an-
tal och tid som orsakade att påminnelsemeddelandet visades. Uppföljningen
börjar från början.
Page 59
Bakplåtsskenor
Det går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen
i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegar
Dra först ut stegen framtill från ugnens
sida och häng sedan av den baktill.
59Rengöring och skötsel
Isättning av ugnsstegar
1Kontrollera vid monteringen av ugnsste-
garna att teleskopskenornas låstappar sitter framtill!
Montera ugnsstegen igen genom att först
hänga i den baktill och sedan hålla den mot
sidoväggen framtill och därefter trycka till.
Page 60
Rengöring och skötsel60
Rengöring av bakplåtsskenorna
Rengör ugnsstegar med bakplåtsskenor i varmt vatten och diskmedel.
1Observera: Det är inte lämpligt att rengöra ugnsstegar med bakplåtsskenor i
diskmaskin.
1Observera: Teleskopskenorna får aldrig fettas in.
1Anvisningar för ugnar med pyrolytisk rengöring:
Ugnsstegarna med bakplåtsskenor skall tas ur ugnen före rengöring med
pyrolys!
Page 61
Ugnsbelysning
1Varning: elektrisk stöt! Innan du byter ugnslampan:
– Stäng av ugnen!
– Skruva ut alternativt slå av säkringarna i säkringsskåpet.
3Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av
skyddsglaset
1. Ta bort skyddsglaset genom att vrida det åt
vänster och rengör det.
2. Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbelysningen 40 W, 230 V,
300 °C, värmebeständig.
3. Sätt tillbaka skyddsglaset.
Byte av ugnslampan på sidan/
rengöring av skyddsglaset
1. Ta bort den vänstra ugnsstegen.
2. Ta bort skyddsglaset med hjälp av ett smalt,
trubbigt föremål (till exempel en tesked)
och rengör det.
3. Vid behov: Byt halogen-ugnslampa.
Beställ ny lampa vid Electrolux Service (se
under Service/Kundtjänst).
61Rengöring och skötsel
3Ta alltid i halogenbelysningen med en trasa,
för att undvika att fettrester bränns fast.
4. Sätt tillbaka skyddsglaset.
5. Sätt tillbaka ugnsstegarna.
Page 62
Rengöring och skötsel62
Ugnslucka
Vid rengöring av ugnsutrymmet kan ugnsluckan tas bort.
Demontering av ugnslucka
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen
helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca
45°).
4. Fatta med händerna på ugnsluckans sidor
och drag den snett uppåt från ugnen (För-siktigt: Den är tung!).
3Lägg luckan med utsidan neråt på ett
mjukt, jämnt underlag, till exempel en filt,
för att undvika repor.
Page 63
Montering av ugnslucka
1. Fatta i ugnsluckans sidor med händerna
och håll den i en vinkel på ca 45°.
Sätt urtagen på luckans nederkant på ugnens gångjärn.
Låt luckan glida ner tills det tar emot.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen
till sitt ursprungliga läge.
63Rengöring och skötsel
4. Stäng ugnsluckan.
Page 64
Rengöring och skötsel64
Ugnsluckans glas
Ugnsluckan är försedd med fyrdubbla glasskivor. De inre glasskivorna kan tas
bort för rengöring.
1Observera! Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå
sönder.
Demontering av luckglas
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen
helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca
45°).
4. Fatta på båda sidor av lucktätningen (B) på
luckans överkant och tryck inåt för att öppna spärren. Drag därefter bort lucktätningen uppåt.
Page 65
5. Fatta i luckglasens övre kant och drag dem
efter varandra uppåt ur styrspåret.
Rengöring av luckglas
Rengör luckglasen noga med vatten och diskmedel. Torka därefter av dem noga.
65Rengöring och skötsel
Page 66
Rengöring och skötsel66
Montering av luckglas
1. Sätt i luckglasen efter varandra snett uppi-
från i spåret på luckans nederkant och sänk
ner dem.
3Först de båda små glasskivorna, den största
skivan sist.
2. Fatta lucktätningen (B) på sidorna, lägg
den mot insidan av luckkanten och sätt på
lucktätningen (B) på luckans överkant.
3På den öppna sidan av lucktätningen (B)
finns en styrskena (C). Denna skall skjutas
in mellan det yttre luckglaset och styrvinkeln (D) .
Spärren (E) skall snäppa in.
Page 67
3. Öppna ugnsluckan helt.
4. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen
till sitt ursprungliga läge.
67Rengöring och skötsel
5. Stäng ugnsluckan.
Page 68
Vad gör man när …68
Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kokzonerna fungerar inteLäs bruksanvisningen för inbyggnadshällen
Ugnen värms inte uppUgnen är inte påslagenSlå på ugnen
Klockan är inte inställdStäll in klockan
De nödvändiga inställningarna
är inte gjorda
Ugnens automatiska avstäng-
ning har löst ut
Säkringen i fastighetens elcen-
tral (säkringsskåpet) har löst ut
Ugnsbelysningen fungerar
inte
Pyrolysen fungerar inte
I displayen visas C1- PLÅTSKENOR BORT
I tiddisplayen visas F11Kortslutning i matlagningster-
I tiddisplayen visas F2Luckan är inte ordentligt stängd
I tiddisplayen visas en felkod som inte finns angiven
ovan
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas
Ugnslampan är trasigByt ugnslampa
Ugnsstegar/ugnsstegar med
bakplåtsskenor är inte borttagna
mometern eller så sitter inte
kontakten ordentligt i uttaget
eller lucklåset är trasigt
ElektronikfelSlå av och åter på ugnen med
Kontrollera inställningarna
Se automatisk avstängning
Kontrollera säkringen. Kontakta
en auktoriserad elektriker om
säkringen löser ut flera gånger.
Tag bort ugnsstegar/ugnsstegar
med bakplåtsskenor
Sätt i matlagningstermometerns kontakt ordentligt i uttaget
på ugnens sida
Stäng luckan ordentligt;
Slå av och åter på ugnen med
säkringen i fastighetens elcentral
eller med automatsäkringen i
säkringsboxen;
Kontakta Electrolux Service om
felkoden visas igen
säkringen i fastighetens elcentral
eller med automatsäkringen i
säkringsboxen.
Kontakta Electrolux Service om
felkoden visas igen
avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga re-
parationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fack-
handlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Page 69
3Anvisning för ugnar med metallfront:
Det kan, på grund av din ugns kalla front, bildas imma för en kort stund på luckans innersta glas, efter att luckan öppnats och strax efter bakning eller stekning.
69Vad gör man när …
Page 70
Avfallshantering70
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han-
teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1Varning: Gör den utslitna ugnen obrukbar, så att den blir helt ofarlig, innan den
lämnas till återvinning.
Skilj ugnen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
Page 71
Installationsanvisning
71Installationsanvisning
1
Varning: Montering och anslutning av apparaten får endast utföras av en be-
hörig fackman.
Beakta denna anvisning, då garantin i annat fall inte gäller vid ev. skador.
1Säkerhetsanvisningar för installatören
• I den elektriska installationenn skall en anordning ingå, som gör det möjligt
att skilja apparatens samtliga poler från nätet, med en kontaktöppning av
minst 3 mm.
Lämplig brytanordning är t. ex. LS-strömställare, säkringar (skruvsäkringar
skall tas ut ur fattningen), FI-strömställare och skydd.
• Beröringskyddet skall garanteras genom monteringens utförande.
• Apparatskåpets säkerhetskrav skall uppfylla kraven enligt normen DIN 68930.
• Inbyggnadsugnar och inbyggnadshällar är utrustade med speciella anslut-
ningsdon. Av säkerhetsskäl får de endast kombineras med apparater från samma tillverkare.
Användning av värmeskyddslister för spisar och ugnar med pyrolys är inte tillåtet om nischen är försedd med en bakvägg och tillsluten bottenplatta.
Med en minst 20 mm avkortad bottenplatta och en sockelventilation med samma tvärsnitt är inbyggnad dock möjlig.
Page 72
Installationsanvisning72
Page 73
73Installationsanvisning
Page 74
Installationsanvisning74
Page 75
75Installationsanvisning
Page 76
Garanti/Kundtjänst76
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår
hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror
och service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning,
under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av
dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
•
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
•
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
•
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus-
•
hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
•
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive
land.
Page 78
Garanti/Kundtjänst78
www.electrolux.com
ptb
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika+420 2 61 12 61 12Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська,
2a, БЦ „Алкон“
Page 79
79Service och reservdelar
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeghem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller
Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast
av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade
serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion
skall man vid reparationer endast använda
originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar
bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up
dem här så har du dem tillhands när du behöver dem.