AEG E8340-M User Manual

Page 1
COMPETENCE E 8340
Omkopplingsbar integrerbar spis
Bruksanvisning
COMPETENCE
MADE IN GERMANY
Page 2
Till våra kunder,
läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Lägg särskilt märke till avsnittet "Säkerhet" på de första sidorna. Spara den här bruksanvisningen för senare bruk. Ge den till eventuella fram­tida ägare av spisen.
Med varningstriangeln och/eller signalorden (
1
framhävs informationer som är viktiga för din säkerhet och för maski­nens funktionsduglighet. Iaktta dessa informationer under alla omstän­digheter.
Denna symbol för Dig steg för steg vidare vid användning av spisen.
1.
0
...
2.
...
3.
Efter denna symbol erhålls kompletterande informationer om använd-
3
ningen av spisen och praktiska betjäning. Med klöverbladet markeras tips och informationer om spisens ekono-
2
miska och miljövänliga användning. För störningar som eventuellt kan inträffa finns det anvisningar i den
här bruksanvisningen för att åtgärda dem på egen hand, se avsnitt "Vad gör man när...".
• Vid tekniska problem finns vår AEG-SERVICE i närheten och står alltid till förfogande för dig (adresser och telefonnummer hittar du i avsnittet "Kundservicekontor"). Lägg också märke till avsnittet "Service".
Varning!, Se upp!, OBS!
)
Tryckt på papper som tillverkats miljövänligt. Den som tänker ekologiskt handlar även så ...
2
Page 3
INNEHÅLL
Innehåll
Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar Avfallshantering De viktigaste kännetecknen på din spis Spisbeskrivning
Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klockfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ugnsutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ugnstillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ugnsfunktioner Innan spisen används första gången
Ställa in/ändra klocka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
En första rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Användning av kokzoner
Tillagning utan uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tillagning med uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uppkokningstider vid tillagning med uppkokningsautomatik . . . . . . . 20
Säkerhetsavstängning för kokzoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Användning av spisen
Sätta in/ta bort fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sätta in galler och panna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sätta på och stänga av ugn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ändra ugnstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ändra ugnsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avläsa aktuell ugnstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Snabbstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arbeta med automatikfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stänga av automatiskt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sätta på och stänga av automatiskt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avläsa automatiska inmatningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ändra automatikinmatningar i efterhand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Radera automatikinmatningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Information om automatikfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ställa in signalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sätta på/stänga av ugnslampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Page 4
Innehåll
Stänga av/sätta på klockdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Säkerhetsavstängning på ugnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Barnspärr på ugnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Användning, tabeller och tips
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Koka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riktvärden för tillagning utan automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Användningsexempel för tillagning med automatik . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gräddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabell för gräddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabell för lådor och gratänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabell för djupfryst/färdiglagat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ugnsstekning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabell för ugnsstekning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grillning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabell för grillning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Biofunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lågtemperaturstekning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabell för ugnsstekning i låg temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Göra yoghurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Jäsa deg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Torka frukt och grönsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Upptining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Upptiningstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Konserveringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabell för temperaturförslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rengöring och skötsel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spisen utvändigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ugnen invändigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rengöra med pyrolys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ugnslampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utdragbar ugnslucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ugnsglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4
Page 5
Innehåll
Vad gör jag när ... Specialtillbehör
Installationsanvisning
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bestämmelser, normer, direktiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Säkerhetsanvisningar för installatören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Bruksanvisning
BRUKSANVISNING
1
Säkerhetsanvisningar
Installation av anslutning av den nya spisen får endast göras av en
auktoriserad fackman
Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador. Säkerheten på AEG:s elektriska apparater uppfyller erkända tekniska föreskrifter och lagen om apparatsäkerhet. Dessutom ser vi oss som till­verkare föranledda att göra dig förtrogen med följande säkerhetsanvis­ningar.
Allmän säkerhet
• Var försiktig när elektriska apparater ansluts till uttag i spisens när­het. Sladdar får inte hamna på heta kokzoner eller klämmas in under den heta ugnsluckan.
• Förvara inte något lättantändligt material i ugnen. Det kan antändas när den sätts på.
• Av säkerhetsskäl är det eller högtrycksrengörare.
• Vid kokning, stekning och grillning blir ugnsluckan het. Håll därför
• Överhettade fetter och oljor antänds snabbt. Stanna kvar i närheten när du lagar till rätter i fett eller olja (t ex pommes frites).
• När du använder alkoholhaltiga tillsatser i ugnen kan det eventuellt bildas en lättantändlig blandning av alkohol och luft. Öppna i det fal­let luckan försiktigt. Håll inte på med glöd, gnistor eller eld. Vi rekom­menderar att låta anrättningen stå kvar i den avstängda ugnen ca 10-15 minuter med stängd ugnslucka.
Endast specialister
faror kan uppstå genom felaktiga reparationer. Vänd dig i händelse av reparation till vår kundservice eller till din fackhandlare.
• Vid störningar på spisen: skruva ut säkringarna eller slå ifrån dem.
små barn som princip på avstånd.
.
förbjudet
får utföra
att rengöra spisen med ångstråle-
reparationer
på spisen. Betydande
6
Page 7
Bruksanvisning
Avsedd användning
• Den här spisen får inte användas till annat ändamål än avsett, dvs bara för i hushållet vanligt förekommande kokning, stekning, grädd­ning av maträtter.
• Använd bara spisen till anrättning av maträtter.
• Använd inte ugnen till att värma upp rummet.
Så undviker du skador på spisen
• Lägg inte aluminiumfolie på ugnsbotten och ställ inte någon plåt, gryta etc. på botten eftersom emaljen annars kan skadas av den värme som ansamlas.
• Rengör spisen efter varje användning. Det är lättast att ta bort smut­sen då och sedan bränner den inte alls fast.
• Fruktsaft som droppar från plåten lämnar fläckar efter sig, som inte går att ta bort. Använd universalplåten för mycket fuktiga kakor.
• Häll aldrig vatten direkt in i den heta ugnen. Det kan uppstå skador på emaljen.
• Sätt dig inte på den öppna ugnsluckan/den öppna ugnsvagnen.
• Förvara inte några fuktiga livsmedel i ugnen.
7
Page 8
Bruksanvisning
Miljöisolering
Ugnen är från fabrik utrustad med en miljöisolering. Denna isolering har testats av fristående provningsanstalter på förekomsten av farliga ämnen och blivit klassificerad som ofarlig.
2
Avfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Allt material som används kan återvinnas oinskränkt för återbruk. Plasterna har följande märkning:
• >PE< för polyetylen, t ex på de båda ytterhöljena och påsarna invändigt.
• >PS< för polystyrol, t ex på mellanläggen, principiellt freonfria.
Kartongen tillverkas till 80% av returpapper.
Avfallshantering – gamla spisar
Av miljöskäl måste alla uttjänta spisar skrotas på ett fackmässigt sätt. Det gäller för din hittillsvarande spis och även för din nya spis när den en dag inte längre används.
8
Varning!
1
stickkontakten, klipp av sladden och ta bort eller förstör ev. befintliga snäpp- eller spärrlås. Du förhindrar därmed, att lekande barn spärras in i spisen (kvävningsrisk!) eller hamnar i andra livshotande situationer.
Anvisningar för avfallshantering
2
• Spisen får inte skrotas tillsammans med hushållssoporna.
• Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala gatukontoret eller hos kommunalförvaltningen.
• Du kan också lämna in spisen hos din lokale AEG-återförsäljare, som tar hand om avfallshanteringen åt dig mot en mindre kostnadsersätt­ning.
Gör uttjänta gamla spisar obrukbara före skrotningen. Dra ur
Page 9
Bruksanvisning
De viktigaste kännetecknen på din spis
• Med
Huvudknappen:
av. Det betyder extra säkerhet, framför allt när det finns barn i huset, eftersom det inte går att sätta på spisen av misstag på de enskilda vreden. Dessutom är det bekvämt eftersom alla funktioner kan slås ifrån med en knapptryckning.
Säkerhetsavstängning:
ning. Både ugnen och kokzonerna stängs efter en bestämd tid av automatiskt, om inget läget på vreden ändrats under en längre tid.
Barnspärr
ugnen. När barnspärren är inkopplad kan inte ugnen sättas på av misstag.
Elektronisk ugnsregulator
tor, som möjliggör en exakt temperaturinställning. Som en extra bekvämlighet ger den automatiskt ett temperaturförslag för varje ugnsfunktion som väljs. Dessutom sparar den energi när automatik­funktionen används, eftersom den utnyttjar eftervärmen.
Elektroniskt styrd uppkokningsautomatik
tik funktion kopplar automatiskt om från det höga uppkokläget till det inställda lägre sjudläget.
Pyrolysrengöring
tem. Smutsrester invändigt i ugnen karboniseras vid höga temperatu­rer till aska. Det behövs inga kemiska rengöringsmedel för rengöringen. Det räcker med en fuktig trasa för att torka av kvarva­rande rester av aska.
Värmeskyddsinglasning
gör att ugnsluckan inte blir så het och därmed undviks risken att man bränner sig.
Ugnsventilation:
användning och stor bekvämlighet vid rengöringen. Om det finns en köksfläkt avleds ångan in i denna. På så sätt undviks nedsmutsningar på spisen och störande lukter.
Tiddisplay
när ugnen är avstängd. Om man vill spara energi kan emellertid denna display vara avstängd.
: Dessutom är den här spisen utrustad med barnspärr till
: En 24-timmars display ger information om klockan även
Huvudknappen sätts hela spisen på eller stängs
Spisen är utrustad med en säkerhetsavstäng-
: Ugnen styrs med en elektronisk regula-
: Kokzonsvredets automa-
: Ugnen är utrustad med ett pyrolysrengöringssys-
: Glasrutorna som är bakventilerade nedifrån
Ugnsventilationen baktill på kokhällen ger säker
9
Page 10
Bruksanvisning
Spisbeskrivning
Panel
Huvudknapp
För att sätta på och stänga av hela spisen. Spisen är: -på när knappen sticker ut,
-avstängd när knappen är infälld.
