Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Seguridad contra la manipulación por niños
y personas discapacitadas 2
Medidas de seguridad durante la
instalación 3
Seguridad eléctrica 3
Medidas de seguridad durante el uso 3
Descripción del producto 4
Descripción general 4
Accesorios del horno 5
Salida de vapor del horno 5
Antes del primer uso 5
Primera limpieza 5
Uso diario 5
Procedimiento para encender y apagar el
horno 5
Ventilador de refrigeración 5
Zonas de cocción 5
Ajustes de calor 6
Funciones de horno 6
Colocación de los accesorios del horno
7
Colocación/extracción del filtro de grasa
Consejos útiles 8
Lado interior de la puerta 8
Cocer al horno 9
Asar 13
Asado a la parrilla 16
Conservas 16
Secar 17
Descongelar 18
Mantenimiento y limpieza 19
Techo del horno 19
Carriles de apoyo 20
Lámpara del horno 20
Puerta y paneles de cristal del horno 21
Qué hacer si… 22
Eliminación 23
Asistencia técnica y recambios 23
Información sobre seguridad
7
Salvo modificaciones
Seguridad contra la manipulación por niños y personas discapacitadas
• Las personas (incluidos niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma
segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona
responsable.
Page 3
Información sobre seguridad
• Active el seguro infantil siempre que haya niños. El seguro impide que los niños puedan
encender el aparato de forma accidental.
Medidas de seguridad durante la instalación
• Deje que un electricista homologado realice la instalación del aparato. Si no utiliza los
servicios de un electricista homologado y se ocasiona algún daño en el aparato, la garantía no tendrá validez.
• Para obtener información sobre la seguridad de la instalación, consulte "Instalación".
Seguridad eléctrica
• Deje que un electricista homologado conecte el aparato.
• Para obtener información sobre la seguridad de la instalación, consulte "Instalación".
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar la mezcla
de alcohol y aire y ocasionar peligro de incendio.
• No permita que se acerquen chispas o llamas vivas al aparato cuando abra la puerta.
Existe riesgo de incendio.
• No coloque materiales inflamables en el aparato. Existe riesgo de incendio.
Medidas de seguridad durante el uso
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta al funcionamiento del aparato. ni a la
validez de la garantía.
• Utilice el aparato para cocinar, asar y cocer alimentos exclusivamente
• Cuando conecte aparatos eléctricos a la toma de corriente, no permita que los cables
queden cerca de la puerta del horno caliente ni entren en contacto con ella.
• El interior del aparato se calienta durante el uso. y puede provocar quemaduras.
• No cubra el aparato con papel de aluminio si no quiere que el esmalte del horno se
estropee.
• Para evitar que el esmalte del horno se deteriore, no coloque bandejas, ollas, etc. en la
base.
• Nunca ponga agua caliente directamente en el aparato si no quiere que el esmalte del
horno se deteriore o pierda color.
• Utilice una bandeja profunda para pasteles muy bañados. El jugo de la fruta puede causar
manchas permanentes.
• No ejerza presión sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.
• Tenga cuidado cuando quite o instale los paneles de cristal.
• No mantenga los alimentos que estén húmedos en el aparato si no quiere que el esmalte
del horno se estropee.
• Después de apagar el ventilador de refrigeración, no deje alimentos sin cubrir en el
aparato. La humedad puede condensarse en el aparato o en las puertas de cristal.
3
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y espere hasta que se
enfríe.
• No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Page 4
Descripción del producto
4
• No limpie la puerta de cristal del horno con líquidos corrosivos ni rascadores de metal,
ya que podrían rayar la superficie. El cristal podría romperse y hacerse añicos.
Descripción del producto
Descripción general
2
1
135
4
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Indicadores de las zonas de cocción
3 Indicador de funcionamiento
4 Mando de las funciones del horno
5 Mando de temperatura
Indicador de funcionamiento
6
7 Mandos de las zonas de cocción
8 Resistencia
9 Lámpara del horno
10 Ventilador y filtro de grasa
11 Calor inferior
12 Guías del horno (extraíbles)
13 Posiciones de las bandejas/parrilla
23456
7
8
9
10
11
12
Page 5
Antes del primer uso
Accesorios del horno
•
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
•
Bandeja para pastelería plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
•
Bandeja para asar honda
Para cocer y asar o como bandeja de recogida de grasa.
