AEG E9971-5 User Manual [sv]

Page 1
E9971-5
Bruksanvisning Elektrisk inbyggnadsugn
Page 2
Innehåll2
1
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara
bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera
något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den läm-
nas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Bruksanvisning 3
Säkerhetsanvisningar 3 Beskrivning av produkten 5
Innan produkten används första gången 10
Inställning av språk 10 Inställning av klocka 10 Första rengöring 11
Betjäning av kokplattor 11
Inställning av värmeläge 12 Kokning med uppkokningsautomatik 12 Kokzonernas automatiska avstängning 13
Ugnens betjäning 14
Översikt av menyhanteringen 14 Användning av ugnsfunktionerna 15 Att sätta på och stänga av ugnen 17 Placering av galler, plåt och långpanna 19 Synchron utdragsystem 20 Insättning/borttagning av fettfilter 21 Matlagningstermometer 21 Programmerade recept 23 Tillval 25 Displayfunktioner 32
Extra funktioner 37 Mekaniskt lucklås 38
Rengöring och skötsel 39
Apparatens utsida 39 Ugnsutrymme 39 Tillbehör 39 Fettfilter 39 Super-Clean tillbehör 40 Genomföra rengöring med pyrolys 40 Påminnelsefunktion för rengöring med pyrolys 41 Bakplåtsskenor 42 Rengöring av bakplåtsskenorna 43 Ugnsbelysning 43 Ugnslucka 44 Ugnsluckans glas 46
Vad gör man när … 49 Avfallshantering 50
Installationsanvisning 51
Säkerhetsanvisningar för installatören 51
Garanti/Kundtjänst 56
Sverige 56 Service och reservdelar 56
Service och reservdelar 59
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks
på apparaten.
3 Allmän information och tips
2 Miljöinformation
Page 3

Bruksanvisning

1 Säkerhetsanvisningar

El-säkerhet
Ugnen får endast anslutas av en behörig elektriker.
Vid störningar eller skador på ugnen: Tag ur säkringen och slå från ugnen.
Reparationer av ugnen får endast utföras av en fackman. Vid felaktiga reparatio-
ner finns stor risk för skador. Vid behov av reparation, vänd Dig till Electrolux Service eller Din fackhandlare.
Säkerhet för barn
Lämna aldrig småbarn utan tillsyn medan ugnen är på.
Denna ugn har ett barnlås.
Säkerhet under användningen
Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmå­ga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda appara­ten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
Den här ugnen får användas endast i hushållet till normal kokning, stekning och gräddning av maträtter.
Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten av ugnen. Se till att anslutningsledningarna inte kommer i kontakt med eller kläms fast under den heta ugnsluckan.
Varning: Risk för brännskador! Ugnsutrymmet blir hett när ugnen är på.
Om du använder alkoholhaltiga ingredienser i ugnen, så kan det eventuellt bildas en
lättantändlig alkohol-luftblandning. Öppna i så fall luckan försiktigt. Se till att inte ha glöd, gnistor eller öppen eld i närheten.
3Bruksanvisning
3 Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Så undviker Du skador på ugnen
Lägg inte ut aluminiumfolie i ugnen och ställ ingen bakplåt, kastrull etc på ugnsbot­ten, då ugnens emalj skadas av den hetta som uppstår.
Fruktsaft, som droppar från en plåt, efterlämnar fläckar, som inte går att ta bort. An­vänd en långpanna för mycket fuktiga kakor.
Belasta inte den öppna ugnsluckan.
Häll aldrig vatten direkt i den heta ugnen. Det kan uppstå skador och missfärgningar
på emaljen.
Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan ta eld då ugnen slås på.
Page 4
Säkerhetsanvisningar4
Förvara inga fuktiga livsmedel i ugnen. Emaljen kan skadas.
Förvara inga maträtter i ugnen efter att kylfläkten har slagits av.
I ugnsutrymmet eller på luckglasen kan fukt bildas, vilken även kan överföras till möb­ler.
3 Anvisning för emaljbeläggning
Efter en tids användning av ugnen kan färgförändringar uppstå i emaljen, dessa påver­kar dock inte ugnens normala användning. De utgör heller inget fel som täcks av garantibestämmelserna.
Page 5

Beskrivning av produkten

Bild på hela ugnen

Kokzonsvred Kokzonsvred
5Beskrivning av produkten
Ugnsindikeringar
och knappar
Luckhandtag
Glaslucka
Page 6
Beskrivning av produkten6

Den elektroniska ugnsstyrningen

Indikeringar
Olika symboler Menylista Textrad
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
Värmeindikering Nivåer
Temperatur Klocka
Innertemperatur
Menlist
I menylisten visas positionen inom en meny med en blinkande Stapel . När menylisten inte längre visas i displayen börjar ugnen att värmas upp eller den in­ställda tiden att räknas ner. Om bara varannan stapel i menylisten lyser är luktfiltret aktivt.
Symboler
Symbol Funktion
Lucklås Luckan är låst. SNABBSTART SNABBSTART är i drift. MATLAGN.
TERMOMETER
MATLAGN. TERMOMETER är insatt.
00.06
Tidfunktioner Drifttid
Page 7
7Beskrivning av produkten
Knappar
wm¸¹º»¼-+
Knapp Funktion
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Välja ugnsfunktion. Uppåt och neråt i menyn.
Öppna menyn Tillval. Stänga menyn Tillval (tryck länge på knappen).
Bekräfta, växla till undermeny.
Slå på eller stänga av ugnen.
Slå på eller stänga av SNABBSTART.
Val mellan ugnsfunktion, tidfunktion och MATLAGN. TERMOMETER.
Ställa in värden (till exempel. temperatur, tid, vikt eller tillagningsgrad).
Page 8
Beskrivning av produkten8

Ugnsutrustning

Övervärme och grillelement
Nivåer
Ugnsstegar, uttagbara
Luckans insida
På ugnsluckans insida finns numrering för nivå­erna i ugnen.
Ugnsbelysning Köttermometerkontakt
Fettfilter Ugnsbelysning
Bakväggens värmeelement Fläkt
Undervärme

Tillbehör till ugnen

Galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och grill­ning.
Page 9
Super Clean galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och grill­ning.
Bakplåt
För mjuka kakor, småkakor, bröd och bullar.
Super-Clean bakplåt
För kakor och småkakor.
Super-Clean långpanna
För bakning och stekning eller som uppsam­lingsfat för fett.
9Beskrivning av produkten
Köttermometer
För exakt mätning av köttets tillagningsgrad.
Synkronskenor
Stödklämmor med förbindningsbygel.
Page 10
Innan produkten används första gången10

Innan produkten används första gången

Inställning av språk

1. Efter anslutning till elnätet visas
SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU i displayen.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Välj med pilknapparna eller det
önskade språket.
wm¸¹º»¼-+
SVENSKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3. Bekräfta det valda språket med knap-
pen OK . Genast visas texten i displayen på det
valda språket.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
KLOCKA
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+

Inställning av klocka

3 Tiden måste bara ställas in om ugnen varit skiljd från elnätet under lång tid.
1. KLOCKA lyser.
I displayen visas 12.00.
2. Ställ in aktuell tid med knappen el-
ler .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý ý ò
88.8ú8
3. Bekräfta med knappen FUNKTIONSVAL
.
Ugnen är nu klar att användas.
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
Page 11
11Betjäning av kokplattor
3 Se i avsnittet NORMALINSTÄLLNING om du senare vill ändra någon av dessa grundin-
ställningar.

