AEG E9971-4 User Manual [da]

Page 1
E99714
Brugsanvisning Elkomfur til
indbygning
Page 2
2
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
3 Generelle oplysninger og tips
du undgår skader på apparatet.
2 Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 5
Sikkerhed 5 Beskrivelse af apparatet 7
Samlet overblik 7 Elektronisk ovnstyring 8
Indikatorer 8
Taster 9 Ovnens indretning 10 Tilbehør til ovnen 11
Inden første brug 12
Indstille sprog 12 Indstille ur 13 Første rengøring 13
Betjening af kogepladerne 14
Indstille kogetrin 15 Brug af opkogningsautomatik 16 Sikkerhedsafbryder for kogezoner 17
Betjening af ovnen 18
Oversigt over menubetjening 18
Menuen Ovnfunktioner 19
Menuen Tilvalg 19 Anvendelse af ovnfunktioner 20 Tænd og sluk for ovnen 22 Sætte rist, bageplade og bradepande i 25 Isætte/fjerne fedtfilter 26 NONSTICK tilbehør 26 Stegetermometer 26
Indstille centrumtemperatur for stegetermometer 27 Autoprogrammer 29
Kødprogrammer med indtastning af vægt 29
Kødprogrammer med stegetermometer 30 Tilvalg 31
Oversigt over OPSKRIFT MENU 31
MEMORY 35
NORMALINDSTILLING 37 Tidsfunktioner 39
3Indhold
Page 4
Indhold4
Tillægsfunktioner
44 FUNKTIONSSIKRING af ovn 44 OVNSIKRING 45 Sikkerhedsfrakobling af ovn 45
Mekanisk lågeblokering 46
Rengøring og vedligeholdelse 47
Ovnen set udefra 47 Ovnrum 47 Tilbehør 47 Fedtfilter 48 NONSTICK tilbehør 48 Rengøringsfunktion til ovnspray 49 Gennemføre pyrolyse 50 Easy Access udtræksskinner 52 Rengøring af Easy Access udtræksskinner 53 Ovnbelysning 53 Ovnlåge 54 Glas i ovnlåge 56
Hvad skal man gøre, hvis … 59 Bortskaffelse 60
Monteringsvejledning 61
Sikkerhedsanvisninger til installatøren 61
Garanti/Kundeservice 66 Stikordsregister 70 Service 71
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
5Brugsanvisning
5
Dette apparat overholder følgende EUdirektiver:
73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som
ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CEmærkning
Elektrisk sikkerhed
Ovnen må kun tilsluttes af en autoriseret montør.
Ved forstyrrelser eller skader på ovnen: Skru sikringerne ud eller sluk for grup
pen på eltavlen.
Reparationer på ovnen må kun foretages af autoriserede montører. Ikke
fagmæssigt udførte reparationer kan medføre betydelige risici. Kontakt kun deservice eller forhandler i tilfælde af reparation.
Børns sikkerhed
Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Ovnen er forsynet med funktionssikring (børnesikring).
Sikkerhed under brugen
Dette apparat må kun benyttes til kogning, stegning og bagning af retter i
husholdningen.
Vær forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater til stikkontakter i nærhe
den af apparatet. Sørg for, at netkabler ikke kan røre ved eller komme i klem me under den varme ovnlåge.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Ved brug bliver ovnens inderrum meget
varmt.
Hvis du bruger alkoholiske ingredienser i ovnen, kan der eventuelt opstå en let
antændelig alkoholluftblanding Åbn i sådanne tilfælde lågen forsigtigt. Håndtér ikke med gløder, gnister eller ild.
Page 6
Sikkerhed6
3 Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem peratur og undgå kraftig bruning.
Sådan undgås skader på ovnen
Dæk ikke ovnbunden med alufolie, og stil ikke plader, gryder og lignende på
bunden; ellers ophobes der varme, der beskadiger emaljen.
Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug
en bradepande til meget fugtige kager.
Belast ikke ovndøren, mens den er åben.
Hæld aldrig vand direkte ind i en varm ovn. Det kan give emaljeskader og mis
farvning.
Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå
itu.
Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. De kan bryde i brand, når der tændes
for ovnen.
Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. De kan give skader på emaljen.
Lad ikke madvarer stå utildækket i ovnen, efter at der er slukket for blæseren.
Damp i ovnrummet eller på ovnglasset kan sætte sig som fugt, der også kan trænge ind i køkkenelementerne.
3 Oplysning om emalje
Selv om ovnens emalje ændrer farve ved brug, forringer det ikke ovnens anven delighed til de formål, den er beregnet til. Det er således ikke en mangel, der gi ver ret til reklamation/ombytning.
Page 7
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
Kogezonevælger Kogezonevælger
7Beskrivelse af apparatet
Ovnindikatorer
og taster
Dørgreb
Ovnlåge med dobbelt glas
Page 8
Beskrivelse af apparatet8
Elektronisk ovnstyring
Indikatorer
Symbolbjælke Menubjælke Tekstlinje
___________________
VARMLUFT
150ûc 12.05
Indikator for opvarmning Ribber
Temperatur Aktuel tid
Centrumtemperatur, kød
Menubjælke
På menubjælken vises pladsen i en menu med en blinkende bjælke. Når displayet ikke længere viser menubjælken, begynder ovnen at varme op eller
den indstillede tid at tælle ned.
Symbolbjælke
Symbol Funktion
Dørlås Døren er låst, PYROLYSE er i gang. HURTIG OPVARMNING HURTIG OPVARMNING er i gang. STEGETERMOMETER STEGETERMOMETER er sat i.
00.06
Tidsfunktioner Indstillet tid
Page 9
9Beskrivelse af apparatet
Taster
wm¸¹º»¼-+
Taste Funktion
w m ¸ ¹ º » ¼
­+
Vælge ovnfunktion. Op og ned i menu.
Åbne menuen Tilvalg. Lukke menuen Tilvalg (langt tastetryk).
Bekræfte, skifte til undermenu.
Tænde eller slukke for ovn.
Slå HURTIG OPVARMNING til eller fra.
Vælge mellem tidsfunktioner og STEGETERMOMETER.
Indstille temperatur, tid, vægt eller tilberedningsgrad.
Page 10
Beskrivelse af apparatet10
Ovnens indretning
Overvarme og grillelement
Ribber
Ovnribber, udtagelige
Ovndampudslip
Dampen fra ovnen ledes ud via kanalen, der ligger bagest i kogefeltet, og går derfra di rekte opad.
Ovnbelysning Stegetermometerbøsning
Fedtfilter Ovnbelysning
Varmelegme og blæser i bagvæg
Undervarme
Page 11
Tilbehør til ovnen
Rist til teleskopskinner
Til service, bageforme, stegning og grill mad.
Rengøringsvenlig rist
Til service, kageforme, stegning og grill mad.
Bageplade
Til kager og småkager.
11Beskrivelse af apparatet
NONSTICK bageplade
Til kager og småkager.
NONSTICK bradepande
Til stegning eller opsamling af fedt.
Kødtermometer
Til nøje bestemmelse af kødstykkers stege tilstand.
Page 12
Inden første brug12
Inden første brug
Indstille sprog
1. Efter elektrisk tilslutning viser dis
playet SPRACHE EINSTELLEN  LAN GUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Vælg det ønskede sprog med pilta
sterne eller .
