dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù
našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci
funkènosti a designu, vybavenou špièkovou technologií. Pøesvìdèete se,
že naše spotøebièe jsou vyvíjeny smìrem k nejlepší úèinnosti a
ovladatelnosti - samozøejmì pøi splnìní nejvyšších standardù. Navíc jsou
našim výrobkùm vlastní aspekty úsporného provozu a šetrnosti k
životnímu prostøedí. Za úèelem zajištìní optimální a stálé úèinnosti
vašeho spotøebièe si prosíme pozornì pøeètìte tento návod k použití.
Umožní vám to snadné a efektivní používání všech funkcí. Doporuèujeme
návod uschovat na bezpeèném místì pro pøípad, že by jste do nìho
potøebovali v budoucnu nahlédnout, nebo ho pøedávali pøípadnému
dalšímu uživateli spotøebièe.
Pøejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým spotøebièem.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o
ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3Všeobecné informace a rady
2Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Obsah
Návod k použití 5
Bezpeènostní pokyny 5
Popis spotøebièe 7
Celkový pohled 7
Ovládací panel 9
Vybavení trouby 9
Pøíslušenství trouby 10
Pøed prvním použitím 11
Nastavení a zmìna denního èasu 11
První Èištìní 12
Obsluha varné desky 13
Nastavení varného stupnì 14
Obsluha trouby 15
Zapnutí a vypnutí trouby 15
Funkce trouby 16
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku. 17
Synchronní pojezdy 18
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 19
Funkce hodin 20
Vypnutí èasového ukazatele 21
Použití, tabulky a tipy 26
Tabulka pøípravy jídel 26
Peèení peèiva 28
Tabulka peèení 30
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla 36
Tabulka pro mražená a hotová jídla 36
• Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je
vypnìte.
• Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody.
Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na
svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
• Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
• Osoby (vèetnì dìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè
používat z dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo
duševních schopností, nebo k tomu nemají patøièné znalosti a
zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè používat s výjimkou situace, kdy na
tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovìdná za jejich
bezpeènost.
• Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v
domácnosti.
• Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho
blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s
horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
• Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby
horký.
• Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit
lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte
dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo
ohnìm.
5
6
3Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin,
poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi
nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
• Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy,
hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem
poškodit.
• Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které
již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody
použijte proto hluboký plech.
• Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
• Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození
• V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí
trouby vznítit.
• V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt
trouby.
• Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté
potraviny. Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se
mùže srážet vlhkost, která se mùže dostat i na okolní nábytek.
3Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání
nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s
podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu
práva na záruku.
Popis spotøebièe
Celkový pohled
7
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
Sklenìná
dvíøka
8
Provozní kontrolka
Èasový displej
Tlaèítka funkce hodin
Funkce troubyVoliè teploty
Vypínaè plotýnek
Kontrolka teploty
Vypínaè plotýnek
Ovládací panel
Vybavení trouby
Úrovnì drážek
9
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je
uvedeno èíslování úrovnì drážek
trouby.
Navíc je tu struèná informace o
funkcích trouby, doporuèené úrovni
drážek a teplotì pro pøípravu bìžných
jídel.
10
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo jako
plech na zachycení tuku.
Trojité vysunovací kolejnièky
2 drážky s 3 vysunovacími
kolejnièkami.
Synchronizaèní výsuvníky
Pøídržné svorky se spojovacím
držákem
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po
výpadku elektrického proudu
automaticky bliká kontrolka funkce
Denní èas (TAGESZEIT).
1. Ke zmìnì již nastaveného denního
èasu stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber
(AUSWAHL), až zaène blikat tlaèítko
funkce Denní èas (TAGESZEIT).
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
11
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní
èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
jestliže není zapnutá žádná
automatická funkce (Doba (DAUER)
nebo Konec (ENDE)).
12
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky.
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby.
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem
mycího prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
5. Zasaïte vysunovací kolejnièky podle pokynù v èásti “Údržba a èištìní”.
Obsluha varné desky
13
3
Pøeètìte si také pokyny k vestavìné varné desce. Obsahují dùležité
pokyny týkající se nádobí, obsluhy, èištìní a údržby.
