AEG E4001-7-W, E4001-7-D, E4001-7-M User Manual [es]

Page 1
E4001-7
Manual de instrucciones
Horno integrado bajo
encimera
Page 2
Índice de materias
2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Seguridad contra la manipulación por niños y personas discapacitadas 2 Medidas de seguridad durante la instalación 3 Seguridad eléctrica 3 Medidas de seguridad durante el uso 3
Descripción del producto 4
Descripción general 4 Accesorios del horno 5 Salida de vapor del horno 5
Antes del primer uso 5
Primera limpieza 5
Uso diario 5
Procedimiento para encender y apagar el horno 5 Ventilador de refrigeración 5 Zonas de cocción 5 Ajustes de calor 6 Funciones de horno 6 Colocación de los accesorios del horno
7
Colocación/extracción del filtro de grasa
Consejos útiles 8
Lado interior de la puerta 8 Cocer al horno 9 Asar 13 Asado a la parrilla 16 Conservas 16 Secar 17 Descongelar 18
Mantenimiento y limpieza 19
Techo del horno 19 Carriles de apoyo 20 Lámpara del horno 20 Puerta y paneles de cristal del horno 21
Qué hacer si… 22 Eliminación 23 Asistencia técnica y recambios 23
Información sobre seguridad
7
Salvo modificaciones
Seguridad contra la manipulación por niños y personas discapacitadas
• Las personas (incluidos niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o men­tales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Page 3
Información sobre seguridad
• Active el seguro infantil siempre que haya niños. El seguro impide que los niños puedan encender el aparato de forma accidental.
Medidas de seguridad durante la instalación
• Deje que un electricista homologado realice la instalación del aparato. Si no utiliza los servicios de un electricista homologado y se ocasiona algún daño en el aparato, la ga­rantía no tendrá validez.
• Para obtener información sobre la seguridad de la instalación, consulte "Instalación".
Seguridad eléctrica
• Deje que un electricista homologado conecte el aparato.
• Para obtener información sobre la seguridad de la instalación, consulte "Instalación".
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar la mezcla de alcohol y aire y ocasionar peligro de incendio.
• No permita que se acerquen chispas o llamas vivas al aparato cuando abra la puerta. Existe riesgo de incendio.
• No coloque materiales inflamables en el aparato. Existe riesgo de incendio.
Medidas de seguridad durante el uso
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta al funcionamiento del aparato. ni a la validez de la garantía.
• Utilice el aparato para cocinar, asar y cocer alimentos exclusivamente
• Cuando conecte aparatos eléctricos a la toma de corriente, no permita que los cables queden cerca de la puerta del horno caliente ni entren en contacto con ella.
• El interior del aparato se calienta durante el uso. y puede provocar quemaduras.
• No cubra el aparato con papel de aluminio si no quiere que el esmalte del horno se estropee.
• Para evitar que el esmalte del horno se deteriore, no coloque bandejas, ollas, etc. en la base.
• Nunca ponga agua caliente directamente en el aparato si no quiere que el esmalte del horno se deteriore o pierda color.
• Utilice una bandeja profunda para pasteles muy bañados. El jugo de la fruta puede causar manchas permanentes.
• No ejerza presión sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.
• Tenga cuidado cuando quite o instale los paneles de cristal.
• No mantenga los alimentos que estén húmedos en el aparato si no quiere que el esmalte del horno se estropee.
• Después de apagar el ventilador de refrigeración, no deje alimentos sin cubrir en el aparato. La humedad puede condensarse en el aparato o en las puertas de cristal.
3
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y espere hasta que se enfríe.
• No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Page 4
Descripción del producto
4
• No limpie la puerta de cristal del horno con líquidos corrosivos ni rascadores de metal, ya que podrían rayar la superficie. El cristal podría romperse y hacerse añicos.
