AEG E4105-5, E4105-5-M User Manual [es]

E4105-5
Manual de instrucciones Cocina eléctrica
empotrable
Índice de materias2
1
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua,
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permiti-
rán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que
guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo nece-
site. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso 3
Indicaciones para la seguridad 3 Descripción del aparato 4
Antes de la primera puesta en servicio 7
Ajuste y modificación de la hora 7 Primera limpieza 8
Manejo de las zonas de cocción 8
Ajuste del nivel de cocción 9
Manejo del horno 10
Conexión y desconexión del horno 10 Funciones del horno 10 Colocación de los accesorios 11 Juego de grill 12 Insertar/retirar el filtro de grasa 13 Funciones del reloj 13
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 19
Tabla de cocción 19 Cocción 20 Asar 26 Asar con el grill en la superficie 28 Descongelar 29 Secar 29 Preparación de conservas 30
Limpieza y mantenimiento 31
Aparato desde el exterior 31 Horno 31 Accesorios 31 Filtro de grasas 32 Luz del horno 32 Bóveda del horno 32 Puerta del carro móvil del horno 33 Cristal de puerta del carro del horno 34
¿Qué hacer cuando … 36 Eliminación de desechos 37
Servicio posventa 38
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homo- logado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona respon­sable.
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad del
aparato. Los cables de conexión no deben quedar atrapados bajo la puerta caliente del carro móvil del horno.
Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! Durante el servicio se calienta el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos, puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
3Instrucciones para el uso
3 Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, espe­cialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la sa­lud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Cómo evitar daños en el aparato
No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor pro­ducida.
Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
No someta a ninguna carga la puerta del carro móvil si ésta está abierta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y
decoloraciones en el esmalte.
Descripción del aparato4
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada
en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar humedad que también puede llegar a los muebles.
3 Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como conse­cuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de la puerta
Puerta del carro móvil del horno
Panel de mando
Funciones del horno
Conmutador de zonas de cocción
Equipamiento del horno
Piloto de función
Indicación del tiempo
Teclas de función de reloj
Bóveda y calentador del grill
5Descripción del aparato
Piloto de control de temperatura
Selección de temperatura
Conmutador de zonas de cocción
Iluminación del horno
Filtro de grasa Elemento de calefacción en
la pared trasera Ventilador
Solera
Descripción del aparato6
Niveles
En el interior de la puerta del carro móvil se en­cuentran 2 soportes con 5 orificios para engan­char los accesorios.
Interior de la puerta
La numeración de los niveles figura a ambos lados del interior de la puerta del carro móvil. Además, encontrará una breve información sobre las funciones del horno, los niveles re­comendados y las temperaturas para la pre­paración de los platos más habituales.
Escape de vahos
Los vahos son evacuados directamente hacia arriba por el canal situado en la parte porterior de la encimera de cocción.
Accesorios del horno
Rejilla de enganche
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y ali­mentos a preparar a la parrilla.
Bastidor de enganche
Sirve de enganche para la bandeja para hornear y la bandeja recogedora de grasa.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa.
Rejilla insertable
Inserto para la bandeja recogedora de grasa para asar y hacer con el grill.
Antes de la primera puesta en servicio
7Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico, el piloto de función Hora parpadea automáticamente.
1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el pi­loto de función Hora .
Manejo de las zonas de cocción8
2. Con la tecla o , ajuste la hora actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el parpa­deo y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funciona­miento.
3 Usted podrá cambiar la hora siempre que no
haya activado una función automática (Duración o Fin ).
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez, debería limpiarlo a fondo.
1 Atención: No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. La superficie podría
resultar dañada.
3 Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
1. Ponga el interruptor de las funciones del horno en Luz .
2. Retire todos los accesorios y límpielos con agua caliente y detergente.
3. Limpie también el horno con agua caliente y detergente, y séquelo.
4. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
Manejo de las zonas de cocción
3 Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen
indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento.
Etapas de cocción
Las etapas de cocción están comprendidas en el intervalo 1-9.
Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7.
1 = potencia mínima 9 = potencia máxima
2 Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta última para
aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica.
3 La cocina está provista de mandos giratorios retráctiles.
Oprima el mando retráctil. El mando retráctil sale entonces por sobre el panel.
delante a la izquierda atrás a la izquierda atrás a la derecha delante a la derecha
Conmutador de zonas de cocción
9Manejo de las zonas de cocción
Ajuste del nivel de cocción
1. Seleccione el nivel de cocción.
2. Para finalizar la cocción, vuelva a girar el selector
a la posición OFF.
3 El piloto de función de zona de cocción corres-
pondiente queda encendido mientras la zona de cocción esté co­nectada.
Manejo del horno10
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Piloto de función
Funciones del horno Selección de temperatura
Piloto de control de temperatura
1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.
2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.
El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando. El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se está calentando.
3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la posición Off.
3 Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del apara­to. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del horno Uso
Luz Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej.
Turbo Para hornear hasta en tres niveles a la vez.
para la limpieza.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Función del horno Uso
Pizza Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más
intenso y una base crujiente.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Calor sup+inf Para hornear y asar en un nivel. Solera Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes. Descongelar Para descongelar parcial o completamente, p.ej. tartas, man-
tequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados.
Grill Para asar a la parrilla alimentos planos que se disponen en el
centro de la parrilla y para tostar.
Grill grande Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantida-
des y para tostar.
Grill+aire cal Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para gratinar.
Colocación de los accesorios
En la puerta del carro móvil del horno se encuentran 5 niveles para enganchar los accesorios.
Colocación de la rejilla de enganche
Coja la rejilla de enganche (1) y colóquela en el nivel deseado. Presione la rejilla de enganche hacia abajo (2) hasta el tope.
3 Los niveles se cuentan desde abajo hacia arri-
ba.
11Manejo del horno
Colocación de la bandeja para hornear o la bandeja recogedora de grasa en el bastidor de enganche:
Coloque la bandeja para hornear o la bandeja recogedora de grasa en las clavijas de fijación del bastidor de enganche.
3 Coloque la bandeja para hornear o la bandeja
recogedora de grasa únicamente con el bastidor de enganche.
Manejo del horno12
Colocación conjunta de la rejilla de engan­che y la bandeja recogedora de grasa:
Si se utilizan conjuntamente la rejilla de engan­che y la bandeja recogedora de grasa, coloque primero el bastidor de enganche con la bandeja recogedora de grasa y, después, la rejilla de en­ganche en el siguiente nivel superior.
Juego de grill
El juego de grill comprende la rejilla insertable y la bandeja recogedora de grasa. La rejilla insertable se puede utilizar por ambos lados.
1 Advertencia: Al retirar la bandeja recogedora de grasa del horno caliente, existe peligro
de quemaduras.
Colocar la rejilla insertable en la posición inferior
La rejilla insertable descansa en la bandeja re­cogedora de grasa. Enganche la bandeja recogedora de grasa en el nivel seleccionado de la puerta del carro móvil del horno.
3 Para asar grandes pedazos de carne o aves en
un solo nivel.
Colocar la rejilla insertable en la posición superior
La rejilla insertable termina en el borde de la bandeja recogedora de grasa. Enganche la bandeja recogedora de grasa en el nivel seleccionado de la puerta del carro móvil del horno.
3 Para asar al grill alimentos de poco espesor en
grandes cantidades y para tostar.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el elemento de calefacción
en la pared trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e in­serte los dos soportes desde arriba hacia abajo en el orificio en la pared posterior del horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y des­engánchelo hacia arriba.
Funciones del reloj
13Manejo del horno
Indicación del tiempo Pilotos de funciónPilotos de función
Tecla
Tecla Indicador tiempo
Tecla
Manejo del horno14
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
3 Indicaciones sobre las funciones de reloj
Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función parpadea
durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar los tiempos desea­dos con la tecla o .
Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a parpadear duran-
te aprox. 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El tiempo ajustado empieza a transcurrir.
La señal acústica se puede apagar pulsando cualquier tecla.
La función de horno y la temperatura deseada se pueden seleccionar antes o después
de ajustar las funciones de reloj Duración y Fin .
Al finalizar el proceso de cocción, gire los selectores de funciones del horno y de tem-
peratura de nuevo a la posición OFF.
2 Desconexión de la indicación de la hora
Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.
Desconexión de la indicación de la hora
Pulse dos teclas cualesquiera hasta que la indicación se apague.
Conexión de la indicación de la hora
Pulse una tecla cualquiera hasta que la indicación vuelve a aparecer en el display.
3 La indicación sólo se puede desconectar si no se encuentra activada ninguna de las fun-
ciones de reloj Duración , Fin o Minutero .
Minutero
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Minutero .
2. Con la tecla o , ajuste el tiempo deseado para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el display indica el tiempo restante. El piloto de control Minutero se enciende.
15Manejo del horno
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control y suena una señal acústica durante 2minutos. Desconecte la señal acústica pulsando cual­quier tecla.
Manejo del horno16
Duración
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Duración .
2. Con la tecla o , ajuste el tiempo de coc- ción deseado.
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Duración se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control, suena una señal acústica durante 2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pul­sando cualquier tecla.
Fin
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Fin .
2. Con la tecla o , ajuste la hora de desco- nexión deseada.
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Fin se enciende.
17Manejo del horno
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control, suena una señal acústica durante 2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pul­sando cualquier tecla.
Manejo del horno18
Duración y Fin en combinación
3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el
horno automáticamente en un momento posterior.
1. Con la función Duración , ajuste el tiempo de
cocción necesario para el alimento, en este caso 1 hora.
2. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el alimento tiene que estar terminado, en este caso a las 14:05 horas.
Los pilotos de función Duración y Fin se encienden y en el display se indica la hora, en este caso las 12:05 horas.
El horno se conecta automáticamente en el momento calculado, en este caso a las 13:05 horas.
Se vuelve a apagar al finalizar el tiempo intro­ducido, en este caso a las 14:05 horas.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Proceso de
Nivel
1-2
2-3 Hinchar
3-4
4-5 Cocción
6-7
7-8
cocción
0 Calor residual Posición OFF
Mantener
1
caliente
Fundir
Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa
Rehogar
Estofar
Asado suave
Asado a
fuego vivo
Llevar a
ebullición
9
Sofreír
Freír
Mantener caliente alimentos
Preparación de grandes can-
tidades de alimentos, cocidos
Escalope, cordon bleu, chule-
chas, hígado, harina tostada,
huevos, tortillas, carpas fritas
Tortitas de patata, lomo, bis-
apto para Duración Consejos
cocidos
Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina
Hinchar arroz o platos con
leche
Calentar platos preparados
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
Estofar patatas 20-60 min.
y sopas
tas, hamburguesas, salchi-
tecs, tortitas
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
según las ne-
cesidades
5 -25 min. Remover entre medio
25 -50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Cocción con-
tinua
5-15 min.
por sartén
asado), freír patatas
19Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cubrir
Añadir al menos la doble
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas cu-
charadas)
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx.
¼ l de agua para
750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
Girar entre medio
Girar entre medio
3 Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el nivel de cocción
más alto y terminar de cocinar los alimentos con un tiempo de cocción más largo des­pués en el nivel de cocción deseado.
1 La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro
de incendio!
Cocción
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos20
Funciones de horno: Turbo o Calor sup+inf Moldes
Para Calor sup+inf resultan adecuados moldes de metal oscuro y moldes con reves- timiento.
Para Turbo también se pueden utilizar moldes metálicos claros.
Niveles
La cocción con Calor sup+inf es posible en un solo nivel.
Con Turbo puede hornear en hasta 3 bandejas a la vez:
1 bandeja: p.ej. nivel 3
1 molde: p.ej. nivel 1
2 bandejas: p.ej. niveles 1 y 3
21Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
3 bandejas: niveles 1, 3 y 5
Indicaciones generales
La bandeja para hornear y la bandeja recogedora de grasa sólo se pueden utilizar con el bastidor de enganche del carro móvil.
Con Calor sup+inf o Turbo también se pueden hornear dos moldes a la vez, co- locados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligera­mente.
3 En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar du-
rante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el interior del horno. La deformación vuelve a desaparecer una vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles para una serie de platos.
Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y aumentarlo sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de coc­ción es demasiado largo.
Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese por una prepara­ción similar.
Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción se puede alargar 10-15 minutos.
Los alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo nivel.
Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos gra-
dos de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente al de su antiguo horno. Por ello, adapte los ajustes habituales (temperatura, tiempos de cocción) y niveles a las recomendaciones que figuran en las siguientes tablas.
2 Si los tiempos de cocción son más largos, puede apagar el horno aprox. 10 minutos an-
tes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual. Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el horno frío.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos22
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Función de horno Nivel
Temperatura°CTiempo
horas: min.
Alimentos en moldes Pastel de molde o redondo Turbo 1 150-160 0:50-1:10 Sablé/roscón de Reyes Turbo 1 140-160 1:10-1:30 Tarta de bizcocho Turbo 1 140 0:25-0:40 Tarta de bizcocho Calor sup+inf 1 160 0:25-0:40 Base de tarta de pastaflora Turbo 3 170-1801)0:10-0:25 Base de tarta de masa batida Turbo 3 150-170 0:20-0:25 Tarta de manzana cubierta Calor sup+inf 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2moldes Ø20cm,
Turbo 1 160 1:10-1:30
decalados en diagonal) Apple Pie (2moldes Ø20cm,
Calor sup+inf 1 180 1:10-1:30
decalados en diagonal) Tarta salada (p.ej. Quiche Lo-
Turbo 1 160-180 0:30-1:10
rraine) Tarta de queso Calor sup+inf 1 170-190 1:00-1:30 Pastelería en bandejas Trenza/corona de masa de
Calor sup+inf 3 170-190 0:30-0:40
levadura Stollen de Navidad Calor sup+inf 3 160-1801)0:40-1:00 Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Calor sup+inf 1
1)
230
160-180
0:25
0:30-1:00 Buñuelos/eclairs Calor sup+inf 3 160-1701)0:15-0:30 Brazo de gitano Calor sup+inf 3 180-2001)0:10-0:20 Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150-160 0:20-0:40 Tarta de mantequilla/azúcar Calor sup+inf 3 190-2101)0:15-0:30 Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/
2)
batida) Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/
2)
batida) Tarta de fruta sobre pasta-
Turbo 3 150 0:35-0:50
Calor sup+inf 3 170 0:35-0:50
Turbo 3 160-170 0:40-1:20
flora
23Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Clase de
alimento
Tartas con guarniciones
Función de horno Nivel
Calor sup+inf 3 160-1801)0:40-1:20
Temperatura°CTiempo
horas: min.
sensibles (p.ej.queso fresco, nata, miel)
Pizza (con mucha guarni-
)
ción)2
Turbo 1 180-2001)0:30-1:00
Pizza (delgada) Turbo 1 200-2201)0:10-0:25 Tortas de pan Turbo 1 200-220 0:08-0:15 Tartas (CH) Turbo 1 180-200 0:35-0:50
Bollería
Galletas de pastaflora Turbo 3 150-160 0:06-0:20 Bollería a base de masa
Turbo 3 140 0:20-0:30
bomba Bollería a base de masa
Calor sup+inf 3 160
1)
0:20-0:30 bomba
Galletas de masa batida Turbo 3 150-160 0:15-0:20 Merengue Turbo 3 80-100 2:00-2:30 Almendrados Turbo 3 100-120 0:30-0:60 Bollos de masa de levadura Turbo 3 150-160 0:20-0:40 Bollería de hojaldre Turbo 3 170-1801)0:20-0:30 Bollos Turbo 3 160 Bollos Calor sup+inf 3 180 Small Cakes (20unidades/
Turbo 3 140
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:30 bandeja)
Small Cakes (20unidades/
Calor sup+inf 3 170
1)
0:20-0:30 bandeja)
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa
Hornear en varios niveles
Turbo Turbo
Tipo de alimento
Nivel desde abajo
Tempera-
tura ºC
Tiempo
horas: min.
2 niveles 3 niveles
Pastelería en bandejas
Buñuelos/eclairs 1/4 --- 160-1801)0:35-0:60 Pastel de azúcar, seco 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos24
Turbo Turbo
Tipo de alimento
Nivel desde abajo
Tempera-
tura ºC
Tiempo
horas: min.
2 niveles 3 niveles
Bollería
Galletas de pastaflora 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Bollería a base de masa bomba 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Galletas de masa batida 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Merengue 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Almendrados 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Bollería de masa de levadura 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Bollería de hojaldre 1/3 --- 170-1801)0:30-0:50 Bollos 1/4 --- 160 0:30-0:45 Small Cakes (20unidades/
bandeja)
1/4 --- 140
1)
0:25-0:40
1) Precalentar el horno
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Corrección
La base del pastel es de­masiado clara
El pastel se hunde (queda pegajoso, muestra rayas de agua)
El pastel está demasiado seco
El pastel se dora irregu­larmente
Altura equivocada Colocar el pastel en un nivel más
bajo
Temperatura de cocción demasia­do alta
Ajustar la temperatura de coc­ción un poco más baja
Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no se pueden reducir eligiendo una temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina
Temperatura de cocción demasia­do baja
Tiempo de cocción demasiado
Ajustar la temperatura de coc­ción más alta
Reducir el tiempo de cocción
largo Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
Reducir la temperatura y alargar el tiempo de cocción
corto La masa está distribuida irregu-
larmente
Distribuir la masa regularmente en la bandeja
El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa
Resultado Posible causa Corrección
El pastel no está termina­do al final del tiempo de cocción indicado
Temperatura demasiado baja Aumentar un poco la tempera-
tura de cocción
El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa
Tabla Pizza
25Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Producto Nivel
Temperatura
°C
Pizza (delgada) 1 180 - 200
1)
Tiempo
Horas: min.
20 - 30 Pizza (con mucha guarnición) 1 180 - 200 20 - 30 Tarta salada 1 180 - 200 45 - 60 Tarta de espinacas 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Tarta de queso, redonda 1 140 - 160 60 - 90 Tarta de queso en la bandeja 1 140 - 160 50 - 60 Tarta de manzana, cubierta 1 150 - 170 50 - 70 Tarta de verdura 1 160 - 180 50 - 60 Tortas de pan 1 250 - 270 Tarta de hojaldre 1 160 - 180 Torta de Alsacia 1 250 - 270 Pirogi 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Precalentar el horno
Tabla Gratenes
Plato Función del horno Nivel
Temperatura
°C
Gratén de pasta Calor sup+inf 1 180-200 0:45-1:00 Lasaña Calor sup+inf 1 180-200 0:25-0:40 Verdura gratinada Baguettes calentados
1)
1)
Turbo 1 160-170 0:15-0:30
Turbo 1 160-170 0:15-0:30 Gratenes dulces Calor sup+inf 1 180-200 0:40-0:60 Gratenes de pescado Calor sup+inf 1 180-200 0:30-1:00 Verdura rellena Turbo 1 160-170 0:30-1:00
1) Precalentar el horno
Tiempo
Horas:
min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos26
Tabla platos congelados preparados
Asar
Alimento Función del horno Nivel
Pizza congelada Calor sup+inf 3
Patatas fritas (500 g)
Baguettes Calor sup+inf 3
Tarta de fruta Calor sup+inf 3
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
1)
Turbo 3 200-220
Temperatura
°C
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Tiempo
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Funciones de horno: Calor sup+inf o Grill+aire cal Fuente
Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones del fabricante!).
Para asar puede utilizar el juego de grill.
Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De
este modo, la carne queda más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuen- te de asado sin tapa.
3 Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Recomendamos asar carne y pescado en el horno tan sólo a partir de 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, recomendamos añadir un poco
de líquido en la fuente.
Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deben regar repetidamente con el
jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Tabla de asado
27Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tipo de carne Cantidad
Ternera
Estofado 1-1,5 kg
Roastbeef o solomillo
- interior rojo
- interior rosa
- hecho
Cerdo
Espalda, cuello, jamón 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:30-2:00 Chuleta, chuleta
ahumada Picadillo 750 g-1 kg Grill+aire cal 1 160-170 0:45-1:00 Codillos decerdo
(precocidos)
Ternera lechal
Asado de ternera lechal
Patas de ternera 1,5-2 kg Grill+aire cal 1 160-180 2:00-2:30
Cordero
Pierna de cordero, asado de cordero
Espalda de cordero 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:00-1:30
Caza
Espalda de liebre, muslos de liebre
Lomo de corzo/ciervo 1,5-2 kg
Pierna de corzo / ciervo
Aves
Aves troceadas por 200-250g Grill+aire cal 1 200-220 0:35-0:50 Mitades de pollo por 400-500g Grill+aire cal 1 190-210 0:35-0:50
por cm
Alto
por cm
Alto
por cm
Alto
1-1,5 kg Grill+aire cal 1 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg Grill+aire cal 1 150-170 1:30-2:00
1 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg Grill+aire cal 1 150-170 1:15-2:00
hasta 1 kg
1,5-2 kg
Función
dehorno
Calor
sup+inf
Grill+aire cal 1 190-2001)0:05-0:06
Grill+aire cal 1 180-190 0:06-0:08
Grill+aire cal 1 170-180 0:08-0:10
Calor
sup+inf
Calor
sup+inf
Calor
sup+inf
Nivel
Tempera-
tura
°C
1 200-250 2:00-2:30
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Tiempo
horas: min.
por cm de
altura
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos28
Tipo de carne Cantidad
Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 190-210 0:45-1:15 Pato 1,5-2 kg Grill+aire cal 1 180-200 1:15-1:45 Ganso 3,5-5 kg Grill+aire cal 1 160-180 2:30-3:30 Pavo 2,5-3,5 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:45-2:30 Pavo 4-6 kg Grill+aire cal 1 140-160 2:30-4:00
Pescado (rehogado)
Pescados enteros 1-1,5 kg
1) Precalentar el horno
Función
dehorno
Calor
sup+inf
Nivel
Tempera-
tura
°C
1 210-220 0:45-1:15
Tiempo
horas: min.
Asar con el grill en la superficie
Función del horno: Grill o Grill grande con el ajuste de temperatura máxima
1 Atención: Para asar al grill, la puerta del carro móvil del horno tiene que estar cerrada.
3 Precalentar siempre el horno vacío con las funciones de grill durante 5 minutos.
Utilizar el juego de grill para asar al grill.
Los tiempos de asado al grill son valores orientativos.
La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y pesca-
do.
Tabla de asado a la parrilla
Alimentos Nivel
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min. Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min. Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min. Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg)
1)
Tostadas Tostadas con guarnición 3 6-8 min. ---
1) No precalentar
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Tiempo de asado
1er lado 2º lado
Descongelar
Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)
Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de
descongelación.
Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo.
Tabla de descongelación
29Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Secar
Tiempo de
Plato
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000g 100-140 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo Carne, 500g 90-120 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo Trucha, 150g 25-35 10-15 --­Fresas, 300 g 30-40 10-20 --­Mantequilla, 250g 30-40 10-15 ---
Nata, 2 x 200g 80-100 10-15
Tarta, 1400g 60 60 ---
descongela-
ción Min.
Tiempo de
descongela-
ción posterior
min.
Nota
Colocar el pollo encima de un platillo in­vertido dentro de un plato grande Darle la vuelta a la mitad del tiempo
La nata se puede montar perfectamente incluso si aún existen puntos ligeramente congelados
Funciones de horno: Turbo
Utilice parrillas forradas con papel vegetal.
Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de se-
cado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche.
A continuación, acabe de secar el alimento.
Alimento a secar
Verdura
judías 60-70 3 1 / 4 6-8 Pimientos (tiras) 60-70 3 1 / 4 5-6 Juliana 60-70 3 1 / 4 5-6 Setas 50-60 3 1 / 4 6-8
Temperatura en
°C
Nivel
1 nivel 2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos30
Alimento a secar
Hierbas aromáticas 40-50 3 1 / 4 2-3
Frutas
Ciruelas 60-70 3 1 / 4 8-10 Albaricoques 60-70 3 1 / 4 8-10 Gajos de manzana 60-70 3 1 / 4 6-8 Peras 60-70 3 1 / 4 6-9
Preparación de conservas
Funciones de horno: Solera
Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados.
Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con
una capacidad de 1 litro cada uno.
Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con pinzas.
Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre ellos.
Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de humedad sufi-
ciente en el interior del horno.
Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes (en botes de 1-litroal cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el horno o reduzca la temperatu­ra a 100 °C (ver tabla).
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
Temperatura en
°C
Nivel
1 nivel 2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
Cocer hasta que
Alimentos a conservar
Bayas Fresas, arándanos,frambuesas,
uvas crespas maduras Uvas crespas inmaduras 160-170 35-45 10-15 Fruta de hueso Peras, membrillos, ciruelas 160-170 35-45 10-15 Verdura Zanahorias Setas Pepinillos 160-170 50-60 ---
1)
1)
Temperatura
en°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
31Limpieza y mantenimiento
Cocer hasta que
Alimentos a conservar
Encurtidos variados 160-170 50-60 15 Colinabos, guisantes, espárragos 160-170 50-60 15-20 Judías 160-170 50-60 ---
1) Dejar reposar en el hornoapagado
Temperatura
en°C
empiecen a subir
burbujas
en min.
Limpieza y mantenimiento
1 Advertencia: Antes de la limpieza, desconecte y deje enfriar el aparato.
Advertencia: Por motivos de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro al vapor o de alta presión.
Atención: No utilice productos de limpieza corrosivos, objetos afilados ni quita­manchas.
La puerta de cristal del carro móvil no puede limpiarse con agentes abrasivos o rascado­res de limpieza que puedan dañar la superficie. El cristal podría romperse.
Aparato desde el exterior
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y lejía de lavado caliente.
Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
Horno
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fá­cilmente y no se quema.
1. Conecte la iluminación del horno para realizar su limpieza.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
3. Desenganche la puerta del horno para realizar su limpieza.
3 La suciedad rebelde se puede eliminar con limpiadores de horno especiales. 1 Atención: En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante.
Accesorios
Lave y seque bien todos los accesorios después de cada uso. Póngalos brevemente en re­mojo para facilitar la limpieza.
Limpieza y mantenimiento32
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavaji­llas.
2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas soperas de detergente para lavavajillas.
Luz del horno
1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:
¡Apague el horno!Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
3 Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiar-
la.
2. Si el caso lo requiere: Cambie la lámpara de 40 vatios 230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
Bóveda del horno
Para realizar más fácilmente la limpieza de la bóveda del horno, puede abatir la resisten­cia superior.
Abatimiento de la resistencia
1 Precaución: abata la resistencia sólo cuando el
horno esté desconectado y no haya peligro de que se produzcan quemaduras.
1. Sujete por delante la resistencia y tire de él a través del estampado de la pared interior del horno, extrayéndolo hacia delante.
2. Abata ahora el elemento térmico hacia abajo.
1 Atención: Presione la resistencia hacia abajo
sin forzarla, pues, de lo contrario, la resistencia podría romperse.
Limpieza de la bóveda del horno
Fijación de la resistencia
1. Retorne nuevamente la resistencia hasta la bó-
veda del horno.
2. Tire hacia delante de la resistencia en contra de la fuerza del resorte y guíelo a través de la oquedad del horno.
3. Hágalo encajar en el soporte.
1 Atención: La resistencia debe quedar a ambos
lados sobre la oquedad de la pared interior del horno y estar correctamente encajado.
Puerta del carro móvil del horno
Para facilitar la limpieza, se puede desenganchar la puerta del carro móvil de su aparato.
Retirar la puerta del carro móvil del horno
1. Extraiga el carro móvil.
2. Sujete la puerta del carro móvil con ambas
manos por los lados.
3. Extraiga de las guías de la puerta del carro móvil en posición vertical hacia arriba.
33Limpieza y mantenimiento
1 Atención: ¡No levante el carro por el tirador! 3 Coloque la puerta del carro móvil del horno
con la cara exterior hacia abajo sobre una base blanda y plana, por ejemplo encima de una manta, para evitar rayaduras.
Limpieza y mantenimiento34
Colocar la puerta del carro móvil del horno
1. Sujete la puerta del carro móvil desde el lado
del tirador con ambas manos por los lados. Coloque la puerta del carro móvil en posición vertical sobre las guías y deslícela hacia abajo.
2. Cierre el carro móvil.
Cristal de puerta del carro del horno
La puerta del carro del horno está equipada con tres cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para su limpieza.
3 Extraiga los cristales de la puerta del carro del horno sólo con la puerta desenganchada. 1 ¡Atención! Si se ejerce demasiada fuerza, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
Desmontaje del cristal de puerta del carro del horno
1. Desenganche la puerta del carro del horno y colóquela con el asa hacia abajo en una su-
perficie blanda y plana.
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presió­nela hacia dentro para soltar el cierre de encla­vamiento. Quite a continuación la cubierta de la puerta.
3. Sujete el revestimiento lateral. Empújelo ha­ciendo una ligera presión hacia el asa de la puerta. El revestimiento se sale de la guía y se puede retirar. Retire el revestimiento en ambos lados.
4. Levante el cristal de puerta del carro del horno sólo un poco. Sujete del borde superior uno
tras otro y retírelos de la guía.
Limpieza de los cristales de puerta del carro del horno
Limpie los cristales de puerta del carro del horno a fondo, con agua y detergente. A con­tinuación, séquelos con cuidado.
Colocación de los cristales de puerta del carro del horno
1. Introduzca los cristales de la puerta consecuti-
vamente en posición inclinada y desde arriba en el perfil de puerta del borde inferior de la puerta y bájelos.
3 Inserte primero el cristal más pequeño y, des-
pués, el más grande.
35Limpieza y mantenimiento
2. Coloque el revestimiento en el marco lateral de la puerta de forma que ambas ranuras de ven­tilación señalen hacia el asa de la puerta. Pre­sione el revestimiento y empújelo desde el asa de la puerta. El revestimiento encaja. Com­pruebe de nuevo su ajuste en ambos lados.
3. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmen­te, aplíquela al lado interior del borde de la puerta y encájela en el borde superior de la puerta.
¿Qué hacer cuando …36
3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta
(B) hay un carril guía(C). Éste se tiene que in­troducir entre el cristal exterior de la puerta y el ángulo de guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar anclado.
4. Vuelva a colocar la puerta del carro del horno.
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no fun­cionan
El horno no se calienta El horno no está conectado Conectar el horno
Falla la iluminación del horno La bombilla del horno está
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírva­se consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada
La hora no está ajustada Ajustar la hora No se han realizado los ajustes
necesarios El fusible en la instalación do-
méstica (caja de fusibles) se ha disparado
defectuosa.
Comprobar los ajustes
Comprobar el fusible. Si los fu­sibles se dispararan repetida­mente, consulte a un electricista homologado.
Cambiar la bombilla del horno
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por téc-
nicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considera­bles peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor
deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
3 Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar.
Eliminación de desechos
2 Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los mate­riales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
37Eliminación de desechos
El símbolo se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctri­cos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha co­rrectamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este pro­ducto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
W que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
1 Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se
tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de co­nexión a la red del aparato.
Servicio posventa38
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis­mo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras dele­gaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
Denominación del modeloNúmero de producto (PNC)Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de caracte­rísticas)
Tipo de falloEventual mensaje de error visualizado en el
aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
822 720 820-M-030708-01 Salvo modificaciones
Loading...