Varné stupnì
• Varný stupeò mùžete nastavit v rozmezí 1 - 9.
• Mezipolohy jsou možné v rozmezí 2 - 7.
1 = nejmenší výkon
9 = nejvyšší výkon
2Na konci vaøení vypnìte varnou zónu pøibližnì na 5-10 minut, aby se
využilo zbytkové teplo. Tímto zpùsobem ušetøíte elektøinu.
3Sporák je vybaven zasunovatelnými vypínaèi plotýnek.
Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
vpøedu vlevovzadu vlevovzadu vpravovpøedu vpravo
Vypínaè plotýnek
14
Nastavení varného stupnì
1. Zvolte stupeò varného výkonu.
2. Vaøení ukonèíte otoèením zpìt do polohy
vypnuto.
3Pøíslušná kontrolka provozu varné
plotýnkysvítí tak dlouho, dokud je
plotýnka v provozu.
Obsluha trouby
Zapnutí a vypnutí trouby
15
Provozní kontrolka
Funkce troubyVoliè teploty
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a
volièem teploty do polohy Vyp.
Kontrolka teploty
3Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné.Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se
spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
16
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce troubyPoužití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø.
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým topným
tìlesem
PizzaK peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
Horní/dolní topné
tìleso
Dolní topné
tìleso
RozmrazováníK povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
Gril Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
InfrapeèeníK peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
k èištìní.
K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
roštu a k pøípravì toustù.
pøípravì toustù.
úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
položte na vysunovací kolejnièky tak,
aby pøední zarážky vysunovacích
kolejnièek zapadly do otvorù plechu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky
smìøovaly dolù.
Rošt položte na vysunovací kolejnièky
zvolené úrovnì.
3Rošt má po celém obvodu vyvýšený
rám a nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení
tuku.
Rošt a pánev na zachycení tuku
položte na vysunovací kolejnièky tak,
aby zarážky vysunovacích kolejnièek
zapadly do otvorù roštu.
17
3Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si
ulehèíte tak, že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až
nadoraz a pak vpøedu spustíte na zarážky.
18
Synchronní pojezdy
3Pro snadnìjší vytahování pojezdù trouby lze jednotlivé teleskopické
kolejnièky spojit držákem.
Nasazení synchronních pojezdù
1Pøi montáži pøidržovacích svorek
dávejte pozor na to, aby pomocné
úhelníky pro spojovací držáky
smìrovaly dozadu !
Pro montáž nasaïte levou a pravou
pøidržovací svorku na pøíslušnou
teleskopickou kolejnièku tak, aby horní
záøez zapadl do zadního
pøidržovacího èepu.
Pøidržovací svorky pevnì pøitlaète, až
zapadnou.
Spojovací držák vložte do zadních
pomocných úhelníkù pøidržovacích
svorek levé a pravé teleskopické
kolejnièky (1.).
Spojovací tømen otoèením nahoru
zatlaète zároveò do aretací obou
pøidržovacích svorek (2).
Teleskopické kolejnièky nyní lze
vytáhnout souèasnì.
Vytažení synchronních pojezdù
Demontáž proveïte v opaèném poøadí.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed
vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby
(vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a
vyháknìte smìrem nahoru.
19
20
Funkce hodin
Èasový displejKontrolky funkcíKontrolky funkcí
Tlaèítko
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
Minutka (KURZZEIT)
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní
signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Doba (DAUER)
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec (ENDE)
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas (TAGESZEIT)
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
21
3Pokyny k funkcím hodin
• Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin.
Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované
èasy.
• Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì
asi 5 vteøin. Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
• Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
• Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po
nastavení funkcí hodin Doba (DAUER) a Konec (ENDE).
• Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby
Dvì libovolná tlaèítka tisknìte tak dlouho, až displej ztmavne.
Zapnutí èasového displeje
Stisknìte libovolné tlaèítko na tak dlouho, až se na displeji opìt objeví
denní èas.
3Èasový displej je možné vypnout jen tehdy, není-li zapnutá žádná z funkcí
Doba (DAUER), Konec (ENDE) nebo Minutka (KURZZEIT).
