Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачествени
продукти.
С този уред ще получите идеалното съчетание от функционален
дизайн и най-съвременна технология.
Убедете се сами, че нашите уреди са конструирани за постигане на
най-добрите работни показатели и контрол — ние наистина задаваме
най-високите стандарти на качество.
Освен това, вие ще откриете, че неделима част от нашите продукти
са аспектите за опазване на околната среда и икономия на енергия.
За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,
прочетете внимателно това ръководство за работа. Те ще ви дадат
възможност да преминавате през всички етапи на работата с лекота
и максимална ефективност.
За да можете да правите справки в това ръководство винаги, когато
ви потрябва, ние препоръчваме да го съхранявате на безопасно
място. Моля, предайте го на евентуалния бъдещ собственик на
уреда.
Желаем ви много радост с новия уред!
Page 3
Cъдържание
Ръководство за употреба 5
Указания за безопасност 5
Описание на уреда 7
Общ изглед 7
Поле за обслужване 8
Оборудване на фурната 9
Оборудване фурна 10
Преди първата употреба 11
Настройка на точното време 11
Първо почистване 12
Обслужване на местата за готвене 13
Настройте степен за готвене 14
Готвене с автоматика за завиране 15
Автоматично изключване на местата за готвене 16
Обслужване на фурната 17
Електронно управление на фурната 17
Бързо загряване 21
Функции на фурната 22
Поставете скарата, тавата за печене и тавата за събиране на мазнината
23
Приспособление за едновременно изтегляне 24
Поставете/извадете филтъра за мазнини 25
Øèø çà ìåñî 26
Допълнителни функции 29
Затопляне+задържане 36
Други функции 37
Изключване на индикацията 37
Защита за деца 38
Блокировка на бутоните 38
Автоматично изключване на фурната 39
Механична блокировка на вратата 40
3Cъдържание
Page 4
Cъдържание4
Приложения, таблици и съвети 41
Таблица за готвене 41
Печене 43
Таблица за печене 45
Таблица суфлета и запечени ястия 51
Таблица за дълбоко замразени готови ястия 51
Пържене/печене 52
Таблица за печене 53
Таблица Шиш за месо 55
Готвене на ниска температура 56
Таблица Готвене на ниска температура 56
Печене на скара на плоски продукти 57
Таблица за печене на скарата 57
Размразяване 58
Таблица за размразяване 58
Сушене 59
Консервиране 60
Почистване и грижа 62
Уред отвън 62
Вътрешност на фурната 62
Принадлежности 63
Филтър за мазнини 63
Приспособление за изтегляне на тавите за печене 64
Почистване на приспособлението за изтегляне на тавите за печене 65
Осветление на фурната 66
Таван на фурната 67
Врата на фурната 68
Стъкло на вратата на фурната 70
Какво да правя, когато… 74
Изхвърляне на отпадъците 76
Инструкция за монтаж 77
Указания за безопасност за инсталационния техник 77
Гаранция/обслужване на клиенти 81
ЕВРОПЕЙСКА ГАРАНЦИЯ 81
Сервиз 83
Page 5
Ръководство за употреба
1Указания за безопасност
Електротехническа безопасност
• Уредът може да бъде свързан само от правоспособен
специалист.
• При неизправности или повреди на уреда: Отвъртете или
изключете предпазителите.
• Ремонти по уреда могат да се извършват само от специалисти.
Чрез непрофесионално извършени ремонти може да се стигне до
значителни опасности. В случай на ремонт се обърнете към нашата
сервизна служба за извършване на услуги на клиенти или към
вашия специализиран търговец.
Безопасност за деца
• Не оставяйте никога малки деца без наблюдение, докато работи
уредът.
5Ръководство за употреба
Безопасност по време на употреба
• Лица (включително деца), които въз основа на техните физически,
сетивни или умствени способности или поради тяхната неопитност
или незнание, не са в състояние да ползват уреда безопасно, не
трябва да ползват този уред без наблюдение или упътване от
страна на отговорно лице.
• Този уред може да бъде употребяван само за обичайните за
домакинството готвене, печене на храни печене на сладкиши.
• Внимание при свързването на електрическите уреди към контакти
в близост до уреда. Свързващите кабели не áèâà да се заклещват
под горената врата на фурната.
• Предупреждение: Опасност от изгаряне! При работа
вътрешността на фурната се нагорещява.
• Ако използвате алкохолни добавки във фурната, може евентуално
да се получи алкохолно-въздушна смес. В този случай отворете
внимателно вратата. При това не работете с жар, искри или огън.
Page 6
Указания за безопасност6
3Указание за акриловия амид
Според най-новите научни познания интензивното запържване на
хранителните продукти, по-специално при съдържащи нишесте
продукти, могат да причинят заплаха за здравето вследствие на
акриловия амид. Затова препоръчваме да се готви при по
възможност по-ниски температури и ястията да не се запържват
прекалено силно.
Така ще избегнете щети на уреда
• Не покривайте фурната с алуминиево фолио и не поставяйте тава,
тенджера и т. н. върху пода; в противен случай ще се повреди
емайлът на фурната вследствие на събралата се горещина.
• Плодов сок, капещ от тавата, оставя петна, които не могат след
това да бъдат отстранени. За много мокри сладкиши използвайте
дълбока тава.
• Не слагайте товар върху отворената врата на фурната.
• Никога не изливайте вода направо в горещата фурна. Могат да се
получат щети върху емайла и оцветявания.
• При въздействие със сила, преди всичко върху ръбовете на
предното прозорче, може да се счупи стъклото.
• Не съхранявайте горливи предмети във фурната. Те биха могли да
се възпламенят при включване.
• Не съхранявайте влажни хранителни продукти във фурната. Могат
да се получат щети върху емайла.
• Не съхранявайте открити ястия във фурната след изключването на
вентилатора за охлаждане. Отзад във фурната или по стъклата на
вратата може да се отлага влага, която евентуално да премине и в
мебелите.
3Указание за емайлово покритие
Цветните изменения на емайловото покритие на фурната вследствие
на употреба не влошават годността на уреда за обичайното му или в
съответствие с договора ползване. Затова те не представляват
недостатъци по смисъла на гаранционното право.
Page 7
Описание на уреда
Общ изглед
Поле за обслужване
7Описание на уреда
Дръжка
на вратата
Стъклена
врата
Page 8
Описание на уреда8
Поле за обслужване
Индикации на фурната
Бутони за функциите
Фурна
Ключ за местата на готвенеКлюч за местата на готвене
Page 9
Оборудване на фурната
Топлина отгоре и нагреватели на скарата
9Описание на уреда
Използвани нива
Решетка,
подвижна
Вътрешна страна на вратата
От вътрешната страна вратата на
фурната е представена номерацията
на използваните нива на фурната.
Освен това ще намерите кратка
информация за функциите на фурната,
препоръчваните използвани нива и
температури за приготвянето на найупотребяваните ястия.
Осветление на фурната
Шиш за месо гнездо
Филтър за мазнини
Осветление на фурната
Нагревател в задната
стена
Вентилатор
Топлина отдолу
Изход на парата от фурната
Парата от фурната се извежда
директно нагоре през намиращия се
отзад в полето за готвене канал.
Page 10
Описание на уреда10
Оборудване фурна
Скара
За съдове, кухненски форми, печено
и парчета скара.
Тава за печене
За сладкиши и курабийки
Тава за събиране на мазнината
За печене на сладкиши и други храни,
респ. като тава за събиране на
мазнината.
Øèø çà ìåñî
За точно определяне на състоянието
на приготвяне на парчетата месо.
Приспособление за едновременно
изтегляне
Задържащи клипсове със свързваща
скоба
Page 11
Преди първата употреба
Настройка на точното време
3Фурната работи само с настроено време.
След електрическото свързване или
спиране на тока Време на деня
мига автоматично.
С бутона èëè настройте
желаното точно време.
11Преди първата употреба
След около 5 секунди изгасва
мигането и часовникът показва
настроеното точно време.
Уредът е готов за работа.
Page 12
Преди първата употреба12
Първо почистване
Преди да използвате фурната за пръв път, трябва да я почистите.
1Внимание:Не използвайте остри, търкащи средства за почистване!
Може да се повреди повърхността.
3Използвайте при метални предни части обичайните средства за
поддръжка от търговската мрежа.
1. Отворете вратата на фурната.
Осветлението във фурната е включено.
2. Извадете всички принадлежности и решетките и почистете с топъл
разтвор с изплакващо средство.
