Aeg E4000-1 User Manual

E4000-1
La cuisinière électrique encastrable commutable La cucina da incasso variabile
Informations pour les utilisateurs Informazione per l'utilizzatore
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premiè­res pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consulta­tion ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
Consignes de sécurité
1
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
Indications et conseils pratiques
3
Informations concernant l'environnement
2
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2. ...
3. ...
Notre service après-vente de réparation le plus proche de chez vous se tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».)
Tenez également compte à cet effet de la section «Service».
Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement. Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux!
2
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuisson avec le foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allumer le four en marche et l'éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Placer la grille et le plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Valeurs indicatives pour la cuisson à l'aide du foyer . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuisson de pâtisseries au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau de cuisson des pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils pour la cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau Soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau Plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tableau décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Partie extérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyer la voûte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensions intérieures du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4
Mode d'emploi
1 Sécurité
Sécurité électrique
L'appareil peut uniquement être raccordé par un électricien agréé.
En cas de défaut de l'appareil: enlever les fusibles ou débrancher les
disjoncteurs.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non con-
forme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute ré­paration, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Mode d'emploi
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re­pas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne mani­pulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
5
Mode d'emploi
Pour éviter d'endommager l'appareil
Ne couvrez pas le four de film d'aluminium et ne placez pas de lèche­frite, plaque à pâtisserie, casserole, etc. sur le fond; l'émail pourrait être endommagé par l'accumulation de chaleur ainsi provoquée.
Les jus de fruits qui s'écoulent de la plaque de cuisson forment des taches indélébiles. Pour les gâteaux très humides, utilisez le plateau multi-usages.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four.
Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Cela peut en-
dommager l'émail.
En cas d'application de force, surtout sur les arrêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser.
Ne conservez pas d'objets inflammables dans le four. Ils peuvent s'en­flammer lors de la mise en service.
Ne conservez pas d'aliments humides à l'intérieur du four. Cela pour­rait endommager l'émail.
6
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sa­chets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
Avertissement: afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il
1
est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'ali­mentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
Mode d'emploi
7
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commandes
8
Equipement du four
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à l'arrière de la table de cuis­son.
Mode d'emploi
9
Mode d'emploi
Accessoires du four
Grille combinée
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.
Plateau multi-usages
Pour gâteaux fondants, rôtis ou comme plaque à pâtisserie ou comme réceptacle pour la graisse.
Platine
Pour gâteau et biscuits
10
Mode d'emploi
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée. Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du
3
commerce.
1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirez tous les accessoires et gradins fils et nettoyez-les avec de l'eau
savonneuse chaude.
3. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-
le.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
11
Mode d'emploi
Commande des foyers
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson
3
encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les
plages 2 - 7. Elles sont marquées par un point.
Le niveau de cuisson désiré est affiché dans l'indicateur du foyer.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale
12
Cuisson avec le foyer
1. Pour commencer la cuisson/saisir, sé-
lectionner un niveau de cuisson élevé.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que
la graisse est chaude, revenez au ni­veau de poursuite de cuisson requis.
3. Revenez à la position neutre pour
terminer la cuisson.
Mode d'emploi
Coupez le foyer env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin d'utili-
2
ser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
13
Mode d'emploi
Commande du four
Allumer le four en marche et l'éteindre
1. Tournez le sélecteur «Fonctions du four» pour sélectionner la fonction
désirée.
2. Tournez le «Sélecteur de température» sur la température désirée.
Le voyant jaune de fonctionnement reste allumé tant que le four ou les zones de cuisson sont en service.
Le voyant rouge de température reste allumé tant que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, mettre le sélecteur «Fonctions du four» et le «Sé-
lecteur de température» en position zéro.
Ventilateur de refroidissement
3
Le ventilateur s'enclenche automatiquement dès que le four est mis en service, afin de maintenir froides les parois de l'appareil. Une fois le four hors service, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroi­dir l'appareil; il s'arrête ensuite automatiquement.
14
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
L Eclairage du four
Avec cette fonction, vous pouvez éclairer l'intérieur du four, p .ex. pour le nettoyer.