22
Minutka (KURZZEIT)
1. Tlaèítko Výber (AUSWAHL) nìkolikrát
stisknìte, až zabliká kontrolka funkce
Minutka (KURZZEIT)
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou funkci Minutka (max. 2
hodiny 30 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí
zbývající èas.
Kontrolka funkce Minutka (KURZZEIT)
svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu
kontrolka zabliká a na 2 minuty zazní
zvukový signál.
Signál je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Doba (DAUER)
1. Tlaèítko Výber (AUSWAHL) nìkolikrát
stisknìte, až zabliká kontrolka funkce
Doba (DAUER)
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vaøení.
23
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne
na denní èas. Kontrolka funkce Doba
(DAUER) svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu
kontrolka funkce zabliká, na 2 minuty
zazní zvukový signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit
stiskem libovolného tlaèítka.
24
Konec (ENDE)
1. Tlaèítko Výber (AUSWAHL) nìkolikrát
stisknìte, až zabliká kontrolka funkce
Konec (ENDE)
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne
na denní èas.
Kontrolka funkce Konec (ENDE) svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu
kontrolka funkce zabliká, na 2 minuty
zazní zvukový signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit
stiskem libovolného tlaèítka.
25
Kombinace funkce Doba (DAUER) a Konec (ENDE)
3Funkci Doba (DAUER) a Konec (ENDE) mùžete použít souèasnì, jestliže
se má trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité
doby.
1. Pomocí funkce Doba (DAUER)
nastavte èas, který jídlo k pøípravì
potøebuje.
Zde 1 hodina.
2. Pomocí funkce Konec (ENDE) nastavte
èas, kdy by jídlo mìlo být hotové.
Zde 14:05 hod.
Kontrolky funkcí Doba (DAUER) a
Konec (ENDE) svítí a na displeji se
objeví denní èas.
Zde 12:05 hod.
Trouba se automaticky zapne v
zadaném èasovém okamžiku.
Zde 13:05 hod.
Po uplynutí požadované doby peèení
se zase vypne.
Zde 14:05 hod.
26
Použití, tabulky a tipy
Tabulka pøípravy jídel
Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní.
Varný
stupeò
0
1
1-2
2-3Namáèení
3-4
4-5Vaøení
6-7
7-8
9
Zpùsob
vaøení
Udržení
teploty
Rozpouštìn
Srážení
Vaøení v
páøe
Dušení
Mírné
peèení
Silné
peèení
Uvedení do
varu,
peèení
fritování
Vhodné proDobaPokyny/tipy
Zbytkové teplo,
Postavení nádoby
Udržení teploty
uvaøených jídel
Holandská omáèka
í
Rozpouštìní másla,
èokolády, želatiny
Omeleta, vajeèná
zaváøka do polévky
Namáèení rýže a
mléèných jídel
Ohøívání hotových jídel
Dušení zeleniny, ryb
dušení masa
Vaøení brambor v páøe20-60 min.
Vaøení vìtšího množství
jídla, jídla z jednoho
hrnce a polévek
Øízky, Cordon bleu,
kotlety, špikované
maso, klobásy, játra,
jíšky, smažení vajec,
vajeèných koláèù,
koblih
Bramboráky, kousky
svíèkové, lívancová
zaváøka
Uvedení do varu velkého množství vody, vaøení nokù, zaèátek
smažení masa (guláš, dušená svíèková, fritování hranolkù).
podle
potøeby
5-25 min.Obèas zamíchejte.
10-40 min.Vaøte s poklièkou.
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
nepøetržitép
eèení
5-15 min.
na pánev
Zakryjte.
K rýži pøidejte alespoò
dvojnásobné množství
tekutiny, mléèná jídla
obèas míchejte.
K zeleninì pøidejte
trochu tekutiny
(nìkolik polév. lžic).
Použijte málo tekutiny,
napø. max. 1/4 l vody
na 750 g brambor.
Až 3 l tekutiny plus
pøísady.
Obèas obrat’te.
Obèas obrat’te.