Första rengöring

Innan ugnen tas i bruk första gången ska den rengöras.
1 OBS: Använd inte frätande rengöringsmedel eller slipmedel! Ytan kan ta skada. 3 Använd vanliga rengöringsmedel till metall-ytorna.
1. Öppna ugnsluckan.
Belysningen i ugnen tänds.
2. Ta ut alla tillbehör samt ugnsstegarna och rengör dem med varmt vatten med handdisk-
medel i.
3. Tvätta även ur ugnen med varmt vatten med handdiskmedel i och torka.
4. Torka av ugnens framsida med fuktig trasa.

Betjäning av kokplattor

3 Följ även bruksanvisningen till din inbyggnadshäll. Den innehåller viktiga anvisningar
om kokkärl, betjäning, rengöring och skötsel. De följande anvisningarna gäller inte för induktionskokzoner.
Värmelägen
Värmelägen kan ställas in i steg från 1 till 9.
Mellanlägen kan ställas in från läge 2 till 7.
Dessutom har varje kokzonsvred ett läge för uppkokningsautomatik.
u =Varmhållningsläge 1 = minsta effekt 9 = högsta effekt A = Uppkokningsautomatik
2 Stäng av ugnen cirka 5-10 minuter innan koktiden gått ut, detta för att utnyttja efter-
värmen. På så vis sparar du elenergi.
3 Ugnen är utrusstad med pop-out vred.
Tryck på vredet, om du tänker använda det. Då kommer vredet ut.
Page 12
Betjäning av kokplattor12
främre vänster bakre vänster bakre höger främre höger

Inställning av värmeläge

1. Slå till ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj värmeläge för uppkokning.
Kokzonsindikeringar
Kokzonsvred
3. Vrid tillbaka till Från-läget för att avsluta tillag-
ningen.

Kokning med uppkokningsautomatik

Vid kokning med uppkokningsautomatik kopplas kokzonen på med full effekt under en viss tid, därefter kopplas den tillbaka till det inställda värmeläget.
1. Vrid kokzonsvredet så långt som går åt höger för att koppla in uppkokningen.
2. Ställ därefter in kokzonsvredet på det värmeläge som skall användas efter uppkokning-
en.
3. Vrid tillbaka till läge ”0” för att avsluta kokningen.
Page 13
13Betjäning av kokplattor
3 Om Du under uppkokningen vill välja ett högre värmeläge för fortsatt kokning, till exem-
pel från “3“ till “6“, tas hänsyn till den tid som redan gått under uppkokningen. Om Du väljer ett lägre värmeläge för fortsatt kokning, avslutas uppkokningen direkt.
3 Du kan avsluta uppkokningsautomatiken tidigare genom att vrida tillbaka kokzonsvredet
till Från-läget och därefter ställa in det önskade värmeläget för fortsatt kokning.
Uppkokningstider vid användande av uppkokningsautomatik
Inställning av vred: Uppkokningsautomatikens uppkokningstider
A och 9 utan Uppkokningsautomatik A och 8 4,5 minuter A och 7 3,5 minuter A och 6 A och 6 2 minuter A och 5 A och 5 10 minuter A och 4 A och 4 6,5 minuter A och 3 A och 3 5 minuter A och 2 A och 2 2 minuter A och 1 1 minuter A och u 0,5 minuter
.
.
.
.
.
3 minuter
12,5 minuter
8 minuter
5,5 minuter
3 minuter
3 Kontrollera uppkokningstidern första gången. Därvid kan Du fastställa vilka värmelägen
som är optimala för ”Dina kokkärl”, för ”Dina rätter” och mängder
.

Kokzonernas automatiska avstängning

Om en kokzon inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås den­na kokzon automatiskt av. Kokzonsvredets indikering stängs av.
Kokzonerna slås från vid:
Värmeläge .1 - .2 efter 6 timmar
Värmeläge .3 - .4 efter 5 timmar
Värmeläge .4 - .5 efter 4 timmar
Värmeläge .6 - .9 efter 1,5 timma
Igångsättning efter automatisk avstängning
Vrid den tillslagna kokzonens vred till Från-läget för att åter kunna ta kokzonen i drift efter automatisk avstängning. Därefter kan kokzonen åter användas.
Page 14
Ugnens betjäning14

Ugnens betjäning

Översikt av menyhanteringen

Meny
Ugnsfunktioner
Meny Tillval

VARMLUFT

PAJ-PIZZA LÄGE
LÅGTEMPSTEK.LÅG
ÖVER-UNDERVÄRME
GRATINERING
MAXGRILL
MINGRILL
w
VARMHÅLLNING
m
UPPTINING
UNDERVÄRME
FÅGEL
FLÄSKKARRE
NÖTBOG U.BEN
KALVBOG
¸
RECEPT MENY
MINNE
RENGÖRING
NORMALINSTÄLLNING
¹
HEAT+HOLD
TILÄGG TID
SNABBSTART
VÄRMEINDIKATOR
DISPLAY AV/PÅ
LJUD
VAL AV SPRÅK
GRUNDINSTÄLLNING
w m
w m
VILTBOG
3 I displayen visas efter varje steg ändamålsenliga inställningsmöjligheter för den aktuella
funktionen.
Page 15
Menyn Ugnsfunktioner
När ugnen har slagits på visas menyn Ugnsfunktioner.
Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen. I menylisten visas
aktuell position inom menyn .
Exempel på inställning av en ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN
.
2. Välj ugnsfunktion med pilknappen
eller . I temperaturdisplayen visas ett tempe­raturförslag. Ugnen börjar att värmas upp.
3. Med knappen eller kan tempe-
raturen ändras uppåt eller neråt.
3 När inställd temperatur har uppnåtts
hörs en signal.
15Ugnens betjäning
–—UGNSFUNKTIONER
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Menyn Tillval
• Med knappen TILLVAL öppnas menyn Tillval.
Välj med pilknapparna eller det önskade tillvalet. I menylisten visas aktuell
position inom menyn .
Växla med knappen OK till menyn för det valda tillvalet.
Undermenyerna
Välj med pilknapparna eller den önskade inställningen eller växla med knap- pen OK till fler undermenyer.
3 Varje meny avslutas med menypunkten TILLBAKA.
Därmed kommer du till menyn ovanför.
Genom att länge trycka på knappen TILLVAL kan ett inställningsförfarande avbrytas. Därefter är du tillbaka till menyn Ugnsfunktioner.