Aucun élément chauffant n'est en service.
S Chaleur tournante solo
Pour cuire au four des gâteaux sur un niveau de gradin et pour des pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. Par exemple: pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour la fonction voûte et sole.
La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionne.
U Multichaleur tournante
Pour cuire au four sur jusqu'à trois niveaux à la fois. La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour
la fonction voûte et sole. L'élément chauffant arrière est en service et le ventilateur fonctionne.
Mode d'emploi
O Voûte et sole
Pour cuire au four et rôtir sur un niveau de gradin. Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service.
ÜSole
Pour terminer la cuisson de gâteaux à fonds croustillants. L'élément chauffant de la voûte est en service.
15
Mode d'emploi
A Décongélation
Pour décongeler partiellement ou totalement p. ex. des gâteaux, du beurre, du pain, des fruits ou d'autres aliments congelés.
Pour cette fonction, seul le ventilateur est en fonctionnement, sans chauffage.
F Gril
Pour griller des aliments plats disposés au milieu de la grille, comme p. ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des to- asts.
L'élément chauffant du gril est en service.
Z Maxi-gril
Pour griller des aliments plats en grandes quantités, comme p. ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts.
La voûte et l'élément chauffant du gril sont en service.
I Infra-grillade
Pour rôtir de grandes pièces de viande ou de volaille sur un niveau de gradin. La fonction convient également pour gratiner.
L'élément chauffant du gril et le ventilateur sont alternativement en service.
16
Placer la grille et le plateau multi-usages
Sécurité anti-basculement
3
Toutes les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfon­cement. Ce renfoncement sert de sécurité anti-basculement et doit toujours être orienté vers l'arrière.
Placer la plaque ou le plateau multi-usages:
La sécurité anti-basculement doit être vers l'arrière.
Mettre la grille en place: Placez la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés
vers le haut. La sécurité anti-bascu­lement doit être orientée vers le bas et se trouver à l'arrière du four.
Mode d'emploi
Placer la grille et la plaque: Lorsque vous utilisez simultanément la grille et le plateau multi-usages,
placez la sécurité anti-basculement de la grille exactement dans les ren­foncements du plateau multi-usa­ges.
17
Mode d'emploi
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Le filtre à graisse protège l'élément chauffant de la paroi arrière des projections de graisse pendant le rôtissage.
Mettre le filtre à graisse en place
Saisissez le filtre à graisse par la poi­gnée et insérez les deux supports de haut en bas dans l'ouverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poi­gnée et décrochez-le vers le haut.
18
Applications, tableaux et conseils
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives. La position de la commande requise pour la cuisson dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Mode d'emploi
19
Mode d'emploi
Valeurs indicatives pour la cuisson à l'aide du foyer
Position du
sélecteur
9 Saisir
7-9 Saisir fortement
6-7 Rôtissage doux
4-5 Cuisson
3-4
2-3 Faire gonfler
Cuisson/pour-
suite de la cuis-
Etuver, cuire à la
vapeur
Convenant pour
son
Commencer à faire bouillir de grandes quantités
d'eau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches)
Cuisson de pommes frites,
saisir la viande, p.ex. goulasch,
faire cuire par exemple des crêpes de pommes
de terre
Cuisson de filets, steaks
Cuisson de viandes, escalopes, cordon bleu, côte-
lettes, fricadelles, saucisses, foie, roux, rôti doux,
des oeufs, des omelettes, frire des carpes
Cuisson de grandes quantités d'aliments, de ra-
goûts et soupes,
cuisson de pommes de terre à l'étuvée,
préparer du bouillon
Cuisson à l'étuvée de légumes,
cuisson de viande à l'étouffée
cuisson de riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats de riz
(remuer de temps en temps),
Cuire à l'étuvée de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes,
réchauffer des plats préparés
20
Omelette soufflée/royale, sauce hollandaise,
1-2 Faire fondre
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
0 Chaleur restante, position d'arrêt
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous fai-
1
tes cuire des aliments dans de la graisse ou de l'huile (par ex. des pommes
maintenir des plats au chaud,
frites), restez à proximité.