27
3Doporuèujeme nastavit pøi uvedení do varu nebo pøi rychlém osmažení
nejvyšší stupeò a jídla s delší dobou pøípravy pak pøepnout na
požadovaný stupeò tepelné úpravy k dokonèení.
1Pøehøáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Pozor! Hrozí
nebezpecí požáru!
28
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horkovzdušná trouba s kruhovým topným
tìlesem, Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem
nebo Horní/dolní topné tìleso
Formy na peèení
• Pro Horní/dolní topné tìleso jsou vhodné formy z tmavého kovu a
formy s povrchovou vrstvou.
• Pro Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem nebo Horkovzdušná
trouba s kruhovým topným tìlesem lze použít i svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
• Peèení peèiva s Horní/dolní topné tìleso a Horkovzdušná trouba s
kruhovým topným tìlesem je možné na jedné úrovni.
• S funkcí Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem mùžete
péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò drážek 1 a 3
3 plechy na peèení:
úrovnì 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
• Plech zasunujte vždy skosením dopøedu!
• S funkcí Horní/dolní topné tìleso nebo Horkovzdušná trouba s
kruhovým topným tìlesem mùžete péct souèasnì ve dvou formách
vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen
nepatrnì.
3Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými
potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni
drážek pro rùzná jídla.
• Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit
podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
• Doporuèujeme nastavit poprvé nižší teplotu a teprve pøejete-li si napø.
výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší
teplotu.
• Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si
nìjaké podobné peèivo.
• Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže
doba peèení prodloužit o 10-15 minut.
• Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné
úrovni.
• Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho
nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají.
• Peèení masa nebo sladkostí mùže v nové troubì probíhat jinak, než jak
jste byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto obvyklá nastavení (teplotu,
doby peèení) a úroveò drážek podle údajù doporuèených v následující
tabulce.
29
2Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10-15 minut pøed
koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné
trouby.
30
Tabulka peèení
Druh
peèiva
Peèivo ve formì
Bábovka apod.Horkovzdušná
Linecký koláè/královská
bábovka
Piškotový dortHorkovzdušná
Piškotový dortHorní/dolní topné
Dortový korpus, køehké
tìsto
Dortový korpus, tøené
tìsto
Jablkový dortHorní/dolní topné
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì
pøekládaný)
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì
pøekládaný)
Pikantní dort (napø. slaný
koláè Quiche Lorraine)
Sýrový dortHorní/dolní topné
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnecHorní/dolní topné
Vánoèní štolaHorní/dolní topné
Funkce trouby
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
tìleso
tìleso
tìleso
Úroveò
drážek
Teplota °C
1150-1600:50-1:10
1140-1601:10-1:30
11400:25-0:40
11600:25-0:40
3180-2000:10-0:25
3150-1700:20-0:25
1170-1900:50-1:00
11601:10-1:30
11801:10-1:30
1180-2000:30-1:10
1170-1901:00-1:30
3170-1900:30-0:40
3160-1801)0:40-1:00
hod.: min.
Èas
31
Druh
peèiva
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
Funkce trouby
Horní/dolní topné
tìleso
-potom
VìtrníkyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Piškotová roládaHorní/dolní topné
tìleso
Drobenkový koláè suchýHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Máslový koláè/koláè s
cukrovou polevou
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného
2)
tìsta)
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného
2)
tìsta)
Ovocné koláèe z køehkého
tìsta
Koláèe na plech s
choulostivou náplní (napø.
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
tvaroh, šlehaèka, koláè s
cukrem a mandlemi).
Pizza (bohatì obložená)
2
Horní/dolní topné
tìleso
Pizza (tenká)Horní/dolní topné
tìleso
Chlebové placky (pita)Horní/dolní topné
tìleso
Ploché koláèe s náplníHorní/dolní topné
tìleso
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìstaHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Úroveò
drážek
1
Teplota °C
1)
250
160-180
hod.: min.