3. Bekræft det valgte sprog med ta
sten OK . Fra dette øjeblik viser displayet alle
meddelelser på det valgte sprog.
wm¸¹º»¼-+
DANSK
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
AKTUEL TID
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Page 13
Indstille ur
1. AKTUEL TID lyser.
Urdisplayet viser 12.00.
2. Indstil det aktuelle klokkeslæt med
tasten eller .
3. Bekræft med tasten VALG .
Der slukkes automatisk for ovnen, og nu er den klar til brug.
3 Hvis De senere vil ændre en af disse
grundindstillinger: Se kapitlet NORMALINDSTILLING.
13Inden første brug
AKTUEL TID
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
Første rengøring
Inden ovnen bruges for første gang bør den rengøres.
1 Bemærk: Brug aldrig skarpe eller slibende rengøringsmidler! De kan ridse over
fladen.
3 Til metalfronte bruges gængse pudsemidler.
1. Åbn ovnlågen.
Ovnbelysningen tændes.
2. Tag alle tilbehørsdele ud og rengør dem i varmt sulfovand.
3. Vask også ovnen indvendig med varmt sulfovand og tør efter.
4. Tør fronten af med en fugtig klud.
Page 14
Betjening af kogepladerne14
Betjening af kogepladerne
3
Bemærk også brugsanvisningen til dit indbygningskomfur. Den indeholder vigti ge henvisninger vedrørende kogegrej, betjening, rengøring og vedligeholdelse. Den følgende beskrivelse gælder ikke for induktionskogezoner.
Kogetrin
Der kan vælges kogetrin fra 1 til 9.
Fra trin 2 til trin 7 kan der vælges mellemstillinger.
Desuden er der opkogningsautomatik på alle kogezonerne.
u =Simretrin 1 = laveste effekt 9 = højeste effekt A = opkogningsautomatik
2 Sluk for kogezonen ca. 510 minutter, inden maden er færdig, for at udnytte
restvarmen. På den måde sparer du elektrisk energi.
3 Komfuret er udstyret med popudknapper.
Ved brug trykkes på knappen, og den popper ud.
Indikatorer for kogezoner
Foran til venstre Bagved til venstre Bagved til højre Foran til højre
Kogezonevælger
Page 15
Indstille kogetrin
1. Tænd for komfuret med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg kogetrin til opkog/bruning.
3. Afslut tilberedningen ved at nulstille koge
zonevælgeren.
15Betjening af kogepladerne
Page 16
Betjening af kogepladerne16
Brug af opkogningsautomatik
Når opkogningsautomatikken er slået til, arbejder kogezonen et vist stykke tid på fuld effekt og skifter så automatisk til det trin, der er valgt for resten af tilbered ningstiden.
1. Start opkogning med fuld effekt ved at dreje kogezonevælgeren så langt til høj
re, som den kan komme.
2. Drej så kogezonevælgeren tilbage til det kogetrin, der skal bruges i resten af til
beredningstiden.
3. Afslut tilberedningen ved at sætte kogezonevælgeren på “0“.
3 Hvis De under opkoget vælger et højere varmetrin for resten af tilberedningsti
den (f.eks. fra “3“ til “6“), bliver der taget højde for den opkogningstid, der allere de er gået. Hvis De vælger et lavere trin til resten af tilberedningstiden, afsluttes opkogningen straks.
3 Opkogningsautomatikken kan slås fra før tid ved først at nulstille kogezonevæl
geren så igen indstille det trin, der skal bruges i resten af tilberedningstiden.
Opkogningstider ved brug af opkogningsautomatik
Kontaktens stilling: Tid for opkog med automatik
A og 9 uden opkogningsautomatik A og 8 4,5 minutter A og 7 3,5 minutter
.
A og 6 A og 6 2 minutter
.
A og 5 A og 5 10 minutter
.
A og 4 A og 4 6,5 minutter
.
A og 3 A og 3 5 minutter
.
A og 2 A og 2 2 minutter A og 1 1 minutter A og u 0,5 minutter
3 minutter
12,5 minutter
8 minutter
5,5 minutter
3 minutter
3 Hold øje med de første trin i tilberedningen. Så finder De frem til, hvilket koge
trin der er mest velegnet til ”Deres kogegrej“, til ”Deres retter og mængder”.
Page 17
Sikkerhedsafbryder for kogezoner
Hvis en kogezone ikke slukkes eller indstilles i længere tid, bliver den automatisk slukket efter et vist stykke tid.
Lyset i kogezonevælgeren slukkes.
Kogezonerne slukkes automatisk ved:
kogetrin
kogetrin
kogetrin
kogetrin
.
1  .2 efter 6 timer
.
3  .4 til 5 timer
.
4  .5 til 4 timer
.
6  .9 efter 1,5 time
Ibrugtagning efter sikkerhedsfrakobling
Efter en sikkerhedsfrakobling skal kogezonevælgeren nulstilles, før der igen kan vælges et varmetrin.
Derefter er kogezonen igen klar til brug.
17Betjening af kogepladerne
Page 18
Betjening af ovnen18
Betjening af ovnen
Oversigt over menubetjening
Menu
Ovnfunktioner
Menu
Tilvalg
VARMLUFT
PIZZA-TÆRTE
UNDER-OG OVERVARME
GRATINERING
STOR GRILL
LILLE GRILL
HOLDE VARM
w
OPTØNING
m
UNDERVARME
LAVTEMPSTEGN. LAV
KYLLING
SVINEKØD
ROASTBEEF
KALV
¸
OPSKRIFT MENU
MEMORY
MENU RENGØRING
NORMALINDSTILLING
¹
HURTIG OPVARMNING
VARMEINDIKATOR
DISPLAY TIL/FRA
LYD MENU
VAELG SPROG
FABRIKSINDSTILLING
w m
w m
VILDT
3 Ved hvert betjeningstrin viser displayet kun de indstillingsmuligheder, der er re
levante for den pågældende funktion.
Page 19
Menuen Ovnfunktioner
Når De har tændt for ovnen, står De i menuen Ovnfunktioner.
Vælg den ønskede ovnfunktion med piltasterne eller . Menubjælken
viser pladsen i de pågældende menuer.
Eksempel på indstilling af ovnfunktion
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/
SLUK .
2. Vælg ovnfunktion med piltasterne
eller .
Der fremkommer et forslag til tem peraturvalg i temperaturdisplayet.
Ovnen begynder at forvarme.
3. Skru op eller ned for varmen med
tasten eller .
3 Når den valgte temperatur er nået,
lyder et signal.
19Betjening af ovnen
–—OVNFUNKTIONER
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
UNDER-OG OVERVARME
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Menuen Tilvalg
Åbn menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
Vælg det ønskede tilvalg med piltasterne eller . Menubjælken viser
pladsen i de enkelte menuer.
Skift til menuen for tilvalget med tasten OK .
Undermenuer
Brug piltasterne eller til at vælge den ønskede indstilling eller skift til
undermenuer med tasten OK .
3 Sidste punkt på hver menu er TILBAGE.
Det bruges til at vende tilbage til den overordnede menu.
