AEG E3781-7-M User Manual [es]

Page 1
E 3781-7
Manual de instrucciones
Horno integrado bajo
encimera
Page 2
Índice de materias
2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Información sobre seguridad 3
Seguridad contra la manipulación por niños y personas discapacitadas 3 Medidas de seguridad durante la instalación 3 Seguridad eléctrica 3 Medidas de seguridad durante el uso 3
Descripción del producto 4
Descripción general 4 Accesorios del horno 5 Salida de vapor del horno 5
Antes del primer uso 5
Primera limpieza 5 Ajuste de la hora 5
Uso diario 6
Encendido del horno 6 Modificación de la temperatura del horno
6 Control de la temperatura 6 Apagado del horno 6 Ventilador de refrigeración 6 Indicador de calentamiento 6 Calentamiento rápido 6 Zonas de cocción 7 Ajustes de calor 7 Funciones del horno 7
Colocación de los accesorios del horno
Colocación/extracción del filtro de grasa
Funciones de reloj 10 Ajuste de las funciones de reloj 10 Otras funciones 11 Bloqueo de encendido 11 Desconexión automática del horno 11
Consejos útiles 11
Lado interior de la puerta 12 Cocer al horno 12 Asar 17 Asado a la parrilla 20 Conservas 20 Secar 21 Descongelar 22
Mantenimiento y limpieza 22
Limpieza pirolítica 23 Carriles de apoyo 24 Lámpara del horno 24 Puerta y paneles de cristal del horno 24
Qué hacer si… 26 Eliminación 27 Asistencia técnica y recambios 27
8
9
Salvo modificaciones
Page 3
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Seguridad contra la manipulación por niños y personas discapacitadas
• Las personas (incluidos niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o men-
tales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• Active el seguro infantil siempre que haya niños. El seguro impide que los niños puedan
encender el aparato de forma accidental.
Medidas de seguridad durante la instalación
• Deje que un electricista homologado realice la instalación del aparato. Si no utiliza los
servicios de un electricista homologado y se ocasiona algún daño en el aparato, la ga­rantía no tendrá validez.
• Para obtener información sobre la seguridad de la instalación, consulte "Instalación".
Seguridad eléctrica
• Deje que un electricista homologado conecte el aparato.
• Para obtener información sobre la seguridad de la instalación, consulte "Instalación".
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar la mezcla
de alcohol y aire. Existe riesgo de incendio.
• No permita que se acerquen chispas o llamas vivas al aparato cuando abra la puerta.
Existe riesgo de incendio.
• No coloque materiales inflamables en el aparato. Existe riesgo de incendio.
3
Medidas de seguridad durante el uso
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta al funcionamiento del aparato ni a la validez de la garantía.
• Utilice el aparato para cocinar, asar y cocer alimentos exclusivamente.
• Cuando conecte aparatos eléctricos a la toma de corriente, no permita que los cables
queden cerca de la puerta del horno caliente ni entren en contacto con ella.
• El interior del aparato se calienta durante el uso y puede provocar quemaduras.
• No cubra el aparato con papel de aluminio si no quiere que el esmalte del horno se
estropee.
• Para evitar que el esmalte del horno se deteriore, no coloque bandejas, ollas, etc. en la
base.
• Nunca ponga agua caliente directamente en el aparato si no quiere que el esmalte del
horno se deteriore o pierda color.
• Utilice una bandeja profunda para pasteles muy bañados. El jugo de la fruta puede causar
manchas permanentes.
• No ejerza presión sobre la puerta del horno cuando esté abierta.
• Tenga cuidado cuando quite o instale los paneles de cristal.
• No mantenga los alimentos que estén húmedos en el aparato si no quiere que el esmalte
del horno se estropee.
Page 4
Descripción del producto
4
• Después de apagar el ventilador de refrigeración, no deje alimentos sin cubrir en el
aparato. La humedad puede condensarse en el aparato o en las puertas de cristal.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y espere hasta que se
enfríe.
• No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
• No limpie la puerta de cristal del horno con líquidos corrosivos ni rascadores de metal,
ya que podrían rayar la superficie. El cristal podría romperse y hacerse añicos.