Descripción del producto
Descripción general
2
1
13 5
4
3
2
1
1 Panel de mandos 2 Indicadores de las zonas de cocción 3 Indicador de funcionamiento 4 Mando de las funciones del horno 5 Mando de temperatura
Indicador de funcionamiento
6 7 Mandos de las zonas de cocción 8 Resistencia
9 Lámpara del horno 10 Ventilador y filtro de grasa 11 Calor inferior 12 Guías del horno (extraíbles) 13 Posiciones de las bandejas/parrilla
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
Page 5
Antes del primer uso
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja para pastelería plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja para asar honda
Para cocer y asar o como bandeja de recogida de grasa.
Salida de vapor del horno
El vapor sale del horno a través de la ranura situada en la esquina posterior izquierda de la superficie de cocción (consulte la descripción del aparato en el manual del usuario de la placa).
Antes del primer uso
Primera limpieza
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Cuidados y limpieza".
5
Uso diario
Para utilizar el horno, pulse el mando retráctil. El mando aparece.
Procedimiento para encender y apagar el horno
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta una función.
2. Gire el mando de temperatura hasta una temperatura. El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está funcionando. El indicador de temperatura se enciende cuando la temperatura del horno aumenta.
3. Para apagar el horno, gire el mando de las funciones del horno y el mando de tempe­ratura hasta la posición de apagado.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría.
Zonas de cocción
La placa instalada con el horno funciona con los mandos de las zonas de cocción. Para obtener más información sobre la placa, consulte el manual del usuario correspondiente.
Page 6
Uso diario
6
Ajustes de calor
Los indicadores de las zonas de cocción (consulte "Descripción general ") muestran la zona de cocción que se ha programado.
Mando Función
Mantener caliente
1 - 9 Ajustes de calor
(1 = nivel de calor más bajo; 9 = nivel de calor más alto)
1. Gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Función de calentamiento automático
Esta información sólo es aplicable si la placa instalada dispone de esta función.
Con la función de calentamiento automático, la zona de cocción se calienta a plena potencia durante un tiempo.
1. Para apagar la función, gire el mando al máximo hacia la derecha (pasado el nivel de calor más alto).
2. Para continuar cocinando, gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
3. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Funciones de horno
Función del horno Uso
Luz Para iluminar el interior del horno.
Turbo Para cocinar en un máximo de tres niveles del horno a la
Pizza Para cocinar en un nivel alimentos que necesitan dorarse
Calor Sup+Inf Para hornear y asar en un nivel.
Solera Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Grill Para asar alimentos de poco grosor situados en el centro
Grill Grande Para asar grandes cantidades de alimentos de poco grosor
Grill + Aire Cal Para asar piezas de carne grandes o aves en un nivel. Tam-
vez. La temperatura del horno se reduce (20-40 °C) en com­paración con la cocción normal (calor superior). También para eliminar la humedad de los alimentos.
más y tener una base crujiente. La temperatura del horno se reduce (20-40 °C) en comparación con la cocción normal (calor superior)
servar alimentos
del grill y tostar.
y tostar.
bién para gratinar y dorar.
Page 7
Uso diario
Colocación de los accesorios del horno
Coloque los accesorios deslizantes de manera que los lados con el borde doble queden en la parte trasera del horno y mirando hacia abajo. Haga avanzar los accesorios entre las guías de uno de los niveles del horno.
La bandeja de asar honda y la parrilla del horno tienen lados con bordes dobles. Los bordes y la forma de las guías impiden que los accesorios del horno se vuelquen.
Para insertar la parrilla y la bandeja de horno honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja de horno hon­da. Inserte la bandeja de horno honda entre las guías de uno de los niveles.
7
Colocación/extracción del filtro de grasa
El filtro de grasa protege la resistencia trasera de las salpicaduras de grasa, y sólo debe utilizarse al asar.
Para insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes en el orificio de la pared trasera del horno (orificio del ventilador), de arriba abajo.
Page 8
Consejos útiles
8
Para retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo tirando de él hacia arriba.