3. Измийте и подсушете фурната също с топъл разтвор с изплакващо
средство
4. Избършете с влажна кърпа лицевата страна на уреда.
Page 13
13Обслужване на местата за готвене
Обслужване на местата за готвене
3Съблюдавайте и ръководството за употреба към вашето вградено
поле за готвене. То съдържа важни указания за съдовете за готвене,
обслужването, почистването и поддръжката.
Следващото описание не важи за индукционни зони за готвене.
Степени за готвене
• Можете да настройвате степените за готвене в обхватите 1-9.
• Междинни положения са възможни в обхватите 2 до 7.
• Всеки от ключовете за местата за готвене е снабден допълнително
с автоматика за завиране.
1 = Степен за поддържане на яденето топло
1 = най-ниска мощност
9 = най-висока мощност
A = Автоматика за завиране
2Изключете зоната за готвене около 5-10 минути преди края на
готвенето, за да използвате остатъчната топлина. Така пестите
електроенергия.
3Печката е съоръжена с потъващи ключове за местата за готвене.
При употреба натиснете ключа за мястото за готвене. Тогава ключът
стои изваден навън.
Индикации на местата за готвене
отпред влявоотзад влявоотзад вдясно отпред вдясно
Ключ за местата на готвене
Page 14
Обслужване на местата за готвене14
Настройте степен за готвене
1. Включете уреда с бутона Включване/изключване.
2. Изберете за степен за готвене
завиране/запържване.
3. За приключване на процеса на
готвене завъртете обратно до
изключено положение.
3Съответният ключ на мястото за
готвене и принадлежащата към него
контролна лампа за работа светят,
докато мястото за готвене се
използва.
Page 15
15Обслужване на местата за готвене
Готвене с автоматика за завиране
При готвене с автоматика за завиране зоната за готвене работи само за
определено време с пълна мощност и след това се превключва назад
към настроената степен за досготвяне.
1. Завъртете ключа за мястото за готвене надясно докрайното ограничение,
за да се включи импулсът за завиране.
2. Накрая върнете назад ключа за мястото за готвене на желаната степен за
досготвяне.
3. За приключване на процеса на варене завъртете обратно на положение
“0”.
3Ако по времето на завиране изберете по-висока степен на досготвяне,
напр. превключите от “3” на “6”, се взима под внимание вече изтеклото
време за импулса за завиране. Ако изберете по-ниска степен на
досготвяне, импулсът за завиране приключва веднага.
3Можете да приключите автоматиката за завиране преждевременно, като
върнете ключа за мястото за готвене първо в положение изключено, а
непосредствено след това отново на желаната степен на досготвяне.
Времена за завиране при готвене с автоматика за
завиране
Положение на ключа:Време за завиране при автоматика за
завиране
A è 9без Автоматика за завиране
A и 84,5 минути
A и 73,5 минути
.
A è 6
A è 62 минути
.
A è 5
A è 510 минути
.
A è 4
A è 46,5 минути
.
A è 3
A è 35 минути
.
A è 2
A è 22 минути
A и 11 минути
A и10,5 минути
3 минути
12,5 минути
8 минути
5,5 минути
3 минути
3Наблюдавайте първите процеси на готвене. При това можете да
установите коя степен на готвене е оптимална при “Вашите съдове”, за
“Вашите ястия и количества”.
Page 16
Обслужване на местата за готвене16
Автоматично изключване на местата за готвене
Ако някоя от зоните за готвене не се изключи след определено
време или степента на готвене не бъде променена, зоната за готвене
се изключва автоматично.
Осветлението на ключа на мястото за готвене се изключва.
Местата за готвене се изключват при:
• Степен за готвене
• Степен за готвене
• Степен за готвене
• Степен за готвене
.
1 - .2 ñëåä 6 ÷àñà
.
3 - .4 ñëåä 5 ÷àñà
.
4 - .5 ñëåä 4 ÷àñà
.
6 - .9 ñëåä 1,5 ÷àñà
Пускане в експлоатация след автоматично
изключване
За повторно пускане в експлоатация след автоматично изключване
завъртете включения ключ на мястото за готвене в изключената
позиция.
След това мястото за готвене отново е готово за работа.
Page 17
Обслужване на фурната
Електронно управление на фурната
Температура/точно време
Функции на фурната
Индикация за
нагряването
17Обслужване на фурната
Функции на часовник/работно
време
Âêë./èçêë.
Избор на функция на
3Общи указания
• Включвайте уреда винаги първо с бутона Включване/изключване
.
• Когато избраната функция свети, фурната започва да загрява или
настроеното време да изтича.
• Индикацията за работно време показва от колко време работи
фурната. Тази индикация се вижда само когато не е настроена
никоя от часовниковите функции Кратко време,
Продължителност èëè Êðàé.
• Осветлението на фурната е включено, щом е избрана някоя от
функциите на фурната.
• При постигане на избраната температура прозвучава сигнал.
• Изключете уреда с бутона Включване/изключване .
фурната
Á
Бутони за
настройка
Функции на
часовник
å
â
à
í
ð
ÿ
ã
î
ç
à
ð
ú
ç
Page 18
Обслужване на фурната18
Избиране на функция на фурна
1. Включете уреда с бутона Включване/изключване.
2. Натискайте бутона èëè, докато
се появи желаната функция на
фурната.
• В температурната индикация се
появява предложение за
температура.
• Ако предложената температура не
се промени в рамките на
около 5 секунди, фурната започва
да се загрява.
3Функцията на фурна може да бъде променена по време на работа.
Промяна на температурата
на фурната
С бутона èëè променете
температурата нагоре или надолу.
Настройката се извършва на стъпки
по 5°C.
Запитване за
температурата
Натиснете бутоните è
едновременно. Температурата на
фурната в момента се появява в
индикацията на температурата.
3Запитването за температурата не
функционира при функции на фурната,
които са с непроменяеми
предложения за температурата, както например Готвене на ниска
температура.
Page 19
Изключване на функцията
на фурна
За изключването на фурната
натискайте бутона èëè , докато
вече не се покаже на индикацията
функция на фурната.
Изключване на фурната
Изключете уреда с
бутона Включване/изключване.
19Обслужване на фурната
3Вентилатор за охлаждане
Вентилаторът се включва автоматично, за да държи повърхността на
уреда хладна. След като фурната е била изключена, вентилаторът
продължава да работи, за да охлади уреда и след това се изключва
самостоятелно.
3Индикация за нагряването
Индикация нагряване
Ñëåä включването на функцията на
фурната, бавно светващите една
след друга сегменти показват
доколко е загрята вече фурната.
Page 20
Обслужване на фурната20
Индикация бързо загряване
След включването на функцията
Бързо загряване светващите един
след друг сегменти показват, че
работи бързото загряване.
Индикация остатъчна топлина
Ñëåä изключването на фурната все
още светещите ивици показват
оставащата остатъчна топлина във
фурната.
Page 21
21Обслужване на фурната
Бързо загряване
След набиране на функция на фурна чрез допълнителната функция
Бързо загряване празната фурна може да бъде нагрята
предварително за относително кратко време.
1Внимание: Поставете подлежащия на печене продукт във фурната
åäâà когато Бързо загряване е приключило и фурната работи в
желаната функция.
1. Настройте желаната функция на фурната (напр. Повишена /
недостатъчна топлина). Може да промените предложението за
температура.
2. Натиснете бутона Бързо загряване.
Светващите една след друга ивици показват, че Бързо загряване
работи.
При достигането на настроената температура светят сегментите на
индикацията за нагряването. Прозвучава сигнал.
Фурната продължава сега да нагрява в предварително настроените
функция и температура на фурната. Можете да поставите продуктите
за печене във фурната.
3Функцията Бързо загряване може да се присъедини към функциите
на фурната горЩ въ3дух с кргов нагревател, Пица нагряване,
Повишена / недостатъчна топлина и Печене с инфра
нагревател.
Page 22
Обслужване на фурната22
Функции на фурната
За фурната на ваше разположение се намират следните функции:
Функция на фурнатаПриложение
горЩ въ3дух с
кргов нагревател
Пица нагряванеЗа печене на едно ниво за ястия, които се нуждаят от
Готвене на ниска
температура
Повишена /
недостатъчна
топлина
Печене с инфра
нагревател
Едроплощен грил Çà печене на скара на плоски хранителни продукти в
Ãðèë Çà печене на скара на плоски хранителни продукти,
Поддържане в
топло състояние
РазмразяванеÇà външно или цялостно размразяване íàïð. íà
Недостатъчна
топлина
Çà печене íà äî òðè íèâà едновременно.