Indstillingen kan afbrydes ved at trykke længe på tasten TILVALG . Så står De igen i menuen Ovnfunktioner.
Page 20
Betjening af ovnen20
Anvendelse af ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
Ovnfunktion Anvendelse Varmelegeme/blæser
VARMLUFT Til bagning i op til tre lag ad gangen.
PIZZATÆRTE Til bagning i ét lag af retter, der skal
UNDEROG OVER VARME
GRATINERING Til stegning af større kødstykker eller
STOR GRILL Til grillning af flade madvarer i større
LILLE GRILL Til grillning af flade madvarer, der
HOLDE VARM Til at holde retter varme. Overvarme,
OPTØNING Til blødgøring og optøning af for ek
UNDERVARME Til færdigbagning af kager med
LAVTEMPSTEGN. Til tilberedning af ekstra møre og safti
Ovntemperaturen indstilles 2040 °C lavere end ved over/undervarme.
være ekstra brune og sprøde i bun den. Ovntemperaturen indstilles 2040 °C lavere end ved over/undervarme.
Til bagning og stegning i ét lag. Overvarme,
fjerkræ i ét lag. Funktionen egner sig også til gratine
ring og luning.
mængder og til ristning.
placeres midt på risten, og til rist ning.
sempel kager, smør, brød, frugt eller andre dybfrosne madvarer
sprød bund.
ge stege.
Overvarme, undervarme, varme legeme i bagvæg, blæser
Undervarme, varmele geme i bagvæg, blæser
undervarme Grill, overvarme,
blæser
Grill, overvarme
Grill
undervarme Blæser
Undervarme
Overvarme, undervarme, varme legeme i bagvæg, blæser
Page 21
Kødprogrammer
21Betjening af ovnen
Kødprogrammer
med angivelse af vægt
KYLLING Kylling, and, gås 0,9 til 4,7 kg SVINEKØD Flæskesteg, flæskebov 1,0 til 3,0 kg ROASTBEEF Oksesteg, marineret oksebryst 1,0 til 3,0 kg KALV Kalvesteg 1,0 til 3,0 kg VILDT Kronhjort, rådyr, kanin 1,0 til 3,0 kg
Anvendelse Vægtområde
eller
Kødprogrammer kombine
ret med stegetermometer
ENG.ROASTBEEF ENG.ROASTBEEF RØD
ENG.ROASTBEEF DONE
ROASTBEEF ROASTBEEF RØD Roastbeef, skandina
ROASTBEEF MED.
ROASTBEEF DONE SKINKESTEG  KALVESTEG  LAMMESTEG LET ROSA  VILDTSTEG LET ROSA  KALKUNBRYST
Tilberedningsgrad Oplysning
ENG.ROASTBEEF MED.
visk (uden kraftig bru ning)
Anvendelser, tabeller, tips og opskrifter
Praktiske oplysninger om de forskellige ovnfunktioner, programmer og forpro grammerede opskrifter findes i den medfølgende folder.
Page 22
Betjening af ovnen22
Tænd og sluk for ovnen
Vælge ovnfunktion
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg den ønskede ovnfunktion med
piltasterne eller . Der fremkommer et forslag til tem
peraturvalg i temperaturdisplayet. Ovnen begynder at forvarme.
Ændre ovntemperatur
Skru op eller ned for varmen med tasten eller .
3 Når den indstillede temperatur er
nået, lyder et signal.
____________________
UNDER-OG OVERVARME
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Slukke for ovnfunktion
Tryk på piltasterne eller , indtil displayet igen viser OVN FUNKTIONER.
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Slukke helt for ovnen
Sluk for ovnen med tasten TÆND/ SLUK .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 23
23Betjening af ovnen
3 Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter at der er slukket for ovnen, kører ventilatoren videre, til ovnen er kø let af. Så slukker den automatisk.
Forvarmning med funktionen HURTIG OPVARMNING
Når der er valgt en ovnfunktion, kan man bruge tillægsfunktionen HURTIG OP VARMNING til at forkorte forvarmningstiden. Ved de fleste typer bagning og stegning er forvarmning af ovnen ikke nødven dig, fordi den den som regel hurtigt kommer op på den indstillede temperatur (se Tabeller og tips). Til småkager, der let løber ud, boller og roulader anbefales det dog at forvarme den tomme ovn med funktionen HURTIG OPVARMNING.
1 Bemærk: Sæt først maden i ovnen, når HURTIG OPVARMNING er afsluttet og
ovnen har skiftet til den valgte funktion.
1. Indstil den ønskede ovnfunktion (f.eks. UNDEROG OVERVARME). Vælg evt. en
anden temperatur end den foreslåede.
2. Tryk på tasten HURTIG OPVARMNING . Symbolet
En efter en blinker bjælkerne, der viser, at HURTIG OPVARMNING er i gang. Når den indstillede temperatur er nået, lyser bjælkerne for opvarmning i display
et. Der høres et signal. Symbolet slukkes. Derefter varmer ovnen videre efter den valgte ovnfunktion og temperatur. Nu
kan maden sættes i ovnen.
lyser.
3 Hvis De generelt foretrækker at sætte maden i forvarmet ovn, kan De vælge at
lade funktionen HURTIG OPVARMNING være slået til konstant (se menuen NOR MALINDSTILLING).
Funktionen HURTIG OPVARMNING slås fra med tasten HURTIG OPVARMNING .
3 Funktionen HURTIG OPVARMNING kan kombineres med ovnfunktionerne
VARMLUFT, PIZZATÆRTE, UNDEROG OVERVARME og GRATINERING.
Page 24
Betjening af ovnen24
Indikator for opvarmning
Indikator for opvarmning
Når der er tændt for en ovn funktion, kommer fire bjælker lang somt frem i displayet, en efter en, og viser, hvor langt forvarmningen er nået.
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indikator for Hurtig opvarmning
Når funktionen HURTIG OPVARM NING er slået til, viser bjælkerne, der blinker en efter en, at HURTIG OPVARMNING er i gang.
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Restvarmeindikator
Når der er blevet slukket for ovnen, viser de lysende bjælker, hvor me gen restvarme der er tilbage i ov nen.
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Page 25
Sætte rist, bageplade og bradepande i
Sætte bageplade eller bradepande i:
Sæt bagepladen eller bradepanden på teleskopudtrækket i den valgte ovnrille, så de to udskæringer får fat i teleskop udtrækkets forreste stopbolte.
Sætte risten i:
Sæt risten i, så de to fødder vender nedad. Læg risten på teleskopudtrækket i den
valgte ovnrille.
3 Den hævede ramme rundt om risten gør, at
fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud.
Sætte rist og bradepande i på en gang:
Læg risten på bradepanden. Placer rist og bradepande på teleskop
udtrækket i den valgte rille, så de to ud skæringer i bradepanden får fat i teleskopudtrækkets forreste stopbolte.
25Betjening af ovnen
3 Når udtrækket står i forskellige stillinger, er det er nemmest at lægge rist eller
plade på, hvis man først lægger bagenden af pladen/risten på skinnerne, skubber den helt ind og så sænker den ned over de forreste stopbolte.
Page 26
Betjening af ovnen26
Isætte/fjerne fedtfilter
Sæt kun fedtfilteret i ved stegning for at beskytte varmelegemet i bagvæggen mod fedtstænk.