0:30-1:00
3160-1701)0:15-0:30
3180-2001)0:10-0:20
3150-1600:20-0:40
3190-2101)0:15-0:30
31500:35-0:50
31700:35-0:50
3170-1900:40-1:20
3160-1800:40-1:20
1190-2101)0:30-1:00
1230-2501)0:10-0:25
1250-2700:08-0:15
1200-2200:35-0:50
3150-1600:06-0:20
Èas
0:20
32
Druh
peèiva
Funkce trouby
Placièky z køehkého tìstaHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Støíkané peèivoHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Støíkané peèivoHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Støíkané peèivoHorní/dolní topné
tìleso
Placièky z tøeného tìstaHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Placièky z tøeného tìstaHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
PusinkyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Mandlové pusinkyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé kynuté kouskyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé kousky z listového
tìsta
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
HouskyHorkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
HouskyHorní/dolní topné
tìleso
Úroveò
drážek
Teplota °C
Èas
hod.: min.
1 / 3150-1600:06-0:20
31400:20-0:30
1 / 31400:25-0:40
3160
1)
0:20-0:30
3150-1600:15-0:20
1 / 3150-1600:15-0:20
380-1002:00-2:30
3100-1200:30-0:60
3150-1600:20-0:40
3170-1801)0:20-0:30
3160
3180
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
33
Druh
peèiva
Malé koláèky (20kouskù
na plech)
Funkce trouby
Horkovzdušná
trouba s
Úroveò
drážek
kruhovým
topným tìlesem
Malé koláèky (20kouskù
na plech)
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným tìlesem
Malé koláèky (20kouskù
na plech)
Horní/dolní topné
tìleso
1)Troubu pøedehøejte.
2)Použijte hluboký plech nebo pánev na zachycení tuku.
Støíkané peèivo1/31/3/51400:20-0:60
Placièky z tøeného tìsta1/3---160-1700:25-0:40
Pusinky1/3---80-1002:10-2:50
Mandlové pusinky1/3---100-1200:40-1:20
Malé kynuté kousky1/3---160-1700:30-0:60
Malé kousky z listového
tìsta
Housky1/4---1600:30-0:45
Malé koláèky
(20kouskù/na plech)
1)Troubu pøedehøejte.
tìlesem
Úroveò drážek zdola
2 úrovnì3 úrovnì
1/31/3/5150-1600:15-0:35
1/3---170-1801)0:30-0:50
1/4---140
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným
tìlesem
Teplota °CDoba
1)
1)
hod.: min.
0:35-0:60
0:25-0:40
35
Tipy k peèení
Výsledek peèeníMožná pøíèinaØešení
Spodek koláèe je pøíliš
svìtlý.
Koláè klesl (je mazlavý,
nepropeèený, s vodním
pruhem).
Koláè je pøíliš suchý.Pøíliš nízká teplota.Nastavte vyšší teplotu peèení.
Koláè není stejnomìrnì
hnìdý.
Koláè není po uvedené
dobì upeèený.
Špatná úroveò drážekZasuòte koláè víc dolù.
Pøíliš vysoká teplota peèení.Nastavte o nìco nižší teplotu
Pøíliš krátká doba peèeníProdlužte dobu peèení.
V tìstì je pøíliš mnoho
tekutiny.
Pøíliš dlouhá doba peèení.Zkrat’te dobu peèení.
Pøíliš vysoká teplota peèení a
pøíliš krátká doba peèení.
Tìsto není rovnomìrnì
rozdìlené.
Je nasazený filtr proti
mastnotì.
Pøíliš nízká teplota.Nastavte o nìco vyšší teplotu
Je nasazený filtr proti
mastnotì.
peèení.
Dobu peèení není možné
zkrátit nastavením vyšší
teploty.
Použijte ménì tekutiny.
Dodržujte dobu tøení,
zejména používáte-li
kuchyòského robota.
Nastavte nižší teplotu peèení
a prodlužte dobu peèení.
• Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné velikosti.
• Sklenice s uzávìrem typu Twist-Off, bajonetovým uzávìrem,
nebo kovové nádoby nejsou vhodné.
• K zavaøování použijte 1. úroveò zdola.
• K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s litrovým
obsahem.
• Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené.
• Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì
nedotýkaly.
• Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo dostateèné
množství páry.
• Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky
(u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo
nastavte teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
Zavaøovací tabulka
.