Настройвайте температурите на фурната 20-40°C под
тези на прекалено висока/недостатъчно висока
топлина.
по-интензивно изпичане и хрупкавост отдолу.
Настройте температурите на фурната с 20-40°C пониски от тези на топлината отгоре/отдолу.
За приготвяне на особено крехко и сочно печено.
Çà печене на хляб и сладкиши è печене/пържене íà
åäíî íèâî.
Çà печене на по-големи парчета месо или птици на
едно ниво.
Функцията е подходяща също за запичане на заливка
с коричка è çà запичане.
по-големи количества è çà препичане на хляб.
които се подреждат в средата на скарата è çà
препичане на хляб.
За поддържане на храните топли.
торта, масло, хляб, плодове или други замразени хранителни продукти.
Çà допичане на сладкиши с хрупкав блат.
Page 23
Поставете скарата, тавата за печене и тавата за
събиране на мазнината
Вкарайте тавата за печене или
тавата за събиране на мазнината:
Поставете тавата за печене или
тавата за събиране на мазнината така
върху телескопичната релса на
избраното използвано ниво, че двата
отвора да се захващат в предните
ограничителни болтове на
телескопичните релси.
Поставяне на скарата:
Поставете скарата така, че крачетата
да показват надолу.
Поставете скарата върху
телескопичните релси на избраното
използвано ниво.
3Чрез обиколната повдигната рамка
на скарата съдовете са
допълнително осигурени срещу
хлъзгане.
Поставяне на скарата и тавата за
събиране на мазнина заедно:
Поставяне на скарата върху тавата за
събиране на мазнина.
Поставете скарата и тавата за
събиране на мазнината така върху
телескопичната релса на избраното
използвано ниво, че двата отвора на
тавата за събиране на мазнината да
се захващат в предните
ограничителни болтове на телескопичните релси.
23Обслужване на фурната
3За да улесните поставянето на модула за вграждане при различно
изтеглени релси, поставете модула отзад върху релсите, вкарайте го
до ограничението и след това го наклонете напред в
ограничителните болтове.
Page 24
Обслужване на фурната24
Приспособление за едновременно изтегляне
3За по-лесно изтегляне на приспособленията за изтегляне на тавите за
печене отделните телескопични релси могат да се свържат със скоба.
Поставяне на приспособлението за едновременно изтегляне
1При вграждането на задържащите
клипсове внимавайте ъгълът на
задържане за свързващата скоба äà íå показва назад!
За вграждането поставете левия и
десния задържащ клипс така върху
съответните телескопични релси, че
горната резка да се захване в задния
задържащ болт.
Притиснете здраво задържащите
клипсове, докато се фиксират.
Поставете свързващата скоба в
задните задържащи винкели на
задържащите клипсове на дясната и
лявата телескопична релса (1.).
Натиснете свързващата скоба чрез
завъртане нагоре едновременно във
фиксаторите на двата задържащи
клипса (2.).
Сега телескопичните релси могат да се
извадят едновременно заедно.
Поставяне на приспособлението за едновременно изтегляне
За демонтажа действайте в обратна последователност.
Page 25
Поставете/извадете филтъра за мазнини
Поставяйте филтъра за мазнини
само при пържене, за да предпазва
нагревателя в задната стена от
пръски мазнина.
Поставете филтъра за
мазнини
Хванете филтъра за мазнини за
дръжката и поставете двата
фиксатора отгоре надолу в
отвора на задната стена на
фурната (отвор за
вентилатора).
Извадете филтъра за мазнини
Хванете филтъра за мазнини за
дръжката и го окачете нагоре.
25Обслужване на фурната
Page 26
Обслужване на фурната26
Øèø çà ìåñî
За изключване на фурната с точност до градус при достигане на
предварително настроена температура в сърцевината.
Следва да се съблюдават две температури:
– Температурата на фурната: Вж. таблицата за печене
– Температурата в сърцевината: Вж. таблицата Шиш за месо
1Внимание!: Може да се използва само сондата за месо, включена в
обема на доставката! В случай на замяна използвайте само
оригиналната резервна част!
1. Включете уреда с бутона Включване/изключване .
2. Вкарайте върха на сондата за месо
по възможност докрай в
подлежащия на печене продукт, така
че върхът да се намира в центъра на
продукта за печене.
3. Поставете щепсела на сондата за
месо до крайния ограничител в
контакта на страничната стена на
фурната.
4. С ключа èëè настройте
желаната температура на
сърцевината.
Индикацията се сменя на
температура на сърцевината в
момент.
Ако температура на сърцевината в
момента трябва вече да се покаже,
преди да е настроена желаната
температура на сърцевината, то
тогава натискайте бутона Избор,
докато мига функцията Шиш за
месо и тогава извършете
настройката.
Page 27
3Температурата на сърцевината се показва от 30°C нагоре.
5. Настройте функцията и температурата на фурната.
Щом се достигне настроената
температура на сърцевината,
прозвучава сигнал и фурната
автоматично се изключва.
6. Натиснете произволен бутон, за да спрете сигнала.
3В рамките на няколко минути се изчислява предварително крайно
време, в което ще бъде достигната настроената температура на
сърцевината. Това време непрекъснато се изчислява наново и се
актуализира в индикацията. За системата е необходимо сондата за
месо да бъде поставена в началото на процеса на топлинна
обработка — както в подлежащия на топлинна обработка продукт,
така и в гнездото — и да не бъде изваждана по време на процеса на
топлинна обработка.
По време на фазата на изчисляване индикацията за времето на деня
и температурата в сърцевината на месото показва “мигащ
правоъгълник“.
27Обслужване на фурната
Пресмятане на крайното време.
Page 28
Обслужване на фурната28
1Предупреждение: Сондата за
месото е гореща! При изваждането
на накрайника и на върха съществува
опасност от изгаряне!
7. Извадете щепсела на сондата за
месо от контакта и извадете
печеното от фурната.
8. Изключете уреда.
Проверка или промяна на температурата на сърцевината
– Натискайте бутона Избор, докато функцията Шиш за месо
мига и в индикацията се появи настроената температура на
сърцевината.
– При нужда променете температурата с èëè .
Проверка или промяна на температурата на фурната
– При нужда променете температурата с èëè .
Page 29
Допълнителни функции
Функции на часовник
29Обслужване на фурната
Индикация на времето
Точно време
Продължителност/край/време на
Бутони за настройка
работа
Функции на часовник
Øèø çà ìåñî
Кратко време
За настройка на крато време. След изтичането му прозвучава сигнал.
Тази функция няма въздействие върху работата на фурната.
Продължителност
За настройка колко дълго трябва да работи фурната.
Êðàé
За настройка кога отново трябва да се изключи фурната.
Време на деня
За настройка, изменяне и поискване на точното време
(вж. същоглава "Преди първата употреба").
Heat+Hold
Функцията Heat+Hold поддържа топло приготвеното от вас ядене в
продължение на 30 минути, след като процесът на печене, респ.
пържене е приключил.
Page 30
Обслужване на фурната30
3Указания към функциите на часовник
• След избирането на функция на часовник съответната функция мига
около 5 секунди. През това време с бутона èëè могат да
бъдат нагласени или променени желаните времена.
• След настройката на желаното време функцията мига още веднъж
за около 5 секунди. След това светва функцията. Настроеното
време започва да тече.
• При кратко време фурната трябва да се включи, за да се спре
функцията на часовника.
• Настроеното време може да се върне чрез едновременно
натискане на è.
3Запитване за настроеното или оставащото време
Натиснете бутона Избор толкова често, докато светне
съответната функция на часовник и бъде показано настроеното или
оставащото време.
2Използване на остатъчната топлина с часовниковите функции
Продължителност è Êðàé
При използването на часовниковите функции Продължителност è
Êðàé фурната изключва нагревателите, щом са изтекли 90% от
настроеното или изчислено време. Наличната остатъчна топлина се
използва, за да продължи процесът на готвене до изтичане на
настроеното време (3 до 20 мин.).
Page 31
Кратко време
1. Натискайте бутона Избор толкова
често, докато започне да мига Кратко
време.
2. Настройте с бутона èëè
желаното късо време.
След около. 5 секунди индикацията
показва оставащото време.
Кратко време свети
Щом са изтекли 90% от настроеното
време, прозвучава сигнал.