Isætte fedtfilter
Hold på fedtfilterets håndtag og lad de to holdere glide oppefra og ned over blæseråbningen i ovnens bag væg.
Tage fedtfilteret ud
Tag fat i fedtfilterets håndtag, løft det og tag det ud.
NONSTICK tilbehør
Hvis De sørger for at overholde følgende råd, holder tilbehøret længe og vil altid være let at gøre rent:
Sæt ikke tilbehøret i ovnen uden mad i.
Sæt ikke tilbehør på varme kogezoner. Pletvis overophedning kan nedsætte
den rengøringsvenlige belægning.
Stegetermometer
3 Når stegetermometret er monteret, omfatter menuen OVNFUNKTIONER en ræk
ke ovnfunktioner og ekstraprogrammer, der egner sig til stegetermometer.
1 Bemærk: Brug kun det medfølgende stegetermometer! Hvis det udskiftes, må
der kun bruges et originalt stegetermometer!
Sætte stegetermometer i
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Sæt så vidt muligt stegetermometret så
langt ind, at spidsen er i midten af kødet.
3. Sæt stegetermometrets stik helt ind i kon
takten i ovnens sidevæg.
Page 27
Indstille centrumtemperatur for stegetermometer
Slukker for ovnen, når kødet har nået præcis den centrumtemperatur, som De har indstillet.
Der skal tages hensyn til to temperaturer:
Ovntemperaturen: Se StegetabelCentrumtemperatur: Se tabellen STEGETERMOMETER
1. Sæt stegetermometret i som tidligere beskrevet.
Displayets tekstlinje viser STEGE TERMOMETER og symbolet .
STEGETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
27Betjening af ovnen
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Indstil den ønskede centrumtempe
ratur inden 5 sekunder med tasten eller .
Displayet skifter til den aktuelle centrumtemperatur.
3 Hvis der allerede står OVNFUNKTIO
NER i tekstlinjen, inden den ønske de centrumtemperatur er indstillet: Tryk på tasten VALG , til symbo let blinker, og udfør så indstillingen.
3 Centrumtemperaturen vises fra 30°C.
3. Indstil ovnfunktion og evt. ovntemperatur.
Så snart den forvalgte centrumtemperatur er nået, høres et signal.
4. Tryk på en vilkårlig taste for at slå signalet fra.
wm¸¹º»¼-+
STEGETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
Page 28
Betjening af ovnen28
Fjerne stegetermometer
1 Advarsel: Stegetermometret er meget
varmt! Der er risiko for forbrænding, når stikket og spidsen trækkes ud!
1. Træk stegetermometrets stik ud af kontak
ten og tag kødet ud af ovnen.
2. Sluk for ovnen.
3 Tips om Kødprogrammer med stegeter
mometer findes i kapitlet ”Autoprogram
mer”.
Page 29
Autoprogrammer
Ud over de ovnfunktioner, der bruges til individuel indstilling af bagning og stegning, har De også forskellige programmerede funktioner til rådighed:
1. Kødprogram med indtastning af vægt (menuen OVNFUNKTIONER)
2. Kødprogram med stegetermometer (menuen OVNFUNKTIONER)
3. Programmerede opskrifter (menuen Tilvalg)
Kødprogrammer med indtastning af vægt
Med kødprogrammerne kan man vælge den optimale indstilling til den pågæl dende type kød. Stegetiden beregnes automatisk, når kødets vægt er tastet ind.
1. Vælg det ønskede kødprogram med
piltasterne eller . Vægtangivelsen blinker i displayets
tekstlinje.
____________________
KYLLING 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wmP¸¹º»¼-+
2. Så længe vægtangivelsen blinker
kan kødets vægt indstilles med ta sten eller .
Vægten kan indstilles i trin på 0,1kg (ved KYLLING i trin på 0,2kg).
Kødprogrammet starter. Displayets tidsfunktioner viser, hvor
længe programmet varer. Uret tæller ned. Det vil sige, at under programmet vi ser displayet altid den aktuelle resttid.
--KYLLING 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ÒÓ
ý
ý
ÒÓ
ý
29Betjening af ovnen
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
3 Hvis den foreslåede vægt ikke ændres i løbet af ca. 5sekunder, begynder ovnen
at varme op. I de første to minutter af programmet kan man stadig ændre vægtangivelsen. I så fald trykker man på tasten VALG . Vægtangivelsen blinker og kan nu ændres.
3. Ved kødprogrammet KYLLING skal
maden vendes, når der lyder et sig nal og displayets tekstlinje viser VEND STEGEN.
Der lyder altid et signal, når et kød program er slut.
VEND STEGEN
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 30
Betjening af ovnen30
Kødprogrammer med stegetermometer
3 Når stegetermometret er sat i, viser menuen OVNFUNKTIONER ekstra kødpro
grammer med stegetermometer. Disse programmer anvender de optimale indstillinger til den pågældende kødty pe.
1 Bemærk: Brug kun det medfølgende stegetermometer! Hvis det udskiftes, må
der kun bruges et originalt stegetermometer!
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Sæt stegetermometret i.
Tekstlinjen viser STEGETERMOME TER, og symbolet blinker.
STEGETERMOMETER
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
1. Vælg det ønskede STEGETERMOME
TERprogram med piltasterne eller .
wm¸¹º»¼-+
KALVESTEG
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Når den forvalgte centrumtempera tur er nået, lyder der et signal, og den aktuelle temperatur blinker.
2. Tryk på en vilkårlig taste for at slå
signalet fra.
3. Tag stegetermometret ud.
KALVESTEG
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1 Advarsel: Stegetermometret er meget varmt! Der er risiko for forbrænding, når
stikket og spidsen trækkes ud!
Page 31
Tilvalg
Oversigt over OPSKRIFT MENU
¸
OPSKRIFT MENU
¹
OPSKRIFT BAGNING
¹
w m
OPSKRIFT STEGNING
¹
w m
w m
SPECIAL
¹
w m
TILBAGE
CITRONKAGE SANDKAGE MARMORKAGE CHEESE CAKE ENGELSK FRUGTKAGE KANELKAGE FLETBROED FRANSKBROED TILBAGE
PIZZA KARTOFFELGRATIN PIROGER QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI SKIPPERLABSKOVS FISKEFILET TILBAGE
PULVERKAGE FROSSEN PIZZA TØRRING HENKOGNING TILBAGE
¹
31Betjening af ovnen
¹
¹
¹
Page 32
Betjening af ovnen32
OPSKRIFT BAGNING og OPSKRIFT STEGNING
3 Brug til denne funktion opskrifterne i folderen ”Tabeller, tips og opskrifter“Denne
funktion omfatter de optimale indstillinger for den pågældende opskrift.
Valg af opskrift
1. Skift med tasten TILVALG til
menuen Tilvalg.
_____
OPSKRIFT MENU
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Skift med tasten OK til menuen
OPSKRIFT MENU.
____
OPSKRIFT BAGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Vælg den ønskede gruppe opskrifter
med piltasterne eller .
__ __
OPSKRIFT STEGNING
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
4. Skift med tasten OK f.eks. til
menuen OPSKRIFT STEGNING.