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou pouze orientaèní
Houby
Okurky160-17050-60--Zeleninová smìs v nálevu160-17050-6015
Kvìták, hrášek, chøest160-17050-6015-20
Fazole160-17050-60---
1)Nechte dojít ve vypnuté troubì.
Teplota
ve°C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Zavaøování až do
zaèátku bublinek
v min.
Dále pøi 100°C
v min.
Èištìní a údržba
43
1
Pozor: Pro èištìní je tøeba spotøebiè vypnout a nechat zchladnout.
Pozor: Z bezpeènostních dùvodù neèistìte spotøebiè proudem páry ani
vysokotlakým èistícím zaøízením.
Pozor: Nepoužívejte žádná drsná èinidla, ostré èistící nástroje ani
drátìnky.
K èištìní skla ve dvíøkách trouby nepoužívejte žádné hrubé brusné
èistící prostøedky ani ostré kovové škrabky, protože mohou
poškrábat povrch, což mùže vést k rozbití skla.
Vnìjší èást spotøebièe
• Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v
teplém roztoku mycího prostøedku.
• Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
• Nepoužívejte žádné pískové èisticí prostøedky ani abrazivní houbièky.
Vnitøní prostor trouby
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se
nepøipeèou.
1. Pøi èištìní si rozsvit’te osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
3Odolné skvrny odstraòte pomocí speciálního prostøedku na èištìní trouby.
1Upozornìní: Pøi použití spreje do trouby se pøesnì øiïte pokyny výrobce.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po
každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto
díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce.
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými
lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách.
44
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na
pravé i levé stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze
stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2).
Zasazení drážek
3Dùležité upozornìní! Zaoblené konce
kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
Pøi upevòování drážek je nejprve
zavìste vzadu (1), pak je zastrète
vepøedu a zatlaète (2).
Vysunovací kolejnièky
Chcete-li vyèistit boèní stìny trouby, mùžete drážky na levé i pravé stranì
odstranit.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vpøedu odtáhnìte od
stìny trouby a pak uvolnìte vzadu.
– troubu vypnìte!
– pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte.
3Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného
krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí
sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem
doleva a omyjte.
2. Je-li to nutné: vymìòte za žárovku do
trouby 40 Watt, 230 V, 300 °C,
žáruvzdornou.
3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo.
Strop trouby
Horní topné tìleso je možné odklopit, aby bylo možné vyèistit strop
trouby.
Odklopení topného tìlesa
1Upozornìní: Topné tìleso mùžete
odklopit jen tehdy, je-li trouba vypnutá
a nehrozí nebezpeèí popálení.
1. Odstraòte postranní drážky.
2. Uchopte topné tìleso vepøedu a
vytáhnìte ho pøes zarážky na vnitøní
stranì trouby smìrem dopøedu.
3. Topné tìleso se sklopí dolù.
1Pozor: Topné tìleso netlaète dolù
silou. Mohlo by se ulomit.
Nyní mùžete vyèistit strop trouby
47
Upevnìní topného tìlesa
1. Topné tìleso pøiklopte až ke stropu.
2. Topné tìleso pøes odpor pružiny
povytáhnìte pøes zarážky dopøedu.
3. Nechte zapadnout do držákù.
4. Nakonec zasuòte zpìt postranní
drážky.
1Pozor: Topné tìleso musí být na obou
stranách nad zarážkou na vnitøní stranì
trouby a musí být ve správné poloze.
48
Dveøe trouby
Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru trouby se dají dveøe trouby
vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce
(cca. 45°).
4. Dveøe trouby uchopte po stranách
obìma rukama a vytáhnìte je šikmo od
trouby smìrem nahoru (Pozor: jsou
tìžké!).
3Dveøe trouby položte vnìjší stranou
dolù na mìkkou a rovnou podložku,
napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby uchopte ze strany držadla
po stranách obìma rukama a podržte v
úhlu asi 45°.
Otvory na spodní stranì dveøí trouby
zasaïte do závìsù trouby.
Dveøe spust’te dolù až na doraz.