Cuisson de pâtisseries au four
Pour cuire les gâteaux, utilisez la fonction du four SOLO­CHAL.TOURN S, MULTICHAL.TOURN U ou VOUTE et SOLE O.
Enlevez le filtre à graisse pour cuire les gâteaux, dans le cas con-
3
traire, la cuisson est plus longue et la surface brunit de manière irrégu­lière.
Moules à gâteaux
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent particu­lièrement pour VOUTE et SOLE O.
Les moules en métal clair conviennent également pour SOLO­CHAL.TOURN S ou MULTICHAL.TOURN U.
Niveaux de gradins
La cuisson avec SOLO-CHAL.TOURN S ou VOUTE et SOLE O est pos- sible sur un plan de cuisson à la fois.
Avec MULTICHAL.TOURN U, vous pouvez cuire sur jusqu'à 3 plans de cuisson à la fois.
Mode d'emploi
1 plaque à pâtisserie: p. ex. niveau de gradin 3
2 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1 et 4
1 moule à gâteau: p. ex. niveau de gradin 1
3 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1, 3 et 5
21
Mode d'emploi
Indications générales
3
Tenez compte de ce que les gradins sont comptés de bas en haut.
Placez l'inclinaison de la plaque à pâtisserie vers l'avant!
Placez toujours les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Avec SOLO-CHAL.TOURN S ou VOUTE et SOLE O, vous pouvez éga-
lement cuire simultanément dans deux moules juxtaposés sur la grille. Le temps de cuisson sera un peu plus long.
Indications concernant les tableaux de cuisson de pâtisseries
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tempé­ratures, durées de cuisson et niveaux de gradins.
Pour la température et les temps de cuisson, des plages sont indiquées car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra­ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu'en cas de besoin, p. ex. lorsqu'on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
Si vous ne trouvez pas d'indications concrètes pour une recette per­sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur plaques à pâtisseries ou dans des moules, le temps de cuisson être allongé de 10-15 minutes.
Cuisez les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) sur un seul niveau de gradin.
Des différences de hauteur des gâteaux peuvent conduire à des diffé­rences de brunissement au début de la cuisson. Dans ce cas ne modi- fiez pas le réglage de température. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson.
22
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d'utiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l'enfourne­ment à four froid.
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson sur un niveau de gradin
Mode d'emploi
Type de pâtisserie
SOLO-
CHAL.TOURN S
Niveau
de gra-
Tempéra-
ture
din à
partir
du bas
VOUTE et SOLE O Durée
Niveau
de gra-
ºC
din à
partir du
Tempéra-
ture
ºC
pour les
deux
fonctions
h: min
bas
Gâteaux moulés
Savarin ou kouglof 1 150-160 1 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie/cake 1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 1 150-160 1 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes re­couverte
3 170-180 2
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
1 150-170 1 170-190 0:50-1:00
190-210
1
0:10-0:25
Quiche Lorraine 1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc
1 140-160 1 170-190 1:00-1:30
Pâtisserie sur plaques à pâtisseries
Tresse, couronne 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d'amandes et aux rai-
3
.150-170
1
3
160-180
1
0:40-1:00
sins)
Pain (pain de seigle) d'abord
.....................................puis
Choux, éclairs 3
Biscuit roulé et fourré 3
.180-200
1
160-170
150-170
140-160
1
2
1
3 190-210 0:15-0:30
1
3
250
160-180
180-200
1
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
23
Mode d'emploi
Type de pâtisserie
SOLO-
CHAL.TOURN S
Niveau
de gra-
Tempéra-
ture
din à
partir
du bas
VOUTE et SOLE O Durée
Niveau
de gra-
ºC
din à
partir du
bas
Streuselkuchen sec (re­couvert de petits grains
3 150-160 3 160-180 0:20-0:40
de pâte sablée)
Petit-beurre/gâteau su­cré,
Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte à gâteau)
2
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
1
3
3 150-170 3 170-190 0:25-0:50
3 160-170 3 170-190 0:40-1:20
160-170
1
Gâteau sur plaque à gâ­teau avec garniture fra­gile (p. ex. fromage
- - 3 blanc, crème, gâteau fourré)
Pizza (avec garniture importante)
2
1 180-200 1
Pizza (mince) 1 200-220 1
Pitta 1 200-220 1
3
Tempéra-
ture
ºC
190-210
160-180
190-210
230-300
270-300
1
1
1
1
1
pour les
deux
fonctions
h: min
0:15-0:30
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
24
Wähen (CH) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
3 150-160 3
170-190
3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
1
0:06-0:20
Mode d'emploi
Type de pâtisserie
SOLO-
CHAL.TOURN S
Niveau
de gra-
Tempéra-
ture
din à
partir
du bas
VOUTE et SOLE O Durée
Niveau
de gra-
ºC
din à
partir du
Tempéra-
ture
ºC
pour les
deux
fonctions
h: min
bas
Meringues 3 80-100 3 100-120 2:00-2:30
Macarons 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3
3 160-170 3 170-190 0:20-0:40
3
170-180
180-200
1
3
1
3
180-220
190-210
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utilisez la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Les indications en caractères gras correspondent respectivement à la fonction du
four la plus favorable.