Salida de vapor del horno
El vapor sale del horno a través de la ranura situada en la esquina posterior izquierda de la
superficie de cocción (consulte la descripción del aparato en el manual del usuario de la
placa).
Antes del primer uso
Primera limpieza
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Cuidados
y limpieza".
5
Uso diario
Para utilizar el horno, pulse el mando retráctil. El mando aparece.
Procedimiento para encender y apagar el horno
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta una función.
2. Gire el mando de temperatura hasta una temperatura.
El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está funcionando.
El indicador de temperatura se enciende cuando la temperatura del horno aumenta.
3. Para apagar el horno, gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura hasta la posición de apagado.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato.
Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría.
Zonas de cocción
La placa instalada con el horno funciona con los mandos de las zonas de cocción. Para
obtener más información sobre la placa, consulte el manual del usuario correspondiente.
Page 6
Uso diario
6
Ajustes de calor
Los indicadores de las zonas de cocción (consulte "Descripción general ") muestran la zona
de cocción que se ha programado.
MandoFunción
Mantener caliente
1 - 9Ajustes de calor
(1 = nivel de calor más bajo; 9 = nivel de calor más alto)
1. Gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Función de calentamiento automático
Esta información sólo es aplicable si la placa instalada dispone de esta función.
Con la función de calentamiento automático, la zona de cocción se calienta a plena potencia
durante un tiempo.
1. Para apagar la función, gire el mando al máximo hacia la derecha (pasado el nivel de
calor más alto).
2. Para continuar cocinando, gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
3. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Funciones de horno
Función del hornoUso
LuzPara iluminar el interior del horno.
TurboPara cocinar en un máximo de tres niveles del horno a la
PizzaPara cocinar en un nivel alimentos que necesitan dorarse
Calor Sup+InfPara hornear y asar en un nivel.
SoleraPara preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
DescongelarPara descongelar alimentos congelados.
GrillPara asar alimentos de poco grosor situados en el centro
Grill GrandePara asar grandes cantidades de alimentos de poco grosor
Grill + Aire CalPara asar piezas de carne grandes o aves en un nivel. Tam-
vez. La temperatura del horno se reduce (20-40 °C) en comparación con la cocción normal (calor superior). También
para eliminar la humedad de los alimentos.
más y tener una base crujiente. La temperatura del horno
se reduce (20-40 °C) en comparación con la cocción normal
(calor superior)
servar alimentos
del grill y tostar.
y tostar.
bién para gratinar y dorar.
Page 7
Uso diario
Colocación de los accesorios del horno
Coloque los accesorios deslizantes de manera que los lados con el borde doble queden en
la parte trasera del horno y mirando hacia abajo. Haga avanzar los accesorios entre las guías
de uno de los niveles del horno.
La bandeja de asar honda y la parrilla del horno
tienen lados con bordes dobles. Los bordes y la
forma de las guías impiden que los accesorios del
horno se vuelquen.
Para insertar la parrilla y la bandeja de horno
honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja de horno honda. Inserte la bandeja de horno honda entre las
guías de uno de los niveles.
7
Colocación/extracción del filtro de grasa
El filtro de grasa protege la resistencia trasera de
las salpicaduras de grasa, y sólo debe utilizarse al
asar.
Para insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes en el orificio de la pared trasera
del horno (orificio del ventilador), de arriba abajo.
Page 8
Consejos útiles
8
Para retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo tirando de él hacia arriba.
Consejos útiles
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
Nivel
de
cocción
Mantener calientes los alimentos coci-
1
nados
1-2Salsa holandesa, fundir: mantequilla,
1-2Cuajar: tortilla francesa, flan10-40
2-3Hinchar arroz o platos con leche, calen-
3-4Rehogar verduras, pescado, carne20-45
4-5Patatas al vapor20-60
4-5Cocinar grandes cantidades de alimen-
6-7Freír ligeramente: escalope, ternera cor-
7-8Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Añadir al menos doble cantidad de
líquido que de arroz, remover los
platos con leche durante la cocción
Añadir unas pocas cucharadas de líquido
Use máx. ¼ de litro de agua para
750 g de patatas
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes
Dar la vuelta entre medias
Dar la vuelta entre medias
Lado interior de la puerta
En el lado interior de la puerta del horno encontrará:
• los números de los niveles del horno
• información sobre las funciones del horno y los niveles y temperaturas recomendados
para una serie de platos.
La temperatura y los tiempos de cocción que figuran en las tablas son valores orientativos.
Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados.
Page 9
Consejos útiles
Cocer al horno
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente
al de su antiguo horno. Por lo tanto, deberá adaptar los ajustes habituales (temperatura,
tiempo de cocción, etc.) y los niveles del horno a los valores indicados en las tablas.
• Si se aplican tiempos de cocción más largos, el horno se puede apagar aproximadamente
10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Cuando se colocan alimentos congelados, las bandejas del horno pueden torcerse
durante el proceso de cocción. La deformación desaparece cuando las bandejas se
enfrían.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja cuando utilice el horno por primera vez.
• Si no encuentra datos concretos sobre una receta especial, busque otra que sea muy
parecida.
• El tiempo de cocción se puede alargar entre 10 y 15 minutos cuando se preparan pasteles
en más de un nivel del horno.
• Los pasteles y las pastas no se doran por igual al principio si se colocan en diferentes
alturas. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias desaparecen
durante el proceso de cocción.
Hornear en un solo nivel - Hornear en moldes
Tipo de cocciónFunción del hornoNivelTemperatura
Roscón o suizoTurbo1150 - 1600:50 - 1:10
Bizcocho para tartas/
pasteles de frutas
BizcochoTurbo11400:25 - 0:40
BizcochoCalor Sup+Inf11600:25 - 0:40
Base de tarta de pas-
1)
taflora
Base de tarta de masa
batida
Pastel de manzanaCalor Sup+Inf1170 - 1900:50 - 1:00
Pastel de manzana (2
moldes, 20 cm diám.,
distancia diagonal)
Pastel de manzana (2
moldes, 20 cm diám.,
distancia diagonal)
1) Precalentar el horno
Turbo1140 - 1601:10 - 1:30
Turbo3170-1800:10 - 0:25
Turbo3150 - 1700:20 - 0:25
Turbo11601:10 - 1:30
Calor Sup+Inf11801:10 - 1:30
(°C)
9
Tiempo (h:min)
Page 10
Consejos útiles
10
Hornear en un solo nivel - Pasteles/pastas/pan en bandejas
Tipo de cocciónFunción del hornoNivelTemperatura
Trenza / corona de
Calor Sup+Inf3170 - 1900:30 - 0:40
masa de levadura
Stollen de Navidad
1)
Calor Sup+Inf3160 - 1800:40 - 1:00
Pan (pan de centeno)Calor Sup+Inf1
- primero
1)
2300:25
- luego160 - 1800:30 - 1:00
Buñuelos/pasteles de
1)
crema
Brazo de gitano
1)
Calor Sup+Inf3160 - 1700:15 - 0:30
Calor Sup+Inf3180 - 2000:10 - 0:20
Pastel de azúcar, secoTurbo3150 - 1600:20 - 0:40
Tarta de mantequilla /
1)
azúcar
Pastel de fruta (con
Calor Sup+Inf3190 - 2100:15 - 0:30
Turbo31500:35 - 0:50
masa de levadura/ba-
2)
tida)
Pastel de fruta (con
Calor Sup+Inf31700:35 - 0:50
masa de levadura/ba-
2)
tida)
Tarta de fruta con pas-
Turbo3160 - 1700:40 - 1:20
taflora
Tarta con ingredientes
Calor Sup+Inf3160 - 1800:40 - 1:20
delicados (p. ej. requesón, nata, flan)
1)
Pan ácimoTurbo1200 - 2000:08 - 0:15
1) Precalentar el horno
2) Usar la bandeja para asar honda
(°C)
Hornear en un solo nivel - Galletas
Tipo de cocciónFunción del hornoNivelTemperatura
Galletas de pastafloraTurbo3150 - 1600:06 - 0:20
Galletas de vainillaTurbo31400:20 - 0:30
Galletas de vainilla
1)
Galletas de masa bati-
Calor Sup+Inf31600:20 - 0:30
Turbo3150 - 1600:15 - 0:20
da
MerengueTurbo380 - 1002:00 - 2:30
(°C)
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Page 11
Consejos útiles
11
Tipo de cocciónFunción del hornoNivelTemperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
AlmendradosTurbo3100 - 1200:30 - 0:60
Bollos de masa de le-
Turbo3150 - 1600:20 - 0:40
vadura
Bollería de hojaldre
1)
Bollos
1)
Bollos
Pastelillos (20 unida-
des/bandeja)
1)
Pastelillos (20 unidades/bandeja)
1) Precalentar el horno
1)
1)
Turbo3170 - 1800:20 - 0:30
Turbo31600:20 - 0:35
Calor Sup+Inf31800:20 - 0:35
Turbo31400:20 - 0:30
Calor Sup+Inf31700:20 - 0:30
Hornear en varios niveles - Tartas/pastas/pan en bandeja de horno
Tipo de cocción
Buñuelos/pasteles de
1)
crema
Aire caliente
2 niveles
1 / 4---160 - 1800:35 - 0:60
Tarta Streusel, seca1 / 3---140 - 1600:30 - 0:60
1) Precalentar el horno
Aire caliente
3 niveles
Temperatura (°C)Tiempo
(h:min)
Hornear en varios niveles - Galletas/pastelitos/pastas/rollos de pan