Användning av ugnsfunktionerna

Följande funktioner finns att välja:
Page 16
Ugnens betjäning16
Ugnsfunktion Användning
VARMLUFT För bakningupp till tre nivåer samtidigt.
Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än med Över-/Undervärme.
PAJ-PIZZA LÄGE För bakning på en nivå av rätter som skall ha en stark färg och
en knaprig botten.
Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid Över-/under­värme.
LÅGTEMPSTEK. För stekning av låga stekar, filéer och tjock biffar ÖVER-UNDERVÄR-MEFör bakning och stekning på en nivå.
GRATINERING För stekning av större köttstycken eller fågel på en nivå.
Funktionen lämpar sig också för att gratinera och ugnsbaka
MAXGRILL För grillning av platta livsmedel i större mängd och för rost-
ning av bröd.
MINGRILL För grillning av platta livsmedel som läggs i mitten på gallret
och för rostning av bröd. VARMHÅLLNING För varmhållning av maträtter. UPPTINING För upptining av till exempel tårtor, smör, bröd, frukt eller an-
dra frusna livsmedel. UNDERVÄRME För efterbakning av kakor med knapriga bottnar.
Köttprogram
Köttprogram
med viktangivelse
FÅGEL Kyckling, anka, gås 0,9 till 4,7 kg FLÄSKKARRE Grisstek, bog 1,0 till 3,0 kg NÖTBOG U.BEN Nötstek 1,0 till 3,0 kg KALVBOG Kalvstek 1,0 till 3,0 kg VILTBOG Hjort, rådjur, kanin 1,0 till 3,0 kg
eller
Köttprogram för matlag-
ningstermometer
ENG.ROSTBIFF ENG.ROSTBIFF RÖD
ENG.ROSTBIFF GRÅ
Användning Viktområde
Stekningsgrad Anvisning
-ENG.ROSTBIFF ROSA
Page 17
17Ugnens betjäning
Köttprogram för matlag-
ningstermometer
ROSTBIFF ROSTBIFF RÖD Rostbiff, Skandinavisk
ROSTBIFF ROSA
ROSTBIFF GRÅ SKINKSTEK - ­KALVSTEK - ­LAMMSTEK LÄTT ROSA - ­VILTSTEK LÄTT ROSA - ­BRÖST AV FÅGEL - -
Användning, tabeller, tips och recept
Praktiska anvisningar för de olika ugnsfunktionerna, program och programmerade re­cept finns i den medlevererade broschyren.

Att sätta på och stänga av ugnen

Välja ugnsfunktion
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj önskad ugnsfunktion med pilknap-
parna eller . I temperaturdisplayen visas ett förslag på temperatur. Ugnen börjar att värmas upp.
Stekningsgrad Anvisning
(röd)
____________________
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Ändring av ugnstemperatur
Med knappen eller kan tempe­raturen ändras uppåt eller neråt.
3 När den inställda temperaturen har
uppnåtts hörs en signal.
Slå från ugnsfunktion
Tryck upprepade gånger på pilknappar­na eller tills åter UGNSFUNK­TIONER visas i displayen.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Page 18
Ugnens betjäning18
Stäng av ugnen med knappen TILL/ FRÅN .
3 Kylfläkt
Fläkten slås automatiskt på för att hålla ugnens väggar kalla. Efter att ugnen har stängts av fortsätter fläkten att gå för att kyla av ugnen, fläkten stängs därefter av automatiskt.
Värmeindikering
Stänga av ugnen helt
Indikering uppvärmning
Efter inställning av en ugnsfunktion visar de långsamt, efter varandra, ly sande staplarna hur mycket ugnen har värmts upp.
Indikering snabbvärmning
Efter inkoppling av funktionen SNABB­START visar de efter varandra blinkande staplarna att SNABBSTART är i drift.
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
-
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý ý
ý
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Indikering restvärme
När ugnen har stängts av visas ugnens restvärme.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Page 19
19Ugnens betjäning
Kontrollera temperatur
Tryck samtidigt på knapparna och
.
Ugnens aktuella temperatur visas.
wm¸¹º»¼-P+P

Placering av galler, plåt och långpanna

Placering av plåt eller långpanna:
Placera plåt eller långpanna på teleskopskenor­na, på önskad nivå, så att de båda hålen griper in i de främre tapparna på teleskopskenorna.
Placering av galler:
Placera gallret så att tassarna pekar neråt. Lägg gallret på teleskopskenorna på önskad ni­vå.
3 Den förhöjda ramen runt gallret förhindrar att
kärl glider av.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ú2
Placering av galler och långpanna tillsam­mans:
Lägg gallret på långpannan. Placera galler och långpanna på teleskopske- norna, på önskad nivå, så att långpannans båda
hål griper tag i de främre tapparna på tele skopskenorna.
-
3 För att underlätta placering av galler/plåt/långpanna när flera nivåskenor är utdragna,
placera ugnstillbehöret baktill på skenorna, för in det tills det tar stopp och sänk ner det på de främre tapparna.
Page 20
Ugnens betjäning20

Synchron utdragsystem

3 För att lättare kunna dra ut bakplåtsskenorna kan teleskopskenorna kopplas ihop med en
bygel.
Insättning av Synchron utdragssystem
1 Kontrollera vid montering av stödklämmorna
att stödvinkeln för förbindningsbygeln pekar bakåt! Vid montering av den vänstra och högra stöd­klämman sätts de på motsvarande teleskopske­na så att det övre spåret griper tag i den bakre låstappen. Tryck hårt på stödklämmorna så att de låses fast.
Sätt i förbindningsbygeln i stödklämmans bakre stödvinkel på den vänstra och högra teleskops­kenan (1.). Tryck fast förbindningsbygeln, genom att vrida den uppåt, i låsningen i de båda stödklämmor na (2.).
-
Nu kan båda teleskopskenorna dras ut samti­digt.
Borttagning av Synchron utdragssystem
Demontering sker i omvänd ordning.
Page 21
21Ugnens betjäning

Insättning/borttagning av fettfilter

Sätt bara in fettfiltret vid stekning, för att skydda bakväggens värmeelement mot fett­stänk.
Insättning av fettfilter
Ta tag i fettfiltrets handtag och sätt in de båda hållarna uppåt och neråt i öpp­ningen på ugnens baksida (fläktöpp­ningen).
Borttagning av fettfilter
Ta tag i handtaget på fettfiltret och haka av det upptill.

Matlagningstermometer

3 När matlagningstermometern är isatt erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER ett urval av
lämpliga ugnsfunktioner och extra program.
1 Observera: Använd endast den medlevererade matlagningstermometern! Använd en-
dast original reservdelar vid utbyte!
Sätta i matlagningstermometern
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. För in matlagningstermometerns spets så långt
att den hamnar i köttbitens mitt.
3. Sätt i matlagningstermometerns kontakt or-
dentligt i matlagningstermometeruttaget på ugnens sida.
Inställning av innertemperatur
För avstängning av ugnen då en inställd innertemperatur har uppnåtts. Två temperaturer skall ställas in:
Ugnstemperaturen: Se stektabellenInnertemperaturen: Se tabell matlagningstermometer
1. Sätt in matlagningstermometern så som tidigare har beskrivits.
Page 22
Ugnens betjäning22
I textraden visas MATLAGN. TERMOMETER och symbolen
2. Ställ inom 5 sekunder in den önskade
innertemperaturen med knappen eller .
Displayen växlar till aktuell innertem­peratur.
lyser.
3 Visas redan UGNSFUNKTIONER i textra-
den innan den önskade innertempera­turen har ställts in, tryck då på knappen FUNKTIONSVAL blinkar och gör sedan inställningen.
tills symbolen
3 Innertemperaturen visas från 30°C.
3. Ställ in ugnsfunktion och eventuellt ugnstemperatur.
MATLAGN. TERMOMETER
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
3 Beroende på mängd livsmedel och inställd ugnstemperatur (minst 120°C) samt tillag-
ningssätt beräknas en preliminär sluttid. Denna process kan ta ca. 30 minuter och aktu­aliseras i displayen under tillagningen. För att systemet skall fungera är det nödvändigt att matlagningstermometern är isatt i livsmedlet och i stickkontakten från början, samt att den inte tas bort under tillagningen. Under beräkningsfasen visar displayen för klocka och innertemperatur en “blinkande rektangel“. När den inställda innertemperaturen är uppnådd hörs en signal och ugnen stängs av.
4. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen. Ändra innertemperatur i efterhand:
Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills det visas i textraden MAT­LAGN. TERMOMETER och den inställda innertemperaturen visas i temperaturdisplayen. Ändra sedan temperaturen med knappen eller .
Page 23
Borttagning av matlagningstermometer
1 Varning: Matlagningstermometern är het! När
kontakten och spetsen dras ut finns risk för brännskador!
1. Drag ut matlagningstermometerns kontakt ur stickkontakten och tag ut köttet ur ugnen.
2. Stäng av ugnen.
3 Anvisningar för köttprogrammen med mat-
lagningstermometer finns i avsnittet ”Auto-
matiska program”.