31Обслужване на фурната
Щом е изтекло времето, за 1 минута
прозвучава сигнал.
“00.00” и Кратко време мигат.
Изключете мигането и сигналния
звук:
Натиснете произволен бутон.
Page 32
Обслужване на фурната32
Продължителност
1. Изберете функция на фурната и
температура.
2. Натискайте бутона Избор
дотогава, докато започне да мига
Продължителност.
3. Настройте с бутона èëè
желаното кратко време.
Продължителност свети.
Щом е изтекло времето, мига
“00.00” и Продължителност.
За 2 минути прозвучава сигнал.
Фурната се изключва.
Изключете мигането и сигналния
звук:
Натиснете произволен бутон.
Page 33
Êðàé
1. Изберете функция на фурната и
температура.
2. Натискайте бутона Избор
дотогава, докато започне да мига
Край.
3. С бутона èëè настройте
желаното време на изключване.
33Обслужване на фурната
Свети Край и се показва времето
на изключване.
Щом е изтекло времето, мига
“00.00” и Край.
За 2 минути прозвучава сигнал.
Фурната се изключва.
Изключете мигането и сигналния
звук:
Натиснете произволен бутон.
Page 34
Обслужване на фурната34
Продължителност è Êðàé комбинирано
3Продължителност è Êðàé могат да се използват
едновременно, когато фурната трябва да се включи и изключи
автоматично по-късно.
1. Изберете функция на фурната и
температура.
2. С функцията Продължителност
настройте времето, което е
необходимо за приготвяне на
яденето,
напр.: 1 час.
3. С функцията Край настройте
времето, когато яденето трябва да е
сготвено,
напр.: 14:05 часа.
Продължителност è Êðàé
светят.
Фурната се включва автоматично в
изчисленото време,
напр.: 13:05 часа.
След изтичане на настроеното
Продължителност за 2 минути
прозвучава сигнал и фурната се
изключва,
напр.: 14:05 часа.
Page 35
35Обслужване на фурната
Време на деняПромяна на
3Точното време може да се променя само когато защитата за деца е
изключена и не са настроени някоя функция на часовник
Продължителност èëè Êðàé функция на фурната.
1. Натискайте бутона Избор толкова
често, докато започне да мига Време
на деня.
2. С бутона èëè настройте
желаното точно време.
След около 5 секунди изгасва
мигането и часовникът показва
настроеното точно време.
Уредът е готов за работа.
Page 36
Обслужване на фурната36
3Затопляне+задържане
Функцията Затопляне+задържане поддържа топло приготвеното от
вас ядене в продължение на 30 минути, след като процесът на
печене, респ. пържене е приключил.
Това помага например когато гостите ви закъсняват.
Предпоставка за Затопляне+задържане:
• Установената температура е над 80°C
Включване на Затопляне+задържане
1. Настройте функциите на часовника Продължителност è/èëè
Êðàé.
2. Натискайте бутона Избор, докато символът поддържане в топло
състояние се появи в индикацията.
3. Натиснете бутона. В индикацията се появява “00.30”.
4. Щом функцията на фурната завърши, прозвучава сигнал и се
стартира Затопляне+задържане.
Настроената функция на фурната работи с 80°C за 30 минути.
Щом приключат 30-те минути със Затопляне+задържане, фурната се
изключва.
3Независимо от настроената функция на фурната,
Затопляне+задържане остава активно. Така можете да сменяте
функциите на фурната.
Page 37
37Обслужване на фурната
Други функции
Изключване на индикацията
2Чрез изключването на индикацията за времето можете да пестите
енергия.
Изключете индикацията за времето
1. Изключете при нужда уреда с клавиша Включване/изключване.
2. Натискайте бутоните Избор è
едновременно дотогава, докато
индикацията стане тъмна.
3Щом уредът бъде пуснат отново в
работа, индикацията автоматично се
включва.
При следващото изключване
индикацията за точното време
изгасва отново.
За да може точното време отново да
се показва непрекъснато, включете отново индикацията за времето.
Включване на индикацията за времето
1. Изключете при нужда уреда с клавиша Включване/изключване.
2. Натискайте бутоните Избор è едновременно дотогава, докато
индикацията се появи отново.
Page 38
Обслужване на фурната38
Защита за деца
Щом защитата за деца е включена, уредът вече не може да се пуска да
работи.
Включете защитата за деца
1. Включете при нужда уреда с клавиша
Включване/изключване.
Не може да бъде избрана функция на
фурна.
2. Задръжте бутоните Избор è
едновременно натиснати, докато в
индикацията се появи “SAFE”
(“БЕЗОПАСНО”).
Защитата за деца сега работи.
Изключете защитата за деца
1. Включете при нужда уреда с бутона Включване/изключване.
2. Задръжте бутоните Избор è едновременно натиснати, докато в
индикацията изгасне “SAFE” (“БЕЗОПАСНО”).
Защитата за деца сега е изключена и уредът отново е готов за работа.
Блокировка на бутоните
За защита на всички настроени функции на фурната от преместване по
невнимание.
Включете блокировката на бутоните
1. Включете при нужда уреда с бутона
Включване/изключване.
2. Изберете функция на фурна.
3. Задръжте бутоните Избор è
едновременно натиснати, докато в
индикацията се появи “LOC”
(“БЛОКИРАНО”).
Блокировката на клавишите работи
сега.
Изключете блокировката на бутоните
Задръжте клавишите Избор è едновременно натиснати, докато в
индикацията изгасне “LOC” (“БЛОКИРАНО”).
Блокировката на бутоните се отменя автоматично, когато се изключи
функцията на фурната.
Page 39
Автоматично изключване на фурната
3Ако фурната не бъде изключена след определено време или
температурата не се измени, тя се изключва автоматично.
В индикацията за температурата мига последната настроена
температура.
Фурната се изключва при температура на фурната от:
Пускане в експлоатация след автоматично изключване
Пълно изключване на фурната.
След това тя отново може да бъде пусната в експлоатация.
3Автоматичното изключване се отменя, когато е настроена
часовниковата функция Продължителност èëè Êðàé.
39Обслужване на фурната
Page 40
Обслужване на фурната40
Механична блокировка на вратата
При доставката на уреда блокировката на вратата е дезактивирана.
Активирайте блокировката на вратата
Изтеглете напред резето, докато се
фиксира.
Отворете вратата на фурната
1. Затворете вратата.
2. Натиснете резето и го задръжте
натиснато.
3. Отворете вратата.
Затворете фурната
Затворете вратата, без да натискате резето.
Дезактивирайте блокировката на вратата
Натиснете резето навътре до блендата.
3Чрез изключването на уреда механичната блокировка не се отменя.
Page 41
Приложения, таблици и съвети
Таблица за готвене
Данните в таблицата по-долу са ориентировъчни стойности.
41Приложения, таблици и съвети
Степен
íà
готвене
0
1-2
2-3Набъбване
3-4
4-5Варене
Поддържане
1
Сгъстяване
Задушаване
Задушаване
Процес на
готвене
в топло
състояние
Топене
в собствен
ñîñ
Подходящо за
Остатъчна топлина
Положение
изключено
Поддържане в
топло състояние на
сготвени ястия
Холандски сос,
Разтопяване на
масло, шоколад,
желатин
Омлет, яйчена
застройка
Набъбване на ориз
и млечни ястия
Загряване на готови
ястия
Задушаване в
собствен сос на
зеленчуци, риба
Запържване и
бавно задушаване
íà ìåñî
Задушаване на
картофи
Варене на големи
количества ядене,
готвени ястия и
ñóïè
Продължи-
телност
Ïî
необходимост
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.Готвене с капак
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
Указание/съвети
Покриване
Междувременно
разбърквайте
Към ориза
добавете поне
двойно количество
течност, млечните
ястия
разбърквайте от
време на време
При зеленчуци
добавете малко
течност (няколко
супени лъжици)
Използвайте малко
течност, напр.:
Ìàêñ. 0,25 ë âîäà
на 750 г картофи
До 3 л течност
плюс съставките
Page 42
Приложения, таблици и съвети42
Степен
íà
готвене
6-7
7-8
9
Процес на
готвене
Ëåêî
пържене
Силно
пържене
Завиране
запържване
фритиране
Подходящо за
Шницел, кордон
бльо, котлет,
кюфтета, наденици,
дроб, запръжки,
яйца, палачинки,
фритиране на
панирани меса и
зеленчуци
картофени
тиганици,
парчетафиле,
стекове, питки
Завиране на големи количества вода, варене на шпецле,
запържване на месо (гулаш, задушено в собствен сос),
фритиране на пържени картофи
Продължи-
телност
непрекъснато
пържене
5-15 ìèí.