Consejos útiles
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
Nivel
de coc­ción
Mantener calientes los alimentos coci-
1
nados
1-2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla,
1-2 Cuajar: tortilla francesa, flan 10-40
2-3 Hinchar arroz o platos con leche, calen-
3-4 Rehogar verduras, pescado, carne 20-45
4-5 Patatas al vapor 20-60
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-
6-7 Freír ligeramente: escalope, ternera cor-
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
chocolate, gelatina
tar platos preparados
tos, estofados y sopas
don bleu, chuletas, hamburguesas, sal­chichas, hígado, harina tostada, huevos, tortitas, donuts
tata, filetes de lomo, bistecs
Uso para: Tiempo Consejos
Según sea ne­cesario
5-25 min.
min. 25-50
min.
min.
min. 60-150
min. Según
sea ne­cesario
5-15 min.
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Añadir al menos doble cantidad de líquido que de arroz, remover los platos con leche durante la cocción
Añadir unas pocas cucharadas de lí­quido
Use máx. ¼ de litro de agua para 750 g de patatas
Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes
Dar la vuelta entre medias
Dar la vuelta entre medias
Lado interior de la puerta
En el lado interior de la puerta del horno encontrará:
• los números de los niveles del horno
• información sobre las funciones del horno y los niveles y temperaturas recomendados para una serie de platos.
La temperatura y los tiempos de cocción que figuran en las tablas son valores orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados.
Page 9
Consejos útiles
Cocer al horno
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente al de su antiguo horno. Por lo tanto, deberá adaptar los ajustes habituales (temperatura, tiempo de cocción, etc.) y los niveles del horno a los valores indicados en las tablas.
• Si se aplican tiempos de cocción más largos, el horno se puede apagar aproximadamente 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Cuando se colocan alimentos congelados, las bandejas del horno pueden torcerse durante el proceso de cocción. La deformación desaparece cuando las bandejas se enfrían.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja cuando utilice el horno por primera vez.
• Si no encuentra datos concretos sobre una receta especial, busque otra que sea muy parecida.
• El tiempo de cocción se puede alargar entre 10 y 15 minutos cuando se preparan pasteles en más de un nivel del horno.
• Los pasteles y las pastas no se doran por igual al principio si se colocan en diferentes alturas. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias desaparecen durante el proceso de cocción.
Hornear en un solo nivel - Hornear en moldes
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Roscón o suizo Turbo 1 150 - 160 0:50 - 1:10 Bizcocho para tartas/
pasteles de frutas Bizcocho Turbo 1 140 0:25 - 0:40 Bizcocho Calor Sup+Inf 1 160 0:25 - 0:40 Base de tarta de pas-
1)
taflora Base de tarta de masa
batida Pastel de manzana Calor Sup+Inf 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Pastel de manzana (2 moldes, 20 cm diám., distancia diagonal)
Pastel de manzana (2 moldes, 20 cm diám., distancia diagonal)
1) Precalentar el horno
Turbo 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Turbo 3 170-180 0:10 - 0:25
Turbo 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Turbo 1 160 1:10 - 1:30
Calor Sup+Inf 1 180 1:10 - 1:30
(°C)
9
Tiempo (h:min)
Page 10
Consejos útiles
10
Hornear en un solo nivel - Pasteles/pastas/pan en bandejas
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Trenza / corona de
Calor Sup+Inf 3 170 - 190 0:30 - 0:40
masa de levadura
Stollen de Navidad
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:00
Pan (pan de centeno) Calor Sup+Inf 1
- primero
1)
230 0:25
- luego 160 - 180 0:30 - 1:00 Buñuelos/pasteles de
1)
crema
Brazo de gitano
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 170 0:15 - 0:30
Calor Sup+Inf 3 180 - 200 0:10 - 0:20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40 Tarta de mantequilla /