Programmerade recept

Förutom ugnsfunktionerna för inställning av de individuella bak- och stekprocesserna finns automatiska tillagningsprogram:
1. Köttprogram med viktangivelse (meny UGNSFUNKTIONER)
2. Köttprogram med matlagningstermometer (meny UGNSFUNKTIONER)
3. Programmerade recept (meny Tillval)
Köttprogram med viktangivelse
Köttprogrammen har optimala inställningar för olika köttsorter. Stektiden fastställs au­tomatiskt genom att vikten anges.
1. Välj önskat köttprogram med pilknapparna I textraden blinkar viktangivelsen.
eller .
____________________
FÅGEL 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
23Ugnens betjäning
í ý ý ý
01.4ü0
wmP¸¹º»¼-+
2. Ställ in köttets vikt med knappen eller när viktangivelsen blinkar. Inställningen sker i steg om 0,1 kg (medFÅGEL i steg om 0,2 Köttprogrammet startar. I tiddisplayen visas tiden för program­met. Tiden räknas ner. Kvarvarande tid för programmet visas fortlöpande.
kg).
--FÅGEL 1,1 KG
ÒÓ
í ý ý ý
01.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
3 Köttprogrammet startar automatiskt om inte den föreslagna viktangivelsen ändras inom
ca
5 sekunder. Under de första två minuterna kan vikten fortfarande ändras. Tryck därvid på knappen FUNKTIONSVAL Viktangivelsen blinkar och kan ändras.
.
Page 24
Ugnens betjäning24
3. Med köttprogrammet FÅGEL skall köt-
tet vändas när en signal hörs och VÄND PÅ KÖTTETvisas i textraden. En signal hörs efter alla köttprogram när de är färdiga.
VÄND PÅ KÖTTET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý ý
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Köttprogram med matlag­ningstermometer
3 Med isatt matlagningstermometer erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER flera köttpro-
gram med matlagningstermometer. Detta program har optimala inställningar för varje köttsort.
1 Observera: Endast den medlevererade matlagningstermometern får användas! Använd
endast original reservdelar vid utbyte!
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Sätt i matlagningstermometern
I textraden visas MATLAGN. TERMOMETER och symbolen kar.
blin-
MATLAGN. TERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
1. Välj med pilknapparna eller det
önskade MATLAGN. TERMOMETER-pro­grammet.
När inställd innertemperatur har upp­nåtts hörs en signal och den uppnådda temperaturen blinkar.
2. Tryck på en valfri knapp för att stänga
av signalen.
3. Tag bort matlagningstermometern.
1 Varning: Matlagningstermometern är
het! När kontakten och spetsen dras ur finns det risk för brännskador!
wm¸¹º»¼-+
____________________
KALVSTEK
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý ý
wmP¸¹º»¼-+
KALVSTEK
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 25

