lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem den Abschnitt Sicherheit auf den ersten
Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren
Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
AEG DIRECT
INFO SERVICES 0180 - 555 45
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den
Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gern
Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter
zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
WERKSKUNDENDIENST
in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern
finden Sie im Abschnitt Kundendienststellen).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt Service.
Wir sind für Sie da:
montags bis freitags
8.00 bis 20.00 Uhr
samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recyclebar, Folien und Hartschaumteile
entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuelles
Altgerät bitte ordnungsgemäß entsorgen.
Die nationalen und regionalen Vorschriften und die
Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stets
abgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hitzeentwicklung das
Gerät beschädigt wird. Unbedingt zu vermeiden sind offene
Feuerstellen bei Öl-, Gas- und Kohleherden.
Außerdem ist beim Fritieren über Herd/Mulde das zum Fritieren
verwendete Gerät während des Betriebes zu beaufsichtigen.
Das im Fritiergerät enthaltene Öl kann sich durch Überhitzung selbst
entzünden- akute Brandgefahr!
Bei Verwendung von verschmutztem Öl kann noch leichter
Selbstentzündung entstehen.
Flambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht erlaubt.
Bei allen Arbeiten an der Dunstabzugshaube, auch beim
Lampenwechsel, ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
(Schraubsicherungen aus der Fassung herausnehmen bzw.
Sicherungsautomaten abschalten oder Netzstecker ziehen).
Es ist wichtig, die Filterwechsel bzw. Reinigungsintervalle
einzuhalten.
Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerung Feuergefahr.
für den Küchenmöbel-Monteur
Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb vorzugsweise den
Orignaldurchmesser des Gerätes haben.
Falls schon ein kleineres Abluftrohr in Wand oder Dach mit Durch-
messer 125 mm besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen
150/125 mm verwendet werden.
Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre unterschiedlicher Formen
und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (Teleskop-
Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst
erfragen.
Bei Montage der Dunstabzugshaube sind folgende
Mindestabstände von der Kochstellen-Oberkante bis
Unterkante der Dunstabzugshaube einzuhalten:
Elektroherde500 mm
Gasherde650 mm
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck
nicht größer als 4Pa (4x10-5 bar) sein.
4
Die Abluft darf nicht in einen Rauch- oder Abgasschornstein
eingeleitet werden. Das Einleiten der Abluft in einen Schacht, der der
Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, ist nicht
zulässig.
Für die Abluftführung sind grundsätzlich die behördlichen Vorschriften
einzuhalten.
Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine ausreichende
Zuluftöffnung in etwa der Größe der Abluftöffnung zu sorgen.
Aufgrund von Länder-Bauvorschriften unterliegt der gemeinsame
Betrieb von Dunstabzugshauben und kamingebundenen
Feuerungsstätten, wie Kohle- oder Ölöfen und Gas-Thermen im
selben Raum, bestimmten Einschränkungen.
Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb von kamingebundenen Geräten
und Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn Raum und/oder
Wohnung (Raum-Luftverbund) durch eine geeignete Zuluftöffnung von
ca. 500-600 cm2 von außen belüftet sind und dadurch bei laufender
Dunstabzugshaube Unterdruck vermieden wird.
Im Zweifelsfalle Rat und Zustimmung des zuständigen Bezirks-
Schornsteinfegermeisters oder der örtlichen Baubehörde einholen.
Da in Räumen ohne Feuerungsstätte die Regel gilt: Zuluftöffnung so
groß wie Abluftöffnung, kann durch eine größere Öffnung als 500600 cm2 der Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung beeinträchtigt
werden.
Der Betrieb der Dunstabzugshaube als Umlufthaube ist unter den
genannten Umständen gefahrlos und unterliegt nicht den
obengenannten Vorschriften.
Die Funktion der Dunstabzugshaube bei Abluftbetrieb ist nur dann
optimal, wenn folgendes beachtet wird:
-kurze, gerade Abluftstrecken
-möglichst wenige Rohrbögen
-Verlegung der Rohre nicht in spitzen Winkeln, sondern in flachen
Bögen
-möglichst große Rohrdurchmesser (vorzugsweise
Originalauslass-Durchmesser beibehalten).
Bei Nichtbeachtung dieser Grundsätze muß mit drastischen
Leistungsverlusten und erhöhten Betriebsgeräuschen gerechnet
werden.
5
F
Allgemeines
Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
Nur für CHDI 8820: Die Dunstabzugshaube ist mit einem
Aktivkohlefilter bereits ausgestattet.
Falls die Abluftversion erwünscht ist, bitte
den Kohlefilter entfernen.
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines an den
Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins
Freie geleitet. Bild 1.
Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb
denselben Durchmesser wie der
Gebläseaustrittstutzen haben, um die
spezifizierten Leistungswerte zu
erreichen.
Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit
einem Durchmesser von 125 mm schon
besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen 150/125 mm verwendet werden.
Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre
unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins Freie leitende
Abluftsysteme (Teleskop-Mauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst erfragen.
Umluftbetrieb
Die Luft wird gefiltert
und in den Raum
zurückgeführt.
Für den Umluftbetrieb
wird der OriginalAktivkohlefilter aus
dem Sonderzubehör
benötigt.
Die Umluftweiche mit
vier Schrauben Ø
3,5x6,5 mm
befestigen.Bild 2.
A
Bild 1
Bild 2
6
Bedienung der Dunstabzugshaube
Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es
ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des
Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem
Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt
werden. Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter:
a
b
Bild 3
123 456
1 - Ausschalter/Einschalter Taste
Weniger als 1,5 Sek. lang drücken: Die Haube schaltet in
Standby-Modus (der Punkt b leuchtet).
Länger als 1,5 Sek. lang drücken: Die Haube schaltet sich ab,
ALLE Funktionen (außer Lichtschalter) werden gesperrt (Display
ist vollständig ausgeschaltet). Nochmals länger als 1,5 Sek. lang
drücken, um die Haube wieder in Standby zu versetzen.
2 - Ausschalter/Einschalter Beleuchtung
3 - Display
4 - Einschalten und Wahl der Lüfterstufe 1-2-3
5 - Einschalter Intensivstufe:
Nach 5 Minuten schaltet die Intensivstufe in die vorher eingestellte
Stufe zurück bzw. geht aus, wenn keine Stufe eingestellt ist. Um
die Intensivstufe vor Ablauf von 5 Minuten zu beenden, drücken Sie
Knopf 1 oder 4.
Auf dem Display erscheint der Buchstabe P sowie die verbleiben-
de Zeit (der Punkt a blinkt), am Ende ertönt ein Tonsignal.
6 - Timer: Bei allen Lüfterstufen lässt sich eine bestimmte Zeit
einstellen (der Punkt b blinkt), nach deren Ablauf sich die Haube
abschaltet:
Die Zeitschaltung ist wie folgt eingeteilt:
1. Leistungsstufe 20 Minuten
2. Leistungsstufe 15 Minuten
3. Leistungsstufe 10 Minuten
Auf dem Display erscheint die verbleibende Betriebszeit, am Ende
ertönt ein Tonsignal.
Man kann durch erneutes Betätigen der Taste die Funktion aus-
schalten.
Falls die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente nicht
funktionieren: für mindestens 5 Sekunden die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die Haube erneut einschalten. Anschließend 15 Sekunden abwarten und dann den ord-
nungsgemäßen Betrieb der Haube prüfen.
7
Kontrollvorrichtung für Fett- und
Aktivkohlefilter
Diese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,
wenn der Fettfilter beziehungsweise der Aktivkohlefilter zu reinigen ist
(bei Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter).
Diese Haube wird vom Werk aus ohne Aktivkohlefilter geliefert, deshalb
ist ihre Sättigungsanzeige ausgeschaltet.
Wird die Haube jedoch mit Aktivkohlefilter in Betrieb genommen, so ist
diese Sättigungsanzeige wie folgt einzuschalten:
Die Taste 4 und 5 gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Zu
Beginn leuchtet nur die LED-Anzeige Fettfilter F auf, sobald auch die
LED-Anzeige Aktivkohlefilter C aufleuchtet ist die Sättigungsanzeige
eingeschaltet.
Um sie auszuschalten: die Tasten 4 und 5 erneut für 3 Sekunden
gedrückt halten bis die LED-Anzeige Aktivkohlefilter C erlischt.
LED-Anzeige Fettfilter (F)
Die LED-Anzeige F blinkt, wenn der Fettfilter gereinigt werden muss.
Dies ist nach ca. 40 Betriebsstunden der Fall. Die Wartungsvorschriften
der Fettfilter sind zu beachten.
LED-Anzeige Aktivkohlefilter (C)
Die LED-Anzeige C Aktivkohlefilter blinkt, wenn der Aktivkohlefilter
regeneriert werden muss. Dies ist nach ca. 160 Betriebsstunden der
Fall. (Reinigung/Regenerierung)
Zurückstellen der Sättigungsanzeige
Nach Reinigung oder Austausch des Filters, die Taste 1 für 3
Sekunden gedrückt halten bis die LED-Anzeige Fettfilter F oder die
LED-Anzeige Aktivkohlefilter C nicht mehr blinkt.
Hinweis! Die Betätigung der Filtersättigungsanzeige und deren Einschaltung
DARF nur im Standby-Modus vorgenommen werden, daher die Haube nicht
stromlos setzen!