10
Ugnsfunktioner och funktionslampor
Infällbart vred för att välja önskad ugnsfunktion. Vald ugnsfunktion visas av respektive funktionslampa.
Snabbstart
Dessutom efter val av ugnsfunktion och temperatur för snabb upp­värmning av ugnen. När inställd temperatur uppnåtts sker automatisk omkoppling till vald ugnsfunktion.
Temperatur- och tidval
Knapp för att ställa in tid och temperaturvärde, beroende på vald funk­tion. Vald inställning visas i temperatur-/tiddisplayen.
Klockfunktioner och funktionslampor
Knapp för att ställa in klockans funktioner. Vald funktion visas med res­pektive funktionslampa.
Ugnsbelysning
Knapp för att sätta på och stänga av ugnsbelysningen. Så länge som ugnen används är ugnsbelysningen automatiskt på. Den kan dock stängas av med den här knappen och sättas på bara vid behov. På så sätt sparar du energi.
Page 11
Temperaturlampa
Temperaturlampan lyser så länge som ugnen värms upp och slocknar när inställd temperatur uppnåtts.
Kokzonsvred och kokzonsindikering
Infällbara vred för att sätta på kokzonerna. Det valda kokläget visas i kokzonsindikeringen.
Klockfunktioner
Din spis har en klocka som kan programmeras som gör att du kan avläsa klockan, använda den som signalur eller ställa in gräddnings- och stektider med hjälp av automatikfunktionen.
Klocka
Med funktionen KLOCKA visas i temperatur-/tiddisplayen aktuell tid, så länge som det inte finns någon ugnsfunktion inkopplad.
Signalur
Med funktionen SIGNALUR kan du ställa in en max. tid på 1 timma och 30 minuter. Signaluret fungerar som en normal äggklocka och har ingen påverkan på ugnsanvändningen.
Automatikfunktion
Med funktionerna KOKTID och STOPPTID kan du ställa in klockan så att ugnen sätts på och stängs av automatiskt.
Bruksanvisning
11
Page 12
Bruksanvisning
Ugnsutrustning
Falsar
På den utdragbara ugnsluckan sit­ter det 5 hakar för att sätta fast tillbehöret.
Lägg märke till att falsarna
uppifrån och nedåt
Fettfilter
Det medlevererade fettfiltret skyddar fläkten i ugnens bakvägg från nedsmutsning.
Använd det alltid vid
med varmluft eller varm-
ning
luftsgrillning utan övertäckning på galler, universalplåt eller i stek­form utan övertäckning.
.
ugnsstek-
räknas
12
Ugnsventilation
Ångan från ugnen leds direkt uppåt till fläkten via kanalen som sitter baktill på kokhällen.
Page 13
Ugnstillbehör
Följande delar ingår i leveransen beroende på modell:
Bakplåt
För mjuka kakor och småkakor
Kombigaller
För kärl, kakformar, stekar och grillbitar
Långpanna
För ugnsstekning eller som upp­samlingskärl för fett
Bruksanvisning
13
Page 14
Bruksanvisning
Ugnsfunktioner
På ugnen har du följande funktioner till förfogande:
PIZZA-/STEKLÄGE
Med den här funktionen kan du Dessutom är den lämplig för bakverk, där botten behöver mer färg och sprödhet. Hit räknas bl a pizza, skinkpaj, osv.
Ugnstemperaturen är i allmänhet 20-40°C lägre än vid över-/under­värme.
Över-/undervärmen är igång och dessutom är fläkten inkopplad.
VARMLUFT
Varmluft lämpar sig särskilt bra för att Ugnstemperaturen är i allmänhet 20-40°C lägre än vid över-/under-
värme. Ett ringformat värmeelement och en del av undervärmen är igång.
Dessutom ser en fläkt i ugnens bakvägg till att den varma luften stän­digt cirkuleras. Värmen når anrättningen från alla sidor.
ÖVER/UNDERVÄRME
Över-/undervärme är lämpligt för att Värmen fördelas jämnt uppifrån och nedifrån.
grädda
kakor optimalt på
grädda
grädda
flera nivåer
och
steka
en nivå
.
en nivå
.
.
14
VARMLUFTSGRILL
Varmluftgrillning är särskilt lämpligt för att större köttbitar eller fågel på en nivå. Funktionen är också lämplig för att
gratinera
Grillelement och fläkt är igång samtidigt.
R Snabbstart
Med extrafunktionen snabbstart kan du
tomma ugnen
Under funktionen snabbstart kopplas flera värmeelement in samtidigt.
GRILL
Grillar är särskilt lämpliga för att biffar, schnitzel, fisk eller formbröd.
Värmen kommer från grillelement i ugnstaket.
.
på kort tid förvärma
för den förutbestämda funktionen.
eller
grilla
eller
grilla
rosta
ugnssteka
flata livsmedel, t ex
den
Page 15
Bruksanvisning
UNDERVÄRME
Med den här ugnsfunktionen kan du t ex
eftergrädda fuktiga kakor
underifrån så att de blir frasiga.
Här är bara det värmeelement som sitter under ugnens botten igång.
UPPTINING
Med ugnsfunktionen upptining kan du t ex konstant tina en aningen eller
tina upp
tårtor, smör, bröd, frukt eller andra känsliga livsmedel.
Vid den här funktionen är bara fläkten igång utan värme.
PYROLYS
Pyrolysfunktionen är en självrengörande system. Smutsrester förbränns till aska i ugnen, som det går lätt att torka bort när ugnen svalnat.
Vid den här funktionen hettas ugnen upp till ca 500
°C.
15
Page 16
Bruksanvisning
Innan spisen används första gången
Ställa in/ändra klocka
När anslutning skett till elnätet blinkar funktionslamporna KLOCKA och temperatur-/tiddisplay.
Först måste du nu ställa in klockan. Inställning av klockan kan göras antingen när spisen är på eller avstängd.
Om klockan inte är inställd kan ugnen inte användas.
3
Ställa in klockan
16
Tryck på knapparna + eller - och ställ in önskad tid på klockan.
1.
0
Med varje tryckning på knappen + höjs eller - sänks tiden med en minut.
Tryck på klockknappen W eller vänta ca 5 sekunder.
2.
Temperatur-/tiddisplayen kopplar om klockan från blinkande till kon­stant ljus. Klockan är därmed inställd.
Genom att trycka in knapparna + eller - i mer än 2 sekunder börjar
3
minuterna att gå framåt eller bakåt tills knappen släpps upp igen. På så sätt kan du uppnå önskad tid snabbare.
Om spisen varit frånkopplad från elnätet, t ex på grund av en frånsla-
3
gen säkring, blinkar temperatur-/tiddisplayen igen. I det fallet ställer du in klockan enligt beskrivningen på nytt igen.
Page 17
Ändra klockan
Inställningen på klockan kan ändras antingen när spisen är på eller avstängd.
I temperatur-/tiddisplayen visas inställd tid på klockan. Tryck på knappen W tills funktionslampan KLOCKA blinkar.
0
1.
Ställ in klockan enligt beskrivningen.
2.
En första rengöring
Innan du använder ugnen första gången ska den rengöras noga. Du kan använda belysningen för att underlätta rengöringen.
Sätt på spisen med huvudknappen.
0
1.
Kontrollampan över knappen lyser. Tryck på ugnsbelysningsknappen L.
2.
Ta ut alla tillbehörsdelar och stegar och rengör dem i varmt vatten till-
3.
satt med handdiskmedel. Rengör och torka också ur ugnen med varmt vatten tillsatt med hand-
4.
diskmedel. Torka bara av spisfronten med fuktig trasa.
5.
Bruksanvisning
Använd vanligt puts- och rengöringsmedel för rostfritt stål på
Tips:
3
fronter av rostfritt stål som samtidigt bildar ett skyddande hinna mot fingeravtryck.
Observera:
1
skulle kunna skadas.
Använd inga skarpa och skurande rengöringsmedel! Ytan
17
Page 18
Bruksanvisning
Användning av kokzoner
Följ även bruksanvisningen till din integrerbara kokhäll. Den innehåller viktiga anvisningar om kokkärl, användning, rengöring och skötsel.
Nedanstående beskrivning gäller inte för induktionskokzoner. Om din
3
spis har induktionskokzoner, läs igenom den bruksanvisningen som du erhållit separat!
Koklägen
• I områdena 1-9 kan du ställa in 14 koklägen (inklusive mellanlägen).
• Mellanlägen går att välja i områdena 2 till 7. De är markerade med en röd punkt uppe till vänster bredvid uppvärmningsläget.
• Dessutom är varje kokzonsvred utrustat med en automatikfunktion.
1 = lägsta effekt 9 = högsta effekt A = uppkokningsautomatik
18
Page 19
Tillagning utan uppkokningsautomatik
Sätt på spisen med huvudknappen.
0
1.
Kontrollampan över knappen lyser. Tryck på kokzonsvredet för användning.
2.
Knappen sticker ut. Vrid på kokzonsvredet för uppkokning/bryning och välj en hög effekt.
3.
Så snart det bildas ånga eller fettet är hett, vrid tillbaka till erforderligt
4.
sjudläge. Vrid tillbaka till nolläget för att avsluta tillagningen.
5.
Den tillhörande kokzonsindikeringen visar "0" i ca 3 sekunder.
6.
Fäll in kokzonsvredet genom att trycka på det.
7.
Stäng av spisen med huvudknappen.
8.
Tillagning med uppkokningsautomatik
Vid tillagning med uppkokningsautomatik arbetar kokzonen under en bestämd tid med full effekt och kopplar sedan tillbaka till inställt sjud­läge. Tiden för den här "uppkokningsstöten" beräknar kokzonsvredet oberoende av valt sjudläge.
Sätt i förekommande fall på spisen med
0
1.
huvudknappen. Vrid kokzonsvredet till höger till stopp, för att
2.
koppla in uppkokningsstöten. I kokzonsindikeringen visas ett "A".
3.
Vrid sedan tillbaka kokzonsvredet till önskat
4.
sjudläge.
Bruksanvisning
Inställt sjudläge visas.
5.
Efter några få sekunder visas "A" på nytt i indikeringen i stället för sjudläget.