Tillval

RECEPT MENY översiktligt
¸

RECEPT MENY

¹
RECEPT BAKNING
RECEPT MATLAGNING
w m
RECEPT SPECIAL
TILLBAKA
¹
¹
¹
w m
w m
w m
CITRONKAKA SOCKERKAKA TIGERKAKA CHEESE CAKE ENGELSK FRUKTKAKA VETESTRÖSSELKAKA FYLLD VETEFLÄTA FRANSKBRÖD TILLBAKA
PIZZA POTATIS GRATÄNG ÖRTFYLLDA PIROGER QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI SJÖMANSBIFF BAKAD FISKFILE TILLBAKA
KAKMIX FRYST PIZZA TORKNING KONSERVERING TILLBAKA
¹
25Ugnens betjäning
¹
¹
¹
Page 26
Ugnens betjäning26
RECEPT BAKNING och RECEPT MATLAGNING
3 Använd för dessa funktioner recepten i broschyren ”Tabeller, tips och recept”. Denna
funktion har optimala inställningar för varje recept.
Välja recept
1. Gå till menyn Tillval med knappen
TILLVAL
.
_____
RECEPT MENY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Med knappen OK växlas till menyn
RECEPT MENY.
____
RECEPT BAKNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Välj den önskade receptkategorin med
pilknapparna
eller .
____
RECEPT MATLAGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. Gå till exempel med knappen OK till
menyn RECEPT MATLAGNING.
5. Välj det önskade receptet med pilknap-
parna eller . Om inte valet ändras inom några sek­under accepterar ugnen inställningen och börjar att värmas upp.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 27
27Ugnens betjäning
6. Vid tillagningningstidens slut hörs en
signal.
– I tiddisplayen blinkar ”00:00“ och
symbolen
– Ugnsuppvärmningen kopplas från.
7. Signalen kan stängas av genom att
trycka på en valfri knapp.
Fördröjning av start
Programmet kan även startas automatiskt vid en senare tidpunkt (se klockfunktionen STOPPTID ).
.
_______
ÖRTFYLLDA PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Klockfunktionen STOPPTID kan ställas in när programmet inte har pågått längre än i
två minuter.
Avkorta tillagningstiden
Tryck länge på knappen TILLVAL eller välj med pilknapparna eller menypunk­ten TILLBAKA.
RECEPT SPECIAL
1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL .
2. Växla med knappen OK till menyn RECEPT MENY.
3. Välj med pilknapparna eller receptkategorin RECEPT SPECIAL.
4. Växla med knappen OK till menyn
RECEPT SPECIAL.
_____
RECEPT SPECIAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
5. Välj med pilknapparna eller
den önskade menypunkten. I displayen visas ett temperaturförslag. Ändras inte funktionsvalet inom några sekunder, accepterar ugnen denna in ställning och börjar att värmas upp.
3 Med recepten KAKMIX och FRYST PIZ-
ZA kan med knappen eller den föreslagna temperaturen ändras med 10° C upp­åt eller neråt.
wm¸¹Pº»¼-+
_______
KAKMIX
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
-
ý
ÒÕ
ý
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ý
00.0ü0
Page 28
Ugnens betjäning28
I kategorin RECEPT SPECIAL finns följande menypunkter:
KAKMIX För bakning av förberedda kakor och kakmix. FRYST PIZZA För tillagning av djupfrysta färdigrätter som till exempel
Pizza, Lasagne, Gratäng und Pommes frites.
TORKNING För torkning av frukt, kryddörter och svamp. KONSERVERING För konservering av frukt och grönsaker.
Ytterligare anvisningar för dessa funktioner finns i broschyren ”Tabeller, tips och recept”.
MINNE
Med denna funktion kan inställningar för egna recept sparas. De första tre ”Egna recept“ kan hämtas direkt i menyn Ugnsfunktioner. Det finns 10 lagringsplatser för recept och för recept med förinställd innertemperatur.
Spara inställningar för ”Egna recept“
Spara inställningar för ett känt recept
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Växla eventuellt med knappen FUNKTIONSVAL till Klockfunktioner KOKTID och
ställ in önskad koktid (se avsnitt ”Klockfunktioner“)
eller
växla med knappen FUNKTIONSVAL till funktionen MATLAGN. TERMOMETER och ställ in önskad innertemperatur (se avsnitt ”MATLAGN. TERMOMETER“).
3. Växla med knappen TILLVAL till menyn Tillval.
4. Välj med knappen OK den föreslag-
na menypunkten LAGRA MINNET. Nästa lediga lagringsplats visas.
__
LAGRA MINNET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
5. Välj med knappen OK till exempel
MINNE 1. Den första bokstaven i textraden blin­kar.
wm¸¹Pº»¼-+
__
MINNE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 29
29Ugnens betjäning
6. Välj med pilknappen eller den
önskade bokstaven i alfabetisk ordning.
7. Flytta markören åt höger eller vänster
med knappen Nästa bokstav blinkar och kan justeras. Så kan du skriva namnen på dina ”Egna
recept”.
eller .
3 Det finns 18 skrivfält.
Tryck länge på knappen OK när du har skrivit klart.
SPARAT visas.
3 Det går också att spara inställningarna
efter en tillagning.
Ta fram inställningar för ”Egna recept”
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj ett sparat recept med pilknappen
.
__
MINNE 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
wPmP¸¹º»¼-+
PAPPAS PIZZA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
SPARAT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
_________________ ___
PAPPAS PIZZA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3 De tre första sparade ”Egna recept“ kan tas fram direkt i menyn Ugnsfunktioner.
Ytterligare ”Egna recept“ kan tas fram i MINNE under menypunkten STARTA MINNET.
Skriva över lagringsplats
Upptagna lagringsplatser kan skrivas över när som helst. Gör så som beskrivs i avsnittet ”Spara inställningar för egna recept”. Vid punkt 5, istället för den föreslagna lediga lagringsplatsen, välj det recept som du vill skriva över med knappen
.
Page 30
Ugnens betjäning30
NORMALINSTÄLLNING
3 Oberoende av rådande användning av ugnen kan olika grundinställningar ändras. Dessa
förblir alltid inställda tills de ändras igen.
HEAT+HOLD
HEAT+HOLD PÅ
HEAT+HOLD AV
TILÄGG TID
TILLÄGG TID PÅ
TILLÄGG TID AV Funktionen TILLÄGG TID kan inte aktiveras.
SNABBSTART
SNABBSTART PÅ
SNABBSTART AV
VÄRMEINDIKATOR
VÄRMEINDIKATOR PÅ När ugnen har stängts av visas ugnens restvärme.VÄRMEINDIKATOR AV När ugnen har stängts av visas inte restvärmen.
DISPLAY AV/PÅ
DISPLAY PÅ När ugnen har stängts av visas klockan.
DIPSLAY AV
LJUD
LJUD VID TRYCK
LJUDET PÅLJUDET AV
TON VID FELTRYCK
TON FELTRYCK PÅTON FELTRYCK AV
VAL AV SPRÅK - LANGUAGE MENU
SVENSKA – ...
GRUNDINSTÄLLNING
– ÅTERSTÄLLA För återställning av alla inställningar till leveransläget.
Funktionen HEAT+ HOLD kan aktiveras efter att en inställd koktid eller stopptid har avslutats.
Funktionen HEAT+ HOLD kan inte ställas in i menyn funktions­val.
Funktionen TILLÄGG TID kan ställas in när en koktid har varit in­ställd och är avslutad.
Funktionen SNABBSTART kopplas automatiskt in till lämpliga ugnsfunktioner.
Funktionen SNABBSTART kopplas inte automatiskt in till lämpliga ugnsfunktioner.
När ugnen har stängts av slocknar även klockdisplayen. När ug­nen slås på, tänds displayen automatiskt. Inställningen DIPSLAY AV sparar energi.
För inställning om varje knapptryck skall bekräftas med ljud.
För inställning om ej genomförbara handhavandesteg skall kvit­teras med ljud.
För inställning av språk i displayen.
Page 31
31Ugnens betjäning
Justering av NORMALINSTÄLLNING
1. Öppna menyn Tillval med knappen TILLVAL .
2. Välj med pilknapparna eller menypunkten NORMALINSTÄLLNING.
3. Växla med knappen OK till menyn NORMALINSTÄLLNING.
4. Gå med pilknapparna eller till den inställning som skall justeras.
5. Tryck på knappen OK .
I displayen visas aktuellt inställt värde.
6. Välj med pilknapparna eller det önskade värdet.
7. Tryck på knappen OK .
I displayen visas under några sekunder SPARAT. Därefter är du tillbaka i menyn Ugnsfunktioner.
Daglig användning av NORMALINSTÄLLNING
Heat+Hold
Funktionen Heat+Hold håller tillagade rätter varma i 30 minuter efter att tillagningen är avslutad. Detta är till exempel användbart om dina gäster blir försenade. Förutsättning för Heat+Hold:
Inställd temperatur är över 80°C
Fastställd koktid
Slå på Heat+Hold
1. Välj ugnsfunktion, köttprogram eller automatikprogram.
2. Ställ eventuellt in koktid eller innertemperatur.
3. Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills HEAT+ HOLD visas.
4. Bekräfta med .
Funktionen Heat+Hold är nu inkopplad.
5. När funktionen är avslutad hörs en signal och Heat+Hold startar.
Den inställda funktionen pågår i 30 minuter med 80°C. När de 30 minuterna med Heat+Hold är slut, stängs ugnen av.
3 Oberoende av inställd funktion är Heat+Hold aktiv. Det går att växla mellan ugnsfunk-
tionerna.
3 Heat+Hold kan aktiveras eller deaktiveras i menyn NORMALINSTÄLLNING.
TILÄGG TID
Låta den senaste ugnsfunktionen fortsätta när tiden har gått ut. Förutsättning:
Alla ugnsfunktioner med KOKTID eller viktautomatik.
Inga ugnsfunktioner med MATLAGN. TERMOMETER.
TILÄGG TID kan kopplas till eller från i menyn NORMALINSTÄLLNING.
Slå på TILÄGG TID
Ugnsfunktion är avslutad. En signal hörs och ett meddelande visas.
1. Tryck på en valfri knapp (utom TILL/FRÅN ).
Page 32
Ugnens betjäning32
2. Meddelandet TILÄGG TID visas i ca. 3 minuter.
3. Aktivera med TILÄGG TID.
4. Ställ in tid för TILÄGG TID med eller .
5. Starta TILÄGG TID med eller låt den starta automatiskt efter 5 sekunder.
Inställningarna för ugnsfunktionen med den nya koktiden visas.
3 Fortsatt förarande som med en normal ugnsfunktion. TILÄGG TID kan ställas in när som
helst.
Förvärmning med funktionen SNABBSTART
Efter inställning av en ugnsfunktion kan med tillvalsfunktionen SNABBSTART förvärm­ningstiden förkortas. Förvärmning av den tomma ugnen lönar sig i de flesta fall vid bakning och stekning, ef­tersom den inställda temperaturen generellt uppnås på kortare tid (se Tabeller och tips). Vi rekommenderar förvärmning av den tomma ugnen med funktionen SNABBSTART vid bakning av småkakor, småfranska och rulltårta.
1 Observera: Sätt inte in det som skall bakas eller stekas förrän SNABBSTART är avslutad
och ugnen är igång med den önskade funktionen.
1. Ställ in ugnsfunktion (till exempel ÖVER-UNDERVÄRME). Ändra eventuellt temperatur-
förslaget.
2. Tryck på knappen SNABBSTART . Symbolen lyser.
De efter varandra blinkande balkarna visar att SNABBSTART är i drift. När den inställda temperaturen har uppnåtts lyser balkarna i värmeindikeringen. En sig­nal hörs. Symbolen slocknar. Ugnen värmer nu vidare med den förinställda ugnsfunktionen och temperaturen. Nu
kan det som skall bakas eller stekas sättas in i ugnen.
3 Om du föredrar att alltid förvärma ugnen kan funktionen SNABBSTART vara grundin-
ställd (se meny NORMALINSTÄLLNING). Med knappen SNABBSTART kopplas sedan funktionen SNABBSTART från.
3 Funktionen SNABBSTART kan kopplas till ugnsfunktionernaVARMLUFT, PAJ-PIZZA LÄGE,
ÖVER-UNDERVÄRME och GRATINERING.