25
Mode d'emploi
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradins
MULTICHAL.TOURN U
Type de pâtisserie
Niveau de gradin à partir
du bas
2 niveaux de
gradins
3 niveaux de
gradins
Tempéra-
ture ºC
Durée
h: min
Gâteaux sur plaques à pâtisseries
Choux, éclairs 1/4 -
160-180
1
0:35-0:60
Streuselkuchen sec (re­couvert de petits grains
1/4 - 140-160 0:30-0:60
de pâte sablée)
Petits gâteaux (gâ­teaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
1/4 1/3/5 150-160 0:15-0:35
1/4 1/3/5 140-150 0:20-0:60
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Meringues 1/4 - 80-100 2:10-2:50
Macarons 1/4 - 100-120 0:40-1:20
26
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
1/4 - 160-170 0:30-0:60
1/4 -
Petits pains 1/4 -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
Mode d'emploi
Conseils pour la cuisson de pâtisseries
Résultat de cuisson Cause possible Solution
La base du gâteau est trop claire
Le gâteau s'effondre (devient pâteux, col­lant, présente des bandes humides)
Le gâteau est trop sec Température de cuisson trop
Le gâteau ne pré­sente pas une teinte brune homogène
Hauteur d'enfournement in­correcte
Température de cuisson trop élevée
Temps de cuisson trop court Allongez le temps de cuisson
Trop de liquide dans la pâte
faible
Temps de cuisson trop long Diminuez le temps de cuisson
Température de cuisson trop élevée et temps de cuisson trop court
Placez le gâteau plus bas
Diminuez la température de cuisson
Une température de cuis­son plus élevée ne permet pas de raccourcir les temps de cuisson
Employez moins de liquide. Respectez les durées de mé­lange, surtout en cas d'utili­sation de robots ménagers.
Sélectionnez une tempéra­ture de cuisson plus élevée
Diminuez la température de cuisson et allongez le temps de cuisson
Temps de cuisson trop long
La pâte n'est pas répartie régu­lièrement
Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse
Température de cuisson trop faible
Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse
Répartissez la pâte régulière­ment sur la plaque à pâtisse­rie
Sélectionnez une tempéra­ture de cuisson plus élevée la prochaine fois
27
Mode d'emploi
Tableau Soufflés et gratins
Voûte et sole O Infra-grillade I Durée
Niveau de
gradin
à partir du
bas
Soufflé aux pâtes
Lasagne 1 180-200 1 160-170 0:25-0:40
Légumes
1
gratinés
Baguettes gratinées
Soufflés su­crés
Soufflés au poisson
Légumes far­cis
1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four
1
la plus avantageuse pour la préparation.
1 180-200 1 160-170 0:45-1:00
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 - - 0:40-0:60
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Niveau de
gradin
à partir du
bas
Tempéra-
ture
°C
h: min
28
Tableau Plats préparés surgelés
Mode d'emploi
Aliments à
cuire
Pizza surgelée 3
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 3
Gâteaux aux fruits
1) Remarque: retournez deux trois fois les pommes frites.