5. Vælg den ønskede opskrift med pil
tasterne eller . Hvis valget ikke ændres i løbet af få
sekunder, registrerer ovnen denne indstilling og begynder at varme op.
wPm¸¹º»¼-+
__ _____
OPSKRIFT STEGNING
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 33
33Betjening af ovnen
6. Når den valgte tilberedningstid er
gået, kommer der et signal.
– I tidsdisplayet blinker ”00:00“
og symbolet .
– Ovnen holder automatisk op
med at varme.
7. Signalet kan slås fra ved at trykke
på en vilkårlig taste.
Forskudt start
Programmet kan også indstilles til automatisk at starte senere (se tidsfunktio nerne SLUT ).
_______
PIROGER
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Tidsfunktionen SLUT kan indstilles, hvis ovnen ikke har været tændt længere
end to minutter.
Afslutning af tilberedning før tid
Tryk længe på tasten TILVALG eller vælg menupunktet TILBAGE med pilta sterne eller .
Page 34
Betjening af ovnen34
SPECIAL
1. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
2. Skift til menuen OPSKRIFT MENU med tasten OK .
3. Vælg opskriftsgruppe SPECIAL med piltasterne eller .
4. Skift til menuen SPECIAL med ta
sten OK .
_____
SPECIAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Vælg det ønskede menupunkt med
piltasterne eller . Displayet viser et forslag til tempe
raturvalg. Hvis denne temperatur ikke ændres
i løbet af nogle sekunder, registrerer ovnen indstillingen og begynder at varme op.
_______
PULVERKAGE
ÒÕ
ý ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 Ved opskrifterne PULVERKAGE og FROSSEN PIZZA kan den foreslåede tempera
tur sættes 10°C op eller ned med tasten eller .
Gruppen SPECIAL omfatter disse menupunkter:
PULVERKAGE Til bagning af færdigkøbt kage og brødmix. FROSSEN PIZZA Til bagning af dybfrosne færdigretter, f.eks. pizza, la
sagne, gratin og pommes frites.
TØRRING Til tørring af frugt, krydderurter og svampe. HENKOGNING Til henkogning af frugt og grøntsager.
I folderen ”Tabeller, tips og opskrifter“ er der flere oplysninger om disse funktio ner.
Page 35
MEMORY
Med denne funktion kan man gemme de optimale indstillinger til forskellige op skrifter. De første tre ”Egne opskrifter“ kan hentes direkte i menuen Ovnfunktioner. Memoryfunktionen råder over 10 pladser til opskrifter med programmeret til beredningstid og programmeret centrumtemperatur.
Gemme indstillinger til ”Egne opskrifter”
Gemme indstillinger for en kendt opskrift
1. Vælg ovnfunktion og temperatur.
2. Skift evt. til tidsfunktionen VARIGHED
ønskede tilberedningstid (se afsnittet Tidsfunktioner).
eller
3. skift til funktionen STEGETERMOMETER med tasten VALG og indtast den øn
skede centrumtemperatur (se afsnittet STEGETERMOMETER).
4. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
5. Vælg det foreslåede menupunkt
GEM I MEMORY med tasten OK . Den næste ledige plads i hukom
melsen bliver vist.
med tasten VALG og indtast den
__
GEM I MEMORY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
35Betjening af ovnen
ý ý ý ý
88.8ú9
6. Vælg f.eks. MEMORY 1 med tasten
OK . Første bogstav på tekstlinjen blin
ker.
7. Vælg de ønskede bogstaver i alfa
betisk rækkefølge med piltasterne
eller .
wm¸¹Pº»¼-+
__
MEMORY 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
__
MEMORY 1
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 36
Betjening af ovnen36
8. Flyt markøren til venstre eller højre
med tasten eller . Næste bogstav blinker og kan æn
dres osv. Sådan kan De skrive navnet på De
res ”Egen opskrift”.
3 Der kan indtastes op til 18 tegn.
FARS PIZZA _
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+P
Når indtastningen er afsluttet, tryk ker De længe på tasten OK .
GEMT bliver vist.
GEMT
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
Hente indstillinger til ”Egne opskrifter”
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg den gemte opskrift med pilta
sten .
_________________ ___
FARS PIZZA
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3 De tre første gemte ”Egne opskrifter“ kan hentes direkte i menuen Ovnfunktio
ner. Hvis hukommelsen indeholder flere ”Egne opskrifter“, hentes de i MEMORY un der menupunktet START MEMORY.
Overskrive opskrift gemt i hukommelsen
Man kan når som helst overskrive de opskrifter, der ligger i hukommelsen. Man går frem som beskrevet under ”Gemme indstillinger til Egne opskrifter”. Under punkt 5, hvor der foreslås en ledig plads i hukommelsen, vælger De i ste
det den opskrift, der skal overskrives, med tasten .
Page 37
37Betjening af ovnen
NORMALINDSTILLING
3 De kan ændre forskellige grundindstillinger for ovnen, der gælder uanset hvad
den bruges til. Indstillingerne gælder, til de ændres igen.
HURTIG OPVARMNING
Funktionen HURTIG OPVARMNING kobles automatisk til ved eg
HURTIG OPVARMN.TIL
HURTIG OPVARMN.FRA
VARMEINDIKATOR
VARMEINDIKATOR TIL Når ovnen er slukket, viser displayet restvarmen.VARMEINDIKATOR FRA Når ovnen er slukket, viser displayet ikke restvarmen.
DISPLAY TIL/FRA
DISPLAY TIL Når ovnen slukkes, viser displayet klokken.
DISPLAY FRA
LYD MENU
LYD V. TRYK
LYD V. TRYK TILLYD V. TRYK FRA
LYD VED FEJLTRYK
LYD V. FEJLTR. TILLYD V. FEJLTR. FRA
VAELG SPROG  LANGUAGE MENU
DANSK – ...
FABRIKSINDSTILLING
– RESET Til at sætte alle indstillinger tilbage til fabriksindstillingerne.
nede ovnfunktioner. Med tasten HURTIG OPVARMNING funktionen HURTIG OPVARMNING fra for enkelte bage eller stegeopgaver.
Funktionen HURTIG OPVARMNING bliver ikke automatisk til koblet ved egnede ovnfunktioner. Med tasten HURTIG OPVARMNING funktionen HURTIG OPVARMNING til for enkelte bage eller stegeopgaver.
Urdisplayet slukker sammen med ovnen. Så længe der er tændt for ovnen, slås displayet automatisk til. Indstillingen DISPLAY FRA sparer strøm.
Til at indstille, om der skal komme en lyd, hver gang der trykkes på en taste.
Til at indstille, om der skal komme et signal, hvis der trykkes på betjeningsfunktioner, der ikke kan udføres.
Til at indstille sproget i displayet.
kan man manuelt koble
kan man manuelt koble
Page 38
Betjening af ovnen38
Tilpasning af NORMALINDSTILLING
1. Åbn menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
2. Vælg menupunktet NORMALINDSTILLING med piltasterne eller .
3. Skift til menuen NORMALINDSTILLING med tasten OK .
4. Skift til den indstilling, der skal ændres, med piltasterne eller .
5. Tryk på tasten OK .
Displayet viser den nuværende indstilling.
6. Vælg det ønskede tal med piltasterne eller
.