Displayfunktioner

SIGNALUR
För att ställa in en kort tid. Efteråt hörs en signal. Denna funktion kan användas även då ugnen inte är igång.
KOKTID
För att ställa in hur länge ugnen ska vara igång.
STOPPTID
För att ställa in när ugnen ska stängas av.
KLOCKA
För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. (Se även kapitlet “Före den första användningen”).
Page 33
33Ugnens betjäning
Anvisningar för klockfunktionerna
När en klockfunktion har valts blinkar den därtill hörande symbolen i ca 5 sekunder.
Under denna tid kan de önskade tiderna ställas in eller ändras med knappen
.
Efter inställning av den önskade tiden blinkar den därtill hörande symbolen igen i
ca
5 sekunder. Därefter lyser symbolen. Den inställda tiden börjar att räknas ner.
eller
2 Utnyttjande av restvärme med klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID .
Vid användande av klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID stän-ger ugnen av värmeelementen när 90% av den inställda eller beräknade tiden har gått ut. Den kvarva­rande restvärmen utnyttjas för att fortsätta tillagningsprocessen till slutet av den in­ställda tiden (3 till 20 min).
3 Displayen för tidfunktioner visar drifttiden för den valda ugnsfunktionen, när ingen
av klockfunktionerna SIGNALUR , KOKTID eller STOPPTID är inställd.
SIGNALUR
1. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL symbolen visas.
tills SIGNALUR och
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
2. Ställ in önskad signalurstid med knap-
pen eller (max. 99 minuter).
__
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
Efter ca 5 sekunder visar displayen kvarvarande tid.
UGNSFUNKTIONER och symbolen visas i displayen.
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
När tiden har gått ut hörs en signal i 2 minuter. “00.00“ och symbolen
Stänga av signalen: Tryck på en valfri knapp.
blinkar.
SIGNALUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 34
Ugnens betjäning34
KOKTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL symbolen visas.
3. Ställ in önskad koktid med knappen
eller .
Efter ca 5 sekunder visas kvarvarande koktid. Symbolen lyser.
tills KOKTID och
___
KOKTID
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KOKTID
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
När tiden har gått ut hörs en signal i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen: Tryck på en valfri knapp.
STOPPTID
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL symbolen visas.
tills STOPPTID och
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý ý
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
___
STOPPTID
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼P-+
Page 35
35Ugnens betjäning
3. Ställ in önskad avstängningstid med
knappen
eller .
___
STOPPTID
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
Efter ca 5 sekunder visas avstängnings­tiden. Symbolen lyser.
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
När tiden har gått ut hörs en signal i 2 minuter. Ugnen slås av.
“00.00“ och symbolen blinkar.
Stänga av signalen: Tryck på en valfri knapp.
KOKTID och STOPPTID kombinerat
wm¸¹º»¼-+
ÖVER-UNDERVÄRME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý ý
ý
ý î ý ý
00.00ü
3 KOKTID och STOPPTID kan användas samtidigt om ugnen automatiskt skall slås
på och av vid en senare tidpunkt.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Ställ in den tid som rätten behöver för
att bli färdig med funktionen KOKTID
,
till exempel: 1 timma.
___
KOKTID
ý
í ý ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
3. Ställ in den tid när rätten skall vara fär-
dig med funktionen STOPPTID , till exempel: Klockan 14:05.
wm¸¹º»¼-+
___
STOPPTID
ý
ý î ý ý
14.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Page 36
Ugnens betjäning36
I textraden står PROGRAMMERAD.
PROGRAMMERAD
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
Ugnen slås automatiskt på vid den be­räknade tidpunkten, till exempel: Klockan 13:05. När den inställda koktiden har gått ut hörs en signal i 2 slås av, till exempel: Klockan 14:05.
Ändra KLOCKA
minuter och ugnen
ÖVER-UNDERVÄRME
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-+
3 Klockan kan bara ändras när barnlåset är frånkopplat, ingen av klockfunktionerna
KOKTID
eller STOPPTID och ingen ugnsfunktion är inställd.
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Tryck upprepade gånger på knappen
FUNKTIONSVAL symbolen visas.
tills KLOCKA och
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
KLOCKA
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
3. Ställ in aktuell tid med knappen el-
ler .
4. Bekräfta med knappen FUNKTIONSVAL
.
Ugnen är nu klar att användas.
wm¸¹º»¼P-+
KLOCKA
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—UGNSFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Page 37

Extra funktioner

Ugnens BARNLÅS
När BARNLÅS är inkopplad kan ugnen inte användas.
Inkoppling av BARNLÅS
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
Ingen ugnsfunktion får vara inställd.
2. Tryck samtidigt på knapparna FUNK-
TIONSVAL och tills BARNLÅS vi­sas i displayen. BARNLÅS är nu inkopplad.
BARNLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
BARNLÅS Koppla från
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Tryck samtidigt på knapparna FUNKTIONSVAL och tills BARNLÅS slocknar i dis-
playen. BARNLÅS är nu frånkopplad och ugnen kan åter användas.
FUNKTIONSLÅS
För att skydda alla inställda ugnsfunktioner från ändringar av misstag.
Koppla in FUNKTIONSLÅS
1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN .
2. Välj ugnsfunktion.
37Ugnens betjäning
ý ý ý ý
88.8ú9
3. Tryck samtidigt på knapparna FUNK-
TIONSVAL och tills FUNKTIONS­LÅS visas i displayen.
FUNKTIONSLÅS är nu inkopplad.
FUNKTIONSLÅS
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
FUNKTIONSLÅS Koppla från
Tryck samtidigt på knapparna FUNKTIONSVAL och i ca 2 sekunder.
3 FUNKTIONSLÅS skyddar inte mot frånkoppling av misstag.
När ugnen slås av kopplas FUNKTIONSLÅS från automatiskt.
Ugnens automatiska avstängning
3 Stängs ugnen inte av efter en viss tid eller ändras inte temperaturen, stängs den auto-
matiskt av.
Page 38
Ugnens betjäning38
Ugnen stängs av vid en ugnstemperatur på:
30 - 120 °C efter 12,5 timmar 120 - 200 °C efter 8,5 timmar 200 - 250 °C efter 5,5 timmar 250 - max°C efter 3,0 timmar
Igångsättning efter automatisk avstängning
Tryck på en valfri knapp.
3 Den automatiska avstängningen upphävs när klockfunktionen KOKTID eller
STOPPTID är inställd.