Sjudläget visas så snart den framräknade tiden för uppkokningsstöten gått ut.
Vrid tillbaka till nolläget för att avsluta tillag-
6.
ningen. Stäng i förekommande fall av spisen med
7.
huvudknappen.
19
Page 20
Bruksanvisning
Stäng av kokzonerna ca 5-10 minuter innan tillagningen är avslutad,
2
för att utnyttja restvärmen. På så sätt sparar du energi. Om du under automatikfunktionen väljer ett högre sjudläge, t ex från
3
"3" till "6", räknas den tid in som redan gått för uppkokningsstöten. Väljer du ett lägre sjudläge, avslutas automatikfunktionen omedelbart.
Du kan avsluta automatikfunktionen i förtid genom att du först ställer
3
kokzonsvreden på "0" och sedan ställer in önskat sjudläge igen.
Uppkokningstider vid tillagning med uppkoknings­automatik
Vredläge: Uppkokningstid för
uppkokningsautomatik
och 9 utan automatikfunktion
A
och 8 8 minuter
A
och 7 4 minuter
A A A A A A A A A A A A
När uppkokningstiden gått ut kopplar uppkokningsautomatiken auto­matiskt tillbaka till inställt sjudläge.
Var observant de första gångarna du lagar mat. På så sätt kan du komma fram till vilket kokläge som är optimalt för "ditt kärl", för "dina rätter och mängder".
.
6 3 minuter
och och 6 2 minuter
.
5 12,5 minuter
och och 5 10 minuter
.
4 8 minuter
och och 4 6,5 minuter
.
3 5,5 minuter
och och 3 5 minuter
.
2 3 minuter
och och 2 2 minuter och 1 1 minut
20
Page 21
Säkerhetsavstängning för kokzoner
Om en av kokzonerna inte stängs av efter en bestämd tid eller kokläget inte ändras, stängs automatiskt
I kokzonsindikeringen för alla kokzoner som är på visas -. Kokzonerna stängs av vid:
• kokläge
• kokläge
• kokläge
• kokläge
.
1 – .2 efter 6 timmar
.
3 – .4 efter 5 timmar
.
4 – .5 efter 4 timmar
.
6 – .9 efter 1,5 timmar
kokzoner av.
alla
Annullera säkerhetsavstängning
För att annullera säkerhetsavstängningen, vrid
0
till nolläge. Kokzonerna är sedan klara att använda igen.
påsatta kokzonsvred
alla
Bruksanvisning
21
Page 22
Bruksanvisning
Användning av spisen
Sätta in/ta bort fettfilter
Sätt alltid in fettfiltret när du i långpannan eller i en form utan övertäckning.
0
Sätta in fettfilter
Ta tag i fettfiltrets grepp och sätt in de båda hållarna uppifrån och nedåt i öppningen på ugnens bak­vägg (fläktöppningen).
0
Ta bort fettfilter
Ta tag i fettfiltrets grepp och haka loss det uppåt.
ugnssteker
Sätta in galler och panna
Sätt in gallret så att de båda byg-
0
larna griper tag i luckans hakar.
När
0
galler och långpanna
används samtidigt ska först långpannan sättas in och sedan gallret på falsen omedelbart ovanför.
utan övertäckning på gallret,
22
Page 23
Bruksanvisning
Sätta på och stänga av ugn
Sätt på spisen med huvudknappen.
0
1.
Kontrollampan över knappen lyser. Tryck i förekommande fall in vredet "ugnsfunktioner".
2.
Vredet sticker ut. Ställ in önskad funktion genom att vrida på vredet till "ugnsfunktio-
3.
ner". Vald funktion visas. I temperatur-/tiddisplayen visas ett temperaturför­slag.
Om den föreslagna temperaturen inte ändras inom ca 5 sekunder börjar ugnen värmas upp. Temperaturlampan visar att ugnen värms upp. När inställd temperatur uppnåtts slocknar temperaturlampan.
För att stänga av ugnen ska vredet till "ugnsfunktioner" vridas till 0.
4.
Fäll in vredet genom en tryckning.
5.
Stäng av spisen med huvudknappen.
6.
Kontrollampan över knappen slocknar.
23
Page 24
Bruksanvisning
Ändra ugnstemperatur
När ugnsfunktion valts visas i temperatur-/tiddisplayen ett temperatur­förslag som motsvarar funktionen. Vid behov kan du före eller under gräddningen justera det.
Tryck på + eller - knapparna, för att ändra på temperaturen uppåt
0
eller nedåt. Ändringen sker i 5°C steg. Genom att trycka in knapparna + eller - i
3
mer än 2 sekunder börjar temperaturdisplayen att röra sig framåt eller bakåt tills knappen släpps upp igen. På så sätt uppnås snabbare önskat värde.
Ändra ugnsfunktioner
Ställ in önskad funktion genom att vrida på vredet "ugnsfunktioner".
0
Om inte föreslagen temperatur ändras börjar ugnen uppvärmningen med den nyvalda funktionen och motsvarande temperaturförslag efter några få sekunder.
Avläsa aktuell ugnstemperatur
Medan ugnen värms upp kan du avläsa den temperatur som redan upp­nåtts.
Tryck in knapparna + och - samtidigt i 2 sekunder.
0
Temperatur-/tiddisplayen visar den temperatur som redan uppnåtts under uppvärmningen. Efter ca 9 sekunder växlar displayen till förin­ställd temperatur igen.
24
Det går inte att avläsa temperaturen när ugnsfunktionen PYROLYS är
3
inkopplad.
Page 25
Snabbstart R
När en ugnsfunktion valts kan den tomma ugnen förvärmas på relativ kort tid med extra funktionen "snabbstart".
Bruksanvisning
Observera:
1
avslutad och ugnen arbetar i önskad funktion. Ställ in önskad ugnsfunktion (t ex ÖVER/UNDERVÄRME). Ändra eventu-
1.
0
ellt temperaturförslaget. Tryck på snabbstartknappen R.
2.
Kontrollampan över snabbstartknappen lyser. Snabbstarten börjar. När inställd temperatur uppnåtts ljuder en akustisk signal. Kontrollam-
pan slocknar. Ugnen fortsätter nu att värma i förinställd ugnsfunktion och tempera­tur. Nu kan du ställa in din anrättning i ugnen.
Funktionen snabbstart kan inte användas tillsammans med funktio-
3
nerna grill, undervärme, upptining eller pyrolys. Rekommendationer för snabb förvärmning hittar du i kapitlet "använd-
ningar, tabeller och tips".
Ställ in anrättningen i ugnen först när snabbstarten är
Arbeta med automatikfunktionen
Du kan utnyttja automatikfunktionen på två sätt.
Stänga av automatiskt
glömma bort att stänga av den i tid, kan du med klockan bestämma antingen då automatiskt av.
Sätta på och stänga av automatiskt
eller till lunch vill förbereda en rätt till kvällen, kan du bestämma
koktiden och
kopplas då automatiskt in vid den framräknade tiden och stängs sedan av igen automatiskt när tillagningen är klar.
Exempel:
Steken ska vara klar klockan 18:00: STOPPTID = 18.00.
Ugnsfunktionen kan väljas antingen före eller efter inställning av auto­matikfunktionen.
koktiden eller stopptiden
och
Steken behöver 1 timmas tillagning: KOKTID = 1.00.
: Om du har ugnen på och helt enkelt inte vill
på tillagningen. Ugnen stängs
: Om du t ex redan på morgonen
dessutom
stopptiden
på tillagningen. Ugnen
25
Page 26
Bruksanvisning
Du har 5 sekunder på dig varje gång när du valt klockfunktionen för en
3
inmatning. Sedan slocknar funktionslampan för den valda klockfunk­tionen och du måste välja om den igen.
Stänga av automatiskt
Sätt i förekommande fall på spisen med huvudknappen.
1.
0
26
Välj ugnsfunktion. Ändra eventuellt temperaturförslaget.
2.
Tryck på klockknappen W tills funktionslampan står på KOKTID eller
3.
STOPPTID. Temperatur-/tiddisplayen och funktionslampan KOKTID eller STOPPTID blinkar.
Tryck inom 5 sekunder på knappen + tills önskad koktid eller önskad
4.
stopptid är inställd. Efter ca 5 sekunder kopplar funktionslampan KOKTID eller STOPPTID om
5.
till konstant ljus. Klockan är inställd på automatisk avstängning. Så snart som koktiden gått ut eller stopptiden uppnåtts, stängs ugnen av automatiskt. En akustisk signal ljuder i ca två minuter.
Tryck på klockknappen W för att stänga av signalen.
6.
Vrid vredet för ugnsfunktioner till nolläge.
7.
Stäng i förekommande fall av spisen med huvudknappen.
8.
Page 27
Sätta på och stänga av automatiskt
För att automatiskt sätta på och stänga av måste både koktid och stopptid matas in. I nedanstående anvisning matas först tillagningens koktid och sedan dess stopptid in. Det går även att göra det i omvänd ordning.
Sätt i förekommande fall på spisen med huvudknappen.
0
1.
Välj ugnsfunktion. Ändra eventuellt temperaturförslaget.
2.
Tryck på klockknappen W tills funktionslampan står på KOKTID.
3.
Temperatur-/tiddisplayen visar "0.00". Tryck på knappen + inom 5 sekunder tills önskad koktid visas.
4.
Tryck på klockknappen W tills funktionslampan står på STOPPTID.
5.
Temperatur-/tiddisplayen visar framräknad stopptid för tillagningen, om tillagningen startades genast.
Tryck på knappen + inom 5 sekunder tills önskad stopptid för tillag-
6.
ningen visas. Efter ca 5 sekunder kopplar funktionslampan om från blinkande till konstant ljus. Båda funktionslamporna KOKTID och STOPPTID har nu kopplat om till konstant ljus. Därmed är klockan inställd för att sätta på och stänga av ugnen. Ugnen sätts på automatiskt vid den uträknade tidpunkten. När tillag­ningens stopptid uppnåtts stängs ugnen av automatiskt och det ljuder en akustisk signal i två minuter.
Tryck på klockknappen W för att stänga av signalen.