Descripción del producto
Descripción general
2
1
13 5
4
3
2
1
1 Panel de mandos 2 Indicadores de las zonas de cocción 3 Indicador de funcionamiento 4 Mando de las funciones del horno 5 Visor digital 6 Mando de temperatura 7 Mandos de las zonas de cocción 8 Resistencia
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
Page 5
Antes del primer uso
9 Lámpara del horno 10 Ventilador y filtro de grasa 11 Calor inferior 12 Guías del horno (extraíbles) 13 Posiciones de las bandejas/parrilla
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja para pastelería plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja de horno honda
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Salida de vapor del horno
El vapor sale del horno a través de la ranura situada en la esquina posterior izquierda de la superficie de cocción (consulte la descripción del aparato en el manual del usuario de la placa).
Antes del primer uso
Primera limpieza
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Cuidados y limpieza".
5
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona una vez ajustada la hora.
1. Pulse el botón de selección (consulte la sección "Función del reloj") varias veces hasta que el indicador horario parpa­dee.
2. Utilice el mando + / - para ajustar la hora. El parpadeo cesa después de 5 segundos
aproximadamente y la hora seleccionada aparece en el indicador. El aparato ya está listo para su funcionamiento.
Para cambiar la hora, no debe seleccionar nin­guna función del reloj (minutero, duración o fin de programa) ni del horno al mismo tiempo. Asegúrese de que el dispositivo de seguridad infantil no se encuentra en uso.
Page 6
Uso diario
6
Uso diario
Para utilizar el horno, pulse el mando retráctil. El mando aparece.
Encendido del horno
Gire el selector de las funciones del horno hasta una función. El indicador de funciona­miento se enciende. En el indicador de temperatura aparece la temperatura propuesta para la función del horno seleccionada. El horno comienza a calentarse. Una señal acústica avisa cuando el horno está caliente.
Modificación de la temperatura del horno
Para aumentar o reducir la temperatura, gire el mando + / -. El ajuste se realiza en tramos de 5 °C.
Control de la temperatura
Pulse los botones de calentamiento rápido y selección al mismo tiempo. En el indicador de temperatura se muestra la temperatura actual del horno.
Apagado del horno
Gire el selector de las funciones del horno hasta la posición de apagado.
Ventilador de refrigeración
Cuando el aparato está funcionando, el ventilador se activa automáticamente para man­tener frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue fun­cionando hasta que el aparato se enfría.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una en una. Las barras indican el aumento de la temperatura del horno.
Calentamiento rápido
Con la función adicional de calentamiento rápido se reduce el tiempo de precalentamiento. No introduzca alimentos en el horno hasta que el calentamiento rápido haya terminado y
se active la función deseada.
1. Programe una función del horno.
Page 7
Uso diario
2. Pulse el botón de calentamiento rápido. Las barras situadas junto al símbolo se encienden.
Cuando las barras parpadean de una en una, el calentamiento rápido está funcionando. Una vez que termina la fase de calentamiento rápido:
– Las barras del indicador de calor se encienden. – Las barras situadas junto al símbolo
se apagan.
– Se emite una señal acústica. El horno sigue calentando de acuerdo con la función y la temperatura preajustadas. Ya
puede colocar los alimentos en el horno.
La función de calentamiento rápido se puede utilizar con las siguientes funciones del horno: Aire caliente máximo , Aire caliente , Calor superior y Rustidor .
Zonas de cocción
La placa instalada con el horno funciona con los mandos de las zonas de cocción. Para obtener más información sobre la placa, consulte el manual del usuario de ésta.
Ajustes de calor
Los indicadores de las zonas de cocción (consulte "Descripción general ") muestran la zona de cocción que se ha programado.
Mando Función
Mantener caliente
1 - 9 Ajustes de calor
1. Gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Función de calentamiento automático
Esta información sólo es aplicable si la placa instalada dispone de esta función.
(1 = nivel de calor más bajo; 9 = nivel de calor más alto)
7
Con la función de calentamiento automático, la zona de cocción se calienta a plena potencia durante un tiempo.
1. Para apagar la función, gire el mando al máximo hacia la derecha (pasado el nivel de calor más alto).
2. Para continuar cocinando, gire el mando hasta el ajuste de calor que necesite.
3. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando hasta la posición "0".
Funciones del horno
El horno tiene estas funciones:
Función del horno Uso
Luz Para iluminar el interior del horno; por
ejemplo, para limpiarlo
Page 8
8
Uso diario
Función del horno Uso
Turbo Para cocinar en un máximo de tres niveles
del horno a la vez. La temperatura del horno se reduce (20-40 °C) en comparación con la cocción normal (calor superior).
También para eliminar la humedad de los alimentos.