1)
azúcar Pastel de fruta (con
Calor Sup+Inf 3 190 - 210 0:15 - 0:30
Turbo 3 150 0:35 - 0:50
masa de levadura/ba-
2)
tida) Pastel de fruta (con
Calor Sup+Inf 3 170 0:35 - 0:50
masa de levadura/ba-
2)
tida) Tarta de fruta con pas-
Turbo 3 160 - 170 0:40 - 1:20
taflora Tarta con ingredientes
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:20
delicados (p. ej. reque­són, nata, flan)
1)
Pan ácimo Turbo 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Precalentar el horno
2) Usar la bandeja para asar honda
(°C)
Hornear en un solo nivel - Galletas
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Galletas de pastaflora Turbo 3 150 - 160 0:06 - 0:20 Galletas de vainilla Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Galletas de vainilla
1)
Galletas de masa bati-
Calor Sup+Inf 3 160 0:20 - 0:30
Turbo 3 150 - 160 0:15 - 0:20
da Merengue Turbo 3 80 - 100 2:00 - 2:30
(°C)
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Page 11
Consejos útiles
11
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
Almendrados Turbo 3 100 - 120 0:30 - 0:60 Bollos de masa de le-
Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
vadura
Bollería de hojaldre
1)
Bollos
1)
Bollos Pastelillos (20 unida-
des/bandeja)
1)
Pastelillos (20 unida­des/bandeja)
1) Precalentar el horno
1)
1)
Turbo 3 170 - 180 0:20 - 0:30
Turbo 3 160 0:20 - 0:35
Calor Sup+Inf 3 180 0:20 - 0:35
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Calor Sup+Inf 3 170 0:20 - 0:30
Hornear en varios niveles - Tartas/pastas/pan en bandeja de horno
Tipo de cocción
Buñuelos/pasteles de
1)
crema
Aire caliente
2 niveles
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Tarta Streusel, seca 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Precalentar el horno
Aire caliente
3 niveles
Temperatura (°C) Tiempo
(h:min)
Hornear en varios niveles - Galletas/pastelitos/pastas/rollos de pan
Tipo de cocción
Aire caliente
2 niveles
Galletas de pastaflora 1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35 Bollería a base de masa
1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
esponjosa Galletas de masa batida 1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40 Galletas con merengue 1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50 Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20 Bollos de masa de leva-
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
dura
Bollería de hojaldre
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Bollos 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45 Pastelillos (20 unidades/
bandeja)
1) Precalentar el horno
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
Aire caliente
3 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Page 12
Consejos útiles
12
Consejos para hornear
Resultado Causa posible Solución
El pastel no se ha do­rado lo suficiente por debajo
El pastel se hunde (queda aguado, tiene grumos o grietas)
El pastel se hunde (queda aguado, tiene grumos o grietas)
El pastel se hunde (queda aguado, tiene grumos o grietas)
El pastel está demasia­do seco
El pastel está demasia­do seco
El pastel no se dora por igual
El pastel no se dora por igual
El paste no se cocina en el tiempo establecido
Nivel del horno incorrecto Poner el pastel en un nivel más bajo.
Temperatura de cocción de­masiado alta
Tiempo de cocción insufi­ciente
Demasiado líquido en la ma-saUtilizar menos líquido. Consultar los tiem-
Temperatura demasiado ba-jaProgramar una temperatura más alta.
Tiempo de cocción demasia­do largo
Temperatura demasiado alta y tiempo de cocción insufi­ciente
Mezcla no uniforme Disponer la mezcla de manera uniforme en
Temperatura demasiado ba-jaAumentar un poco la temperatura de coc-
Utilizar una temperatura más baja.
Programar un tiempo de cocción mayor.
No utilizar temperaturas más altas pa­ra acortar el tiempo de cocción.
pos de mezcla máximos sobre todo cuando se utilizan aparatos para mezclar.
Reducir el tiempo de cocción.
Programar una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo.
la bandeja.
ción.