Tipo de cocción
Aire caliente
2 niveles
Galletas de pastaflora1 / 31 / 3 /5150 - 1600:15 - 0:35
Bollería a base de masa
1 / 31 / 3 /51400:20 - 0:60
esponjosa
Galletas de masa batida1 / 3---160 - 1700:25 - 0:40
Galletas con merengue1 / 3---80 - 1002:10 - 2:50
Almendrados1 / 3---100 - 1200:40 - 1:20
Bollos de masa de leva-
1) Comentario: Durante la preparación, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
Función del hornoNivelTemperatura °CTiempo
Grill + Aire Cal3200-220Según las ins-
Asar
Utilice el filtro de grasa cuando prepare asados.
Fuentes
• Utilice fuentes refractarias para asar (lea las instrucciones del fabricante).
• Las piezas grandes se pueden colocar directamente en la bandeja para asar honda o en
la parrilla sobre esta bandeja (si existe).
trucciones del
fabricante
Page 14
Consejos útiles
14
• Utilice una fuente de asado con tapa cuando prepare carnes magras. La carne estará más
jugosa.
• Todos los tipos de carne que deban dorarse o quedar crujientes por fuera se pueden asar
en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
• Ase carne y pescado que pesen más de 1 kg.
• Para evitar que el jugo de la carne o la grasa se quemen en la bandeja, añada un poco
de agua a la bandeja para asar.
• Dé la vuelta a la carne en caso necesario (transcurridos 1/2 ó 2/3 del tiempo de cocción).
• Para obtener mejores resultados, vierta el jugo de la cocción varias veces sobre las piezas
grandes de carne y aves durante el tiempo de cocción.
• Pare el horno aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de preparación para aprovechar el calor residual.
Vacuno
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Asado1 - 1,5 kgCalor Sup+Inf1200 - 2502:00 - 2:30
Rosbif o solomillopor cada
- poco hecho
- mediopor cada cm
- bien hechopor cada cm
1) Precalentar el horno
1)
por cada cm
de grosor
de grosor
de grosor
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
tura °C
1190 - 2000:05 - 0:06
1180 - 1900:06 - 0:08
1170 - 1800:08 - 0:10
Cerdo
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Paletilla, cuello, jamón1 - 1,5 kgGrill + Aire
Cal
Chuleta, costilla1 - 1,5 kgGrill + Aire
Cal
Pastel de carne750 g - 1 kgGrill + Aire
Cal
Codillo (precocinado)750 g - 1 kgGrill + Aire
Cal
tura °C
1160 - 1801:30 - 2:00
1170 - 1801:00 - 1:30
1160 - 1700:45 - 1:00
1150 - 1701:30 - 2:00
Tiempo
(h:min)
cm de gro-
sor
Tiempo
(h:min)
Page 15
Ternera
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Asado de ternera1 kgGrill + Aire
Cal
Codillo de ternera1,5 -2 kgGrill + Aire
Cal
1160 - 1801:30 - 2:00
1160 - 1802:00 - 2:30
Cordero
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Pierna de cordero, asado
de cordero
Lomo de cordero1 - 1,5 kgGrill + Aire
1 - 1,5 kgGrill + Aire
Cal
Cal
1150 - 1701:15 - 2:00
1160 - 1801:00 - 1:30
Caza
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Liebre entera, media lie-
1)
bre
Lomo de venado1,5 - 2 kgCalor Sup
Cuarto trasero de vena-do1,5 - 2 kgCalor Sup
1) Precalentar el horno
hasta 1 kgCalor Sup
+Inf
+Inf
+Inf
3220 - 2500:25 - 0:40
1210 - 2201:15 - 1:45
1200 - 2101:30 - 2:15
Aves
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Aves en cuartos200 - 250 g
cada trozo
Medio pollo400 - 500 g
cada trozo
Pollo, pularda1 - 1,5 kgGrill + Aire
Pato1,5 - 2 kgGrill + Aire
Ganso3,5 - 5 kgGrill + Aire
Pavo2,5 - 3,5 kgGrill + Aire
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
1200 - 2200:35 - 0:50
1190 - 2100:35 - 0:50
1190 - 2100:45 - 1:15
1180 - 2001:15 - 1:45
1160 - 1802:30 - 3:30
1160 - 1801:45 - 2:30
Consejos útiles
tura °C
tura °C
tura °C
tura °C
15
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Page 16
16
Consejos útiles
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Pavo4 - 6 kgGrill + Aire
Cal
tura °C
1140 - 1602:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carneCantidadFunción del hornoNivelTempera-
Pescados enteros1 - 1,5 kgCalor Sup
+Inf
tura °C
1210 - 2200:45 - 1:15
Asado a la parrilla
Utilice siempre la función de grill con el ajuste de temperatura máximo.
Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
Con las funciones de grill hay que precalentar siempre el horno vacío durante 5 minutos.
• Coloque la parrilla en el nivel que se recomienda en la tabla correspondiente.
• Instale siempre la bandeja de recogida de grasa en el primer nivel.
• Sólo se deben asar trozos de carne o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del
horno en la sección Uso diario.
Tipo de alimentoNivelTiempo
Primer ladoSegundo lado
Hamburguesas48-10 min.6-8 min.
Solomillo de cerdo410-12 min.6-10 min.
Salchichas48-10 min.6-8 min.
Filete de ternera, re-
dondo de ternera
Solomillo de ternera,
rosbif (aproximadamente 1 kg)
Tostadas
Sándwiches36-8 min.-------
1) No precalentar
1)
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
34-6 min.3-5 min.
Tiempo
(h:min)
Tiempo
(h:min)
Conservas
• Utilice botes normales del mismo tamaño exclusivamente.
• No utilice botes con tapa que se cierre a rosca o a presión, ni latas de metal.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para asar. En la bandeja puede colocar un máximo de seis botes de 1
litro.
• Llene todos los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos bien.
Page 17
Consejos útiles
17
• Ponga los botes en la bandeja y asegúrese de que no se tocan.
• Vierta aproximadamente medio litro de agua en la bandeja para asar plana para mantener
un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiecen a aparecer burbujas en el líquido de los primeros botes (tras unos
35-60 minutos en botes de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100°C
(consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del
horno en la sección Uso diario.
Frutas del bosque
Alimentos a conservarTemperatura en °CTiempo hasta her-
Fresas, arándanos, frambuesas,
grosellas maduras
Grosellas verdes160 - 17035 - 4510 - 15
160 - 17035 - 45---
vor en min
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Fruta de hueso
Alimentos a conservarTemperatura en °CTiempo hasta her-
• Saque los alimentos del envase y póngalos en un plato en la bandeja del horno.
• No los cubra con un plato o una fuente, ya que se necesitaría mucho más tiempo para
descongelarlos.
• Coloque la bandeja del horno en el primer nivel empezando desde abajo.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del
horno en la sección Uso diario.
PlatoTiempo de desconge-
lación (min)
Pollo, 1000 g100-14020-30Colocar el pollo enci-
Carne, 1000 g100-14020-30Dar la vuelta a media
Carne, 500 g90-12020-30Dar la vuelta a media
Trucha, 150 g25-3510-15------Fresas, 300 g30-4010-20------Mantequilla, 250 g30-4010-15------Nata, 2 x 200 g80-10010-15La nata se puede mon-
Tiempo de desconge-
lación adicional (min)
ma de un platillo puesto al revés en un plato
grande y dar la vuelta
a media cocción
tar perfectamente in-
cluso si aún existen
puntos ligeramente
Comentario
cocción
cocción
congelados
Page 19
Mantenimiento y limpieza
19
PlatoTiempo de desconge-
lación (min)
Tarta, 1400 g6060-------
Tiempo de desconge-
lación adicional (min)
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de limpiarlo. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado.
ADVERTENCIA
No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
PRECAUCIÓN
No utilice limpiadores corrosivos o que rayen, objetos afilados, quitamanchas y estropajos
abrasivos.