Pizza Para cocinar en un nivel alimentos que ne-
Calor Sup+Inf Para hornear y asar en un nivel.
Grill + Aire Cal Para asar piezas de carne grandes o aves en
Grill Grande Para asar grandes cantidades de alimentos
Grill Para asar alimentos de poco grosor situados
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Solera Para preparar pasteles con base tostada o
Pirólisis Para la autolimpieza pirolítica del horno.
Colocación de los accesorios del horno
cesitan dorarse más y tener una base cru­jiente. La temperatura del horno se reduce (20-40 °C) en comparación con la cocción normal (calor superior).
un nivel. También para gratinar y dorar.
de poco grosor y tostar.
en el centro del grill y tostar.
crujiente y conservas.
Quema los restos de suciedad en el horno. La temperatura del horno aumenta a 500°C aproximadamente.
Coloque los accesorios deslizantes de manera que los lados con el borde doble queden en la parte trasera del horno y mirando hacia abajo. Haga avanzar los accesorios entre las guías de uno de los niveles del horno.
La bandeja de asar honda y la parrilla del horno tienen lados con bordes dobles. Los bordes y la forma de las guías impiden que los accesorios del horno se vuelquen.
Page 9
Para insertar la parrilla y la bandeja de horno honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja de horno hon­da. Inserte la bandeja de horno honda entre las guías de uno de los niveles.
Colocación/extracción del filtro de grasa
El filtro de grasa protege la resistencia trasera de las salpicaduras de grasa, y sólo debe utilizarse al asar.
Uso diario
9
Para insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes en el orificio de la pared trasera del horno (orificio del ventilador), de arriba abajo.
Para retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo tirando de él hacia arriba.
Page 10
Uso diario
10
Funciones de reloj
1 2
3
56
4
1 Indicador de temperatura/tiempo 2 Indicador de calentamiento 3 Indicadores de las funciones del reloj 4 Tecla de selección 5 Cambio del indicador 6 Botón de calentamiento rápido
Ajuste de las funciones de reloj
1. Pulse el botón de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Para ajustar la hora de las funciones de minutero
, utilice el mando + / -. El indicador de la función correspondiente se enciende.
Cuando transcurre el tiempo establecido, el indicador de la función parpadea, el indi­cador muestra 0.00 y se emite una señal acústica.
3. Para que la señal acústica y el parpadeo cesen:
- Con la función de minutero, pulse un botón
- Con las funciones de duración y fin de programa, gire el selector de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
Con el minutero también se emite una señal acústica al completarse el 90% del tiempo.
Con las funciones de duración y fin de programa , el horno se apaga automáti­camente.
, duración o fin de programa
Función de reloj Uso
Hora Muestra la hora. Para ajustar, cambiar o comprobar el tiempo.
Page 11
Consejos útiles
Función de reloj Uso
Minutero Para ajustar la duración de la cuenta atrás. Cuando finaliza el tiempo se
emite una señal acústica. Esta función no afecta al funcionamiento del
horno. Duración Para ajustar el tiempo de funcionamiento del horno. Fin Para programar el tiempo de desconexión de una función del horno.
Las funciones de duración y fin de programa se pueden utilizar a la vez si el horno se va a encender y apagar de forma automática posteriormente. Ajuste primero la duración
y luego el fin de programa .
Otras funciones Bloqueo de encendido
Con el bloqueo de encendido activado no es posible utilizar el horno. El bloqueo impide que los niños puedan encender el aparato de forma accidental.
No ajuste ninguna función del horno.
Activación del bloqueo de encendido:
1. Gire el mando de control + / - hacia la izquierda y manténgalo en esa posición.
2. Pulse el botón de selección hasta que "SAFE" aparezca en el indicador. El dispositivo de bloqueo de encendido se activa. Para desactivar el bloqueo, repita el procedimiento empleado para activarlo.
11
Desconexión automática del horno
El aparato se apaga después de un cierto tiempo:
• El usuario no lo apaga.
• si no se cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno Tiempo de desconexión
30 - 120 °C 12,5 h. 120 - 200 °C 8,5 h. 200 - 250 °C 5,5 h. 250 - máx. °C 3,0 h.
Después de una desconexión automática de seguridad, apague el horno completamente. Después podrá encenderlo de nuevo.
El apagado de seguridad no funciona cuando se utilizan las funciones de duración y fin de programa.