Tabla de cocción con aire caliente
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Tipo de cocción Nivel Temperatura °C Tiempo (min)
Pizza (delgada) Pizza (con mucha
guarnición) Tartas 1 180 - 200 45 - 60 Pastel de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Pastel de requesón, re-
dondo Pastel de requesón en
bandeja
1)
1 180 - 200 20 - 30
1 180 - 200 20 - 30
1 140 - 160 60 - 90
1 140 - 160 50 - 60
Page 13
Tipo de cocción Nivel Temperatura °C Tiempo (min)
Pastel de manzana, cu­bierto
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan ácimo
Pastel de hojaldre Flammekuchen (tipo
de pizza de Alsacia) Piroggen (calzone ru-
so)
1) Precalentar el horno
1)
1)
Tabla de gratenes
Plato Función del horno Nivel Temperatura°CTiempo h : min
Gratén de pasta Calor Sup+Inf 1 180-200 0:45-1:00 Lasaña Calor Sup+Inf 1 180-200 0:25-0:40 Gratinado de verduras
1)
Consejos útiles
1 150 - 170 50 - 70
1 250 - 270 10 - 20
1)
1)
1 160 - 180 40 - 50
1 250 - 270 12 - 20
1 180 - 200 15 - 25
Grill + Aire Cal 1 160-170 0:15-0:30
13
Baguette con queso derretido
Gratenes dulces Calor Sup+Inf 1 180-200 0:40-0:60 Gratenes de pescado Calor Sup+Inf 1 180-200 0:30-1:00 Verdura rellena Grill + Aire Cal 1 160-170 0:30-1:00
1) Precalentar el horno
1)
Grill + Aire Cal 1 160-170 0:15-0:30
Platos preparados
Tipo de ali-
mento
Patatas fritas
1)
1) Comentario: Durante la preparación, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo
Grill + Aire Cal 3 200-220 Según las ins-
Asar
Utilice el filtro de grasa cuando prepare asados.
Fuentes
• Utilice fuentes refractarias para asar (lea las instrucciones del fabricante).
• Las piezas grandes se pueden colocar directamente en la bandeja para asar honda o en la parrilla sobre esta bandeja (si existe).
trucciones del
fabricante
Page 14
Consejos útiles
14
• Utilice una fuente de asado con tapa cuando prepare carnes magras. La carne estará más jugosa.
• Todos los tipos de carne que deban dorarse o quedar crujientes por fuera se pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
• Ase carne y pescado que pesen más de 1 kg.
• Para evitar que el jugo de la carne o la grasa se quemen en la bandeja, añada un poco de agua a la bandeja para asar.
• Dé la vuelta a la carne en caso necesario (transcurridos 1/2 ó 2/3 del tiempo de cocción).
• Para obtener mejores resultados, vierta el jugo de la cocción varias veces sobre las piezas grandes de carne y aves durante el tiempo de cocción.
• Pare el horno aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de prepa­ración para aprovechar el calor residual.
Vacuno
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Asado 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 250 2:00 - 2:30 Rosbif o solomillo por cada
- poco hecho
- medio por cada cm
- bien hecho por cada cm
1) Precalentar el horno
1)
por cada cm
de grosor
de grosor
de grosor
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
tura °C
1 190 - 200 0:05 - 0:06
1 180 - 190 0:06 - 0:08
1 170 - 180 0:08 - 0:10
Cerdo
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Paletilla, cuello, jamón 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
Chuleta, costilla 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Aire
Cal
Codillo (precocinado) 750 g - 1 kg Grill + Aire
Cal
tura °C
1 160 - 180 1:30 - 2:00
1 170 - 180 1:00 - 1:30
1 160 - 170 0:45 - 1:00
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Tiempo (h:min)
cm de gro-
sor
Tiempo (h:min)
Page 15
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Asado de ternera 1 kg Grill + Aire
Cal
Codillo de ternera 1,5 -2 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 1:30 - 2:00
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pierna de cordero, asado de cordero
Lomo de cordero 1 - 1,5 kg Grill + Aire
1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
Cal
1 150 - 170 1:15 - 2:00
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Liebre entera, media lie-
1)
bre Lomo de venado 1,5 - 2 kg Calor Sup
Cuarto trasero de vena-do1,5 - 2 kg Calor Sup
1) Precalentar el horno
hasta 1 kg Calor Sup
+Inf
+Inf
+Inf
3 220 - 250 0:25 - 0:40
1 210 - 220 1:15 - 1:45
1 200 - 210 1:30 - 2:15
Aves
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Aves en cuartos 200 - 250 g
cada trozo
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Pollo, pularda 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Aire
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Aire
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Aire
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
1 200 - 220 0:35 - 0:50
1 190 - 210 0:35 - 0:50
1 190 - 210 0:45 - 1:15
1 180 - 200 1:15 - 1:45
1 160 - 180 2:30 - 3:30
1 160 - 180 1:45 - 2:30
Consejos útiles
tura °C
tura °C
tura °C
tura °C
15
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Page 16
16
Consejos útiles
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pavo 4 - 6 kg Grill + Aire
Cal
tura °C
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pescados enteros 1 - 1,5 kg Calor Sup
+Inf
tura °C
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Asado a la parrilla
Utilice siempre la función de grill con el ajuste de temperatura máximo.
Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
Con las funciones de grill hay que precalentar siempre el horno vacío durante 5 minutos.
• Coloque la parrilla en el nivel que se recomienda en la tabla correspondiente.
• Instale siempre la bandeja de recogida de grasa en el primer nivel.
• Sólo se deben asar trozos de carne o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Tipo de alimento Nivel Tiempo
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min. Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min. Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min. Filete de ternera, re-
dondo de ternera Solomillo de ternera,
rosbif (aproximada­mente 1 kg)
Tostadas Sándwiches 3 6-8 min. -------
1) No precalentar
1)
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Conservas
• Utilice botes normales del mismo tamaño exclusivamente.
• No utilice botes con tapa que se cierre a rosca o a presión, ni latas de metal.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para asar. En la bandeja puede colocar un máximo de seis botes de 1 litro.
• Llene todos los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos bien.
Page 17
Consejos útiles
17
• Ponga los botes en la bandeja y asegúrese de que no se tocan.
• Vierta aproximadamente medio litro de agua en la bandeja para asar plana para mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiecen a aparecer burbujas en el líquido de los primeros botes (tras unos 35-60 minutos en botes de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100°C (consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Frutas del bosque
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta her-
Fresas, arándanos, frambuesas, grosellas maduras
Grosellas verdes 160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 35 - 45 ---
vor en min
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Fruta de hueso
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta her-
vor en min
Peras, membrillos, ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Verdura
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta her-
Zanahorias Pepinillos 160 - 170 50 - 60 --­Surtidos variados 160 - 170 50 - 60 15 Colinabos, guisantes, espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Dejar reposar en el horno después de apagarlo
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
vor en min
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Secar
• Cubra las bandejas del horno con papel de pergamino.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Verdura
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Judías 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Pimientos (tiras) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Juliana 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
Page 18
18
Consejos útiles
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Setas 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Hierbas aromáticas 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
Frutas
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Albaricoques 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Gajos de manzana 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Peras 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
Descongelar
• Saque los alimentos del envase y póngalos en un plato en la bandeja del horno.
• No los cubra con un plato o una fuente, ya que se necesitaría mucho más tiempo para descongelarlos.
• Coloque la bandeja del horno en el primer nivel empezando desde abajo.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Plato Tiempo de desconge-
lación (min)
Pollo, 1000 g 100-140 20-30 Colocar el pollo enci-
Carne, 1000 g 100-140 20-30 Dar la vuelta a media
Carne, 500 g 90-120 20-30 Dar la vuelta a media
Trucha, 150 g 25-35 10-15 ------­Fresas, 300 g 30-40 10-20 ------­Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 ------­Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 La nata se puede mon-
Tiempo de desconge-
lación adicional (min)
ma de un platillo pues­to al revés en un plato
grande y dar la vuelta
a media cocción
tar perfectamente in-
cluso si aún existen puntos ligeramente
Comentario
cocción
cocción
congelados
Page 19
Mantenimiento y limpieza
19
Plato Tiempo de desconge-
lación (min)
Tarta, 1400 g 60 60 -------
Tiempo de desconge-
lación adicional (min)
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de limpiarlo. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado.
ADVERTENCIA
No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
PRECAUCIÓN
No utilice limpiadores corrosivos o que rayen, objetos afilados, quitamanchas y estropajos abrasivos.
ADVERTENCIA
No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal. Podría dañar la superficie resistente al calor del cristal interior.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un producto en aerosol para el horno, consulte las instrucciones del fabricante.
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza.
• Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
• Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facilidad y los residuos quemados no se pegan.
• Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
• Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen.