на тиган
Указание/съвети
Междувременно
обръщайте
Междувременно
обръщайте
3Препоръчваме при начално завиране или запичане да поставяте на
най-високата степен за готвене и ястия с по-дълго време за готвене и
да ги оставяте да се досготвят след това на желаната степен за
готвене.
1Прегрети мазнини и олио се възпламеняват много бързо.
Внимание! Опасност от пожар!
Page 43
Печене
Функция на фурната: горЩ въ3дух с кргов нагревател или
Повишена / недостатъчна топлина
Форми за печене
• За Повишена / недостатъчна топлина са подходящи форми от
• За горЩ въ3дух с кргов нагревател са подходящи и светли
Използвани нива
• Печенето с Повишена / недостатъчна топлина е възможно на
• С горЩ въ3дух с кргов нагревател можете да печете
1 тава:
напр. използвано ниво 3
43Приложения, таблици и съвети
тъмен метал и форми с покритие.
метални форми.
åäíî íèâî.
едновременно на до 3 тави:
1 тава:
напр. използвано ниво 1
2 тави:
напр. използвани нива 1 и 3
3 тави:
Използвани нива 1, 3 и 5
Page 44
Приложения, таблици и съвети44
Общи указания
• Вкарайте тавата със скосяването напред!
• С Повишена / недостатъчна топлина или горЩ въ3дух с кргов
нагревател можете да печете и две форми едновременно една
до друга върху скарата. Времето за печене се удължава само
незначително.
3При използването на дълбоко замразени храни при процеса на
готвене може да се изкривят употребяваните тави. Това се дължи на
голямата температурна разлика между дълбоко замразения продукт
и температурата на фурната. След охлаждането на тавите
деформацията се отстранява.
Указания към таблиците за печене
В таблиците ще намерите за избрани ястия необходимите за тях
указания за температура, времена на готвене и нива на приложение.
• Температурите и времената на печене са ориентировъчни
стойности, тъй като зависят от състава на тестото, количеството и
формата за печене.
• Препоръчваме при първия път да нагласите по-ниската
температурна стойност и едва при необходимост, напр. ако се
желае по-добро изпичане или времето за печене продължава
прекалено дълго, да изберете по-висока температура.
• Ако не намерите конкретни указания за собствената си рецепта, се
ориентирайте по подобен сладкиш.
• При печенето на кекс върху тавата или във форми на няколко нива
времето за печене може да бъде с 10-15 минути по-дълго.
• Сочни печива (напр. пици, плодови сладкиши и др.) се приготвят на
едно ниво.
• Разликите във височината на печивото могат да доведат в началото
на процеса на печене до различно изпичане. Моля, в този случай íå изменяйте температурната настройка. Разликите в цвета на
изпичане се изравняват в процеса на печене.
• Вашата нова фурна може да се държи по по-различен начин от
досегашния ви уред. Затова нагласяйте желаните настройки
(температура, времена на готвене) и използваните нива, в
съответствие със следващите таблици.
2При по-дълги времена на печене можете да изключите фурната
около 10 минути преди края на времето на печене, за да използвате
остатъчната топлина.
Таблицата важи, ако не е посочено нещо друго, за поставяне в
студена фурна.
Page 45
Таблица за печене
Печене върху едно ниво
45Приложения, таблици и съвети
Âèä íà
печивото
Сладкиши във форми
Кекс в кръгла форма или
кекс под формата на
венец
Лимонов кекс/царски
сладкиш с бадеми,
стафиди, кандирани
плодове и ром
Бисквитена тортаãîðÙ âú3äóõ ñ
Бисквитена тортаПовишена /
Блат от леко тестоãîðÙ âú3äóõ ñ
Блат от бъркано тесто ãîðÙ âú3äóõ ñ
Покрита ябълкова тортаПовишена /
Ябълков пай (2форми,
диам. 20см, изместени
по диагонал)
Ябълков пай (2форми
диам. 20см, изместени
по диагонал)
Пикантна торта (напр.
киш лорен)
Торта със сиренеПовишена /
Функция на фурна
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
кргов
нагревател
недостатъчна
топлина
кргов
нагревател
кргов
нагревател
недостатъчна
топлина
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Повишена /
недостатъчна
топлина
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
недостатъчна
топлина
Ниво на
прилож
åíèå
1150-1600:50-1:10
1140-1601:10-1:30
11400:25-0:40
11600:25-0:40
3170-1801)0:10-0:25
3150-1700:20-0:25
1170-1900:50-1:00
11601:10-1:30
11801:10-1:30
1160-1800:30-1:10
1170-1901:00-1:30
Темпера-
òóðà
°C
Време
÷àñà:
ìèí.
Page 46
Приложения, таблици и съвети46
Âèä íà
печивото
Функция на фурна
Печива върху тави
Козунак плетен/под
формата на венец
Повишена /
недостатъчна
топлина
Христов щоленПовишена /
недостатъчна
топлина
Хляб (ръжен хляб)
-първо
-ñëåä òîâà
Повишена /
недостатъчна
топлина
Бухти/еклериПовишена /
недостатъчна
топлина
Бисквитено рулоПовишена /
недостатъчна
топлина
Сладкиш от маслено
тесто с поръсени капки
от тестото сух
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Маслен/захарен сладкишПовишена /
недостатъчна
топлина
Плодов сладкиш
(върху тесто с мая/
бъркано тесто)
2)
Плодов сладкиш
(върху тесто с мая/
бъркано тесто)
2)
Плодов сладкиш върху
леко тесто
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Повишена /
недостатъчна
топлина
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Плодов пай с
чувствителни гарнитури
(напр.извара, сметана,
Повишена /
недостатъчна
топлина
крем с бадеми и глазура)
Пица (много гарнирана)
2
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Пица (тънка)ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Ниво на
прилож
åíèå
Темпера-
òóðà
°C
3170-1900:30-0:40
3160-1801)0:40-1:00
1
1)
230
160-180
0:30-1:00
3160-1701)0:15-0:30
3180-2001)0:10-0:20
3150-1600:20-0:40
3190-2101)0:15-0:30
31500:35-0:50
31700:35-0:50
3160-1700:40-1:20
3160-1801)0:40-1:20
1180-2001)0:30-1:00
1200-2201)0:10-0:25
Време
÷àñà:
ìèí.
0:25
Page 47
47Приложения, таблици и съвети
Âèä íà
печивото
Функция на фурна
Питки с маяãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Швейцарски пай/баница
с плодове, ядки и крем
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Дребни сладки
КурабийкиãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Шприцовани сладкиãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Шприцовани сладкиПовишена /
недостатъчна
топлина
Сладки от кексово тестоãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Сладкиши от белтъци,
целувки
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Сладки от смлени ядки
или кокосово брашно
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Дребни сладки от тесто с
мая
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Дребни сладки от
столистно тесто
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Питки/хлебчетаãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
нагревател
Питки/хлебчетаПовишена /
недостатъчна
топлина
Ниво на
прилож
åíèå
Темпера-
òóðà
°C
1200-2200:08-0:15
1180-2000:35-0:50
3150-1600:06-0:20
31400:20-0:30
3160
1)
0:20-0:30
3150-1600:15-0:20
380-1002:00-2:30
3100-1200:30-0:60
3150-1600:20-0:40
3170-1801)0:20-0:30
3160
3180
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
Време
÷àñà:
ìèí.
Page 48
Приложения, таблици и съвети48
Âèä íà
печивото
Малки кексчета (20броя/
тава)
Функция на фурна
ãîðÙ âú3äóõ ñ
кргов
Ниво на
прилож
åíèå
3140
Темпера-
òóðà
°C
1)
Време
÷àñà:
ìèí.