7. Tryk på tasten OK .
Displayet viser i nogle sekunder GEMT. Derefter vender De tilbage til menuen Ovnfunktioner.
Page 39
39Betjening af ovnen
Tidsfunktioner
MINUTUR
Til indstilling af en kortere tid. Når tiden er gået, lyder der et signal. Denne funktion har ikke nogen indvirkning på driften af ovnen.
VARIGHED
Til indstilling af hvor længe ovnen skal være i funktion.
SLUT
Til indstilling af hvornår ovnen skal slukkes igen.
AKTUEL TID
Til at indstille, ændre eller aflæse klokkeslættet. (Se også kapitlet “Inden første brug”)
Vejledning til tidsfunktionerne
Når der er valgt en tidsfunktion, blinker det tilhørende symbol i ca. 5 sekunder. I det tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres med tasterne el ler .
Når den ønskede tid er instillet, blinker symbolet igen i ca. 5 sekunder. Derefter lyser symbolet konstant. Der tælles ned fra den indstillede tid.
2 Udnytte restvarmen med urfunktionerne VARIGHED og
SLUT
Når urfunktionerne VARIGHED og SLUT bruges, slukker ovnen selv for varmelegemerne, når 90% af den indstillede eller beregnede tid er gået. Restvar men i ovnen bruges til at fortsætte tilberedningen, til den indstillede tid er gået (3 til 20 min.).
3 Indikatoren Tidsfunktioner viser varigheden af den valgte ovnfunktion, hvis
ingen af urfunktionerne MINUTUR , VARIGHED eller SLUT er indstillet.
Page 40
Betjening af ovnen40
MINUTUR
1. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til MINUTUR
vises.
2. Indstil minuturet med tasten
eller (maks. 99 minutter).
Efter ca. 5 sekunder viser displayet resttiden.
Displayet viser OVNFUNKTIONER og symbolet .
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. I displayet blinker ”00.00“ og sym bolet .
og symbolet
__
MINUTUR
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
MINUTUR
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—OVNFUNKTIONER
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
MINUTUR
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
wm¸¹º»¼-+
Page 41
VARIGHED
1. Vælg ovnfunktion og temperatur.
2. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til displayet viser VARIG HED og symbolet .
3. Indstil den ønskede tilberednings
tid med tasten eller .
Efter ca. 5 sekunder viser displayet resttiden. Symbolet lyser.
41Betjening af ovnen
___
VARIGHED
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
VARIGHED
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker automatisk.
I displayet blinker ”00.00“ og sym bolet .
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
UNDER-OG OVERVARME
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 42
Betjening af ovnen42
SLUT
1. Vælg ovnfunktion og temperatur.
2. Tryk én eller flere gange på tasten
VALG , til displayet viser SLUT og symbolet .
3. Indstil med tasten eller det
tidspunkt, hvor ovnen skal slukke.
Efter ca. 5 sekunder viser displayet det tidspunkt, hvor ovnen slukkes. Symbolet lyser.
__ _
SLUT
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__ _
SLUT
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
UNDER-OG OVERVARME
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker automatisk.
I displayet blinker ”00.00“ og sym bolet .
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
UNDER-OG OVERVARME
ý
ý î ý ý
00.00ü
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 43
43Betjening af ovnen
VARIGHED og SLUT kombineret
3 VARIGHED og SLUT kan kombineres, når ovnen automatisk skal tænde
og slukke på et senere tidspunkt.
1. Vælg ovnfunktion og temperatur.
2. Indstil med funktionen
VARIGHED den tid, som retten skal have i ovnen, f.eks.: 1 time.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
VARIGHED
ý
ý
ý
___
í ý ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Indstil med funktionen SLUT det
tidspunkt, hvor retten skal være færdig, f.eks.: klokken 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
__ _
SLUT
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Displayets tekstlinje viser PRO GRAMMERET.
PROGRAMMERET
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Der tændes automatisk for ovnen på det beregnede tidspunkt, f.eks.: klokken 13:05.
Når den indstillede tid er gået, lyder der i 2 minutter et signal, og ovnen slukker automatisk,
f.eks.: klokken 14:05.
UNDER-OG OVERVARME
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 44
Betjening af ovnen44
Tillægsfunktioner
FUNKTIONSSIKRING af ovn
Så snart FUNKTIONSSIKRING er slået til, kan der ikke tændes for ovnen.
Slå FUNKTIONSSIKRING til
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
Der må ikke være valgt en ovnfunktion.
2. Berør samtidig tasterne VALG
og , til displayet viser FUNKTI ONSSIKRING.
Nu er FUNKTIONSSIKRING slået til.
FUNKTIONSSIKRING Slukke
Berør samtidig tasterne VALG og , til FUNKTIONSSIKRING slukkes i dis playet.
Nu er FUNKTIONSSIKRING slået fra, og ovnen er atter klar til brug.
FUNKTIONSSIKRING
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
Page 45
OVNSIKRING
Hindrer, at man uforvarende kan ændre de indstillede ovnfunktioner.
Slå OVNSIKRING til
1. Tænd for ovnen med tasten TÆND/SLUK .
2. Vælg ovnfunktion.
45Betjening af ovnen
3. Tryk samtidig på tasterne VALG
og , til displayet viser OVNSIK RING.
Nu er OVNSIKRING slået til.
OVNSIKRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
OVNSIKRING Slukke
Tryk samtidig på tasten VALG og i ca. 2 sekunder.
3 OVNSIKRING hindrer ikke, at man kan komme til at slukke for ovnen.
Når der slukkes for ovnen, ophæves OVNSIKRING automatisk.
Sikkerhedsfrakobling af ovn
3 Når ovnen efter en vis tid ikke slukkes eller skifter temperatur, afbrydes den
automatisk.
Ovnen slår automatisk fra ved en temperatur på:
30  120°C efter 12,5 time 120  200°C efter 8,5 time 200  250°C efter 5,5 time
250 – maks. °C efter 3,0 timer
Ibrugtagning efter sikkerhedsfrakobling
Tryk på en vilkårlig taste.
3 Sikkerhedsfrakoblingen ophæves, når urfunktionen VARIGHED eller SLUT
indstilles.
Page 46
Betjening af ovnen46
Mekanisk lågeblokering
Ved udlevering af ovnen er lågeblokeringen deaktiveret.
Aktivering af lågeblokeringen
Træk skyderen fremad, indtil den falder i hak.
Åbning af ovnlågen:
1. Luk lågen.
2. Tryk på skyderen, og hold den trykket ind.
3. Åbn lågen.
Lukning af ovnlågen
Luk lågen uden at trykke på skyderen.
Deaktivering af lågeblokering
Tryk skyderen ind til panelet.
3 Den mekaniske lågeblokering ophæves ikke, når ovnen slukkes.
Page 47
Rengøring og vedligeholdelse
47Rengøring og vedligeholdelse
1
Advarsel: Sluk for ovnen og lad den køle af inden rengøring.
Advarsel: Af sikkerhedsgrunde er rengøring med damp eller højtryksrenser for budt!
Bemærk: Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skurepulver, skuresvampe, stålsvampe eller lignende.
Ovnen set udefra
Aftør fronten med en blød klud og varmt vand med opvaskemiddel.