Consejos útiles
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
Page 12
12
Consejos útiles
Nivel
de coc­ción
Mantener calientes los alimentos coci-
1
nados
1-2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla,
1-2 Cuajar: tortilla francesa, flan 10-40
2-3 Hinchar arroz o platos con leche, calen-
3-4 Rehogar verduras, pescado, carne 20-45
4-5 Patatas al vapor 20-60
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-
6-7 Freír ligeramente: escalope, ternera cor-
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
chocolate, gelatina
tar platos preparados
tos, estofados y sopas
don bleu, chuletas, hamburguesas, sal­chichas, hígado, harina tostada, huevos, tortitas, donuts
tata, filetes de lomo, bistecs
Uso para: Tiempo Consejos
Según sea ne­cesario
5-25 min.
min. 25-50
min.
min.
min. 60-150
min. Según
sea ne­cesario
5-15 min.
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Añadir al menos doble cantidad de líquido que de arroz, remover los platos con leche durante la cocción
Añadir unas pocas cucharadas de lí­quido
Use máx. ¼ de litro de agua para 750 g de patatas
Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes
Dar la vuelta entre medias
Dar la vuelta entre medias
Lado interior de la puerta
En el lado interior de la puerta del horno encontrará:
• los números de los niveles del horno
• información sobre las funciones del horno y los niveles y temperaturas recomendados para una serie de platos.
La temperatura y los tiempos de cocción que figuran en las tablas son valores orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados.
Cocer al horno
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente al de su antiguo horno. Por lo tanto, deberá adaptar los ajustes habituales (temperatura, tiempo de cocción, etc.) y los niveles del horno a los valores indicados en las tablas.
• Si se aplican tiempos de cocción más largos, el horno se puede apagar aproximadamente 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Page 13
Consejos útiles
13
Cuando se colocan alimentos congelados, las bandejas del horno pueden torcerse durante el proceso de cocción. La deformación desaparece cuando las bandejas se enfrían.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja cuando utilice el horno por primera vez.
• Si no encuentra datos concretos sobre una receta especial, busque otra que sea muy parecida.
• El tiempo de cocción se puede alargar entre 10 y 15 minutos cuando se preparan pasteles en más de un nivel del horno.
• Los pasteles y las pastas no se doran por igual al principio si se colocan en diferentes alturas. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias desaparecen durante el proceso de cocción.
Hornear en un solo nivel - Hornear en moldes
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Roscón o suizo Turbo 1 150 - 160 0:50 - 1:10 Bizcocho para tartas/
pasteles de frutas Bizcocho Turbo 1 140 0:25 - 0:40
Bizcocho Calor Sup+Inf 1 160 0:25 - 0:40 Base de tarta de pas-
1)
taflora Base de tarta de masa
batida Pastel de manzana Calor Sup+Inf 1 170 - 190 0:50 - 1:00 Pastel de manzana (2
moldes, 20 cm diám., distancia diagonal)
Pastel de manzana (2 moldes, 20 cm diám., distancia diagonal)
1) Precalentar el horno
Turbo 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Turbo 3 170-180 0:10 - 0:25
Turbo 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Turbo 1 160 1:10 - 1:30
Calor Sup+Inf 1 180 1:10 - 1:30
(°C)
Tiempo (h:min)
Hornear en un solo nivel - Pasteles/pastas/pan en bandejas
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Trenza / corona de masa de levadura
Stollen de Navidad Pan (pan de centeno) Calor Sup+Inf 1
- primero
1)
1)
Calor Sup+Inf 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:00
230 0:25
(°C)
Tiempo (h:min)
Page 14
14
Consejos útiles
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
- luego 160 - 180 0:30 - 1:00 Buñuelos/pasteles de
1)
crema
Brazo de gitano
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 170 0:15 - 0:30
Calor Sup+Inf 3 180 - 200 0:10 - 0:20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40 Tarta de mantequilla /
1)
azúcar Pastel de fruta (con
Calor Sup+Inf 3 190 - 210 0:15 - 0:30
Turbo 3 150 0:35 - 0:50
masa de levadura/ba-
2)
tida) Pastel de fruta (con
Calor Sup+Inf 3 170 0:35 - 0:50
masa de levadura/ba-
2)
tida) Tarta de fruta con pas-
Turbo 3 160 - 170 0:40 - 1:20
taflora Tarta con ingredientes
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:20
delicados (p. ej. reque­són, nata, flan)
1)
Pan ácimo Turbo 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Precalentar el horno
2) Usar la bandeja para asar honda
Hornear en un solo nivel - Galletas
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Galletas de pastaflora Turbo 3 150 - 160 0:06 - 0:20 Galletas de vainilla Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Galletas de vainilla
1)