• No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los acce­sorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Comentario
Techo del horno
Para limpiar el techo del horno con más facilidad, puede bajar la resistencia del techo.
ADVERTENCIA
Antes de bajar la resistencia, apague el aparato. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado. Existe el riesgo de sufrir quemaduras.
Page 20
Mantenimiento y limpieza
20
Bajada de la resistencia
1. Quite los carriles de apoyo.
2. Sujete la resistencia por la parte delantera
con ambas manos.
3. Tire hacia delante para liberarla del resorte
y saque ambos lados a lo largo del soporte.
4. La resistencia baja.
Ya se puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, repita el pro-
cedimiento anterior en orden inverso.
Instale correctamente ambos lados de la re­sistencia sobre el soporte de la pared interna del horno.
2. Coloque los carriles de apoyo.
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1. Separe la parte anterior del carril de apoyo
de la pared lateral.
2. Separe la parte posterior del carril de apo-
yo de la pared lateral y quítelo.
2
1
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso. ¡ATENCIÓN! Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia
delante.
Lámpara del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Page 21
Mantenimiento y limpieza
Antes de cambiar la lámpara del horno:
• Apague el horno.
• Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista temperaturas de 300°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Puerta y paneles de cristal del horno
Quite la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando desmonte la puerta del aparato, ya que pesa mucho.
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante completamente las palancas de
sujeción (A) de las dos bisagras de la puer­ta.
21
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición (ángulo aproximado de 45°).
4. Ponga una mano a cada lado de la puerta
para sujetarla y tire hacia arriba para sa­carla del horno.
5. Ahora puede quitar los paneles de cristal
internos para limpiarlos. Para instalar la puerta, repita el procedi-
miento anterior en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado con el cristal, ya que podría agrietarse.
La puerta del horno puede tener 2, 3 o 4 paneles de cristal (dependiendo del modelo).
Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie blanda y plana para evitar que se raye.
45°
Page 22
Qué hacer si…
22
Extracción y limpieza de los cristales de la puerta
1. Sujete ambos lados del contramarco de la
puerta (B) por el borde superior y empuje hacia dentro para soltar la mordaza de cierre.
B
2. Empuje el contramarco hacia delante para
quitarlo.
3. Tome los paneles de cristal uno a uno por el borde superior y tire hacia arriba para
sacarlos de la guía.
4. Limpie los paneles.
Para instalar los paneles, repita el procedimiento anterior en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el más grande.
Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
Las zonas de cocción no fun­cionan
El horno no se calienta El horno no está conectado Encienda el horno El horno no se calienta No se han realizado los ajustes
El horno no se calienta Ha saltado el fusible de la caja Revise el fusible. Si el fusible
La lámpara del horno no fun­ciona
Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al Centro de Servicio técnico.
ADVERTENCIA
Permita que un electricista homologado o una persona competente repare el aparato.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie de cocción empotrada
Revise los ajustes
necesarios
salta varias veces, consulte a un electricista.
La bombilla está defectuosa Cambie la bombilla del horno
Page 23
Eliminación
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta, se facturará la visita del servicio técnico o del distribuidor, incluso en el caso de que electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si abre la puerta del horno mientras está cocinando o inmediatamente después de terminar, puede aparecer vapor en el cristal.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza locales.
23
ADVERTENCIA
Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su eli­minación. Para ello, extraiga el enchufe de la toma y quite el cable eléctrico del aparato.
Asistencia técnica y recambios
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Consulte la sección 'Qué puede hacer si...'. Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al Centro de Servicio técnico. Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta: Consulte esta información en la placa de datos técnicos del aparato. Anótelos aquí:
• Denominación del modelo...
• Número del producto (PNC)...
• Número de serie ("S No.")...
• Tipo de fallo
• Mensajes de error
Page 24
242526
Utilice recambios originales solamente. Los recambios se encuentran disponibles en nues­tros centros de servicio y distribuidores de piezas de recambio autorizados.
Page 25
Page 26
Page 27
27
Page 28
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg-electrolux.es
822 721 866 - C - 092009
Loading...