Til rengøring af metalfronter bruges gængse rensemidler.
Ovnrum
1 Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for ovnen, og den skal være kølet af. 3 Rengør altid ovnen efter brug. Så er det nemmere at fjerne snavs, og det bræn
der ikke fast. Hvis rester ikke fjernes, kan de give overfladiske farveændringer under PYROLYSE.
1. Når ovndøren åbnes, tændes ovnbelysningen automatisk.
2. Aftør altid ovnen med opvaskemiddel; tør efter.
3 Fastbrændte madrester fjernes med PYROLYSE. 1 Advarsel! Hvis der bruges ovnrens i spraydåse, skal producentens anvisninger
nøje overholdes!
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er ble vet brugt, og tør dem godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse48
Fedtfilter
1. Gør fedtfilteret rent i varmt vand med opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
2. Kog det ved stærkt fastbrændt snavs i noget vand og 23 spiseskeer rengørings
middel til opvaskemaskiner.
NONSTICK tilbehør
Tilbehørsdelene skal vaskes i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel; brug en blød svamp eller klud.
3 Lyse pletter i belægningen betyder ikke, at belægningen fejler noget. 1 Bemærk: Brug aldrig skrappe og skurende rengøringsmidler, ovnspray,
ståluld eller hårde genstande som knive og skrabere. De ødelægger be lægningen.
1 Bemærk: Disse tilbehørsdele må ikke komme i opvaskemaskinen. Ellers mister
de deres rengøringsvenlige egenskaber.
Page 49
Rengøringsfunktion til ovnspray
Med rengøringsfunktionen til ovnspray kan ovnen forvarmes til den temperatur, hvor ovnspray virker bedst.
1 Bemærk: Brug kun en type ovnspray, der kræver opvarmning af ovnen. Følg
producentens anvisninger!
1. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
2. Vælg menupunktet MENU RENGØ
RING med piltasterne eller .
_____
MENU RENGØRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Bekræft med tasten OK .
___
MENU PYROLYSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
4. Vælg rengøringsfunktionen OVNS
med piltasterne eller .
PRAY
__ _
OVNSPRAY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
49Rengøring og vedligeholdelse
wPmP¸¹º»¼-+
Ovnen forvarmes til den nødvendi ge temperatur. Processens varighed (20 min.) vises i displayet.
Efter ca. 15 min lyder det første sig nal. Nu er ovnen oppe på den temperatur, hvor ovnspray virker bedst.
5. Fordel ovnspray i ovnrummet.
Efter yderligere 5 min høres der endnu et signal i 2 minutter. På dette tidspunkt skal De være færdig med at sprøjte ovnspray i ovnrummet. (Ellers når ovnen at køle for meget af). Lad ovnsprayen virke i den tid, der står på spraydåsen!
__
OVNSPRAY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
wm¸¹º»¼-+
3 Signalet kan slås fra ved at trykke på en vilkårlig taste.
6. Tør ovnrummet af med en fugtig klud.
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.20
Page 50
Rengøring og vedligeholdelse50
Gennemføre pyrolyse
1 Advarsel: Under denne procedure bliver ovnen meget varm. Sørg for at holde
mindre børn fra ovnen.
1 Bemærk! Inden pyrolysen skal alle ovnens løsdele tages ud af ovnen, inklusive
ovnribberne.
3 Hvis De bruger de bageudtræk, der fås som ekstraudstyr, skal de fjernes inden
pyrolysen.
Hvis ovnribber eller bageudtræk stadig sidder i, viser urdisplayet ”C1FJERN UD STYR”. Der er sket en sikkerhedsfrakobling for at beskytte ovnribber/bageudtræk, så py rolysen ikke kan startes.
Udførelse af pyrolyse
1. Groft smuds fjernes på forhånd med håndkraft.
2. Skift til menuen Tilvalg med tasten TILVALG .
3. Vælg menupunktet MENU RENGØ
RING med piltasterne eller .
_____
MENU RENGØRING
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
4. Bekræft valget med tasten OK .
5. Bekræft den foreslåede rengørings
funktion MENU PYROLYSE med ta sten OK .
wPmP¸¹º»¼-+
___
MENU PYROLYSE
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
____
PYROLYSE KORT
ý
í ý ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 51
51Rengøring og vedligeholdelse
6. Vælg pyrolysens varighed med pil
tasterne eller . – PYROLYSE KORT til let snavset
ovn (2:15),
– PYROLYSE NORMAL til normale
belægninger (2:45),
– PYROLYSE INTENSIV til meget
snavset ovn (3:15). Displayet viser VARIGHED , pyrolysens varighed. Derefter starter den pyrolytiske rengøring.
3 Ovnbelysningen er slået fra.
Når ovnen er oppe på en forprogrammeret temperatur, bliver lågen blokeret. Nøglesymbolet er aktivt, indtil døren atter kan åbnes.
Ændre tidspunkt for pyrolysens afslutning
Tidspunktet for pyrolysens afslutning kan forskydes bagud med tidsfunktionen SLUT .
__ __
PYROLYSE NORMAL
ý
í ý ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse52
Easy Access udtræksskinner
Ved rengøring af sidevæggene kan indskudsgitrene på venstre og højre side i ov nen tages af.
Demontering af indskudsgitteret
Træk først gitteret væk fra ovnvæggen for an og tag det derefter af bagved.
Montering af indskudsgitter
1 Sørg for at vende ovnribberne, så stopbol
tene på teleskopskinnerne vender fremad!
Ved montering skal gitteret først sættes i bagtil og derpå sættes i fortil og trykkes fast.
Page 53
Rengøring af Easy Access udtræksskinner
Bageudtræk rengøres i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel.
1 Bemærk: Bageudtrækket egner sig ikke til vask i opvaskemaskine. 1 Bemærk: Smør aldrig teleskopudtrækkene. 1 Oplysning ved brug i ovne med pyrolyse:
Bageudtræk skal tages ud, inden der gennemføres en pyrolytisk rengø ring!
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskiftning af ovnlampen:
Sluk for ovnen!Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem fra.
3 Læg en klud på bunden af ovnen for at beskytte ovnlampen og lampeglasset.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af lampeglasset
1. Tag den højre ribbe af.
2. Tag lampeglasset af ved at dreje den til
venstre og gør det ren.
3. Om nødvendigt: Udskift ovnbelysning 40 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig. Udskiftning af ovnlampe i siden/
rengøring af glasafdækning
1. Tag det venstre indskudsgitter af.
2. Tag glasafdækningen af ved hjælp af en
smal, stump genstand (f. eks. teske), og gør den ren.
3. Hvis nødvendigt: Skift halogenovnpæren. En ny pære bestilles hos vores kundeservice (se under Service/kundetjeneste).
53Rengøring og vedligeholdelse
3 Tag altid fat i halogenbelysningen med et
klæde for at undgå, at tiloversblevet fedt brænder sig fast.
4. Sæt glasafdækningen på plads igen.
5. Montér indskudsgitteret.
Page 54
Rengøring og vedligeholdelse54
Ovnlåge
Ovnlågen kan tages af for at lette rengøringen af ovnrummet.
Afmontere ovnlågen
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Hold forsigtigt i hver side af ovnlågen og træk den skråt opefter, væk fra ovnen (For sigtig: Tung!).