Galletas de masa bati-
Calor Sup+Inf 3 160 0:20 - 0:30
Turbo 3 150 - 160 0:15 - 0:20
da Merengue Turbo 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Almendrados Turbo 3 100 - 120 0:30 - 0:60 Bollos de masa de le-
Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
vadura
Bollería de hojaldre
1)
Bollos
1)
Bollos
1)
Turbo 3 170 - 180 0:20 - 0:30
Turbo 3 160 0:20 - 0:35
Calor Sup+Inf 3 180 0:20 - 0:35
Tiempo (h:min)
Page 15
Consejos útiles
15
Tipo de cocción Función del horno Nivel Temperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
Pastelillos (20 unida­des/bandeja)
1)
Pastelillos (20 unida­des/bandeja)
1) Precalentar el horno
1)
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Calor Sup+Inf 3 170 0:20 - 0:30
Hornear en varios niveles - Pasteles/pastas/pan en bandejas
Aire caliente
Tipo de cocción
máximo
2 niveles
Buñuelos/pasteles de
1)
crema
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Tarta Streusel, seca 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Precalentar el horno
Aire caliente
máximo
3 niveles
Temperatura (°C)
Tiempo (h:min)
Hornear en varios niveles - Galletas/pastelillos/pastas/bollos
Aire caliente má-
Tipo de cocción
ximo
2 niveles
Galletas de pastaflora 1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35 Galletas de vainilla 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60 Galletas de masa batida 1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40 Galletas con merengue 1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50 Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20 Bollos de masa de leva-
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
dura
Bollería de hojaldre
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Bollos 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45 Pastelillos (20 unidades/
bandeja)
1) Precalentar el horno
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
Aire caliente
máximo
3 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Consejos para hornear
Resultado Causa posible Solución
El pastel no se ha do­rado lo suficiente por debajo
El pastel se hunde (queda aguado, tiene grumos o grietas)
Nivel del horno incorrecto Poner el pastel en un nivel más bajo.
Temperatura de cocción de-
Utilizar una temperatura más baja.
masiado alta
Page 16
Consejos útiles
16
Resultado Causa posible Solución
El pastel se hunde (queda aguado, tiene grumos o grietas)
El pastel se hunde (queda aguado, tiene grumos o grietas)
El pastel está demasia-
Tiempo de cocción insufi­ciente
Programar un tiempo de cocción mayor.
No utilizar temperaturas más altas pa­ra acortar el tiempo de cocción.
Demasiado líquido en la ma-saUtilizar menos líquido. Consultar los tiem-
pos de mezcla máximos sobre todo cuando se utilizan aparatos para mezclar.
Temperatura demasiado ba-jaProgramar una temperatura más alta.
do seco El pastel está demasia-
do seco
El pastel no se dora por igual
El pastel no se dora por igual
El paste no se cocina en el tiempo establecido
Tiempo de cocción demasia-
Reducir el tiempo de cocción.
do largo Temperatura demasiado alta
y tiempo de cocción insufi-
Programar una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo.
ciente Mezcla no uniforme Disponer la mezcla de manera uniforme en
la bandeja.
Temperatura demasiado ba-jaAumentar un poco la temperatura de coc-
ción.
Tabla de cocción con aire caliente
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Tipo de cocción Nivel Temperatura °C Tiempo (min)
Pizza (delgada) Pizza (con mucha
1)
1 180 - 200 20 - 30
1 180 - 200 20 - 30
guarnición) Tartas 1 180 - 200 45 - 60 Pastel de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Pastel de requesón, re-
1 140 - 160 60 - 90
dondo Pastel de requesón en
1 140 - 160 50 - 60
bandeja Pastel de manzana, cu-
1 150 - 170 50 - 70
bierto Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan ácimo
1)
Pastel de hojaldre Flammekuchen (tipo
de pizza de Alsacia)
1)
1)
1 250 - 270 10 - 20
1 160 - 180 40 - 50
1 250 - 270 12 - 20
Page 17
Tipo de cocción Nivel Temperatura °C Tiempo (min)
Piroggen (calzone ru-
1)
so)
1) Precalentar el horno
Tabla de gratenes
Plato Función del horno Nivel Temperatura°CTiempo h : min
Gratén de pasta Calor Sup+Inf 1 180-200 0:45-1:00 Lasaña Calor Sup+Inf 1 180-200 0:25-0:40 Gratinado de verduras
1)
Consejos útiles
1 180 - 200 15 - 25
Grill + Aire Cal 1 160-170 0:15-0:30
17
Baguette con queso derretido
Gratenes dulces Calor Sup+Inf 1 180-200 0:40-0:60 Gratenes de pescado Calor Sup+Inf 1 180-200 0:30-1:00 Verdura rellena Grill + Aire Cal 1 160-170 0:30-1:00
1) Precalentar el horno
1)
Grill + Aire Cal 1 160-170 0:15-0:30
Platos preparados
Tipo de ali-
mento
Patatas fritas
1)
1) Comentario: Durante la preparación, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo
Grill + Aire Cal 3 200-220 Según las ins-
Asar
Utilice el filtro de grasa cuando prepare asados.