Mekaniskt lucklås

Lucklåset är inaktiverat vid leveransen.
Aktivering av lucklåset
Dra spärren framåt, tills att den hakar i.
Öppning av ugnsluckan:
1. Tryck till luckan.
2. Tryck på spärren och håll den intryckt.
3. Öppna luckan.
Page 39
Stängning av ugnsluckan
Stäng luckan utan att trycka in spärren.
Avaktivering av lucklåset
Tryck in spärren ända in till panelen.
3 Det mekaniska lucklåset fungerar även när ugnen stängts av.

Rengöring och skötsel

1 Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall.
Varning: Av säkerhetsskäl, rengör inte ugnen med ånga eller högtryckstvätt.
Observera: Använd inga repande rengöringsmedel, vassa rengöringsverktyg eller skrapor.
Använd inte repande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor vid rengöring av luckglaset eftersom detta kan repa ytan, vilket kan medföra att glaset spricker.

Apparatens utsida

Torka av apparatens framsida med en mjuk duk och varmt diskvatten.
Använd lämpligt rengöringsmedel som finns tillgängligt i handeln på metallfronter.
Använd inte skurmedel eller svampar som kan ge upphov till repor.
39Rengöring och skötsel

Ugnsutrymme

1 Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall. 3 Rengör ugnen efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort smuts och
den bränner inte fast. Föremål som ej tagits ur ugnen kan vid PYROLYS orsaka färgför ändringar på ytan.
1. När ugnsluckan öppnas tänds ugnsbelysningen automatiskt.
2. Torka ur ugnen efter varje användning med diskmedel och vatten och låt torka.
3 Använd PYROLYS för att avlägsna hårt sittande smuts. 1 Observera! Var vänlig beakta tillverkarens anvisningar vid användning av ugnsspray.

Tillbehör

Diska och torka av alla delar (galler, bakplåt) ordentligt efter varje gång som de använts. Lägg dem i vatten en liten stund för att lättare få dem rena.

Fettfilter

1. Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel i alternativt i en diskmaskin.
2. Koka det i lite vatten och 2-3 matskedar rengöringsmedel för diskmaskiner, om smutsen
bränts fast ordentligt.
-
Page 40
Rengöring och skötsel40

Super-Clean tillbehör

Rengör ugnstillbehören med en mjuk svamp eller duk i varmt vatten och diskmedel.
3 Ljusa fläckar i ytskiktet betyder inte att ytan är skadad. 1 Observera: Använd inga aggresiva och skrubbande rengöringsmedel, ugnssprayer,
stålull eller hårda föremål såsom knivar eller skrapverktyg. Dessa förstör belägg ningen.
1 Observera: Diska inte dessa ugnstillbehör i diskmaskin. Om detta görs förloras Super-
Clean egenskaperna.

Genomföra rengöring med pyrolys

1 Varning: Ugnen blir mycket het under denna process. Håll absolut barn borta från ug-
nen.
1 Varning! Innan pyrolysen genomförs skall alla borttagbara delar, inklusive ugnsstegarna,
tas ur ugnen.
3 Om du använder extra tillbehöret ugnsstegar med bakplåtsskenor, skall dessa tas ur
ugnen innan rengöring med pyrolys genomförs. Om dessa stegar eller stegar med bakplåtsskenor är kvar i ugnen visas i displayen C1­PLÅTSKENOR BORT garna/stegarna med bakplåtsskenor, startar inte rengöringen med pyrolys.
Rengöring med pyrolys
1. Avlägsna först svår smuts manuellt.
2. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL .
3. Välj med pilknapparna eller
menypunkten RENGÖRING.
. På grund av en säkerhetsfrånkoppling, som finns för att skydda ste-
_____
RENGÖRING
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
-
4. Bekräfta med knappen OK .
wPmP¸¹º»¼-+
___
PYROLYS
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 41
41Rengöring och skötsel
5. Bekräfta föreslagen rengöringsfunk-
tion PYROLYS med knappen OK .
____
KORT PYROLYS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
6. Välj tiden för pyrolysen med pilknap-
parna eller .
KORT PYROLYS för lite smuts (2:15),NORMAL PYROLYS för normal smuts
(2:45),
– INTENSIV PYROLYS för kraftig smuts.
(3:15) Den aktuella KOKTID visas. Därefter startar den pyrolytiska rengöringen.
____
NORMAL PYROLYS
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Öppna inte ugnsluckan under uppvärmningen eftersom processen då avbryts. 3 Ugnsbelysningen är ur funktion.
När angiven temperatur uppnås låses ugnsluckan. Låssymbolen visas tills luckan åter låses upp.
Ändra avstängningstiden för rengöring med pyrolys
Avstängningstiden kan ändras bakåt med klockfunktionen STOPPTID .

Påminnelsefunktion för rengöring med pyrolys

Påminnelsefunktionen känner av när rengöring med pyrolys är nödvändig och visar det­ta i displayen.
í ý ý ý
02.15
í ý ý ý
02.4ü5
3 Påminnelsefunktionen är aktiverad vid leveransen.
Den kan kopplas till eller från i menyn Tillval under menypunkten RENGÖRING.
Förfarande:
När en ugnsfunktion är avslutad visas kort ’PYROLYS?’ i displayen, bekräfta med knappen OK
.
Med pilknapparna eller kan du nu välja mellan följande inställningar:
Med PYROLYS JA kommer du till menyn för rengöring med pyrolys. Fortsätt sedan så
som beskrivs i avsnittet ”Rengöring med pyrolys“.
Med PYROLYS NEJ avslutas påminnelsefunktionen för denna gång. Meddelandet upp-
repas efter varje avslutat bak-/stekprogram tills rengöring med pyrolys är genomförd.
Med ÅTERSTÄLL PÅMINNE. raderas de sparade bak-/stekprogrammen, typ, antal och
tid som orsakade att påminnelsemeddelandet visades. Uppföljningen börjar från bör
jan.
-
Page 42
Rengöring och skötsel42

Bakplåtsskenor

Det går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegar
Dra först ut stegen framtill från ugnens sida och häng sedan av den baktill.
Isättning av ugnsstegar
1 Kontrollera vid monteringen av ugnsstegarna
att teleskopskenornas låstappar sitter framtill!
Montera ugnsstegen igen genom att först hänga i den baktill och sedan hålla den mot si­doväggen framtill och därefter trycka till.
Page 43
43Rengöring och skötsel

Rengöring av bakplåtsskenorna

Rengör ugnsstegar med bakplåtsskenor i varmt vatten och diskmedel.
1 Observera: Det är inte lämpligt att rengöra ugnsstegar med bakplåtsskenor i diskma-
skin.
1 Observera: Teleskopskenorna får aldrig fettas in. 1 Anvisningar för ugnar med pyrolytisk rengöring:
Ugnsstegarna med bakplåtsskenor skall tas ur ugnen före rengöring med pyrolys!

Ugnsbelysning

1 Varning: elektrisk stöt! Innan du byter ugnslampan:
Stäng av ugnen!Skruva ut alternativt slå av säkringarna i säkringsskåpet.
3 Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av skydds­glaset
1. Ta bort skyddsglaset genom att vrida det åt
vänster och rengör det.
2. Om nödvändigt: Byt ut ugnsbelysningen 40 W, 230 V,
°C, värmebeständig.
300
3. Sätt tillbaka skyddsglaset.
Byte av ugnslampan på sidan/
rengöring av skyddsglaset
1. Ta bort den vänstra ugnsstegen.
2. Ta bort skyddsglaset med hjälp av ett smalt,
trubbigt föremål (till exempel en tesked) och rengör det.
3. Vid behov: Byt halogen-ugnslampa. Beställ ny lampa vid Electrolux Service (se un­der Service/Kundtjänst).
Page 44
Rengöring och skötsel44
3 Ta alltid i halogenbelysningen med en trasa, för
att undvika att fettrester bränns fast.
4. Sätt tillbaka skyddsglaset.
5. Sätt tillbaka ugnsstegarna.