7.
Vrid vredet för ugnsfunktioner till nolläge.
8.
Stäng i förekommande fall av spisen med huvudknappen.
9.
Bruksanvisning
Avläsa automatiska inmatningar
Välj med klockknappen W funktionen KOKTID eller STOPPTID igen.
0
Aktuell funktionslampa börjar blinka. "Temperatur-/tiddisplayen" visar den återstående koktiden eller tillagningens stopptid.
27
Page 28
Bruksanvisning
Ändra automatikinmatningar i efterhand
Den koktid eller den stopptid för tillagningen som bestämts kan du ändra även under pågående tillagning.
Välj funktionen KOKTID eller STOPPTID på nytt med klockknappen W.
0
1.
Aktuell funktionslampa börjar blinka. "Temperatur-/tiddisplayen" visar återstående koktid eller den inmatade stopptiden.
Tryck inom 5 sekunder på knapp + eller - tills önskat koktid eller
2.
stopptid för tillagningen är inställd. Ändringar kan bara göras så länge som funktionslamporna blinkar.
3
Radera automatikinmatningar
Stäng av spisen med huvudknappen.
0
1.
Vrid vredet för ugnsfunktioner till nolläge.
2.
Information om automatikfunktioner
3
• Den KOKTID som maximalt kan ställas in är 23 timmar och 59 minuter.
• Om stopptiden för tillagningen först bestäms, räknar klockan auto­matiskt ut maximal koktid och föreslår den. Den KOKTIDEN kan inte förlängas.
Exempel:
Längsta möjliga KOKTID: 2 timmar.
• Om koktiden för tillagningen bestäms först, räknar klockan automa­tiskt ut den tidigast möjliga stopptiden och föreslår den. Den STOPPTIDEN kan inte tidigareläggas.
Exempel:
Tidigast möjliga STOPPTID: 17.00.
Klocka: 14.00. Inmatad STOPPTID: 16.00.
Klocka: 14.00. Inmatad KOKTID: 3.00 timmar.
28
När automatikfunktionen används sparar man automatiskt också
2
energi. Ugnen slår ifrån värmen efter ca 80% av den inställda tiden och utnyttjar restvärmen under den återstående tiden.
Page 29
Ställa in signalur
Signaluret kan ställas in både när ugnen är på och när ingen ugnsfunk­tion är vald.
Sätt i förekommande fall på spisen med huvudknappen.
0
1.
Tryck på klockknappen W tills funktionslampan står på SIGNALUR.
2.
Funktionslampan SIGNALUR blinkar. Temperatur-/tiddisplayen visar "0.00".
Mata in den önskade tiden inom 5 sekunder med knappen +.
3.
Efter några få sekunder slår funktionslampan SIGNALUR om till kon-
4.
stant ljus. Signaluret börjar gå. De inställda minuterna räknas baklänges. När tiden gått ut för signaluret ljuder en akustisk signal i ca två minuter.
5.
Tryck på klockknappen W för att stänga av signalen.
6.
Funktionslampan SIGNALUR slocknar. Stäng i förekommande fall av spisen med huvudknappen.
7. Ändra inställning på signalur
Välj med klockknappen W funktionen SIGNALUR på nytt.
0
1.
Ställ in den nya tid som önskas inom 5 sekunder med knapparna +
2.
eller -. Efter några få sekunder slår funktionslampan SIGNALUR om till kon-
3.
stant ljus. Signaluret går nu med den nya tiden.
Bruksanvisning
Stänga av signaluret i förtid
Välj med klockknappen W funktionen SIGNALUR på nytt.
0
1.
Tryck samtidigt på knapparna + och - inom 5 sekunder.
2.
Displayen anger visar "0.00". Efter några få sekunder slocknar funk­tionslampan SIGNALUR och temperatur-/tiddisplayen visar åter den aktuella tiden på dagen.
Den längd som signaluret maximalt kan ställas in på är 1 timma och
3
30 minuter. Om ugnen är på visar temperatur-/tiddisplayen efter det att signaluret ställts in den valda temperaturen igen. Signaluret går vidare i bakgrun­den.
29
Page 30
Bruksanvisning
Sätta på/stänga av ugnslampa
Ugnslampan sätts på automatiskt så snart ugnen är på. Du kan även sätta på och stänga av ugnslampan manuellt.
Spisen måste vara påsatt med huvudknappen. Tryck på ugnsbelysningsknappen L för att sätta på eller stänga av.
0
Stänga av/sätta på klockdisplay
När spisen är avstängd visar temperatur-/tiddisplayen den aktuella tiden på dagen.
Denna display kan stängas av för att spara ytterligare energi.
2
Spisen måste vara avstängd. Tryck på knapp R och + samtidigt i ca 2 sekunder.
0
Klockdisplayen slocknar. När spisen sätts på igen kopplas displayen automatiskt in igen.
Säkerhetsavstängning på ugnen
Om ugnen inte stängs av efter en viss tid eller inte temperaturen änd­ras, stängs den automatiskt av.
Funktionslampan för vald ugnsfunktion blinkar och temperatur-/tiddis­playen visar tiden.
Ugnen stängs av vid:
• ugnstemperatur 30 -120 °C efter 12,5 timmar
• ugnstemperatur 120 - 200 °C efter 8,5 timmar
• ugnstemperatur 200 - 250 °C efter 5,5 timmar
• ugnstemperatur 250 - 300 °C efter 1,5 timmar
30
Annullera säkerhetsavstängning
Vrid vredet "ugnsfunktioner" till nolläge.
0
Ugnen är sedan klar att använda igen. Om ugnen används tillsammans med automatikfunktionen, är inte
3
säkerhetsavstängningen i funktion.
Page 31
Barnspärr på ugnen
Ugnen är utrustad med barnspärr. När barnspärren är inkopplad kan ugnen inte startas. Bara signaluret kan fortfarande användas.
Barnspärren gäller bara ugnen, inte kokzonerna. För att kunna koppla
3
in barnspärren får det inte vara någon ugnsfunktion inställd.
Koppla in barnspärren
Sätt på spisen med huvudknappen.
1.
0
Tryck samtidigt på knapparna R och - i ca 2 sekunder.
2.
Det ljuder en akustisk signal som bekräftelse. I temperatur-/ tiddisplayen visas "SAFE" i några sekunder. Därefter kopplar displayen om till klockan igen.
Varje gång som försök görs att starta ugnen visas i temperatur-/tiddis-
3.
playen växelvis "SAFE" eller klockan.
Koppla ur barnspärren
Det får inte vara någon ugnsfunktion inställd, för att barnspärren ska
3
kunna kopplas ur. Dvs i temperatur-/tiddisplayen måste klockan visas. Stäng i förekommande fall av spisen med huvudknappen och sätt på
1.
0
den igen. Tryck samtidigt på knapparna R och - i ca 2 sekunder.
2.
Det ljuder en akustisk signal som bekräftelse. I temperatur-/ tiddisplayen visas klockan igen. Ugnen är startklar igen.
Bruksanvisning
31
Page 32
Bruksanvisning
Användning, tabeller och tips
Koka
Uppgifterna i den följande tabellen är bara riktvärden. Vilket vredläge som krävs för tillagningen beror på kokkärlens kvalitet och livsmedels­slag och mängd.
Riktvärden för tillagning utan automatik
Vredläge
9
7-8
6-7
4-5
3-4
2-3
1-2
0 Eftervärme, frånläge
Tillagning/
sjudläge
Koka upp
Bryna
kraftigt
Steka
lätt
Koka
Ångkoka,
bräsera
Källor
Smälta
lämpligt för
Koka upp större mängd vatten, koka pasta
Fritera pommes frites,
bryna kött, t ex grytbitar,
grädda, t ex rårakor
steka fransyska, biffar
Steka kött, schnitzel, cordon bleau
kotlett, pannbiffar, stekkorv, lever,
steka lätt
ägg, pannkakor,
Koka större kvantiteter,
grytor och soppor,
ångkoka potatis,
koka köttbuljong
Bräsera grönsaker,
bräsera kött
koka risgrynsgröt
Låta ris och mjölkrätter svälla
(röra om då och då),
Ångkoka mindre kvantiteter potatis eller grönsaker,
värma upp färdiglagat
Omelett, äggstanning, hollandaissås,
varmhålla rätter,
smälta smör, choklad, gelatin
32
Vi rekommenderar att ställa in på uppkokläge "9" vid uppkokning och
3
bryning och låta maträtter som kräver längre koktid bli klara på lämp­ligt sjudläge.
Page 33
Bruksanvisning
Användningsexempel för tillagning med automatik
Vredläge
A7
till A8
A6
till A7
A6 till A7
A3½
till A5½
A3
till A5
A2½
till A4½
A2
till A3½
A2
till A3½
Til-
lagnings-
metod
Kraftig
stekning
Ugnsste-
kning
Gräddning
Koka
Ångkoka
Bräsera,
tina upp
Källor
Värma upp
lämpligt för Tid
Biffar
Schnitzel, pannbiffar, stekta ägg,
stekkorv
Pannkakor
Soppor
Potatis,
grönsaker
Grönsaker
Ris, hirs,
bovete
Färdiga
rätter, gry-
tor
3-10
minuter
10-20
minuter
grädda fort-
löpande
40-150
minuter
20-60
minuter
20-45
minuter
25-50
minuter
10-30
minuter
Anvisningar
tips
Vänd då och då
Vänd då och då
Vänd då och då
Upp till 2 l vätska
plus tillbehör
Använd lite vätska
t ex: max ¼ l vatten
för 750 g potatis
Tillsätt en aning vätska vid
behov
Tillsätt minst dubbel vätske-
mängd
Anpassa inställningen
efter mängden
Var observant i början när du använder automatiken vid tillagning. Beroende på kärl och mängd måste ovanstående användningsexempel anpassas till dina erfarenhetsvär­den.
Tillagning med automatik rekommenderar vi för:
3
• Rätter som man sätter på kalla, hettar upp vid hög effekt och inte ständig behöver övervaka på sjudläget.
• Rätter som steks i följd i het panna.