Fuentes
• Use fuentes refractarias para asar (lea las instrucciones del fabricante).
• Las piezas grandes se pueden colocar directamente en la bandeja para asar honda o en la parrilla sobre esta bandeja. (si existe)
• Use una fuente de asado con tapa cuando prepare carnes magras. La carne estará más jugosa.
• Todos los tipos de carne que deban dorarse o quedar crujientes por fuera se pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
trucciones del
fabricante
Indicaciones para la tabla de asado.
• Ase carne y pescado que pesen más de 1 kg.
Page 18
Consejos útiles
18
• Para evitar que el jugo de la carne o la grasa se quemen en la bandeja, añada un poco de agua a la bandeja para asar.
• De la vuelta a la carne en caso necesario (transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción).
• Para obtener mejores resultados, vierta el jugo de la cocción varias veces sobre las piezas grandes de carne y aves durante el tiempo de cocción.
• Pare el horno aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de prepa­ración para aprovechar el calor residual.
Vacuno
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Asado 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 250 2:00 - 2:30 Rosbif o solomillo por cada
- poco hecho
- medio por cada cm
- bien hecho por cada cm
1) Precalentar el horno
1)
por cada cm
de grosor
de grosor
de grosor
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
tura °C
1 190 - 200 0:05 - 0:06
1 180 - 190 0:06 - 0:08
1 170 - 180 0:08 - 0:10
Cerdo
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Paletilla, cuello, jamón 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
Chuleta, costilla 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Aire
Cal
Codillo (precocinado) 750 g - 1 kg Grill + Aire
Cal
tura °C
1 160 - 180 1:30 - 2:00
1 170 - 180 1:00 - 1:30
1 160 - 170 0:45 - 1:00
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Asado de ternera 1 kg Grill + Aire
Cal
Codillo de ternera 1,5 -2 kg Grill + Aire
Cal
tura °C
1 160 - 180 1:30 - 2:00
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Tiempo (h:min)
cm de gro-
sor
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Page 19
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pierna de cordero, asado de cordero
Lomo de cordero 1 - 1,5 kg Grill + Aire
1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
Cal
1 150 - 170 1:15 - 2:00
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Liebre entera, media lie-
1)
bre Lomo de venado 1,5 - 2 kg Calor Sup
Cuarto trasero de vena-do1,5 - 2 kg Calor Sup
1) Precalentar el horno
hasta 1 kg Calor Sup
+Inf
+Inf
+Inf
3 220 - 250 0:25 - 0:40
1 210 - 220 1:15 - 1:45
1 200 - 210 1:30 - 2:15
Aves
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Aves en cuartos 200 - 250 g
cada trozo
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Pollo, pularda 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Aire
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Aire
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Aire
Pavo 4 - 6 kg Grill + Aire
Grill + Aire
Cal
Grill + Aire
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
Cal
1 200 - 220 0:35 - 0:50
1 190 - 210 0:35 - 0:50
1 190 - 210 0:45 - 1:15
1 180 - 200 1:15 - 1:45
1 160 - 180 2:30 - 3:30
1 160 - 180 1:45 - 2:30
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pescados enteros 1 - 1,5 kg Calor Sup
+Inf
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Consejos útiles
tura °C
tura °C
tura °C
tura °C
19
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Tiempo (h:min)
Page 20
Consejos útiles
20
Asado a la parrilla
Utilice siempre la función de grill con el ajuste de temperatura máximo.
Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
Con las funciones de grill hay que precalentar siempre el horno vacío durante 5 minutos.
• Coloque la parrilla en el nivel que se recomienda en la tabla correspondiente.