Dans le cas de plats surgelés, les plaques utilisées peuvent se déformer
3
lors de la cuisson. Ceci est dû à la grande différence de température en-
Niveau de
gradin à par-
tir du bas
1
Fonction du
four
Voûte et
sole O
3
3
Infra-
grillade I
Voûte et
sole O
Voûte et
sole O
Température Durée
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
tre les plats surgelés et la température du four. Après refroidissement des plaques, la déformation disparaît.
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
29
Mode d'emploi
Rôtir
Pour rôtir, utilisez la fonction du four INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE O.
Récipients pour le rôtissage
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir (Respectez les indi­cations du fabricant!).
En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur (respectez les indications du fabricant!).
Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement sur le plateau multi- usages ou sur la grille placée au-dessus du plateau multi-usages
(p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une co­cotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans une cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d'agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, 1-2 poulets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
30
Conseil: lorsque vous rôtissez dans des plats, le four se salit moins for-
3
tement!
Niveaux de gradins
Les niveaux de gradins sont mentionnés dans le tableau ci-après.
Indications concernant le tableau de rôtissage
3
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et niveau de gradin pour diverses sortes de viandes. Les durées de rôtissage sont données simplement à titre indicatif.
Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg.
De manière générale, la fonction VOÛTE ET SOLE O convient particu- lièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la vo­laille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE I.
Afin d'éviter que le jus de viande ou la graisse qui s'écoulent ne brû­lent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Retournez le rôti au besoin (après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson).
Conseil: Arrosez les rôtis et les volailles de grande taille plusieurs fois
3
avec le jus de rôtissage pendant le temps de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat de rôtissage.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d'utiliser la chaleur restante.
Mode d'emploi
31
Mode d'emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité VOUTE et SOLE O INFRA-GRILLADE I Durée
Poids Niveau de
gradin à
partir du
bas
Viande de boeuf
Daube 1-1,5 kg 1 200-250 - - 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
Viande de porc
Epaule, longe jambon,
Côtelettes, côtelettes de porc salées et fumées
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 1 180-190 1 170-180 1:00-1:30
1
1
1
Tempéra-
ture
ºC
250-270
250-270
210-250
Niveau
de gra-
din à
partir du
bas
1
1
1
Tempéra-
ture
ºC
1 190-200 0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
h:min
par cm
d'épais-
seur
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
Viande de veau
Rôti de veau 1 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
Jarrets de veau 1,5-2 kg 1 210-225 1 160-180 2:00-2:30
Agneau
750 g -
1kg
750 g -
1kg
1 170-180 1 160-170 0:45-1:00
1 210-220 1 150-170 1:30-2:00
32
Mode d'emploi
Type de viande Quantité VOUTE et SOLE O INFRA-GRILLADE I Durée
Poids Niveau de
gradin à
partir du
bas
Gigot d'agneau, gigot d'agneau
Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/de cerf
Cuissot de chevreuil/de cerf
Volaille
Morceaux de vo­laille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
1-1,5 kg 1 210-220 1 150-170 1:15-2:00
jusqu'à 1 kg 3
1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45
1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15
par
(200-250g)
par
(400-500 g)
Tempéra-
ture
ºC
220-250
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
Niveau
de gra-
din à
partir du
bas
1
Tempéra-
ture
ºC
3 160-170 0:25-0:40
h:min
Poulets, poularde
Canard 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Oie 3,5-5 kg 1 200-210 1 150-160 2:30-3:00
Dindonneau/ dinde
Poisson (à l'étu­vée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 2/3 210-220 2/3 160-170 0:45-1:15
1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four la plus
avantageuse pour la préparation.
1-1,5 kg 1 220-250 1 170-180 0:45-1:15
2,5-3,5 kg
(4-6 kg)
1
200-210 180-200
150-160
1
140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
33
Mode d'emploi
Grillade en surface
Pour griller, utilisez la fonction du four Gril F ou Maxi-gril Z avec le réglage de la température z.
Attention: Grillez toujours avec la porte du four fermée.
1
Préchauffez toujours le four vide pendant 5 minutes pour les fonc-
3
tions Gril! Accessoires pour les grillades
Pour griller, utilisez en même temps la grille et le plateau multi-usa­ges.