Ugnslucka

Vid rengöring av ugnsutrymmet kan ugnsluckan tas bort.
Demontering av ugnslucka
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca 45°).
Page 45
4. Fatta med händerna på ugnsluckans sidor och
drag den snett uppåt från ugnen (Försiktigt: Den är tung!).
3 Lägg luckan med utsidan neråt på ett mjukt,
jämnt underlag, till exempel en filt, för att und vika repor.
Montering av ugnslucka
1. Fatta i ugnsluckans sidor med händerna och
håll den i en vinkel på ca 45°. Sätt urtagen på luckans nederkant på ugnens gångjärn. Låt luckan glida ner tills det tar emot.
2. Öppna ugnsluckan helt.
45Rengöring och skötsel
-
3. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen till sitt ursprungliga läge.
Page 46
Rengöring och skötsel46
4. Stäng ugnsluckan.

Ugnsluckans glas

Ugnsluckan är försedd med fyrdubbla glasskivor. De inre glasskivorna kan tas bort för rengöring.
1 Observera! Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
Demontering av luckglas
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca 45°).
4. Fatta på båda sidor av lucktätningen (B) på
luckans överkant och tryck inåt för att öppna spärren. Drag därefter bort lucktätningen upp åt.
-
Page 47
5. Fatta i luckglasens övre kant och drag dem efter varandra uppåt ur styrspåret.
Rengöring av luckglas
Rengör luckglasen noga med vatten och diskmedel. Torka därefter av dem noga.
Montering av luckglas
1. Sätt i luckglasen efter varandra snett uppifrån i
spåret på luckans nederkant och sänk ner dem.
3 Först de båda små glasskivorna, den största ski-
van sist.
2. Fatta lucktätningen (B) på sidorna, lägg den mot insidan av luckkanten och sätt på lucktät ningen (B) på luckans överkant.
47Rengöring och skötsel
-
3 På den öppna sidan av lucktätningen (B) finns
en styrskena det yttre luckglaset och styrvinkeln (D) . Spärren (E) skall snäppa in.
(C). Denna skall skjutas in mellan
Page 48
Rengöring och skötsel48
3. Öppna ugnsluckan helt.
4. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen till
sitt ursprungliga läge.
5. Stäng ugnsluckan.
Page 49

49Vad gör man när …

Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna fungerar inte Läs bruksanvisningen för inbyggnadshällen Ugnen värms inte upp Ugnen är inte påslagen Slå på ugnen
Klockan är inte inställd Ställ in klockan De nödvändiga inställningarna
är inte gjorda Ugnens automatiska avstäng-
ning har löst ut Säkringen i fastighetens elcen-
tral (säkringsskåpet) har löst ut
Ugnsbelysningen fungerar inte
Pyrolysen fungerar inte I displayen visas C1- PLÅT­SKENOR BORT
I tiddisplayen visas F11 Kortslutning i matlagningster-
I tiddisplayen visas F2 Luckan är inte ordentligt stängd
I tiddisplayen visas en fel­kod som inte finns angiven ovan
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa
Ugnslampan är trasig Byt ugnslampa
Ugnsstegar/ugnsstegar med bakplåtsskenor är inte borttagna
mometern eller så sitter inte kontakten ordentligt i uttaget
eller lucklåset är trasigt
Elektronikfel Slå av och åter på ugnen med
Kontrollera inställningarna
Se automatisk avstängning
Kontrollera säkringen. Kontakta en auktoriserad elektriker om säkringen löser ut flera gånger.
Tag bort ugnsstegar/ugnsstegar med bakplåtsskenor
Sätt i matlagningstermome­terns kontakt ordentligt i uttaget på ugnens sida
Stäng luckan ordentligt; Slå av och åter på ugnen med säkringen i fastighetens elcentral eller med automatsäkringen i säkringsboxen; Kontakta Electrolux Service om felkoden visas igen
säkringen i fastighetens elcentral eller med automatsäkringen i säkringsboxen. Kontakta Electrolux Service om felkoden visas igen
problemet med ovan angivna åtgärder.
1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga reparatio-
ner kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är
deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Page 50
Avfallshantering50
3 Anvisning för ugnar med metallfront:
Det kan, på grund av din ugns kalla front, bildas imma för en kort stund på luckans in­nersta glas, efter att luckan öppnats och strax efter bakning eller stekning.

Avfallshantering

2 Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvin ningsstationerna i därför avsedda behållare.
-
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1 Varning: Gör den utslitna ugnen obrukbar, så att den blir helt ofarlig, innan den lämnas
till återvinning.
Skilj ugnen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
Page 51

Installationsanvisning

1 Varning: Montering och anslutning av apparaten får endast utföras av en behörig
fackman. Beakta denna anvisning, då garantin i annat fall inte gäller vid ev. skador.

1 Säkerhetsanvisningar för installatören

I den elektriska installationenn skall en anordning ingå, som gör det möjligt att skilja
apparatens samtliga poler från nätet, med en kontaktöppning av minst 3 mm. Lämplig brytanordning är t. ex. LS-strömställare, säkringar (skruvsäkringar skall tas ut ur fattningen), FI-strömställare och skydd.
Beröringskyddet skall garanteras genom monteringens utförande.
Apparatskåpets säkerhetskrav skall uppfylla kraven enligt normen DIN 68930.
Inbyggnadsugnar och inbyggnadshällar är utrustade med speciella anslutningsdon. Av
säkerhetsskäl får de endast kombineras med apparater från samma tillverkare.
Användning av värmeskyddslister för spisar och ugnar med pyrolys är inte tillåtet om ni­schen är försedd med en bakvägg och tillsluten bottenplatta. Med en minst 20 mm avkortad bottenplatta och en sockelventilation med samma tvär­snitt är inbyggnad dock möjlig.
51Installationsanvisning
Page 52
Installationsanvisning52
Page 53
53Installationsanvisning
Page 54
Installationsanvisning54
Page 55
55Installationsanvisning
Page 56
Garanti/Kundtjänst56

Garanti/Kundtjänst

Sverige

Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electro- luxservice@electrolux.se

Service och reservdelar

Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och servi­ce.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som be­skriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 57
57Garanti/Kundtjänst
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl jande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps-
dokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus-
hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
-
Page 58
Garanti/Kundtjänst58
p t b
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domá­ce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bra­tislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 59

Service och reservdelar

Kontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) själv kan avhjälpa felet.
Kontakta Electrolux Service eller någon av våra service partner om Du inte kan avhjälpa felet själv.
För att snabbt kunna hjälpa Dig, behöver vi föl­jande uppgifter:
ModellbeteckningProduktnummer (PNC)Serienummer (S-Nr)
(Nummer, se typskylt)
Typ av feleventuell felkod som apparaten visar
För att Du skall ha nödvändiga beteckningar till hands, rekomenderar vi att Du skriver in dem här:
Modellbeteckning: .....................................
59Service och reservdelar
PNC: .....................................
S-Nr: .....................................
Page 60

www.electrolux.com

www.aeg-electrolux.se

822 929 783-N-140109-02 Med reservation för ändringar

Loading...