ADVERTENCIA
No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal.
Podría dañar la superficie resistente al calor del cristal interior.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un producto en aerosol para el horno, consulte las instrucciones del fabricante.
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un producto
de limpieza.
• Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
• Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facilidad
y los residuos quemados no se pegan.
• Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
• Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un producto
de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen.
• No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los accesorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Comentario
Techo del horno
Para limpiar el techo del horno con más facilidad, puede bajar la resistencia del techo.
ADVERTENCIA
Antes de bajar la resistencia, apague el aparato. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras.
Page 20
Mantenimiento y limpieza
20
Bajada de la resistencia
1. Quite los carriles de apoyo.
2. Sujete la resistencia por la parte delantera
con ambas manos.
3. Tire hacia delante para liberarla del resorte
y saque ambos lados a lo largo del soporte.
4. La resistencia baja.
Ya se puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, repita el pro-
cedimiento anterior en orden inverso.
Instale correctamente ambos lados de la resistencia sobre el soporte de la pared interna del horno.
2. Coloque los carriles de apoyo.
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1. Separe la parte anterior del carril de apoyo
de la pared lateral.
2. Separe la parte posterior del carril de apo-
yo de la pared lateral y quítelo.
2
1
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso.
¡ATENCIÓN! Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia
delante.
Lámpara del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Page 21
Mantenimiento y limpieza
Antes de cambiar la lámpara del horno:
• Apague el horno.
• Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista temperaturas de 300°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Puerta y paneles de cristal del horno
Quite la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando desmonte la puerta del aparato, ya que pesa mucho.
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante completamente las palancas de
sujeción (A) de las dos bisagras de la puerta.
21
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición (ángulo aproximado de 45°).
4. Ponga una mano a cada lado de la puerta
para sujetarla y tire hacia arriba para sacarla del horno.
5. Ahora puede quitar los paneles de cristal
internos para limpiarlos.
Para instalar la puerta, repita el procedi-
miento anterior en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado con el cristal, ya que podría
agrietarse.
La puerta del horno puede tener 2, 3 o 4 paneles de cristal (dependiendo del modelo).
Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie blanda y
plana para evitar que se raye.
45°
Page 22
Qué hacer si…
22
Extracción y limpieza de los cristales de la puerta
1. Sujete ambos lados del contramarco de la
puerta (B) por el borde superior y empuje
hacia dentro para soltar la mordaza de
cierre.
B
2. Empuje el contramarco hacia delante para
quitarlo.
3. Tome los paneles de cristal uno a uno por el borde superior y tire hacia arriba para
sacarlos de la guía.
4. Limpie los paneles.
Para instalar los paneles, repita el procedimiento anterior en orden inverso. Introduzca
primero el panel más pequeño y luego el más grande.
Qué hacer si…
ProblemaPosible causaSolución
Las zonas de cocción no funcionan
El horno no se calientaEl horno no está conectadoEncienda el horno
El horno no se calientaNo se han realizado los ajustes
El horno no se calientaHa saltado el fusible de la cajaRevise el fusible. Si el fusible
La lámpara del horno no funciona
Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al Centro de Servicio técnico.
ADVERTENCIA
Permita que un electricista homologado o una persona competente repare el aparato.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie de
cocción empotrada
Revise los ajustes
necesarios
salta varias veces, consulte a un
electricista.
La bombilla está defectuosaCambie la bombilla del horno
Page 23
Eliminación
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta, se facturará la visita del servicio técnico
o del distribuidor, incluso en el caso de que electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si abre la puerta del horno mientras está cocinando o inmediatamente después de terminar,
puede aparecer vapor en el cristal.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Las piezas de plástico
están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material
de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza locales.
23
ADVERTENCIA
Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de la toma y quite el cable eléctrico del aparato.
Asistencia técnica y recambios
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Consulte la sección
'Qué puede hacer si...'.
Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al Centro de Servicio técnico.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta:
Consulte esta información en la placa de datos
técnicos del aparato. Anótelos aquí:
• Denominación del modelo...
• Número del producto (PNC)...
• Número de serie ("S No.")...
• Tipo de fallo
• Mensajes de error
Page 24
242526
Utilice recambios originales solamente. Los recambios se encuentran disponibles en nuestros centros de servicio y distribuidores de piezas de recambio autorizados.
Page 25
Page 26
Page 27
27
Page 28
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.aeg-electrolux.es
822 721 866 - C - 092009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.