2. Dveøe trouby úplnì otevøete.
3. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt dopùvodní
polohy.
49
4. Dveøe trouby zavøete.
50
Sklenìná výplò dveøí trouby
Ve dvíøkách trouby je sklenìná výplò tvoøená tøemi tabulemi skla. Vnitøní
sklenìné tabule lze vyjmout a vyèistit.
1Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule,
mùže sklo prasknout.
Vymontování skel dveøí
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce
(cca. 45°).
4. Kryt dveøí na horním okraji (B) dveøí
uchopte na obou stranách a stlaète
dovnitø aby se uvolnil sponový uzávìr.
Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem
nahoru.
5. Dveøní skla uchopte postupnì za horní
okraj a vytáhnìte z kolejnièek smìrem
nahoru.
ÈIštìní skel dveøí
Dveøní skla dùkladnì umyjte roztokem mycího prostøedku. Potom ho
peèlivì osušte.
Vsazení skel dveøí
1. Dveøní sklo zasuòte jedno po druhém
šikmo shora do dveøního profilu na
dolní stranì dveøí a spust’te.
3Nejprve zasaïte menší sklenìnou
tabuli a potom velkou sklenìnou tabuli.
51
2. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách,
položte na vnitøní stranu dveøního
okraje a a nasaïte ho (B) na horní
okraj dveøí.
52
3Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se
nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se
musí zasunout mezi vnìjší dveøní
tabuli a vodicí úhel (D).
Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
3. Dveøe trouby úplnì otevøete.
4. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt dopùvodní
polohy.
5. Dveøe trouby zavøete.
53
Co dìlat, když ...
ProblémMožná pøíèinaØešení
Varné zóny nefungují.Øiïte se návodem k použití vestavìné varné desky.
Trouba se nezahøívá.Trouba není zapnutá.Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas.Nastavte denní èas.
Požadovaná nastavení
uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na
zákaznickou službu.
1Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné
nebezpeèí.
3Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže
se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè
ještì v záruce.
3Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby
bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné
tabule.
54
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
2Starý spotøebiè
Symbol W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí
do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné
likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro
životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
1Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se nemohl
stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho
elektrický pøívodní kabel.
Pokyny k montáži
55Pokyny k montáži
1
Upozornìní: Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provádìt pouze
kvalifikovaný odborník s pøíslušným oprávnìním.
Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pøípadì škody propadá
nárok na záruku.
1Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra
• Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotøebiè bylo možné
odpojit od sítì všemi póly s min. vzdáleností kontaktù 3 mm.
Jako vhodné odpojovací zaøízení se doporuèuje napø. pojistkový
spínaè LS, pojistky (šroubovací pojistky se musí vyjmout z objímky),
spínaè FI a stykaè.
• Ochrana proti (nebezpeènému) dotyku musí být zajištìna instalací.
• Jištìní vestavìné skøínì musí vyhovovat normì DIN 68930.
• Vestavná trouba i vestavná varná deska jsou vybaveny speciálním
zásuvkovým systémem. Z bezpeènostních dùvodù mohou být
kombinovány pouze s výrobky stejného výrobce.
Pokyny k montáži56
57Pokyny k montáži
Pokyny k montáži58
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále
také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data
pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li
to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není
takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných
pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou
pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
– veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném
servisním støedisku,
– Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen
uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady, vèetnì
odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto støediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez
zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady výrobku
rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu støedisku
souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení existence
reklamované vady i k záruèní opravì výrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení
záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi
splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou
kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu pøed
podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá
Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou
souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu støedisku
veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se
na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti
( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k
podnikatelským úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle
kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù.
Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout
mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
59Záruka/Zákaznická služba
Záruka/Zákaznická služba60
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní
èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem.
Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè
bude i nadále platná za následujících podmínek:
•
Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního zakoupení spotøebièe, které je možné doložit
pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe.
•
Záruka na spotøebiè je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v
nové zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù.
•
Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další
osoby.
•
Spotøebiè je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými spoleèností Electrolux a
používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm.
•
Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle
zákona.
www.electrolux.com
ptb
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti+37 2 66 50 030Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn