Läs noga igenom denna bruksanvisning.
Lägg särskilt märke till avsnittet "Säkerhet" på de första sidorna. Spara
den här bruksanvisningen för senare bruk. Ge den till eventuella framtida ägare av ugnen.
Med varningstriangeln och/eller signalorden (Varning!, Var försiktig!,
1
Observera!) markeras information som är viktig för din säkerhet och
för spisens funktionsduglighet. Följ den informationen under alla
omständigheter.
0 1. Denna symbol för dig steg för steg vidare i ugnhällens användning.
2. ...
3. ...
Efter denna symbol erhålls kompletterande information om ugnhällens
3
användning och praktiska betjäning.
Med klöverbladet markeras tips och information om ugnhällens ekono-
2
miska och miljövänliga användning.
För störningar som eventuellt kan inträffa finns det anvisningar i den
här bruksanvisningen för att åtgärda dem på egen hand, se avsnitt "Vad
gör man när...".
Lägg också märke till avsnittet "Service".
Tryckt på miljövänligt papper.
Den som tänker ekologiskt handlar även så ...
Installation av anslutning av den nya spisen får endast göras av en
auktoriserad fackman.
Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Säkerheten på AEG:s elektriska apparater uppfyller erkända tekniska
föreskrifter och lagen om apparatsäkerhet. Dessutom ser vi oss som tillverkare föranledda att göra dig förtrogen med följande säkerhetsan-
visningar.
Allmän säkerhet
• Var försiktig när elektriska apparater ansluts till uttag i spisens närhet. Sladdar får inte hamna på heta kokzoner eller klämmas in under
den heta ugnsluckan.
• Förvara inte något lättantändligt material i ugnen. Det kan antändas
när den sätts på.
• Av säkerhetsskäl är det förbjudet att rengöra spisen med ångstråleeller högtrycksrengörare.
• Om våld används framför allt på glaskanterna på framrutan kan glaset gå sönder.
• Vid kokning, stekning och grillning blir ugnsluckan het.
Håll därför små barn som princip på avstånd.
•Överhettade fetter och oljor antänds snabbt. Stanna kvar i närheten
när du lagar till rätter i fett eller olja (t ex pommes frites).
• När du använder alkoholhaltiga tillsatser i ugnen kan det eventuellt
bildas en lättantändlig blandning av alkohol och luft. Öppna i det fallet luckan försiktigt. Håll inte på med glöd, gnistor eller eld. Vi rekommenderar att låta anrättningen stå kvar i den avstängda ugnen ca
10-15 minuter med stängd ugnslucka.
• Endast specialister får utföra reparationer på spisen. Betydande
faror kan uppstå genom felaktiga reparationer. Vänd dig i händelse av
reparation till vår kundservice eller till din fackhandlare.
• Vid störningar på spisen: skruva ut säkringarna eller slå ifrån dem.
Bruksanvisning
5
Page 6
Bruksanvisning
Avsedd användning
• Den här spisen får inte användas till annat ändamål än avsett, dvs
bara för i hushållet vanligt förekommande kokning, stekning, grädd-
ning av maträtter.
• Använd bara spisen till anrättning av maträtter.
• Använd inte ugnen till att värma upp rummet.
Så undviker du skador på spisen
• Lägg inte aluminiumfolie på ugnsbotten och ställ inte någon plåt,
gryta etc. på botten eftersom emaljen annars kan skadas av den
värme som ansamlas.
• Rengör spisen efter varje användning. Det är lättast att ta bort smutsen då och sedan bränner den inte alls fast.
• Fruktsaft som droppar från plåten lämnar fläckar efter sig, som inte
går att ta bort. Använd universalplåten för mycket fuktiga kakor.
• Häll aldrig vatten direkt in i den heta ugnen. Det kan uppstå skador
på emaljen.
• Sätt dig inte på den öppna ugnsluckan/den öppna ugnsvagnen.
• Förvara inte några fuktiga livsmedel i ugnen.
6
Page 7
Miljöisolering
Ugnen är från fabrik utrustad med en miljöisolering. Denna isolering
har testats av fristående provningsanstalter på förekomsten av farliga
ämnen och blivit klassificerad som ofarlig.
2 Avfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Allt material som används kan återvinnas oinskränkt för återbruk.
Plasterna har följande märkning:
• >PE< för polyetylen, t ex på de båda ytterhöljena och påsarna
invändigt.
• >PS< för polystyrol, t ex på mellanläggen, principiellt freonfria.
Kartongen tillverkas till 80% av returpapper.
Avfallshantering – gamla ugnar
Av miljöskäl måste alla uttjänta ugnar skrotas på ett fackmässigt sätt.
Det gäller för din navarande ugn och även för din nya ugn när den en
dag inte längre används.
Varning! Gör uttjänta gamla ugnar obrukbara före skrotningen. Dra ur
1
stickkontakten, klipp av sladden och ta bort eller förstör ev. befintliga
snäpp- eller spärrlås. Du förhindrar därmed, att lekande barn spärras in
i ugnen (kvävningsrisk!) eller hamnar i andra livshotande situationer.
Bruksanvisning
Anvisningar för avfallshantering
2
• Ugnen får inte skrotas tillsammans med hushållssoporna.
• Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det
lokala gatukontoret eller hos kommunalförvaltningen.
7
Page 8
Bruksanvisning
Beskrivning av ugnen
Panel
Ugnsfunktioner och funktionsdisplay
Infällbart vred för att välja önskad ugnsfunktion. Vald ugnsfunktion
visas i funktionsdisplayen.
Temperaturval och temperaturdisplay
Infällbart vred för att välja önskad ugnstemperatur. Vald ugnstemperatur visas i temperaturdisplayen.
Klockfunktioner och display klocka/köttermometer
Knappar för att ställa in klockfunktionen. Klockdisplayen visar klockan
eller inställd tid. När köttermometern används visas köttets faktiska
och föreslagna centrumtemperatur.
Signallampa på/av
Signallampan på/av lyser när ugnen eller kokzonerna är på.
Temperaturlampa
Temperaturlampan lyser så länge som ugnen värms upp och slocknar
när inställd temperatur uppnåtts.
Kokzonsvred och kokzonsindikering
Infällbara vred för att sätta på kokzonerna. Valt kokläge visas i kokzonsindikeringen.
8
Page 9
Ugnsutrustning
Falsar
På ugnens båda sidor sitter det
stegar med vardera 6 falsar för att
skjuta in tillbehöret på.
Lägg märke till att falsarna räknas
uppifrån och nedåt.
Tippskydd
Alla plåtar/galler har tippskydd
som förhindrar att man oavsiktligt
drar ut någon del helt och hållet
Tippskyddet måste sitta baktill när
man skjuter in plåtarna/gallret.
Bruksanvisning
Fettfilter
Det medlevererade fettfiltret
skyddar fläkten i ugnens bakvägg
från nedsmutsning.
Använd det alltid vid ugnsste-kning med varmluft eller varmluftsgrillning.
Ugnsventilation
Ångan från ugnen leds direkt
uppåt till fläkten via kanalen som
sitter baktill på kokhällen.
✘
9
Page 10
Bruksanvisning
Ugnstillbehör
Följande delar ingår i leveransen:
Bakplåt
För bakning
Galler
Kärl, kakformar
Långpanna
För matlagning eller som uppsamlingskärl för fett, vid grilling
Köttermometer
För att exakt bestämma tillagning
på köttstycken.
10
Page 11
Ugnsfunktioner
På ugnen har du följande funktioner till förfogande:
U Varmluft
Varmluft lämpar sig särskilt bra för att grädda på flera falsar samtidigt.
Ugnstemperaturen är i allmänhet 20-40 °C lägre än vid över/
und.värme.
Ett ringformat värmeelement och en del av undervärmen är igång.
Dessutom ser en fläkt i ugnens bakvägg till att den varma luften stän-
digt cirkuleras. Värmen når anrättningen från alla sidor.
O Över-/undervärme
Över-/undervärme är lämpligt för att grädda och ugnssteka påen fals.
Värmen fördelas jämnt uppifrån och nedifrån.
I Varmluftsgrill
Varmluftgrillning är särskilt lämpligt för att grilla fågel på en nivå.
Funktionen är också lämplig för att gratinera.
Grillelement och fläkt är igång samtidigt.
Bruksanvisning
S Pizza-/stekläge
Med den här funktionen kan du grädda kakor optimalt på en nivå.
Lämplig för bakverk, där botten behöver mer färg och sprödhet. Hit
räknas bl a pizza, skinkpaj, osv. Ävon lämplig funktion för stekning.
Ugnstemperaturen är i allmänhet 20-40 °C lägre än vid över/
und.värme.
Över/und.värmen är igång och dessutom är fläkten inkopplad.
F Grill
Grillar är särskilt lämpliga för att grilla eller rosta tunna livsmedel, t ex
biffar, schnitzel, fisk eller formbröd.
Värmen kommer från grillelement i ugnstaket.
11
Page 12
Bruksanvisning
Innan ugnen används första gången
Ställa in/ändra klocka
När anslutning skett till elnätet blinkar tiddisplayen.
Först måste du nu ställa in klockan.