Niveaux de gradins
Pour griller des aliments plats, utilisez principalement le 4e niveau de gradin à partir du bas.
Indications concernant le tableau des grillades
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dé­pendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
La grillade convient particulièrement pour les morceaux plats de viande et de poisson.
Retournez les aliments à griller à mi-cuisson.
34
Tableau de grillade
Aliments à griller
Fricadelles 4 8-10 min 6-8 min
Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min
Saucisses 4 8-10 min 6-8 min
Steaks de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg)
1
Toasts
Toasts garnis 3 6-8 min -
1) Utiliser le gril sans plateau multi-usages.
Niveau de gradin
à partir du bas
4 6-7 min 5-6 min
3 10-12 min 10-12 min
3 2-3 min 2-3 min
Durée de grillade
1. côté 2. côté
Décongélation
Pour décongeler, utilisez la fonction du four Décongélation A sans ré­glage de température.
Ustensiles pour décongélation
Placez les aliments déballés sur une assiette et posez celle-ci sur la grille.
N'utilisez pas d'assiette ni de plat pour recouvrir, ceux-ci prolongeant fortement la durée de décongélation.
Niveaux de gradins
Pour décongeler, placez la grille sur le 1er niveau de gradin à partir du bas.
Conseils concernant le tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les du­rées de décongélation.
Tableau décongélation
Mode d'emploi
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 500 g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 Ne pas recouvrir.
Fraises, 300 g 30-40 10-20 Ne pas recouvrir.
Beurre, 250 g 30-40 10-15 Ne pas recouvrir.
Crème fraîche, 2 x 200 g
Gâteau, 1400 g 60 60 Ne pas recouvrir.
décongé-
lation min
80-100 10-15
Durée après
décongéla-
tion min
Placez le poulet sur une sous-tasse re­tournée dans une grande assiette. Re­tourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium
Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium
Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium
Ne pas recouvrir. (la crème fraîche est facile à battre même lorsqu'elle est encore légèrement gelée par endroits)
Remarque
35
Mode d'emploi
Conserves
Pour la mise en conserve, utilisez la fonction du four Sole Ü.
Vaisselle à conserves
Pour la mise en conserve, utilisez exclusivement des bocaux à conser­ves du commerce de même taille.
Les bocaux à couvercle à fermeture quart de tour ou à fixation à
3
baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas appropriés. Niveaux de gradins
Pour la mise en conserve, utilisez le 1er niveau de gradin à partir du bas.
Remarques relatives à la mise en conserve
Utilisez le plateau multi-usages lorsque vous mettez en conserve. Vous pouvez préparer au maximum six bocaux à conserves d'un litre chacun en même temps.
Les bocaux à conserves doivent tous être remplis au même niveau et fermés.
Placez les bocaux à conserves sur le plateau multi-usages de façon qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Versez env. 1/2 litre d'eau sur le plateau multi-usages pour qu'il se forme suffisamment d'humidité dans le four.
Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres (pour les verres de 1-litre, après env. 35-60 minutes), coupez le four ou ramenez la température à 100 °C (voir tableau).
36
Mode d'emploi
Tableau des conserves
Les durées et températures indiquées de mise en conserve sont indicati­ves.
Tempéra-
Conserves
Baies
Fraises, myrtilles, fram­boises, groseilles à maquereau mûres
groseilles à maquereau non mûres
Fruits à noyau
Poires, coings, prunes 160-170 35-45 10-15 -
Légumes
Carottes 160-170 50-60 5-10 60
Champignons 160-170 40-60 10-15 60
Cornichons 160-170 50-60 -
Pickles variés 160-170 50-60 15 -
Choux-rave, petits pois, asperges
ture en
°C
160-170 35-45 - -
160-170 35-45 10-15 -
160-170 50-60 15-20 -
Cuisson
jusqu'à
perlage
min
Poursuite de
la cuisson
à 100 °C
min
Laissez les ver-
res dans le four
arrêté
Haricots 160-170 50-60 - -
Compote de prunes
160-1705045
-
6-8 h
-
-
37
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer
1
l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Partie extérieure de la porte
Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage déca­pants ni d'objets tranchants.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
Intérieur du four
Avertissement: Pour le nettoyage, le four doit être hors service et avoir
1
refroidi.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'enlèvent ainsi plus facilement et n'ont pas l'occasion de cuire dans le matériau.