0:20-0:30
нагревател
Малки кексчета (20броя/
тава)
Повишена /
недостатъчна
3170
1)
0:20-0:30
топлина
1)Предварително подгряване на фурната
2)Използвайте тава за събиране или тава под скарата за мазнината
Печене на няколко нива
ãîðÙ âú3äóõ
с кргов
Вид на печивата
нагревател
Използвано ниво отдолу
2 íèâà3 íèâà
Печива върху тави
Бухти/еклери1/4---160-180
Сладкиш от маслено
тесто с поръсени капки от
1/3---140-1600:30-0:60
тестото, сух
Дребни сладки
Курабийки1/31/3/5150-1600:15-0:35
Шприцовани сладки1/31/3/51400:20-0:60
Сладки от кексово тесто1/3---160-1700:25-0:40
Сладкиши от белтъци,
целувки
Сладки от смлени ядки
или кокосово брашно
Дребни сладки от тесто с
мая
Дребни сладки от
столистно тесто
1/3---80-1002:10-2:50
1/3---100-1200:40-1:20
1/3---160-1700:30-0:60
1/3---170-1801)0:30-0:50
Хлебчета/питки1/4---1600:30-0:45
Малки кексчета (20броя/
òàâà)
1/4---140
1)Предварително подгряване
ãîðÙ âú3äóõ
с кргов
нагревател
Темпе-
ратура °C
1)
1)
Време
÷àñà:
ìèí.
0:35-0:60
0:25-0:40
Page 49
Съвети за печенето
49Приложения, таблици и съвети
Резултат от печенетоВъзможна причина
Сладкишът е
прекалено светъл
отдолу
Сладишът спада
(става клисав,
недопечен, водни
ивици)
Сладкишът е
прекалено сух
Сладкишът става
неравномерно кафяв
Сладкишът не е готов
в посоченото време
за печене
Погрешна височина на
печене
Прекалено висока
температура на печене
Прекалено късо време за
печене
Прекалено много течност в
тестото
Прекалено ниска
температура на печене
Прекалено дълго време на
печене
Прекалено висока
температура на печене и
прекалено късо време на
печене
Тестото е разпределено
неравномерно
Поставен е филтърът за
мазнини
Прекалено ниска
температура
Поставен е филтърът за
мазнини
Помощ за отстраняване на
проблема
Преместете сладкиша понавътре
Нагласете малко по-ниска
температура на печене
Удължете времето за
печене.
Времената на печене не
могат да се съкратят чрез
по-висока температура на
печене
Използвайте по-малко
течност.
Спазвайте времената на
бъркане, преди всичко при
използването на
универсални миксери
Нагласете по-висока
температура на печене
Съкратете времето на
печене
Нагласете по-ниска
температура на печене и
удължете времето на
печене
Спаначена торта1160 -18045 - 60
Киш лорен1170 - 19040 - 50
Торта с извара, кръгла1140 - 16060 - 90
Торта с извара върху тавата1140 - 16050 - 60
Ябълков сладкиш, покрит1150 - 17050 - 70
Зеленчуков пай1160 - 18050 - 60
Питки с мая1250 - 270
Торта от столистно тесто1160 - 180
Елзаски лучник със сметана и
сланина
1250 - 270
Пирожки1180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1)Предварително подгряване на фурната
Page 51
Таблица суфлета и запечени ястия
51Приложения, таблици и съвети
ЯстиеФункция на фурна
Използ-
âàíî
íèâî
Температура
°C
Повишена /
Макаронено суфле
недостатъчна
1180-2000:45-1:00
топлина
Повишена /
Лазаня
недостатъчна
1180-2000:25-0:40
топлина
Запечени ястия
Зеленчуци
Запечен френски
хляб
1)
1)
Печене с инфра
нагревател
Печене с инфра
нагревател
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
Повишена /
Сладки суфлета
недостатъчна
1180-2000:40-0:60
топлина
Повишена /
Рибни суфлета
недостатъчна
1180-2000:30-1:00
топлина
Пълнени зеленчуци
Печене с инфра
нагревател
1160-1700:30-1:00
1)Предварително подгряване на фурната
Таблица за дълбоко замразени готови ястия
Време
÷àñà: ìèí.
Продукти за
готвене
Дълбоко
замразена
пица
Пържени
картофи
1)
(300-600 ã)
Френски
хляб
Плодов
сладкиш
Функция на фурна
Повишена /
недостатъчна
топлина
Печене с инфра
нагревател
Повишена /
недостатъчна
топлина
Повишена /
недостатъчна
топлина
Използв
àíî
Температура
íèâî
3
указанията на
производителя
3200-220
3
указанията на
производителя
3
указанията на
производителя
°C
според
според
според
според
указанията на
производителя
според
указанията на
производителя
според
указанията на
производителя
според
указанията на
производителя
1)Забележка: Обърнете отвреме-навреме 2 до 3 пъти пържените картофи
Време
Page 52
Приложения, таблици и съвети52
Пържене/печене
Функция на фурната: Повишена / недостатъчна топлина или
Печене с инфра нагревател
При пържене поставете филтъра за мазнини!
Съдове за печене
• За печене е подходящ всеки устойчив на горещина съд
(съблюдавайте указанията на производителя!).
• Големи парчета можете да печете направо в тавата за събиране
или върху скарата с поставена отдолу тава за събиране.
• Всички по-нетлъсти видове месо препоръчваме да печете в
тенджера за печене с капак. Така месото остава по-сочно.
• Всички видове месо, които трябва да получат хрупкава коричка,
можете да печете в тенджера за печене без капак.
3Указания към таблицата за печене
Данните в следващата таблица са ориентировъчни стойности.
• Препоръчваме да печете месо и риба от 1 кг нагоре във фурната.
• За да избегнете загаряне на излизащите сок от месото или мазнина,
препоръчваме в съда за печене да добавите малко течност.
• При необходимост обърнете печеното (след 1/2 - 2/3 от времето
за готвене).
• Големи парчета за печене и птици заливайте многократно по време
на готвене със соса от печенето. По такъв начин ще постигнете подобър резултат при печенето.
• Изключете фурната около 10 минути преди края на времето за
печене, за да използвате остатъчната топлина.
Page 53
Таблица за печене
53Приложения, таблици и съвети
Вид на месотоКоличество
Говеждо месо
Печено
задушено
Ростбиф или
филе
- отвътре
червено
- отвътре розово
- добре опечено
Свинско месо
Плешка, врат, бут1-1,5 êã
Котлет, каслер1-1,5 êã
Кайма750 ã-1 êã
Свинскиджолан
(предварително
сварен)
Телешко месо
Телешко печено1 êã
Телешки джолан1,5-2 êã
Агнешко месо
Агнешко бутче,
агнешко печено
1-1,5 êã
íà ñì
височина
íà ñì
височина
íà ñì
височина
750 ã-1 êã
1-1,5 êã
Функция на
фурна
Повишена /
недостатъчн
а топлина
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Èçïî-
лзвано
íèâî
Температура
°C
1200-2502:00-2:30
1
1180-1900:06-0:08
1170-1800:08-0:10
1160-1801:30-2:00
1170-1801:00-1:30
1160-1700:45-1:00
1150-1701:30-2:00
1160-1801:30-2:00
1160-1802:00-2:30
1150-1701:15-2:00
190-
200
1)
Време
÷àñà: ìèí.
височина
0:05-0:06
íà ñì
Page 54
Приложения, таблици и съвети54
Вид на месотоКоличество
Функция на
Агнешка плешка1-1,5 êã
Дивеч
Заешка плешка,
заешки бутчета
Сърнешка /
еленска плешка
Сърнешки /
еленски бут
äî 1 êã
1,5-2 êã
1,5-2 êã
недостатъчн
недостатъчн
недостатъчн
Птици
Части от птици
Половинка пиле
Пиле, угоявана
млада кокошка
на всеки 200-
250ã
на всеки 400-
500ã
1-1,5 êã
Патица1,5-2 êã
Гъска3,5-5 êã
Пуяк/пуйка2,5-3,5 êã
Пуяк/пуйка4-6 êã
Риба (задушаване)
Öåëè ðèáè1-1,5 êã
недостатъчн
1)Предварително подгряване на фурната
фурна
Печене с
инфра
нагревател
Повишена /
а топлина
Повишена /
а топлина
Повишена /
а топлина
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Печене с
инфра
нагревател
Повишена /
а топлина
Èçïî-
лзвано
íèâî
Температура
°C
Време
÷àñà: ìèí.
1160-1801:00-1:30
3
220-
250
1)
0:25-0:40
1210-2201:15-1:45
1200-2101:30-2:15
1200-2200:35-0:50
1190-2100:35-0:50
1190-2100:45-1:15
1180-2001:15-1:45
1160-1802:30-3:30
1160-1801:45-2:30
1140-1602:30-4:00
1210-2200:45-1:15
Page 55
Таблица Шиш за месо
55Приложения, таблици и съвети
Продукти за готвене
Температура на сърцевината
на месото
Говеждо месо
Печено на скара или печено филе вътре червено
(алангле)
вътре розово (средно изпечено)
вътре добре изпечено
С функцията на фурна Готвене на ниска температура печеното става
много крехко и остава особено сочно.