3 Læg lågen med ydersiden nedad på et
blødt, jævnt underlag (f.eks. et tæppe), så den ikke bliver ridset.
Page 55
Montere ovnlågen
1. Tag fra forsiden (med grebet) fat i begge si
der af ovnlågen og hold den i en vinkel på ca. 45° Sæt udskæringerne i underkanten af ovn lågen på ovnens hængsler. Lad lågen glide så langt ned, som den kan komme.
2. Åbn ovnlågen helt.
3. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
55Rengøring og vedligeholdelse
4. Luk ovnlågen.
Page 56
Rengøring og vedligeholdelse56
Glas i ovnlåge
Ovnruden består af fire særskilte stykker glas. De inderste glas kan tages af for rengøring.
1 Bemærk! Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan
det gå itu.
Afmontere glas i ovnlåge
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på lå gens overkant og tryk den indad, til klik låsen udløses. Træk op i listen og fjern den.
5. Tag fat i overkanten af hvert glas og træk det opad og ud af styreskinnen.
Page 57
Rengøring af lågeglas
Vask glassene grundigt i vand tilsat opvaskemiddel. Tør dem omhyggeligt af.
Sætte lågeglas i
1. Et ad gangen sættes glassene skråt oppefra
ned i skinnen i lågens underkant og sænkes ned.
3 De to mindste lågeglas sættes først i, og
det største sidst.
2. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast på lågens overkant.
57Rengøring og vedligeholdelse
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en
styreskinne (C). Den skal skubbes ind mel lem det yderste lågeglas og styrebeslaget
(D). Kliklåsen (E) skal gå i hak.
Page 58
Rengøring og vedligeholdelse58
3. Åbn ovnlågen helt.
4. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
5. Luk ovnlågen.
Page 59
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Kogezonerne virker ikke Følg brugsvejledningen til kogesektionen
Ovnen bliver ikke varm Der er ikke tændt for ovnen Tænd for ovnen
Uret er ikke indstillet Stil uret
59Hvad skal man gøre, hvis …
Der er ikke foretaget de nød vendige indstillinger
Ovnens sikkerhedsblokering er blevet udløst
Relæet på husets eltavle (sik ringsskab) er blevet udløst
Ovnbelysningen virker ikke
Pyrolysen virker ikke Displayet viser C1FJERN UDSTYR
Tidsdisplayet viser F11 Stegetermometret er kortslut
Tidsdisplayet viser F2 Døren er ikke rigtigt lukket, el
Pæren er sprunget Skift pære i ovnen
Ovnribber/teleskopudtræk ikke taget ud
tet, eller stikket er ikke trykket helt ind i kontakten
ler låsen er defekt
Kontroller indstillingerne
Se under Sikkerhedsfrakobling
Se efter på tavlen. Tilkald en autoriseret elinstallatør, hvis relæerne flere gange slår fra eller sikringerne brænder over
Fjern ovnribber/tele skopudtræk
Tryk stegetermometrets stik helt ind i kontakten i ovnens sidevæg.
Luk døren rigtigt; Sluk for ovnen på husets el tavle, enten ved at skrue sik ringen ud eller ved at udløse relæet. Skru sikringen i igen eller slå relæet til. Hvis samme meddelelse gen tages: Kontakt kundeservice
Tidsdisplayet viser en fejl kode, der ikke er nævnt ovenfor
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem
Elektronisk fejltilstand Sluk for ovnen på husets el
tavle, enten ved at skrue sik ringen ud eller ved at udløse relæet. Skru sikringen i igen eller slå relæet til. Hvis samme meddelelse gen tages: Kontakt kundeservice
til forhandleren eller til kundeservice.
Page 60
Bortskaffelse60
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap
paratet repareres af en ikkesagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra
tis, heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metalfront:
På grund af den kølige front af din ovn kan det indre lågeglas efter åbning af lå gen under eller kort efter bagning eller stegning kortvarigt dugge til.
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1 Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke
kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.
Page 61
Monteringsvejledning
61Monteringsvejledning
1
Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autoriseret fagmand.
Denne anvisning skal overholdes, idet garantien ellers ikke dækker eventuelle skader.
1 Sikkerhedsanvisninger til installatøren
Ved den elektriske installation skal der på installationssiden være en flerpolet
kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Velegnede afbrydere er f.eks. LSkontakt, sikringer (skruesikringer skal kunne tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæ og –beskyttelse.
Ved indbygningen skal sikres beskyttelse mod indirekte berøring.
Indbygningsskabets væltesikring skal overholde DIN 68930.
Ovne og kogesektioner til indbygning er forsynet med særlige stiksystemer. Af
sikkerhedsgrunde må de kun kombineres med apparater af samme fabrikat.
Page 62
Monteringsvejledning62
Page 63
63Monteringsvejledning
Page 64
Monteringsvejledning64
Page 65
65Monteringsvejledning
Page 66
Garanti/Kundeservice66
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations og ma terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg  også under reklamationsperioden  iht. lovgivnin gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
Page 67
67Garanti/Kundeservice
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa
tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati
on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles online på http://www.electrolux.dk
Page 68
Garanti/Kundeservice68
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG  Alphen aan den Rijn
Page 69
p t b
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35 2774  518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
69Garanti/Kundeservice
Page 70
Stikordsregister70
Stikordsregister
B
Bageplade 11 Beskrivelse af ovnen 7 Bradepande 25
D
Display tændt/slukket 37
F
Fabriksindstillinger 37 Fedtfilter 26 Fejlkode 59 Fettpfanne, Antihaft 11 Forvarmning 23 Funktionssikring (børnesikring) 44
H
Hurtig opvarmning 23
I
Indikator for opvarmning 24 Indikator for ovnfunktions varighed 39 Indikatorer 8 Indstille ur 13 Indstilling af lyd 37 Indstillinger 37
K
Kogeplade
Betjening 14 Kogning 14 Kødprogrammer 29
L
Lågeblokering 46 Lynopvarmning 37
M
Memorymenuen 35 Menu
Oversigt 18
Ovnfunktioner 19
Tilvalg 19 Menubjælke 8
O
Opkogningsautomatik 16 Opskrifter 21
Egne opskrifter 35
Programmerede opskrifter 31
, 48
, 24
, 32
Opvarmning 24 Ovn
Betjening 18 Dampudslip 10 Lampe 53
Tilbehør 11 Ovnfunktioner 20 Ovnsikring 45
R
Rengøring
Forrengøring 13
Ovnlampe 53
Ovnrum 47
Ovnspray 49
Pyrolyse 50
Tilbehør 47 Rengøringsvenlig rist 11 Reparationer 5 Restvarmeindikator 24 Rist 11
S
Sikkerhedsafbryder 17 Sprog,
ændre 37
indstilling 12 Stegetermometer 26
Centrumtemperatur 27 Symbol 8
T
Taster 9 Tidsfunktioner 39 Tilbehør 11
U
Ur 8
, 22
, 21
, 37 , 25
, 45
, 37 , 30
, 44 , 25
Page 71
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (SNo.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap
paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
71Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
SNo: .....................................
Page 72
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.dk
822 929 499-A-060307-01 Ret til ændringer uden varsel for
beholdes
Loading...