1. Pour le nettoyage, enclenchez l'éclairage du four L.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec une solution de liquide
vaisselle et séchez-le. N'utilisez pas d'ustensiles pointus ni de produits de nettoyage abrasifs.
3. Enlevez les salissures coriaces avec un nettoyant spécial pour four. Attention: Si vous utilisez malgré tout un spray nettoyant pour four,
1
respectez absolument les indications du fabricant!
Accessoires
Rincez toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie, gradins fil, etc.) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
38
Mode d'emploi
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de saletés fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de détergent pour lave-vaisselle.
39
Mode d'emploi
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décro­cher à l'arrière (2).
40
Mettre en place le gradin fil
Important! Les extrémités arrondies
3
des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis ap­puyez dessus (2).
Éclairage du four
Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du
1
four:
Mettez le four hors service!Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusi-
bles.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
3
et la vitre de protection.
Remplacer la lampe arrière du four/Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez la vitre de protection en la
faisant tourner vers la gauche et nettoyez-la.
2. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four,
40 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
3. Remettez la vitre de protection en
place.
Mode d'emploi
41
Mode d'emploi
Remplacer la lampe latérale du four/nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à
l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez­la.
3. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
4. Remettez la vitre de protection en
place.
5. Mettez en place le gradin fil.
42
Nettoyer la voûte du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu.
Rabattre l'élément chauffant
Avertissement: Ne rabattez l'élé-
1
ment chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûlure!
1. Enlevez le gradin fil latéral.
2. Saisissez l'élément chauffant à
l'avant et tirez-le vers l'avant au­dessus de l'estampage à la paroi in­térieure du four.
3. L'élément chauffant se rabat vers le bas.
Attention: Ne forcez pas l'élément
1
chauffant vers le bas! Si on le force, l'élément chauffant peut casser.
Mode d'emploi
Nettoyez la voûte du four
Fixer l'élément chauffant
1. Ramenez l'élément chauffant
jusqu'à la voûte du four.
2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant contre la force du ressort et guidez-le au-dessus de l'estampage du four.
3. Laissez-le se verrouiller dans le sup­port.
4. Mettez en place le gradin fil. Attention: L'élément chauffant
1
doit se trouver des deux côtés au­dessus des estampages dans la paroi intérieure du four et être correcte­ment verrouillé (2).
43
Mode d'emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre ap­pareil.
Décrocher la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux
charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance; prolongez le mouvement en la sou­tenant jusqu'aux 3/4 de la ferme­ture.
4. Retirez la porte du four (Attention: lourde!).
5. Déposez la porte «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la griffer.
Replacer la porte du four
1. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés, côté poignée vers vous et en bas.
2. Maintenez la porte sous un angle d'env. 60°.
3. Introduisez simultanément les charnière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
4. Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvrez-la complètement.
5. Rabattez les leviers couleur laiton dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte.
6. Fermez la porte du four.
44
5
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de trois vitres successives. Les vitres inté­rieures sont amovibles pour le nettoyage.
Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du
1
four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.
Attention: En cas d'application de force, surtout sur les arêtes en verre
1
de la face frontale, le verre peut se briser.
Démonter la vitre supérieure de la porte
1. Décrochez la porte du four et po-
sez-la avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisissez la vitre supérieure au bord inférieur et faites-la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
3. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.
Mode d'emploi
Démonter la vitre intermédiaire
1. Saisissez la vitre intermédiaire au
bord inférieur et faites-la glisser en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
2. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.
Nettoyer les vitres de la porte
45
Mode d'emploi
Remettre en place la vitre intermédiaire
1. Introduisez la vitre intermédiaire en
oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée.
2. Abaissez la vitre intermédiaire et faites-la glisser en direction de l'arête inférieure de la porte jusqu'à la butée en dessous du support infé­rieur.