Om klockan inte är inställd kan ugnen inte användas.
Ställa in klockan
0 1. Tryck in M knappen.
2. Ställ in aktuell tid på klockan med
+ eller - knapparna inom 5
sekunder. Klockan visas i displayen.
Nu är ugnen klar att använda.
Genom att trycka in + eller -
3
knapparna i mer än 2 sekunder
börjar minuterna att gå framåt
eller bakåt tills knappen släpps upp
igen. På så sätt kan du uppnå önskad tid snabbare.
12
Om ugnen varit frånkopplad från
3
elnätet, t ex på grund av en frasig
säkring, blinkar temperatur-/tiddisplayen igen.
I det fallet ställer du in klockan enligt beskrivningen på nytt igen.
Ändra klockan
Om du vill ändra inställningen på klockan, t ex för att ställa om från
sommar- till vintertid, följer du beskrivningen under "Ställa in klockan".
Page 13
Bruksanvisning
En första rengöring
Innan du använder ugnen första gången ska den rengöras noga. Du kan
använda belysningen för att underlätta rengöringen.
0 1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på ungsbelysning L.
2. Ta ut alla tillbehörsdelar och stegar och rengör dem i varmt vatten till-
satt med handdiskmedel.
3. Rengör och torka också ur ugnen med varmt vatten tillsatt med hand-
diskmedel.
4. Torka bara av fronten med fuktig trasa.
Tips: Använd vanligt puts- och rengöringsmedel för rostfritt stål på
3
fronter av rostfritt stål som samtidigt bildar en skyddande hinna mot
fingeravtryck.
Observera: Använd inga skarpa och skurande rengöringsmedel! Ytan
1
skulle kunna skadas.
13
Page 14
Bruksanvisning
Användning av kokzonerna
Följ bruksanvisningen till din integrerbara kokhäll. Den innehåller vik-
tiga anvisningar om kokkärl, användning, rengöring och skötsel.
Anvisning: Nedanstående beskrivning gäller inte för induktionskokzo-
3
ner. Om din spis har induktionskokzoner, läs igenom den bruksanvisningen som du erhållit separat!
Koklägen
• I områdena 1-9 kan du ställa in 14 koklägen (inklusive mellanlägen).
• Mellanlägen går att välja i områdena 2 till 7. De är markerade med en
punkt mellan koklägena.
1 = lägsta effekt
9 = högsta effekt
14
Page 15
Tillagning på kokzon
0 1. Tryck på kokzonsvredet för användning.
Vredet sticker ut.
2. Välj en hög effekt för uppkokning/bryning.
3. Så snart det bildas ånga eller fettet är hett, vrid till-
baka till erforderligt sjudläge.
4. Vrid tillbaka till nolläget för att avsluta tillagningen.
5. Fäll in kokzonsvredet genom att trycka på det.
Stäng av kokzonerna ca 5-10 minuter innan tillagningen är avslutad,
2
för att utnyttja restvärmen. På så sätt sparar du energi.
Bruksanvisning
15
Page 16
Bruksanvisning
Användning av ugnen
Sätta in/ta bort fettfilter
Sätt alltid in fettfiltret när du ugnssteker.
0 Sätta in fettfilter
Ta tag i fettfiltrets grepp och sätt
in de båda hållarna uppifrån och
nedåt i öppningen på ugnens bakvägg (fläktöppningen).
0 Ta bort fettfilter
Ta tag i fettfiltrets grepp och haka
loss det uppåt.
Sätta in galler och universalplåt
Alla plåtar/galler är försedda med
en liten utbuktning till höger och
vänster. Den tjänar som tippskydd
och måste alltid peka nedåt.
Sätta in galler
0 Sätt in gallret så att de båda
styrskenorna pekar uppåt.
Tippskyddet måste peka nedåt och
sitta baktill i ugnen.
Sätta in galler och plåt
0 När galler och universalplåt
används samtidigt sätt då in gallrets tippskydd exakt i plåtens
urtag.
16
Page 17
Bruksanvisning
Sätta på och stänga av ugn
0 1. Tryck i förekommande fall in vreden "ugnsfunktioner" och temperatur-
val". Vreden sticker ut (pop-oat vred).
2. Ställ in önskad funktion genom att vrida på vredet "ugnsfunktioner".
Funktionsdisplayen visar symbolen för vald funktion.
3. Ställ in önskad temperatur genom att vrida på vredet "temperaturval".
Temperaturdisplayen visar vald temperatur.
Signallampan på/av lyser så länge som ugnen eller kokzonerna är på.
Temperaturlampan lyser så länge som ugnen värms upp. Den slocknar
när inställd temperatur uppnåtts.
4. För att stänga av ugnen ska vredet "ugnsfunktioner" och vredet "tem-
peraturval" vridas till nolläge.
5. Fäll in vredet genom en tryckning.
17
Page 18
Bruksanvisning
Arbeta med automatikfunktionen
Du kan utnyttja automatikfunktionen på två sätt.
• Stänga av automatiskt: Om du har ugnen på och helt enkelt inte vill
glömma bort att stänga av den i tid, kan du med klockan bestämma
antingen koktidenellerstopptiden på tillagningen. Ugnen stängs
då automatiskt av.
• Sätta på och stänga av automatiskt: Om du t ex redan på morgonen
eller till lunch vill förbereda en rätt till kvällen, kan du bestämma koktidenoch dessutom stopptiden på tillagningen. Ugnen kopplas
då automatiskt in vid den framräknade tiden och stängs sedan av
igen automatiskt när tillagningen är klar.
Steken ska vara klar klockan 18:00: STOPPTID = 18.00.
Ugnsfunktionen kan väljas antingen före eller efter inställning av automatikfunktionen.
Stänga av automatiskt
0 1. Välj önskad ugnsfunktion.
2. Välj önskad temperatur.
3. Tryck in knappen "KOKTID" <.
4. Ställ in önskad koktid inom 5 sekunder med + och - knapparna.
Symbolen "AUTO" tänds och signalerar, att ugnen nu är omställd till
automatik.
Så snart koktiden gått ut stängs ugnen automatiskt av. Symbolen
"AUTO" blinkar och det ljuder en aktustisk signal i ca två minuter.
5. Tryck in knappen "KOKTID" < för att stänga av signalen.
6. Tryck in knappen "MANUELL" M.
Symbolen "AUTO" slocknar. Ugnen är omställd igen från automatisk till
manuell användning.
7. Vrid vreden till ugnsfunktioner och temperaturval till nolläge för
att stänga av ugnen.
18
Page 19
Bruksanvisning
Sätta på och stänga av automatiskt
För automatisk påsättning och avstängning måste såväl koktid som
stopptid för tillagningen matas in.
0 1. Välj önskad ugnsfunktion.
2. Välj önskad temperatur.
3. Tryck in knappen "KOKTID" < och ställ in önskad koktid med + och -
knapparna inom 5 sekunder.
4. Tryck in knappen "STOPPTID" > och ställ in tiden när maträtten ska
vara klar med + och - knapparna inom 5 sekunder.
Efter inmatningen visas klockan igen i displayen. Symbolen "AUTO"
tänds och signalerar, att ugnen nu är omställd till automatik.
Ugnen sätts på automatiskt vid den uträknade tidpunkten. När tillagningens stopptid uppnåtts stängs ugnen av automatiskt.
Symbolen "AUTO" blinkar och det ljuder en akustisk signal i ca två
minuter.
5. Tryck in knappen "KOKTID" < för att stänga av signalen.
6. Tryck in knappen "MANUELL" M.
Symbolen "AUTO" slocknar. Ugnen är omställd igen från automatisk till
manuell användning.
7. Vrid vreden till ugnsfunktioner och temperaturval till nolläge för
att stänga av ugnen.
Avläsa automatiska inmatningar
0 Tryck in knappen "KOKTID" < eller "STOPPTID" >.
Varje gång visas den inställda koktiden eller den inställda stopptiden.
19
Page 20
Bruksanvisning
Ändra automatikinmatningar i efterhand
Den koktid eller den stopptid för tillagningen som bestämts kan du
ändra även under pågående tillagning.
0 1. Ropa upp tillagningens koktid med knappen "KOKTID" < och dess
stopptid med knappen "STOPPTID" >.
2. Tryck in + eller - knappen inom 5 sekunder tills det blivit en ny
inställning för önskad koktid eller stopptid.
Radera automatikinmatningar
0 1. Ropa upp tillagningens koktid med knappen "KOKTID" < igen.
2. Ställ alla inmatningar på "0" inom 5 sekunder med - knappen.
3. Vrid vreden till ugnsfunktioner och temperaturval till nolläge.
Information om automatikfunktioner
3
Den KOKTID som maximalt går att ställa in är 10 timmar.
20
Page 21
Bruksanvisning
Signalur
Signaluret kan ställas in både när ugnen är på och när den är avstängd.
Ställa in signalur
0 1. Tryck in knappen "KLOCKA" C.
2. Ställ in den önskade tiden inom
5 sekunder med + och - knap-
parna.
När tiden gått ut för signaluret
ljuder en akustisk signal i ca två
minuter.
3. Tryck in knappen "KLOCKA" C för
att stänga av signalen.
Ändra inställning på signalur
0 1. Välj med knappen "KLOCKA" C den inställda tiden på nytt.
2. Ställ in den nya tid som önskas inom 5 sekunder med + och - knap-
parna.
Stänga av signaluret i förtid
0 1. Välj med knappen "KLOCKA" C den inställda tiden på nytt.
2. Ställ tiden på "0" inom 5 sekunder med knappen -.
Avläsa inställning på signaluret
Några sekunder efter inställning av signaluret visar tiddisplayen åter
igen klockan.
0 1. Välj med knappen "KLOCKA" C den inställda tiden på nytt.
Tiden som återstår visas.
Ändra signalton
Signaltonens frekvens kan ställas in på 3 olika tonlägen.
0 1. Tryck in - knappen tills den ändrade signaltonen ljuder och släpp.
Frekvensen är inställd på nästa område.
2. Tryck in - knappen igen tills den ändrade signaltonen ljuder och släpp.
Frekvensen är inställd på nästa område.
21
Page 22
Bruksanvisning
Köttermometer
När önskad centrumtemperatur på köttet ställts in styr köttermometern som förts in i köttet anrättningstiden i ugnen.
Observera: Endast bifogad köttermometer får användas! Vid byte ska
1
endast AEG originalreservdel användas!
0 1. För om möjligt in köttermome-
terns spets helt och hållet i köt-
tet, så att spetsen sitter i
centrum av köttet.
2. Stick in köttermometerns stick-
kontakt i uttaget på ugnens
sidovägg.
3. Ställ in önskad ugnsfunktion och
temperatur (se "Tabell för ugnsstekning").
Efter några få sekunder visas i
temperatur-/tiddisplayen
till höger som föreslagen temperatur 80 °C.
Till vänster visas köttets centrumtemperatur har just nu.
4. Ändra vid behov föreslagen temperatur med + eller - knapparna (se
"Tabell för köttermometer").
Till vänster visas hela tiden den aktuella centrumtemperaturen på köt-
tets under tillagningen.
Så snart köttets centrumtemperatur och föreslagen temperatur
överensstämmer ljuder en akustisk signal och ugnen stängs automatiskt
av.
5. Tryck in C knappen för att stänga av signalen.
6. Vrid ugnsfunktionsvred och temperaturval till nolläge.
7. Dra ut köttermometerns stickkontakt och ta ut köttet ur ugnen med
termometern kvar.
92.1
22
Var försiktig: Köttermometern är het! När stickkontakten och spetsen
1
dras ut finns det risk för brännskada!
Köttermometern börjar mäta först från ca 13°C.
3
Page 23
Användning, tabeller och tips
Koka
Uppgifterna i de följande tabellerna är bara riktvärden. Vilket vredläge
som krävs för tillagningen beror på kokkärlens kvalitet och livsmedelsslag och mängd.
Riktvärden för tillagning på kokzon
Bruksanvisning
Vredläge
9 Koka upp Koka upp större mängd vatten, koka pasta
Lammsadel 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
31
Page 32
Bruksanvisning
Typ av kött Mängd Över/und.värme O
Vikt
Fals
uppifrån
Tempera-
tur
Vilt
Harsadel,
harstek
Rådjurs-/hjorts-
adel
Rådjurs-/hjortstek
upptill
1kg
3.
220-250
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Fågel
Fågel, styckad
4-6 delar
Kycklingshälfter
2-4 delar
Kyckling,
gödkyckling
Anka
Gås
Kalkon
per
200-250g
per
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210
180-200
Fisk (bräsera)
Hela fiskar
1-1,5 kg
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
°C
Varmluftsgrill
I
Fals
Tempera-
uppifrån
tur
°C
1
3. 160-170 0:25-0:40
5.
150-160
5.
140-150
Tid
Tim:min
1:30-2:00
2:30-4:00
32
1) Förvärm ugnen.
Uppgifterna i fetstil anger den gynnsammaste ugnsfunktionen för varje till-
fälle.
Page 33
Bruksanvisning
Tabell för köttermometer
Maträtt Köttets centrumtemperatur
Nötkött
Grytstek (surstek) 90 – 95 °C
Grillstek eller filéstek blodig inuti (engelsk)
rosa inuti (medium)
genomstekt inuti
Fläskkött
Fläskbog, skinka, hals 80 – 82 °C
Kotlettrad, (sadel), kassler 75 – 80 °C
Köttfärslimpa 75 – 80 °C
Kalvkött
Kalvstek 75 – 80 °C
Kalvlägg 85 – 90 °C
Får / lamm
Fårbog 80 – 85 °C
Fårsadel 80 – 85 °C
Lammstek, lammlår 75 – 80 °C
Vilt
Harsadel 70 – 75 °C
Harhälfter, – lår 70 – 75 °C
Hel hare 70 – 75 °C
Rådjurssadel, hjortsadel 70 – 75 °C
Rådjursstek, hjortstek 70 – 75 °C
45 – 50 °C
60 – 65 °C
75 – 80 °C
33
Page 34
Bruksanvisning
Grillning
Använd ugnsfunktion grill F för att grilla med 275°C temperatur.
OBS:Förvärm alltid den tomma ugnen med grillfunktionen 5 minu-
1
ter!
Fettfiltret behöver inte användas.
Grillutrustning
• Använd galler och universalplåt samtidigt vid grillning.
Falsar
• När tunna livsmedel grillas ska alltid den 2:a falsen uppifrån
användas.
Anvisningar till grilltabellen
Grilltiderna är bara riktvärden och beror på slag och kvalitet på köttet
eller fisken.
• Det är särskilt lämpligt att grilla tunna kött- och fiskbitar.
• Vänd på kött- eller fiskbitarna efter halva grilltiden.
34
Varning: Grilla alltid med stängd ugnslucka.
1
Risk för brännskada!
Tabell för grillning
Det som ska grillas
Pannbiffar2 8-10 min6-8 min
Fläskfilé210-12 min6-10 min
Grillkorv28-10 min6-8 min
Tournedos,
kalvfiléskivor
Oxfilé, rostbiff
(ca 1 kg)
Rostat bröd22-3 min2-3 min
Varma smörgåsar26-8 min-
uppifrån
Fals
1:a sidan2:a sidan
26-7 min5-6 min
210-12 min10-12 min
Grilltid
Page 35
Konservering
Använd ugnsfunktionen varmluft U för konservering.
Konserveringsglas
• Använd endast vanliga konserveringsglas (konserveringsglas med
gummiring och glaslock) för konservering.
• Glas med skruvlock eller bajonettlås och metallburkar är olämpliga.
Falsar
• Använd flas 4 uppifrån vid konservering.
Anvisningar för konservering
• Använd universalplåten vid konservering. Maximalt 6 konserverings-
glas får plats på den som rymmer 1 liter.
• Placera en kopp med vatten på universalplåten, så att det blir tillräck-
ligt fuktigt i ugnen.
• Placera konserveringsglasen på universalplåten så att de inte vidrör
varandra.
• Alla konserveringsglas ska vara fyllda till samma nivå och förslutna
med klammer.
Bruksanvisning
Konserveringstider
Frukt och inlagda gurkor
0 1. Välj ugnsfunktionen varmluft U och ändra temperaturförslaget till
160 °C.
2. Stäng av ugnen, när vätskan börjar bubbla i de första glasen
(i 1 liters glas efter ca 45 minuter).
3. Låt glasen stå kvar ytterligare 30 minuter i stängd ugn – för känsliga
fruktsorter, t ex jordgubbar ca 15 minuter.
Grönsaker eller kött
0 1. Välj ugnsfunktionen varmluft U och ändra temperatur-förslaget till
160 °C.
2. Reducera temperaturen till 100 °C, när vätskan börjar bubbla i de första
glasen.
3. Låt glasen stå kvar ytterligare ca 60-90 minuter i 100 °C.
4. Stäng sedan av ugnen och låt konserveringsglasen stå kvar ytterligare
30 minuter i stängd ugn.
35
Page 36
Bruksanvisning
Rengöring och skötsel
Ugnen utvändigt
0 Torka av med mjuk trasa, vatten och handdiskmedel.
• Använd inget skurpulver, skarpa rengöringsmedel eller vassa föremål.
• Du kan använda vanligt puts- och rengöringsmedel för rostfritt stål
på fronter av rostfritt stål. Det bildar samtidigt en skyddande hinna
mot fingeravtryck.
Ugnen invändigt
Ugnsbelysning
Du kan sätta på ugnslampan för att underlätta rengöringen.
Rengöring
0 1. Torka ur ugnen efter varje användning med vatten tillsatt med hand-
diskmedel och ett par stänk ättika.
2. Torka därefter ugnen torr med en trasa.
3. Ta bort kraftig nedsmutsning med särskild ugnsrengörare.
Varning: Av säkerhetsskäl är det förbjudet att rengöra spisen med
1
ångstråle- eller högtrycksrengörare.
Observera: När ugnsspray används, följ ovillkorligen tillverkarens
instruktioner!
Tillbehör
0 Diska alla tillbehör (galler, långpanna osv.) efter varje användning och
torka av dem ordentligt. Lägg dem en kort stund i blöt för att lättare
kunna rengöra dem.
Fettfilter
0 1. Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel eller i disk maski-
nen.
2. Koka ur det i lite vatten och 2-3 msk maskindiskmedel om smutsen är
ordentligt inbränd.
36
Page 37
Stegar
För att rengöra sidoväggarna kan stegarna på ugnens vänstra och
högra sida tas bort.
Demontera och montera stegarna.
0 1. Lossa skruven (ev. med ett mynt).
2. Dra ut stegen framåt nedtill och haka loss den upptill.
3. För montera stegen, haka fast den igen upptill och fäll in den.
4. Dra fast skruven igen.
Bruksanvisning
37
Page 38
Bruksanvisning
Grillelement
Grillelementet kan fällas ned för en lättare rengöring av ugnstaket.
Varning: Fäll bara ner grillen när ugnen är avstängd och när det inte
1
längre finns någon risk att bränna sig!
Fälla ned grillelementet
0 Vrid de båda hakarna 90° (1/4 varv) mot mitten.
Värmeelementen svänger nedåt.
Observera: Tryck inte värmeelementet nedåt med våld! Det kan gå av
1
om våld används.
2 x 90˚
Sätta fast grillelementet
0 Tryck värmeelementet lätt uppåt och vrid hakarna 90° bakåt, så att vär-
mestavarna ligger mellan hakarna.
Observera: Skjut aldrig på hakarna på värmeelementet. Brottrisk!
1
38
Page 39
Ugnslampa
Varning: Risk för strömstöt! Innan ugnslampan byts:
1
– stäng av ugnen!
– skruva loss säkringen i elcentralen eller slå ifrån den.
Byta ugnslampa/rengöra glas
0 1. Placera en trasa på ugnsbotten.
2. Ta bort glasskyddet genom att
vrida till höger och rengör det.
3. Ugnsbelysning
40 Watt, 230 V, 300 °C
som tål 300°C värme,
4. Sätt på skyddsglaset igen.
5. Ta bort trasan ur ugnen.
Bruksanvisning
39
Page 40
Bruksanvisning
Ugnslucka
Det går att ta bort ugnsluckan på din spis för rengöring.
Haka loss ugnsluckan
0 1. Öppna ugnsluckan helt och hållet.
2. Fäll upp de färgmarkerade klämspakarna på båda gångjärnen helt
och hållet (1).
3. Stäng ugnsluckan förbi stopp till ca 3/4 (2).
4. Ta tag i ugnsluckan på sidorna med båda händerna. Lyft luckan uppåt
(var försiktig: tung!) och dra den bort från ugnen (3).
5. Lägg luckan med yttersidan nedåt på ett mjukt och jämnt underlag, t
ex en filt för att undvika revor.
Haka fast ugnsluckan
0 1. Ta tag i luckans handtagssida på sidorna med båda händerna.
2. Håll luckan i ca 60°C vinkel.
3. Skjut in gångjärnen så långt som möjligt i de båda urtagen till höger
och vänster nedtill på ugnen (1).
4. Lyft upp luckan uppåt till stopp och öppna den helt och hållet (2).
5. Fäll tillbaka klämspakarna på båda gångjärnen i ursprungsläge (3), så att
färgmarkeringen pekar uppåt igen.
6. Stäng ugnsluckan.
40
Page 41
Ugnsglas
Ugnsluckan är försedd med två efter varandra monterade glasrutor.
Den innersta rutan kan tas bort för rengöring.
Varning: Gör följande steg som princip bara på en ugnslucka som du
1
hakat loss! En lucka som är påhakad kan på grund av lättnaden i vikt
när inglasningen tas bort slå upp och skada dig.
Demontera inre glas
0 1. Haka loss ugnsluckan och lägg den
med handtaget nedåt på ett mjukt
och jämnt underlag.
2. Ta tag i glasrutans övre kant och
skjut den mot fjädertrycket i riktning mot ugnsluckans handtag tills
den ligger fri nedtill (1).
3. Lyft upp rutan lätt nedtill och dra
ut den (2).
Sätta in det innersta glaset
0 1. För in den övre glasrutan snett
uppifrån i luckprofilen på handtagssidan (1).
2. Sänk ned glasrutan (2). Lägg rutan
mot fjäderkraften på handtagssidan framför fästprofilen mot lukkans underkant och skjut den under fästprofilen.
Glasrutan måste sitta fast!
3. Haka fast ugnsluckan igen.
Bruksanvisning
41
Page 42
Bruksanvisning
Vad gör man när ...
....ugnen inte värms upp?
0 Kontrollera om
– spisen är på,
– klockan är inställd,
– alla erforderliga inställningar är gjorda,
– säkringen löst ut i huset (elcentralen).
Ring en behörig elinstallatör, om säkringarna löser ut flera gångar.
....ugnsbelysningen inte fungerar?
0 Byt ugnslampan (se rengöring och skötsel).
Om du tar kundservice i anspråk för någon av ovan angivna punkter
eller på grund av fel användning, är inte besöket av en tekniker från
kundservice ens under garantitiden kostnadsfritt.
Vänd dig till en fackman, om du inte kommer vidare med den här
informationen.
Varning: Endast specialister får utföra reparationer på spisen. Genom
1
felaktiga reparationer kan det uppstå betydande risker för användaren.
Vänd dig vid reparation till din fackhandlare eller till kundservice.
42
Page 43
Specialtillbehör
Följande extra tillbehör kan du köpa till din spis genom fackhandeln
eller Distriparts:
Bruksanvisning
Långpanna
E-Nr. 611 898 624
Bakplåt
E-Nr. 611 898 620
Teleskopskena BAZ2 med kombigaller
E-Nr. 944 189 014
Universalplåt
E-Nr. 611 898 626
Galler
(inte lämplig för teleskopskena)
E-Nr. 944 189 010
Teleskopskena BAZ3 med kombigaller
E-Nr. 944 189 015
43
Page 44
Bruksanvisning
Pizzasten:
H1,2 x B34,5 x T34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Katalysset KTF, 4-delat
E-Nr. 944 189 030
2 sidoskenor, vita
för vit skåpombyggnad
E-Nr. 611 898 700
Långpanna av glaskeramik:
H6,5 x B32,0 x T27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Puts- och rengöringsmedel
för rostfria ugnar
E-Nr. 944 190 002
44
Page 45
Installationsanvisning
INSTALLATIONSANVISNING
Observera: Endast en auktoriserad fackman får installera och ansluta
1
den nya ugnen.
Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Tekniska data
Ugnens yttermått
Höjd x Bredd x Djup60 cm x 56 cm x 55 cm
Ugnens innermått
Höjd x Bredd x Djup31 cm x 39,6 cm x 41 cm
Volym54 l
Bestämmelser, normer, direktiv
Den här ugnen uppfyller följande normer:
• EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushållet och liknande ändamål och
• DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar för hushållet.
• EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
gällande grundläggande skyddskrav för elektromagnetisk kompatibilitet (EMV).
Denna apparat uppfyller kraven i följande EG-direktiv:
4
• 73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv)
• 89/336/EEC från 1989-05-03 (EMV-direktiv inklusive
ändringsdirektiv 92/31/EEC).
45
Page 46
Installationsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar för installatören
• I elinstallationen ska det finns en anordning som gör det möjligt att
frånskilja spisen på alla poler från elnätet med en kontaktöppningsbredd på min. 3 mm.
Lämpliga frånskiljningsanordningar är t ex ledningsskyddsbrytare,
säkringar (skruvsäkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och
reläskydd.
• Vad gäller brandskydd uppfyller spisen typen Y (IEC 335-2-6). Endast
spisar av denna typ får monteras in med högskåp eller väggar på ena
sidan.
• Beröringsskyddet måste vara säkerställt med inbyggnaden.
46
Page 47
Installation
Installationsanvisning
47
Page 48
Installationsanvisning
Packa upp spisen
48
Page 49
Viktiga anvisningar
Installationsanvisning
49
Page 50
Installationsanvisning
Kombination bara med
50
Page 51
Förberedelse av köksskåp
Installationsanvisning
51
Page 52
Installationsanvisning
Softlinehäll: utsnitt bara efter schablon!
52
Page 53
Installationsanvisning
53
Page 54
Installationsanvisning
54
Page 55
Integrering
Installationsanvisning
altenativt
55
Page 56
Installationsanvisning
Specialtillbehör E-Nr. 611 898 716
56
Page 57
Installationsanvisning
57
Page 58
Installationsanvisning
58
Page 59
Elektrisk anslutning
Installationsanvisning
59
Page 60
Installationsanvisning
60
Fastsättning
Page 61
Installationsanvisning
61
Page 62
62
Page 63
Service och reservdelar
SERVICE OCH RESERVDELAR
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att
kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se
adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula
sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, enligt EHL åtagandet, kontrollera först
3
om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observa, elektriska fel skall alltid åtgärdas av
certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Innan du kontaktar service, skriv
upp följande engligt dataskylten:
Typ ...........................................................................................................
Produkt nr .............................................................................................
Serie nr ...................................................................................................