• Instale siempre la bandeja de recogida de grasa en el primer nivel.
• Sólo se deben asar trozos de carne o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Tipo de alimento Nivel Tiempo
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min. Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min. Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min. Filete de ternera, re-
dondo de ternera Solomillo de ternera,
rosbif (aproximada­mente 1 kg)
Tostadas Sándwiches 3 6-8 min. -------
1) No precalentar
1)
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Conservas
• Utilice botes normales del mismo tamaño exclusivamente.
• No utilice botes con tapa que se cierre a rosca o a presión, ni latas de metal.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para asar. En la bandeja puede colocar un máximo de seis botes de 1 litro.
• Llene todos los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos bien.
• Ponga los botes en la bandeja y asegúrese de que no se tocan.
• Vierta aproximadamente medio litro de agua en la bandeja para asar plana para mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiecen a aparecer burbujas en el líquido de los primeros botes (tras unos 35-60 minutos en botes de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100°C (consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Page 21
Consejos útiles
Frutas del bosque
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta her-
Fresas, arándanos, frambuesas, grosellas maduras
Grosellas verdes 160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 35 - 45 ---
vor en min
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Fruta de hueso
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta her-
vor en min
Peras, membrillos, ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Verdura
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta her-
Zanahorias Pepinillos 160 - 170 50 - 60 --­Surtidos variados 160 - 170 50 - 60 15 Colinabos, guisantes, espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Dejar reposar en el horno después de apagarlo
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
vor en min
Continuar la coc-
ción a 100°C en min
Secar
• Cubra las bandejas del horno con papel de pergamino.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
21
Verdura
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Judías 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Pimientos (tiras) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Juliana 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Setas 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Hierbas aromáticas 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
Frutas
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
Page 22
Mantenimiento y limpieza
22
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Albaricoques 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Gajos de manzana 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Peras 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
Descongelar
• Saque los alimentos del envase y póngalos en un plato en la bandeja del horno.
• No los cubra con un plato o una fuente, ya que se necesitaría mucho más tiempo para descongelarlos.
• Coloque la bandeja del horno en el primer nivel empezando desde abajo.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
Plato Tiempo de desconge-
lación (min)
Pollo, 1000 g 100-140 20-30 Colocar el pollo enci-
Carne, 1000 g 100-140 20-30 Dar la vuelta a media
Carne, 500 g 90-120 20-30 Dar la vuelta a media
Trucha, 150 g 25-35 10-15 ------­Fresas, 300 g 30-40 10-20 ------­Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 ------­Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 La nata se puede mon-
Tarta, 1400 g 60 60 -------
Tiempo de desconge-
lación adicional (min)
ma de un platillo pues­to al revés en un plato
grande y dar la vuelta
a media cocción
tar perfectamente in-
cluso si aún existen puntos ligeramente
Comentario
cocción
cocción
congelados
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de limpiarlo. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado.
ADVERTENCIA
No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Page 23
Mantenimiento y limpieza
PRECAUCIÓN
No utilice limpiadores corrosivos o que rayen, objetos afilados, quitamanchas y estropajos abrasivos.
ADVERTENCIA
No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal. Podría dañar la superficie resistente al calor del cristal interior.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un producto en aerosol para el horno, consulte las instrucciones del fabricante.
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza.
• Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
• Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facilidad y los residuos quemados no se pegan.
• Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
• Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen.
• No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los acce­sorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA
El horno se calienta mucho. Mantenga a los niños alejados del aparato.
23
1. Retire todas las piezas del horno.
Si no quita los carriles de apoyo, en el indicador de tiempo aparece 'C1'y la limpieza pirolítica no puede empezar.
2. Elimine a mano la suciedad más difícil.
3. Programe la función del horno Menú de pirólisis
– En el indicador aparece "3:15. –Duración
Mientras la función de duración del procedimiento. Puede seleccionar "2:15" (P2, piloto de pirólisis) si el horno está poco sucio y "3:15" (P1, pirólisis intensiva) si está muy sucio.
Cuando la duración deje de parpadear, pulse el botón de selección otra vez y ajuste la duración de la limpieza pirolítica.
También puede cambiar el tiempo de desconexión de la limpieza pirolítica con la función de reloj Fin
4. La limpieza pirolítica comienza.
La luz no funciona durante la limpieza pirolítica. Cuando el horno alcanza la temperatura preajustada, la puerta se bloquea. Las barras del indicador de calentamiento se encienden, hasta que se desbloquea la puerta.
parpadea durante aprox. 5 segundos.
parpadea, utilice + o - para ajustar la duración
(en 2 minutos a partir del comienzo de la limpieza pirolítica).