Det är inte lämpligt att använda automatiken för:
3
• Gulasch, rullader eller liknande rätter, som tills de fått rätt färg måste vändas, brynas, tillsättas med vätska och bräseras klara,
• Knödel, pastarätter med mycket vätska,
• tillagning i tryckkokare,
• stora mängder soppa/gryträtter med mer än 2 liter vätska.
33
Page 34
Bruksanvisning
Gräddning
Använd vid gräddning ugnsfunktionerna PIZZA-/STEKLÄGE, VARMLUFT eller ÖVER/UNDERVÄRME.
Observera!
1
Formar
• För ÖVER/UNDERVÄRME är formar av mörk metall och belagda for­mar lämpliga.
• För PIZZA-/STEKLÄGE eller VARMLUFT är också ljus metallformar lämpliga.
Falsar
• Gräddning i PIZZA-/STEKLÄGE eller ÖVER/UNDERVÄRME är bara möj­ligt på en nivå.
• Med VARMLUFT kan du grädda upp till 3 plåtar samtidigt:
1 plåt: fals 3
Använd inget fettfilter vid gräddning!
1 form: fals 4
34
2 plåtar: falsar 2 och 4
3 plåtar: falsar 1, 3 och 4
Page 35
Bruksanvisning
Allmänn anvisningar
• Tänk på att falsarna räknas uppifrån och nedåt.
• Ställ alltid kakor i formar mitt på gallret. Du kan också grädda två formar samtidigt i PIZZA-/STEKLÄGE eller ÖVER/UNDERVÄRME. Ställ formarna i det fallet bredvid varandra på gallret. Gräddningstiden förlängs bara obetydligt.
Anvisningar för gräddningstabellerna
I tabellerna hittar du ett urval rätter med de temperaturuppgifter, gräddningstider och falsar som krävs för dessa.
• För temperatur och gräddningstider har områden angivits eftersom de beror på smetens sammansättning, mängden och formen.
• När flera kakor gräddas på plåtar eller i formar kan gräddningstiden förlängas 10-15 min.
• Fuktiga bakverk (t ex pizza, fruktkakor etc.) kan gräddas på maximalt två nivåer.
• Vi rekommenderar att det lägre temperaturvärdet ställs in första gången, och först när det behövs väljs en högre temperatur, t ex när en mörkare färg är önskvärd eller när gräddningstiden tar för lång tid.
• Om du inte hittar några konkreta uppgifter om ett eget recept, rätta dig då efter ett liknande bakverk.
• Höjdskillnader på det som ska gräddas kan ge olika färg i början av gräddningen. Färgskillnader jämnas ut under gräddningens gång.
Ändra i det fallet inte temperaturinställningen.
Stäng av ugnen 10-15 minuter innan det är färdiggräddat, för att
2
utnyttja eftervärmen. Tabellerna gäller för insättning i kall ugn, om inget annat angivits.
35
Page 36
Bruksanvisning
Tabell för gräddning
Gräddning på en nivå
Typ av bakverk PIZZA-/STEKLÄGE
Fals
uppifrån
Tempera-
tur
ÖVER/UNDER-
Fals
uppifrån
°C
Bakverk i formar
Frukt- eller sockerkaka
Sandkaka 4.
Biskvikaka 3.
Mördegsbotten 3.
Sockerkaksbotten 3.
Äppelkaka, täckt 4.
Pajer (t ex quiche lorraine)
Ostkaka 4.
4.
4./5.
150-160
140-160 150-160
170-180
150-170 150-170
180-200
140-160
4. 160-180 0:50-1:10
4. 150-170 1:10-1:30
4. 160-180 0:25-0:40
4.
4. 170-190 0:20-0:25
4. 170-190 0:50-1:00
4./5. 180-200 0:30-1:10
4. 160-180 1:00-1:30
Bakverk på plåtar
Flätad krans 3. 160-170 3.
140-160
1
3.
1
3. 190-210 0:25-0:40
Tysk jullängd 3.
Bröd (rågbröd) först
..............................sedan
Eclair 3.
160-170
4
180-200
160-170
Biskvirulle 3. 160-170 3.
Strösselkaka 3.
Sockerkaka 3.
Fruktkaka (på jäsdeg/sockerkakssmet)
3.
2
150-160
160-170
150-170
3. 160-180 0:20-0:40
1
3.
3. 170-190 0:25-0:50
VÄRME
4
Tempera-
tur
°C
190-210
170-190
160-180
1
250
160-180
180-200
190-210
1
1
1
1
Tid
för båda funktio-
nerna
tim:min
0:10-0:25
0:30-0:40
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
0:10-0:20
0:15-0:30
36
Page 37
Bruksanvisning
Typ av bakverk PIZZA-/STEKLÄGE
Fals
uppifrån
Fruktkaka på mördeg
2
3.
Snittkakor med känslig dekor
3.
(t ex kvark, grädde, tosca)
2
Pizza (med mycket dekor)
4.
Pizza (tunn) 4.
Tunt bröd 3.
Wähen (CH)
3.
Småkakor
Mördegskakor 3.
Spritsade småkakor 3.
Muffins 3.
Maränger 3.
Kokoskakor 3.
Småkakor på jäsdeg 3.
Smördegskakor 3.
Småfranska 3.
Tempera-
tur
°C
160-170
140-160
180-200
200-220
200-220
180-200
150-160
140-150
150-160
80-100 100-120 160-170
170-180
180-200
ÖVER/UNDER-
VÄRME
Fals
uppifrån
Tempera-
tur
°C
3. 170-190 0:40-1:20
3. 160-180 0:40-1:20
4.
190-210
4.
230-300
3.
270-300
1
4.
210-230
3.
170-190
3.
160-180
3. 170-190 0:15-0:20
3. 100-120 2:00-2:30
3. 120-140 0:30-0:60
3. 170-190 0:20-0:40
1
3.
190-210
1
4.
180-220
1
1
1
1
1
1
1
1
Tid
för båda funktio-
nerna
tim:min
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
0:35-0:50
0:06-0:20
0:10-0:40
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Förvärm ugnen
2) Använd kombi-/långpanna eller långpanna! Uppgifter med fetstil visar den
lämpligste ugnsfunktionen vid varje tillfälle.
37
Page 38
Bruksanvisning
Gräddning på flera falsar
VARMLUFT
Typ av bakverk
Bakverk på plåt
Eclair 2. o. 4. - 170-180 0:35-0:60
Strösselkaka 2. o. 4. - 140-160 0:30-0:60
Pizza 2. o. 4. - 170-190 0:40-0:70
Småkakor
Mördegskakor 2. o. 4. 1., 3., o. 4. 160-170 0:16-0:40
Spritsade småkakor 2. o. 4. 1., 3., o. 4. 140-150 0:20-0:60
Muffins 2. o. 4. 1., 3., o. 4. 160-170 0:25-0:40
Maränger 2. o. 4. - 80-100 2:10-2:50
Kokoskakor 2. o. 4. 1., 3., o. 4. 100-120 0:40-1:20
Småkakor på jäsdeg 2. o. 4. - 160-170 0:30-0:60
Smördegskakor 2. o. 4. -
Småfranska 2. o. 4. -
Fals uppifrån
2 falsar 3 falsar
Temperatur
°C
170-180
180-190
1
1
Tid
Tim: min
0:30-0:50
0:30-0:55
38
Tips för gräddning
Så här kontrollerar du om kakan är genomgräddad
Kakan faller ihop (degig, kle­tig, vattenränder)
Kakan är för ljus under
Kaka med fuktig dekor/kakan är inte genomgräddad, är ojämnt brun
Tips
Stick med en provsticka av trä i kakans högsta del. Om det inte längre fastnar någon smet på träet kan du stänga av ugnen och utnyttja eftervärmen.
Kontrollera ditt recept. Använd mindre vätska nästa gång. Var observant på bearbetningstiden, framför allt när du använder elvisp eller matberedare.
Välj en mörk form nästa gång eller sätt ned kakan på en lägre fals.
Grädda i lägre temperatur och längre gräddtid nästa gång
Page 39
Tabell för lådor och gratänger
ÖVER/UNDERVÄRME VARMLUFTSGRILL Tid
Bruksanvisning
Fals
uppifrån
Makaronilåda 4.
Lasagne 3.
Gratinerade grönsaker
Gratinerade baguetter
Söta puddingar
Fisklådor 3.
Fyllda grönsaker
3. 220-230 3.
3. 230-240 3.
3.
3. 220-250 3.
Temperatur
°C 200-220 180-200
200-220
210-220
Fals
uppifrån
3. 160-170 0:45-1:00
3. 160-170 0:25-0:40
0:40-0:60
3. 160-170 0:30-1:00
Temperatur
°C
160-170
160-170
160-170
Tabell för djupfryst/färdiglagat
Maträtt Fals uppifrån Ugnsfunktion Temperatur Tid
Djupfryst pizza
Pommes frites (300-600 g)
Baguetter 2/3
Fruktkaka 2/3
1
3.
2
ÖVER/UNDER-
VÄRME
VARMLUFTS-
GRILL
ÖVER/UNDER-
VÄRME
ÖVER/UNDER-
VÄRME
enl. uppg. från
producenten
200-220 °C 15-25 min
enl. uppg. från
producenten
enl. uppg. från
producenten
enl. uppg. från
enl. uppg. från
enl. uppg. från
Tim:min
0:15-0:30
0:15-0:30
0:30-1:00
producenten
producenten
producenten
1) Anmärkning: vänd pommes frites 2-3 gånger.
Ugnen måste som regel förvärmas för djupfryst/färdiglagat. Se efter i
3
producentinformationen.
39
Page 40
Bruksanvisning
Ugnsstekning
Använd ugnsfunktionerna VARMLUFTSGRILL eller ÖVER/UNDERVÄRME för ugnsstekning.
Observera:
1
Stekkärl
• Alla eldfasta kärl är lämpliga för ugnsstekning.
• Tänk på att plasthandtag på formar ska tåla värme.
• Stora stekar kan du ugnssteka
med långpannan under
• Magert kött rekommenderar vi att du ugnssteker
lock
gare.
• Kött som ska ha en skorpa kan du ugnssteka (t ex stekar av fläsk, lamm eller häst, köttfärslimpa, anka, 1-2 läggar, små fåglar, rostbiff, filé, vilt).
Tips
ugnen inte så nedsmutsad!
Falsar
• Uppgifter om falsar hittar du i den följande tabellen.
Anvisningar till stektabellerna
I tabellen hittar du uppgifter om lämplig ugnsfunktion, temperaturin­ställning, tillagningstid och fals för olika slags kött. Tillagningstiderna är bara riktvärden.
• Vi rekommenderar att man steker kött och fisk
minst 1 kg
• Generellt är funktionerna ÖVER/UNDERVÄRME särskilt lämpliga för mycket magert kött som fisk eller vilt. För alla andra sorters kött (sär­skilt fågel) rekommenderar vi funktionen VARMLUFTSGRILL.
• Den tillagningstid som krävs beror på köttslag och kvalitet.
• För att förhindra att köttsaften som kommer ut bränns fast rekom­menderar vi att man tillsätter lite vätska i formen.
• Vänd steken efter ca 2/3 av tillagningstiden.
Sätt in fettfiltret vid ugnsstekning!
direkt i långpanna eller på gallret
(t ex kalkon, gås, 3-4 kycklingar, 3-4 läggar).
i stekgryta med
(t ex kalv, sur- eller nötstek, djupfryst kött). Köttet blir då safti-
i stekgrytan utan lock
: Om du ugnssteker i en form (särskilt mindre mängder) blir
i ugnen som väger
.
40
Stäng av ugnen 10-15 minuter före tillagningstidens slut för att
2
utnyttja eftervärmen.
Page 41
Tabell för ugnsstekning
Bruksanvisning
Typ av kött Mängd
Vikt
ÖVER/UNDER-
VÄRME
Fals
uppifrån
Tempera-
tur
°C
VARMLUFTSGRILL Tid
Fals
uppifrån
Tempe-
ratur
°C
Tim: min
Nötkött
Grytstek 1-1,5 kg 4. 200-250 - - 2:00-2:30
Rostbiff, filé
- blodig invändigt
- rosa invändigt
- genomstekt
per cm
höjd
per cm
höjd
per cm
höjd
250-270
250-270
210-250
1
3
190-200
1
3
180-190
1
4.
170-180
3
3
4.
per cm
höjd
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
Fläskkött
Bog, hals skinka,
Kotlettrad, kassler
Köttfärslimpa
Fläsklägg (förkokt)
1-1,5 kg 4. 210-220 4.
1-1,5 kg 3 180-190 3
750 g-1 kg
750 g-1 kg
3 170-180 3
4. 210-220 4.
160-180
170-180
160-170
150-170
1:30-2:00
1:00-1:30
0:45-1:00
1:30-2:00
Kalvkött
Kalvstek 1kg 4.
210-220
Kalvlägg 1,5-2 kg 4. 210-225 4.
4. 150-170 1:30-2:00
150-170
2:00-2:30
Lamm
Lammlår, lammstek
Lammsadel 1-1,5 kg 3 210-220 3
1-1,5 kg 4. 210-220 4.
150-170
160-180
1:15-2:00
1:00-1:30
41
Page 42
Bruksanvisning
Typ av kött Mängd
Vikt
ÖVER/UNDER-
VÄRME
Fals
uppifrån
Tempera-
tur
°C
VARMLUFTSGRILL Tid
Fals
uppifrån
Vilt
Harsadel, harstek
Rådjurs-/ hjortsadel
Rådjurs-/ hjortstek
upptill
1kg
1,5-2 kg 4.
1,5-2 kg 4.
3
220-250
1
210-220
200-210
Fågel
Fågel, styckad 4-6 delar
Kycklingshälfter 2-4 delar
Kyckling, gödkyckling
per
200-250g
per
400-500g
3 220-250 3
3 220-250 3
1-1,5 kg 3 220-250 3
Anka 1,5-2 kg 4. 210-220 4.
Gås 3,5-5 kg 4. 200-210 4.
4.
Kalkon
2,5-3,5 kg
4-6 kg
200-210
4.
180-200
Fisk (bräsera)
Hela fiskar 1-1,5 kg 3
210-220
Tempe-
ratur
Tim: min
°C
3 160-170 0:25-0:40
4. 160-170 1:00-1:30
4. 150-160 1:15-1:50
180-200
180-200
170-180
160-180 150-160
4.
150-160
4.
140-150
0:35-0:50
0:35-0:50
0:45-1:15
1:00-1:30
2:30-3:00
1:30-2:00 2:30-4:00
3 160-170 0:45-1:15
42
1) Förvärm ugnen. Uppgifterna i fetstil anger den
gynnsammaste ugnsfunktionen
för varje tillfälle.
Page 43
Grillning
Använd ugnsfunktion GRILLEN för att grilla i 300 °C temperatur.
Bruksanvisning
1
Observera: 5 minuter!
Förvärm alltid den tomma ugnen med
grillfunktionen i
Det är inte nödvändigt att använda fettfiltret.
Grillformar
• Använd galler och långpanna samtidigt vid grillning.
Falsar
• När flata livsmedel grillas ska alltid
långpannan sättas in på
2 falsen uppifrån och gallret på den 1 falsen uppifrån
Anvisningar till grilltabellen
Grilltiderna är bara riktvärden och beror på slag och kvalitet på köttet eller fisken.
• Det är särskilt lämpligt att grilla flata kött- och fiskbitar.
• Vänd på kött- eller fiskbitarna efter halva grilltiden.
Varning:
1
Risk för brännskador!
Grilla alltid med stängd utdragbar ugnslucka.
Tabell för grillning
Fals
Det som ska grillas
uppifrån
långpanna / galler
Grilltid
.
1:a sidan 2:a sidan
Pannbiffar 2 / 1 8-10 min 6-8 min
Fläskfilé 2 / 1 10-12 min 6-10 min
Stekkorvar 2 / 1 8-10 min 6-8 min
Tournedos, kalvfiléskivor
Oxfilé, rostbiff (ca 1 kg)
Rostat bröd 2 / 1 2-3 min 2-3 min
Varma smörgåsar 2 / 1 6-8 min -
2 / 1 6-7 min 5-6 min
2 / 1 10-12 min 10-12 min
43
Page 44
Bruksanvisning
Biofunktioner
De låga temperaturer som kan ställas in på den här spisen gör det möj­ligt att anrätta kött särskilt mört och saftigt, göra yoghurt, jäsa deg eller torka frukt.
Observera: På alla biofunktioner måste temperaturförslaget
1
ändras!
Vid lågtemperaturstekning går det åt upptill 20 procent mindre energi
2
än vid vanlig ugnsstekning.
Lågtemperaturstekning
Använd ugnsfunktionen VARMLUFTSGRILL lågtemperaturstekning
Observera
1
Stekkärl
• Alla eldfasta formar är lämpliga för ugnsstekning.
• Tänk på att plasthandtag på formar ska tåla värme.
• Ugnsstek alltid
Falsar
• Använd fals
Allmänn anvisningar
Ugnsstekningen sker
• Välj hög temperatur för bryning.
• Sänk därefter till en lägre temperatur.
Anvisningar för ugnsstekningstabellen
Stektider är bara riktvärden och beror på storlek, slag och kvalitet på köttet eller fisken.
• Ju tjockare och tyngre köttbit, desto längre tar det att bryna och eftersteka den.
• Bara hela fåglar behöver vändas.
• Tillsätt grönsakerna först efter ca 2/3 av bryntiden.
Öppna inte ugnsluckan mer efter bryntiden!
(Vänd på fågeln dessförinnan.) Värmeförluster skulle förlänga stekt­iden avsevärt.
: Sätt in fettfiltret vid ugnsstekning!
utan lock vid lågtemperaturstekning
3 uppifrån
vid lågtemperaturstekning.
i 2 steg
:
.
44
Page 45
Förbered köttet på vanligt sätt (skölj av, torka av, krydda, bind ev. upp i
1.
0
form osv.) Välj ugnsfunktionen VARMLUFTSGRILL.
2.
3. Ändra
temperaturförslag till
4. Ställ om
bryntemperatur
till
efterstekningstemperatur
enligt tabellen.
när bryningen är klar.
Tabell för ugnsstekning i låg temperatur
VARMLUFTSGRILL
Bruksanvisning
Steg 1
Bryna
Det som ska stekas
Kött 220
Rostbiff 1-1,5 24-45
Ox-, kalvfilé 1-1,5 20-40
Kalvsadel 1-2 30-50
Vilt 220
Rådjurssadel 1,5-2 25-45
Rådjursstek 1,5-2 25-45
Fågel 200
Kalkonbröst 1-2 25-50
Kyckling 1-1,5 25-40
Anka 1,5-2,5 30-40
Fisk 180
Laxforell 0,5-1 15-20
Lax (mittbit) 1-2 25-40
Gös / gädda 0,7-1,5 15-35
Vikt
kg
Temperatur
°C
Tid
min
Steg 2
Eftersteka
Temperatur
°C
85 85 90
90
120
100 100 100
80 80 80
Tid
min
30-60
20-40
20-60
20-60
40-120
60-150
40-60
40-60
10-20
10-20
10-20
Vi rekommenderar lågtemperaturstekning för:
3
möra, magra köttbitar och fisk.
Lågtemperaturstekning är inte lämpligt för:
t ex grytstek, fläskstek.
45
Page 46
Bruksanvisning
Göra yoghurt
Använd ugnsfunktionen ÖVER/UNDERVÄRRME för att tillreda yoghurt.
Kärl
• Använd koppar eller glas på 1,5 dl som behållare till yoghurt och täck över med folie eller lock.
Fals
• Sätt in gallret på
Koka upp mjölk (t ex 1 liter för 6-8 portioner).
0
1.
Låt mjölken svalna till 40°C.
2.
Rör ned yoghurtkultur i mjölken, fyll på i behållare och täck över.
3.
Ställ behållarna på gallret.
4.
Välj ugnsfunktionen ÖVER/UNDERVÄRME och
5. slaget till 40°C
Ta ut yoghurten efter ca 5-8 timmar (så snart som den är fast).
6.
fals 3 uppifrån
.
.
ändra temperaturför-
Jäsa deg
Använd ugnsfunktionen ÖVER/UNDERVÄRME för degjäsning.
Kärl
• Använd en skål som tål upptill 40°C värme när degen sätts.
46
Fals
• Sätt in gallret på Täck över degskålen med genomskinlig folie och ställ den på gallret.
0
1.
Välj ugnsfunktionen ÖVER/UNDERVÄRME och
2.
get
till 40°C
Låt degen jäsa upp tills den är dubbelt så stor.
3.
fals 3 uppifrån
.
.
temperaturförsla-
ändra
Page 47
Torka frukt och grönsaker
Använd ugnsfunktionen VARMLUFT för torkning.
Kärl
• Täck gallret eller plåten med smörpapper.
Fals
• Du kan torka frukt på max. 2 nivåer samtidigt.
• Sätt in gallret eller plåten på
fals 2 och 4 uppifrån
Allmänn anvisningar
Det är lämpligt att torka:
• Fruktsorter som äpplen, päron, sviskon.
Använd bara helt mogen frukt av bra kvalitet!
• Matsvampar Tvätta frukten eller grönsakerna och skala, dela dem mindre bitar och
0
1.
torka dem. Fördela frukten eller grönsakerna på gallret eller plåten.
2.
Välj ugnsfunktionen VARMLUFT och ändra temperaturförslaget till
3.
50-70°C. Vänd frukten då och då.
4.
Ta ut frukten när den fortfarande går att böja men när man trycker på
5.
den kommer det inte längre ut några saftdroppar.
.
Bruksanvisning
VARMLUFT
Livsmedel Mängd
Äppelringar 1/2 cm tjocka 700g 50-70 5-8
Sviskon 1-1,2kg 50-70 8-10
1
Svamp
1) Tiden beror på fukthalten i livsmedlet.
500g-1kg 50-80 5-7
Temperatur
°C
Tid
tim
47
Page 48
Bruksanvisning
Upptining
Använd ugnsfunktionen UPPTINING för upptining.
1
Observera:
tiden.
Låt alltid
ugnslampan
vara på! Annars förlängs upptinings-
Upptiningskärl
• Lägg maträtterna på en tallrik och ställ den på gallret.
• Använd bara smörpapper eller folie för övertäckning. Använd inga
tallrikar eller skålar, eftersom de förlänger upptiningstiden avsevärt.
Falsar
• Sätt vid upptining in gallret på Temperaturförslaget på 30°C på ugnsfunktionen UPPTINING går inte
3
att ändra.
fals 4 uppifrån
.
Anvisningar för upptiningstabellen
Nedanstående tabell ger dig några ledtrådar för upptiningstiderna.
Upptiningstabell
Upp-
Maträtt
Kyckling, 1000g 100-140 20-30
Kött, 1000g 100-140 20-30
Kött, 500g 90-120 20-30
Forell, 150g 25-35 10-15 Tina utan övertäckning
Jordgubbar, 300g 30-40 10-20 Tina utan övertäckning
Smör, 250g 30-40 10-15 Tina utan övertäckning
Grädde, 2 x 2 dl 80-100 10-15
Tårta, 1400g 60 60 Tina utan övertäckning.
tining-
stid, min
Efterupp­tiningstid,
min
Anmärkning
Lägg kycklingen på ett upp och ned­vänt tefat på en stor tallrik. Tina utan övertäckning och vänd den efter halva tiden, eller tina övertäckt med folie.
Tina utan övertäckning och vänd efter halva tiden eller täck över med folie.
Tina utan övertäckning och vänd efter halva tiden eller täck över med folie.
Tina utan övertäckning (Grädden går lätt att vispa även när den är lätt frusen)
48
Page 49
Konservering
Använd ugnsfunktionen VARMLUFT för konservering.
Konserveringsglas
• Använd endast vanliga konserveringsglas (konserveringsglas med
gummiring och glaslock) för konservering.
• Glas med skruvlock eller bajonettlås och metallburkar är olämpliga.
Falsar
•Använd
Anvisningar för konservering
• Använd långpannan vid konservering. Maximalt 6 konserveringsglas
får plats på den som rymmer 1 liter.
• Placera en kopp med vatten i långpannan, så att det blir tillräckligt
fuktigt i ugnen.
• Placera konserveringsglasen i långpannan så att de inte vidrör varan-
dra.
• Alla konserveringsglas ska vara fyllda till samma nivå och förslutna
med klammer.
flas 4 uppifrån
vid konservering.
Bruksanvisning
Konserveringstider
Frukt och inlagda gurkor
Välj ugnsfunktionen VARMLUFT och
0
1.
.
160°C
Stäng av ugnen, när vätskan börjar bubbla i de första glasen
2.
(i 1 liters glas efter ca 45 minuter). Låt glasen stå kvar ytterligare 30 minuter i stängd ugn – för känsliga
3.
fruktsorter, t ex jordgubbar ca 15 minuter.
Grönsaker eller kött
Välj ugnsfunktionen VARMLUFT och
0
1.
.
160°C
Reducera temperaturen till 100°C, när vätskan börjar bubbla i de första
2.
glasen. Låt glasen stå kvar ytterligare ca 60-90 minuter i 100°C.
3.
Stäng sedan av ugnen och låt konserveringsglasen stå kvar ytterligare
4.
30 minuter i stängd ugn.
ändra temperaturförslaget till
ändra temperaturförslaget till
49
Page 50
Bruksanvisning
Tabell för temperaturförslag
Ugnsfunktion Temperaturförslag
PIZZA-/STEKLÄGE 150 °C
VARMLUFT 150 °C
ÖVER/UNDERVÄRME 200 °C
VARMLUFTSGRILL 180 °C
GRILLEN 300 °C
UNDERVÄRME 150 °C
UPPTINING 30 °C (går inte att ändra)
PYROLYS P2.30 (koktid)
50
Page 51
Rengöring och skötsel
Spisen utvändigt
Torka av spisfronten med mjuk trasa, vatten och handdiskmedel.
0
• Använd inget skurpulver, skarpa rengöringsmedel eller vassa föremål.
• Du kan använda vanligt puts- och rengöringsmedel för rostfritt stål
på fronter av rostfritt stål. Det bildar samtidigt en skyddande hinna mot fingeravtryck.
Ugnen invändigt
Torka ur ugnen efter varje användning med vatten tillsatt med hand-
0
1.
diskmedel och ett par stänk ättika. Torka därefter ugnen torr med en trasa.
2.
Rengör med pyrolys vid kraftig nedsmutsning.
3.
Bruksanvisning
Anvisning:
3
lys.
Observera:
1
tillverkarens anvisningar!.
Det är överflödigt att använda ugnsspray när man har pyro-
Om du trots allt använder ugnsspray följ då ovillkorligen
Rengöra med pyrolys
Du har 3 olika möjligheter att påverka pyrolystiden: Du kan välja två olika tidsintervaller för pyrolysen. Och med klockans hjälp kan du bestämma, att pyrolysen ska starta automatiskt vid en senare tidpunkt.
• Använd den föreslagna tiden på 2 timmar och 30 minuter vid kraftig
nedsmutsning.
• Välj den kortare tiden på 1 timma och 30 minuter vid lättare ned-
smutsning.
• Om du t ex vill genomföra pyrolysen under natten ska du dessutom
mata in önskad stopptid på pyrolysen.
Varning:
1
het. Håll ovillkorligen små barn på avstånd!
Observera:
med undantag för stegarna (finns inte på utdragbara ugnar)! Ta även bort fettfiltret!
Ugnen blir under den pyrolytiska självrengöringen mycket
Innan en pyrolys genomförs måste ugnen vara helt tömd
51
Page 52
Bruksanvisning
Genomföra pyrolys
Välj ugnsfunktionen PYROLYS.
1.
0
En akustisk signal ljuder. Temperatur-/tiddisplayen visar förinställd pyrolystid "P2.30" (= 2 timmar, 30 minuter).
Pyrolysen börjar efter några få sekunder. Under pyrolysen lyser ugnens signallampa och funktionslamporna PYROLYS och KOKTID. Temperatur-/tiddisplayen visar den tid som återstår för pyrolysen. När pyrolysen är avslutat börjar temperatur-/tiddisplayen att blinka "P0.00". Alla andra lysindikeringar stängs av.
Stäng av spisen.
2.
Torka ur ugnen med en fuktig trasa när den svalnat.
3.
52
Genomföra avkortad pyrolys (endast vid lätt nedsmutsning!)
Sätt på spisen med huvudknappen.
1.
0
Välj ugnsfunktionen PYROLYS.
2.
Tryck på - knappen en gång helt kort inom 10 sekunder. Temperatur-/tiddisplayen visar den förkortade pyrolystiden "P1.30" (= 1 timma, 30 minuter).
Stäng av spisen när pyrolysen är avslutad.
3.
Page 53
Bestämma stopptiden för pyrolys med klockan
Välj ugnsfunktionen PYROLYS.
1.
0
Bestäm pyrolystiden (lång eller förkortad).
2.
Välj klockfunktionen STOPPTID inom 10 sekunder.
3.
Mata in önskad stopptid för pyrolysen med + knappen.
4.
Klockan beräknar starten och kopplar in och ifrån pyrolysen automa­tiskt vid den beräknade tidpunkten.
Stäng av spisen när pyrolysen är avslutad.
5.
Luckan är spärrad under pyrolysen och ugnsbelysningen ur funktion.
3
Tillbehör
Diska alla tillbehör (galler, långpanna osv.) efter varje användning och
0
torka av dem ordentligt. Lägg dem en kort stund i blöt för att lättare kunna rengöra dem.
Fettfilter
Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel tillsatt eller i disk
1.
0
maskinen. Koka ur det i lite vatten och 2-3 mskmaskindiskmedel om smutsen är
2.
ordentligt inbränd.
Bruksanvisning
53
Page 54
Bruksanvisning
Ugnslampa
Varning:
1
– stäng av ugnen! – skruva loss säkringen i elcentralen eller slå ifrån den.