Готвене на ниска температура препоръчваме за крехки, нетлъсти парчета
месо и риба.
Готвене на ниска температура не е подходящо, напр. за задушено печено
или тлъсто свинско печено.
Фурната се загрява до избраната или предварително настроената
температура. Щом е достигната тази температура, прозвучава сигнал.
След това фурната превключва автоматично към по-ниска температура на
досготвяне.
120°C препоръчваме за по-малки парчета месо, напр. стек.
препоръчваме за по-големи парчета месо, напр. говеждо филе.
150°C
1Внимание: За пържене поставете филтъра за мазнини!
3С функцията на фурна Готвене на ниска температураприготвяйте
винаги отворено без капак.
1. Запържете продуктите за пържене в силно нагорещения тиган.
2. Поставете в съд за пържене или направо върху скарата с подложена тава
за събиране.
3. Поставете във фурната. Изберете функцията на фурна Готвене на ниска
температура, ев. изменете температурата и досгответе (вж.
таблицата).
3Функцията на фурна Готвене на ниска температура не е възможна
заедно с функциите за часовник Продължителност è Êðàé.
• За консервиране използвайте само обикновени буркани от търговската
мрежа с еднакъв размер.
• Буркани с капачка на винт или байонетно затваряне и метални
консерви са неподходящи.
• За консервирането използвайте 1-во ниво отдолу.
• Използвайте за консервирането тавата. Върху нея се побират шест
буркана с по един литър съдържание.
• Бурканите би трябвало да бъдат напълнени с еднакво количество и да
бъдат стегнати със скобите.
• Поставете бурканите върху тавата, така че да не се допират помежду си.
• Излейте около 1/2 литър вода в тавата, за да се получи достатъчно
влажност във фурната.
• Щом течността започне да пуска мехурчета в първите буркани (при
1-литрови буркани след около. 35-60 минути), изключете фурната или
върнете температурата на 100°C (вж. таблицата).
Page 61
61Приложения, таблици и съвети
Таблица за консервиране
Посочените времена на консервиране и температури са ориентировъчни
стойности.
Консервиране до
Продукти за консервиране
Зърнести плодове
Ягоди, боровинки, малини,
зряло немско грозде
Неузряло немско грозде160-17035-4510-15
Плодове с костилки
Круши, дюли, сини сливи160-17035-4510-15
1Предупреждение: За почистване уредът трябва да бъде изключен и
изстинал.
Предупреждение: От съображения за безопасност почистването на
уреда с парна струя или струя под високо налягане íå се допуска.
Внимание: Не използвайте абразивни средства за почистване,
остри предмети или препарати за отстраняване на петна.
Не почиствайте стъклената врата на фурната с домакинска тел или
метални стъргалки, защото повърхността може да се надраска. По
този начин стъклото може се пръсне.
Уред отвън
• Избършете предната страна на уреда с мека кърпа и топъл
изплакващ разтвор.
• При метални предни части използвайте обичайните средства за
поддръжка от търговската мрежа.
• Не използвайте търкащи средства или абразивни гъби.
Вътрешност на фурната
След всяка употреба почиствайте уреда. По такъв начин най-лесно се
отстраняват замърсяванията и не се стига до загаряния.
1. При отваряне на вратата на фурната осветлението на фурната се
включва автоматично.
2. Забърсвайте и подсушавайте фурната след всяка употреба с разтвор
с препарат за миене.
3Отстранете упоритите замърсявания със специални препарати за
почистване на фурни.
1Внимание: При употребата на спрей за фурни съблюдавайте
непременно указанията на производителя!
Page 63
Принадлежности
Изплаквайте и добре подсушавайте след всяка употреба всички
части (скара, тава за печене, решетки и т. н). За по-лесно почистване
накиснете за малко.
Филтър за мазнини
1. Почиствайте филтъра за мазнини в горещ разтвор от препарат за
почистване или в съдомиялната машина.
2. При силно замърсяване от загаряне изварете в малко вода и 2-3
супени лъжици почистващ препарат за съдомиялни машини.
63Почистване и грижа
Page 64
Почистване и грижа64
Приспособление за изтегляне на тавите за печене
За почистването на страничните стени могат да се свалят решетките
за вкарване от лявата и дясната страна във фурната.
Свалете решетките за вкарване
Първо изтеглете решетката отпред
от стената на фурната и след това я
откачете отзад.
Поставяне на решетката за
вкарване
1Внимавайте при вграждането на
решетката ограничителните болтове
на телескопичните релси да не сочат
напред!
За монтирането на решетката първо
окачете отново отзад и след това
поставете отпред и притиснете.
Page 65
65Почистване и грижа
Почистване на приспособлението за изтегляне на тавите
за печене
Почистете приспособленията за изтегляне на тавите за печене с
горещ разтвор с препарат за миене.
1Внимание: Приспособлението за изтегляне на тавите за печене не е
подходящо за почистване в съдомиялна машина.
1Внимание: В никакъв случай не смазвайте телескопичните релси.
Page 66
Почистване и грижа66
Осветление на фурната
1Предупреждение: Опасност от токов удар! Преди смяната на
лампата на фурната:
– Изключете фурната!
– Отвъртете или изключете бушоните на таблото с бушони.
3За защита на лампата на фурната и на стъкления капак поставете
върху дъното на фурната кърпа.
Сменете лампата на фурната/
почистете стъкления капак
1. Свалете стъкления капак чрез
завъртане наляво и го почистете.
2. Ако е необходимо:
Сменете осветлението на фурната
40 вата, 230 V, 300°C устойчиво на
висока температура.
3. Поставете отново стъкления капак.
Смяна на страничната лампа на
фурната/почистване на стъкления
капак
1. Свалете лявата решетка.
2. Свалете стъкления капак с помощта
на тесен, тъп предмет (напр. чаена
лъжичка) и го почистете.
3. Ако е необходимо:
Сменете осветлението на фурната
25 W, 230 V, 300°C устойчиво на
висока температура.
4. Поставете отново стъкления капак.
5. Поставете решетките.
Page 67
Таван на фурната
За по-лесно почистване на тавана на фурната може да се прибира
горният нагревател.
Прибиране на нагревателя
1Предупреждение: Прибирайте
нагревателя само когато фурната е
изключена и не съществува повече
опасност от изгаряне!
1. Свалете страничните скари.
2. Хванете нагревателя отпред и го
изтеглете напред през вдлъбнатината
на вътрешната стена на фурната.
3. Нагревателят се прибира сега
надолу.
1Внимание: Не натискайте
нагревателя със сила надолу!
Нагревателят може да се счупи.
Почистете тавана на
фурната
67Почистване и грижа
Закрепете нагревателя
1. Върнете нагревателя до тавана на
фурната.
2. Изтеглете напред нагревателя към
еластичната част и го вкарайте през
вдлъбването на фурната.
3. Фиксирайте го в опората.
4. Поставете скарите.
1Внимание: Нагревателят трябва да
лежи и бъде правилно фиксиран от
двете страни над вдлъбнатината във
вътрешната страна на фурната.
Page 68
Почистване и грижа68
Врата на фурната
За по-лесно почистване на вътрешността на фурната може да се
откача вратата на фурната на вашия уред.
Откачете вратата на фурната
1. Отворете напълно вратата на
фурната.
2. Разтворете изцяло затягащите
лостове(A) на двата шарнира на
вратата.
3. Затворете вратата на фурната до
първата ограничителна позиция (ооло
45°).
4. Хванете вратата на фурната с две
ръце отстрани и я извадете от
фурната косо нагоре (Внимание:
Тежко!).
3Поставете вратата на фурната с
външната страна надолу върху мека,
равна подложка, примерно върху
покривка, за да избегнете
надрасквания.
Page 69
Окачете вратата на фурната
1. Хванете вратата на фурната от
страната на дръжката с две ръце
странично и я задръжте под ъгъл
около 45°.
Поставете изрезите в долната страна
на вратата на фурната върху
шарнирите на фурната.
Плъзнете вратата надолу до опората.
2. Отворете напълно вратата на
фурната.
3. Приберете назад затягащите
лостове(A) на двата шарнира на
вратата в първоначалната им позиция.
69Почистване и грижа
4. Затворете вратата на фурната.
Page 70
Почистване и грижа70
Стъкло на вратата на фурната
Вратата на фурната е снабдена с четири разположени едно зад друго
стъклени прозорчета. Вътрешните прозорчета могат да се свалят за
почистване.