Page 24
Mantenimiento y limpieza
24
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1. Separe la parte anterior del carril de apoyo
de la pared lateral.
2. Separe la parte posterior del carril de apo-
yo de la pared lateral y quítelo.
2
1
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso. ¡ATENCIÓN! Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia
delante.
Lámpara del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
• Apague el horno.
• Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista temperaturas de 300°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Puerta y paneles de cristal del horno
Quite la puerta del horno para limpiarla.
Page 25
Mantenimiento y limpieza
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando desmonte la puerta del aparato, ya que pesa mucho.
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante completamente las palancas de
sujeción (A) de las dos bisagras de la puer­ta.
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición (ángulo aproximado de 45°).
4. Ponga una mano a cada lado de la puerta
para sujetarla y tire hacia arriba para sa­carla del horno.
5. Ahora puede quitar los paneles de cristal
internos para limpiarlos. Para instalar la puerta, repita el procedi-
miento anterior en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado con el cristal, ya que podría agrietarse.
A
45°
25
A
La puerta del horno puede tener 2, 3 o 4 paneles de cristal (dependiendo del modelo).
Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie blanda y plana para evitar que se raye.
Extracción y limpieza de los cristales de la puerta
1. Sujete ambos lados del contramarco de la
puerta (B) por el borde superior y empuje hacia dentro para soltar la mordaza de cierre.
B
Page 26
Qué hacer si…
26
2. Empuje el contramarco hacia delante para
quitarlo.
3. Tome los paneles de cristal uno a uno por el borde superior y tire hacia arriba para
sacarlos de la guía.
4. Limpie los paneles.
Para instalar los paneles, repita el procedimiento anterior en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el más grande.
Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
Las zonas de cocción no fun­cionan
El horno no se calienta El horno no está conectado Encienda el horno El horno no se calienta La hora no está ajustada Ajuste la hora El horno no se calienta No se han realizado los ajustes
El horno no se calienta Ha saltado el fusible de la caja Revise el fusible. Si el fusible
La lámpara del horno no fun­ciona
La función pirolítica no funcio­na ("C1" en el indicador de tiempo)
En el indicador de tiempo apa­rece "F2"
En el indicador de tiempo apa­rece "F2"
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie de cocción empotrada
necesarios
La lámpara es defectuosa Cambie la lámpara del horno
No se han quitado los carriles de apoyo o las guías del horno
La puerta no está bien cerrada Cierre la puerta correctamente
El cierre de la puerta está ave­riado
Revise los ajustes
salta varias veces, consulte a un electricista.
Quite los carriles de apoyo o las guías
Utilice el fusible o el interruptor de seguridad de la caja de fusi­bles para apagar y encender de nuevo el horno. Si vuelve a apa­recer el mensaje de error, con­sulte al Centro de servicio téc­nico
Page 27
Eliminación
Problema Posible causa Solución
En el indicador de tiempo apa­rece un código de error que no está en la lista
Error electrónico Utilice el fusible o el interruptor
de seguridad de la caja de fusi­bles para apagar y encender de nuevo el horno. Si vuelve a apa­recer el mensaje de error, con­sulte al Centro de servicio téc­nico
Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al servicio técnico.
ADVERTENCIA
Permita que un electricista homologado o una persona competente reparen el aparato.
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta, se facturará la visita del servicio técnico o del distribuidor, incluso en el caso de que electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si abre la puerta del horno mientras está cocinando o inmediatamente después de terminar, puede aparecer vapor en el cristal.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza locales.
27
ADVERTENCIA
Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su eli­minación. Para ello, extraiga el enchufe de la toma y quite el cable eléctrico del aparato.
Asistencia técnica y recambios
En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Consulte la sección 'Qué puede hacer si...'. Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al Centro de Servicio técnico.
Page 28
282930
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta: Consulte esta información en la placa de datos técnicos del aparato. Anótelos aquí:
• Denominación del modelo...
• Número del producto (PNC)...
• Número de serie ("S No.")...
• Tipo de fallo
• Mensajes de error
Utilice recambios originales solamente. Los recambios se encuentran disponibles en nues­tros centros de servicio y distribuidores de piezas de recambio autorizados.
Page 29
Page 30
Page 31
31
Page 32
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg-electrolux.es
092009D822721854
- -
Loading...