Byta ugnslampa/rengöra glas
Placera en trasa på ugnsbotten.
1.
0
Ta bort glasskyddet genom att
2.
vrida till höger och rengör det.
3. Ugnsbelysning 40 Watt, 230 V, 300 °C som tål 300°C värme,
Sätt på skyddsglaset igen.
4.
Ta bort trasan ur ugnen.
5.
Risk för strömstöt! Innan ugnslampan byts:
54
Page 55
Utdragbar ugnslucka
Den utdragbara ugnsluckan på spisen kan tas bort vid rengöring.
Bruksanvisning
Observera:
1
permanentfett. Det är mycket svårt att ta bort från textilier!
Lyfta av den utdragbara ugns­luckan
Dra ut ugnsvagnen.
1.
0
Ta tag i sidorna på ugnsluckan
2.
med båda händerna. Dra ut luckan lodrätt uppåt ur
3.
styrskenorna.
Var försiktig:
1
handtaget! Lägg luckan med yttersidan nedåt
4.
på ett mjukt och jämnt underlag, t ex en filt för att undvika revor.
Sätta in den utdragbara ugns­luckan
Ta tag i luckans handtagssida på
1.
0
sidorna med båda händerna. Placera luckan lodrätt på styrskenorna och låt den glida nedåt.
Stäng ugnsvagnen.
2.
Den utdragbara ugnsluckans styrskenor är behandlade med
Dra inte i ugns-
55
Page 56
Bruksanvisning
Ugnsglas
Ugnsluckan är försedd med tre efter varandra monterade glasrutor. De båda innersta rutorna kan tas bort för rengöring.
Varning:
1
hakat loss! När en lucka är påhakad kan rutorna glida undan.
Demontera översta glaset
Haka loss ugnsluckan och lägg den med handtaget nedåt på ett mjukt
0
1.
och jämnt underlag. Skruva loss krysspårskruvarna på luckans högra och vänstra ram (1) och
2.
ta bort fästprofilen (2).
Ta tag i glasrutans övre kant och
3.
skjut den mot i riktning mot ugnsluckans handtag (1).
Lyft upp rutan en aning nedtill
4.
och ta ut den (2).
Gör följande steg som princip bara på en ugnslucka som du
56
Observera:
1
inte tas bort! Risk för att glaset går sönder!
Hakarna får absolut
Page 57
Demontera mellersta glaset
Ta tag i nedre kanten på den mel-
1.
0
lersta glasrutan och skjut den i riktning mot ugnsluckans handtag tills den ligger fri nedtill (1).
Lyft upp rutan en aning och dra
2.
ut den (2).
Dra av avståndsprofilerna på den
3.
mellersta rutans vänstra och högra kant för rengöring.
Bruksanvisning
Sätta in mellersta glaset
Sätt på de båda avståndsprofi-
1.
0
lerna på den mellerstaglasrutans vänstra och högra kant.
För in den mellersta glasrutan
2.
(med den matta sidan av lacke­ringen uppåt)
i övre fästet
luckans handtagssida (1). Sänk ned den mellersta glasrutan
3.
(2) och skjut den mot luckans underkant till stopp.
57
Page 58
Bruksanvisning
Sätta in översta glaset
För in översta glasrutan snett uppifrån
1.
0
nedre fästprofilen (1).
mitt i
(Hakarna måste peka mot luckans handtag med klackarna.)
Sänk ned glasrutan (2) och rikta in den i sidled så, att glasets ytterkan-
2.
ter ligger mitt på luckans ram (3). Sätt på fästprofilerna igen på vänster och höger sida, så att urtagen på
3.
höger och vänster sida av luckans underkant ligger mitt emot varandra (1).
58
Skruva fast krysspårskruvarna till höger och vänster igen (2). Kontrol-
4.
lera att fästprofilen sitter fast ordentligt! Haka fast ugnsluckan igen.
5.
Page 59
Vad gör jag när ...
.... - visas i kokzonsindikeringen?
Vrid alla kokzonsvred till nolläge och sätt på igen.
0
....ugnen inte värms upp?
Kontrollera om
0
– spisen är på, – klockan är inställd, – alla erforderliga inställningar är gjorda, – ugnsfunktionens barnspärr är aktiverad, – spisens säkerhetsavstängning löst ut, – säkringen löst ut i huset (elcentralen).
Ring en behörig elinstallatör, om säkringarna löser ut flera gångar.
....ugnsbelysningen inte fungerar?
Byt ugnslampan (se rengöring och skötsel).
0
Om du tar kundservice i anspråk för någon av ovan angivna punkter eller på grund av fel användning, är inte besöket av en tekniker från kundservice ens under garantitiden kostnadsfritt.
Vänd dig till en fackman, om du inte kommer vidare med den här informationen.
Bruksanvisning
Varning!
1
aktiga reparationer kan det uppstå betydande risker för användaren. Vänd dig vid reparation till din fackhandlare eller till kundservice.
Endast fackfolk får utföra reparationer på spisen. Genom fel-
59
Page 60
Bruksanvisning
Specialtillbehör
Följande extra tillbehör kan du köpa till din spis genom fackhandeln:
Långpanna
E 611 898 624
Kombigaller
E 611 898 623
Långpanna av glaskeramik:
H6,5 x B32,0 x T27,0cm
E 611 899 660
Universalplåt
E 611 898 627
Bakplåt
E 611 898 621
Pizzasten och träplanka: H1,2 x B34,5 x T34,5cm
E 944 189 008
60
2 sidoskenor, vita
för vit skåpombyggnad
E 611 898 700
Puts- och rengöringsmedel
för rostfria spisar
E 944 190 002
Page 61
INSTALLATIONSANVISNING
Installationsanvisning
Observera:
1
den nya spisen. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Endast
en auktoriserad fackman
får installera och ansluta
Tekniska data
Ugnens yttermått
Höjd x Bredd x Djup 60 cm x 56 cm x 55 cm
Ugnens innermått
Höjd x Bredd x Djup 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volym 54 l
Bestämmelser, normer, direktiv
Den här spisen uppfyller följande normer:
• EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushål­let och liknande ändamål och
• DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar för hushållet.
• EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
gällande grundläggande skyddskrav för elektromagnetisk kompatibi­litet (EMV).
Denna apparat uppfyller kraven i följande EG-direktiv:
4
• 73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv)
• 89/336/EEC från 1989-05-03 (EMV-direktiv inklusive
ändringsdirektiv 92/31/EEC).
61
Page 62
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar för installatören
1
• I elinstallationen ska det finns en anordning som gör det möjligt att
frånskilja spisen på alla poler från elnätet med en kontaktöppnings­bredd på min. 3 mm. Lämpliga frånskiljningsanordningar är t ex ledningsskyddsbrytare, säkringar (skruvsäkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och reläskydd.
• Vad gäller brandskydd uppfyller spisen typen Y (IEC 335-2-6). Endast
spisar av denna typ får monteras in med högskåp eller väggar på ena sidan.
• Beröringsskyddet måste vara säkerställt med inbyggnaden.
Montering med induktionshällar
• Vid en kombinationen med AEG-induktionshällar ska särskilda mon-
terings- och kombinationsanvisningar följas! De medföljer induk­tionshällen.
62
Page 63
Installation
Installationsanvisning
63
Page 64
Installationsanvisning
Packa upp apparaten
64
Page 65
Installationsanvisning
Viktiga anvisningar
65
Page 66
Installationsanvisning
Kombination bara med
66
Page 67
Förberedelse av köksskåp
Installationsanvisning
67
Page 68
Installationsanvisning
68
Page 69
Installationsanvisning
Softlinehäll: utsnitt bara efter schablon!
69
Page 70
Installationsanvisning
70
Page 71
Installationsanvisning
71
Page 72
Installationsanvisning
Integrering
72
Ú altenativt Ú
Page 73
Installationsanvisning
Specialtillbehör E-Nr. 611 898 703
73
Page 74
Installationsanvisning
74
Page 75
Installationsanvisning
Elektrisk anslutning
Säkring: 400V 3N~25A 400V 2(N)~20A 400V 3N~20A 400V 2 ~16A 400V 2N~25A 230V 2 ~10A 400V 1N~32A 230V 3N~32A 230V 2N~32A
Alternativ
L-automatat VDE 0641/6.78 B-C-automat VDE 0641 A4/11.88
IEC 898/1978
75
Page 76
Installationsanvisning
76
Page 77
Installationsanvisning
Fastsättning
77
Page 78
Installationsanvisning
78
Page 79
SERVICE
I kapitlet "Vad gör man när..." finns några störningar sammanställda, som du själv kan åtgärda. Titta först där. Om du inte hittar några anvis­ningar, har du två möjlig heter:
• Rör det sig om en teknisk störning?
Vänd dig då till ditt lokala kundservicekontor. (Adresser och telefon­nummer hittar du i förteckningen "garantivillkor/kundservicekontor".)
• Har du frågor som rör användningen av spisen?
Vänd dig då direkt till vår telefonrådgivning AEG DIRECT INFO SERVICE 0180-555 45. Där får du tips om hur du ska använda din spis och utnyttja de talrika funktionerna.
Förbered alltid samtalet noga. Det underlättar diagnos och beslut, om det är nödvändigt med ett kundservicebesök.
Lägg så noggrant som möjligt märke till:
• Hur visar sig störningen?
• Under vilka omständigheter upp-
träder störningen?
Notera absolut följande sifferbe­teckningar från spisens typskylt:
• PNC-beteckning (9 siffror),
• S-No-beteckning (8 siffror). Vi rekommenderar att du för in sif-
ferbeteckningarna här, så att de alltid finns till hands:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
När uppstår kostnader för dig även under garantitiden?
• om du hade kunnat åtgärda störningen själv med hjälp av störnings-
tabellen (se avsnittet "Vad gör man när ..."),
• om serviceteknikern måste göra flera turer, därför att han före sitt
besök inte fått all viktig information och av den anledningen måste hämta tex reservdelar. Dessa extraturer kan du undvika om du förbe­reder ditt telefonsamtal noga som det är beskrivet ovan.
79
Page 80
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 822 947 075-00- 0898
Loading...