Remettre en place la vitre supérieure
1. Introduisez la vitre supérieure en
oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée.
2. Abaisser la vitre. Poussez la vitre contre la force du ressort du côté poignée devant le profilé de support à l'arête inférieure de la porte et faites-la glisser en dessous du pro- filé de support. La vitre doit être solidement en place!
46
Accrochez à nouveau la porte du four.
Que faire si ...
Panne Cause possible Solution
Mode d'emploi
Les foyers ne fonction­nent pas.
Le four ne chauffe pas.
L'éclairage du four est en panne.
Le foyer correspondant n'est pas enclenché.
Le fusible de l'installation domestique a disjoncté (ar­moire à fusibles).
Le four n'est pas sous ten­sion.
Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués.
Le fusible de l'installation domestique a disjoncté (ar­moire à fusibles).
La lampe du four est grillée. Remplacez la lampe du four
Enclenchez le foyer.
Vérifiez le fusible.
Enclenchez le four.
Vérifiez les réglages.
Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs reprises, veuillez appeler un électricien auto­risé.
(voir nettoyage et entretien).
Si vous n'arrivez pas à remédier au défaut avec les mesures men­tionnées ci-dessus, veuillez vous adresser à votre revendeur spécia­lisé ou au service après-vente.
Avertissement: Toutes les réparations de l'appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers pour l'utilisateur.
En cas d'erreurs de manipulation, le déplacement du technicien de ser­vice après-vente ou du revendeur peut être facturé même pendant la période de garantie.
Indications pour appareils avec face frontale métallique:
La face frontale froide de l'appareil peut engendrer la formation tem-
3
poraire de condensation sur la vitre intérieure après l'ouverture de la porte pendant ou juste après la cuisson au four ou le rôtissage.
47
Mode d'emploi
Données techniques
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 31 cm x 41 cm x 41 cm Volume (capacité utile) 52 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 EN
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires et
EN 60 350 et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d'utilisation de cuisinières électriques à usage ménager.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
48
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (directive sur la CEM y compris
la directive de modification 92/31/CEE).
Service après vente
Au chapitre "Que faire si ...“ sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de panne.
S'agit-il d'une défaillance d'ordre technique?
Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouve­rez les adresses et numéros de téléphone au chapitre "Centres de ser­vice après-vente“.) En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de détermi­ner rapidement si une intervention du service après-vente s'impose. Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
Comment se manifeste la dé-
faillance?
Dans quelles circonstances la dé-
faillance survient-elle? Avant d'appeler, notez absolument les numéros d'identification sui­vants de l'appareil se trouvant sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
Numéro S (8 chiffres).
Nous vous recommandons de no­ter le numéro d'identification ici de manière à l'avoir toujours à portée de la main.
PNC . . . . . . . . .
Mode d'emploi
No S . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
s'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l'aide de
la table des défaillances (voir section "Que faire si ...“),
si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois
parce qu'il n'a pas obtenu avant sa visite toutes les informations im-
portantes et qu'il lui faut par conséquent p.ex. aller chercher des piè-
ces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces
déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique
comme indiqué ci-dessus.
49
Instructions de montage
Instructions de montage
Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la ga­rantie en cas de dommage.
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm sur toutes les phases.
Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjonc-
teurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un
seul côté à des meubles hauts ou des cloisons.
La protection contre le contact doit être garantie par le montage.
Indication pour la Suisse
Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton con­cerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à pro­ximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de pous­sière et de graisse).
100
Montage Montaggio
Montage Montaggio
102
1
Montage Montaggio
2
541
546
584
567
114
594
467
3
103
Montage Montaggio
4
104
5
6
Montage Montaggio
7
8
105
Montage Montaggio
106
9
10 11
Montage Montaggio
12 13
14 15
107
Montage Montaggio
Ausbau Démontage Smontaggio
12
108
34
Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica
Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil
Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG.
109
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Suisse
Conditions de garantie:
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si, malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Associa­tion Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques).
Début et durée de la garantie intégrale:
La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauf­fage pour les installations de chauffage électriques.
Garantie sur les réparations:
En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de re­change pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de:
Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plas­tique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplace­ment choisi.
110
Loading...