1Внимание! При въздействие със сила, преди всичко върху ръбовете
на предното прозорче, може да се счупи стъклото.
Свалете стъклата на вратата
1. Отворете напълно вратата на
фурната.
2. Разтворете изцяло затягащите
лостове(A) на двата шарнира на
вратата.
3. Затворете вратата на фурната до
първата ограничителна позиция
(около 45°).
Page 71
4. Хванете капака на вратата(B) за
горния ръб на вратата от двете
страни и натиснете навътре, за да
освободите клипсовотозатваряне.
След това изтеглете капака на
вратата нагоре.
5. Хващайте стъклата на вратата едно
след друго в горния край и ги
изтегляйте нагоре от
направляващата.
Почистете стъклата на вратата
Почистете стъклата на вратата основно с разтвор с препарат за
миене. След това подсушете внимателно.
Поставете стъклата на вратата
1. Поставете стъклата на вратата едно
след друго косо отгоре в профила на
вратата на долния ръб на вратата и ги
пуснете долу.
71Почистване и грижа
3Първо двете по-малки прозорчета,
най-големия прозорец най-накрая.
Page 72
Почистване и грижа72
2. Хванете капака на вратата(B)
странично, положете го във
вътрешната страна на ръба на на
вратата и поставете капака на
вратата(B) върху горния ръб на
вратата.
3На отворената страна на капака на
вратата(B) се намира направляваща
релса(C). Тя трябва да бъде вкарана
между външното прозорче на
вратата и направляващия винкел(D).
Клипсовотозатваряне(E) трябва да е
фиксирано.
Page 73
3. Отворете напълно вратата на
фурната.
4. Приберете назад затягащите
лостове(A) на двата шарнира на
вратата в първоначалната им позиция
73Почистване и грижа
5. Затворете вратата на фурната.
Page 74
Какво да правя, когато…74
Какво да правя, когато…
ПроблемВъзможна причина
Зоните за готвене не
функционират
Фурната не загряваФурната не се включваВключете фурната
Не работи осветлението
на фурната
Фурната не загрява.
Време на деня
свети
В индикацията за
времето се появява
F11
В индикацията за
времето се появява
непосочен по-горе код
за грешка
Ако не можете да отстраните проблема с посочената горе мярка
Спазвайте ръководството за употреба за вграденото поле
за готвене
Точното време не е
настроено
Не са извършени
необходимите настройки
Автоматичното изключване
на фурната е задействало.
Бушонът в домашната
инсталация (табло с бушони)
е задействал
Лампата на фурната е
изгоряла
Демонстрационният режим
работи
Сондата за месо има късо
съединение или щекерът на
сондата за месо не е
стабилен в гнездото
Грешка на електроникатаИзключете и включете
Помощ за отстраняване на
проблема
Настройте точното време
Проверете настройките
Вж. "Автоматично
изключване".
Проверете бушона Ако
бушоните се задействат
многократно, се обадете на
правоспособен
електротехник по
инсталациите.
Сменете лампата на фурната
Задръжте натиснат бутона
Избор за 2 сек., след
това в рамките на 2 сек.
задръжте натиснати
бутоните Избор è çà 2
ñåê.
Поставете щекера на
сондата за месо до крайния
ограничител в гнездото на
страничната стена на
фурната
отново уреда през главния
бушон на дома или
защитния прекъсвач в
таблото с бушони.
При повторна индикация се
обърнете към сервиза за
клиенти
за отстраняване на повредата, се обърнете към вашия
специализиран търговец или сервиз.
Page 75
75Какво да правя, когато…
1Предупреждение! Ремонти по уреда могат да се извършват само от
специалисти. При непрофесионално извършени ремонти може да се
стигне до значителни опасности за потребителя.
3При неправилни условия посещението на техник на сервиза или
специализирания търговец и по време на гаранционния срок не
може да бъде безплатно.
3Указание за уреди с метални предни части:
Поради хладната предна част на вашия уред може да се стигне до
това, че след отваряне на вратата, по време или малко след печене
на сладкиш или на храни, за кратко време се изпотява вътрешното
прозорче на вратата.
Page 76
Изхвърляне на отпадъците76
Изхвърляне на отпадъците
2Опаковъчен материал
Опаковъчните материали са екологични и повторно употребяеми.
Пластмасовите части са обозначени, напр. >PE<, >PS< и т.н.
Изхвърлете опаковъчните материали в съответствие с тяхното
обозначение на общинските места за изхвърляне на отпадъци в
предвидените за тази цел събирателни контейнери.
2Ñòàð óðåä
Символът W върху продукта или опаковката му показва, че този
продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци.
Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие
ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и човешкото здраве. Околната среда и
здравето биха могли да бъдат предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна
информация рециклиране на този продукт се обърнете към местната
градска управа, службата за вторични суровини или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
1Предупреждение: За да не може да възникне опасност от вече
амортизиран уред, трябва да го направите негоден за ползване
преди да го предадете на отпадъци.
За тази цел отделете от мрежовото захранване уреда и извадете
присъединителния кабел от уреда.
Page 77
77Инструкция за монтаж
Инструкция за монтаж
1Внимание: Монтажът и свързването на новия уред могат да бъдат
извършени само от правоспособен специалист.
Съблюдавайте това указание; в противен случай при появили се щети
отпадат гаранционните претенции.
1Указания за безопасност за инсталационния техник
• В електрическата инсталация да се предвиди мрежов изключвател
с ширина на отвора между контактите от мин. 3 мм за всички
полюси.
Като подходящи разединяващи приспособления са валидни напр.
LS прекъсвачи, предпазители (бушоните на винт следва да се
извадят от фасунгата), FI прекъсвачи и контактори.
FI-прекъсвачи и контактори.
• Защитата срещу докосване трябва да се гарантира от начина на
монтаж
• Устойчивостта на вградения шкаф трябва да отговаря на
DIN 68930.
• Печките за вграждане и вградените полета за готвене са снабдени
със специални щепселни системи. По съображения за безопасност
те могат да се съчетават само с устройства от същия
производител.
Page 78
Инструкция за монтаж78
Page 79
79Инструкция за монтаж
Page 80
Инструкция за монтаж80
Page 81
Гаранция/обслужване на клиенти
ЕВРОПЕЙСКА ГАРАНЦИЯ
Този уред има гаранция от Electrolux във всяка от страните от списъка на гърба на
това ръководство за потребителя, за срока, указан в гаранцията на уреда или по
друг начин предписан от закона. Ако се преместите от една от тези страни в друга
страна от списъка, гаранцията на уреда ще се премести с вас, като важат следните
условия:
• Гаранцията на уреда започва от датата, на която сте закупили уреда за пръв път,
за което свидетелства представен валиден документ за покупка, издаден от
продавача на уреда.
• Гаранцията на уреда е за същия срок и за същата степен на вложени труд и
материали, каквито съществуват във вашата нова страна на местожителство за
този конкретен модел или гама уреди.
• Гаранцията на уреда е лична на първоначалния купувач на уреда и не може да се
прехвърля на друг потребител.
• Уредът е инсталиран и използван в съответствие с инструкциите, дадени от
Electrolux, и се използва само в домашни условия, а не се използва за търговски
цели.
• Уредът е инсталиран в съответствие с цялата приложима действаща нормативна
уредба в новата страна на местожителство.
Условията на тази Европейска гаранция не засягат никое право, което ви е дадено
по закон.
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Page 82
Гаранция/обслужване на клиенти82
ptb
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська,
2a, БЦ „Алкон“
Page 83
Сервиз
При техническа повреда проверете първо дали можете сами да
отстраните проблема с помощта на ръководството за употреба
(глава “Какво да правя, когато...”).
Ако не можете да отстраните проблема, се обърнете към сервиза
служба за клиенти или към някой от нашите сервизни партньори.
За да може да ви се помогне бързо,
се нуждаем от следните данни:
– Означение на модела
– Номер на продукта (PNC)
– Сериен номер (S ¹)
(Номерата вж. на фирмената
табелка)
– Вид на повредата
– евентуално съобщение за грешка,
което се извежда на индикацията на уреда
За да са ви под ръка необходимите идентификационни номера на
вашия уред, препоръчваме да ги нанесете тук:
83Сервиз
Означение на модела:.....................................
PNC:.....................................
S ¹:.....................................
Page 84
www.electrolux.com
822 721 010-M-100408-01Запазваме си правото на изменения
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.