8
Wartung und Pflege
Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,
muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.
Metallfettfilter
Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen
entstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei
Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand
gereinigt werden.
Öffnen der Metallfettfilter
Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach hinten, dann nach unten
herausnehmen. Bild 4.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in
heißem Wasser mit fettlösendem
Reinigungsmittel einweichen und
danach mit heißem Wasser abbrausen.
Vorgang evtl. wiederholen.
Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler
stellen. Reinigung bei stärkstem
Reinigungsprogramm und höchster
Temperatur, mind. 65° C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete
Kassette wieder einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es
zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen
Einfluß auf die Funktion haben.
Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
Bild 4
9
Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
Dazu wird der Original-Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör)
benötigt.
Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters
Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE
Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler Nutzung
der Abzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat (wenn man
eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. betrachtet), am besten in
der Geschirrspülmaschine, gereinigt werden. Normalen Reiniger
verwenden und die höchste Temperatur wählen (65°c). Der Filter
sollte separat gespült werden, damit sich keine Speisereste am
Filter festsetzen und später schlechte Gerüche verursachen können.
Um die Kohle wieder zu aktivieren, muß der Filter im Backofen
getrocknet werden. Ober- und Unterhitze sowie eine Temperatur von
maximal 100 °C wählen und den Filter 10 Minuten lang trocknen.
Nach etwa 3 Jahren muß der Filter ausgetauscht werden, da dann
seine Dunstaufnahmefähigkeit um ca. 50 % reduziert ist.
Montage
Den Rahmen i, der den Filter h trägt, abnehmen, dazu die
Verriegelungen (g), um 90° drehen. Das Aktivkohlevlies in das Innere
des Rahmens einsetzen und wieder in umgekehrter Reihenfolge
befestigen. Bild 5.
Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfe
Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die E-
Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der
Innenseite des Gerätes zu finden.
Aktivkohlefilter beim - Kundendienst bestellen.
10
Bild 5
d
h
h
i
g
g
g
g
Achtung
Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und
zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.
Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße
Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten
Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)
Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.
Lampenabdeckung mit einem Schraubenzieher entnehmen und
entfernen. Bild 6.
Defekte Lampe herausnehmen und durch neue eines gleichwertigen
Typs ersetzen.
Lampenabdeckung wieder montieren.
Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil eine Lampe nicht brennt,
erst prüfen, ob sie fest eingesteckt ist.
Bild 6
11
Reinigung
Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom
Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors
eindringen.
Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe
Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden.
Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch und
milden Spülmitteln reinigen.
Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle
einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von
Fettablagerungen Feuergefahr!
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (siehe
Kundendienst-Stellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:
1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der
Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen
Entwicklung bleiben vorbehalten.
SERVICE
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und
Telefonnummern befinden sich im Abschnitt Kundendienststellen.)
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die
Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:
Halten Sie möglichst genau fest:
Wie äußert sich die Störung?
Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres
Gerätes auf dem Typenschild:
E-Nr. (9 Stellen),
F-Nr. (8 Stellen).
Das Typenschild ist nach Ausbau der Metallfettfilter auf der Innenseite
des Gerätes zugänglich.
Wir empfehlen, die Kennziffern hier einzutragen, damit Sie sie stets zur
Hand haben:
E-Nr . . . . . . . . . F-Nr . . . . . . . . .
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
wenn Sie die Störung mit Hilfe dieser Gebrauchsanweisung selbst
hätten beseitigen können,
wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich
sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen
erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muß. Diese
Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in
der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
13
Technische Daten
ModellDI 8820DI 8821
CHDI 8820
Maße (in cm)
Höhe81,5-11096 - 140
Breite120120
Tiefe7070
Gesamtanschlußwerte:255 W255 W
Lüftermotor:175 W175 W
Beleuchtung:4 x20 W4 x20 W
Länge des Netzkabels:150 cm150 cm
Elektroanschluß:220-240 V230 V
Zubehör/Montagematerial
1 Reduzierstutzen Ø 150-125
1 Deflektor
6 Holzschrauben 6 x 70 mm
6 Dübel Ø 10 mm
14 Schraubenmuttern
4 Metallschrauben 3 x 9 mm (2 zur Befestigung des
Schachtoberteiles + 2 für Schachtbügel)
14 Metallschrauben 4 x 8 mm (4 zur Befestigung des Schachtes + 10
zur Befestigung der Dunstabzugshaube am Schacht)
14 Metallschrauben 4 x 7 mm (zur Befestigung der Schachtteile)
2 Schachtbügel (Nur für CHDI 8820 / DI 8820)
14 Befestigungsfedern
14
Elektroanschluß
Sicherheitshinweise für den Elektro-Installateur
Vor dem Anschluß des Gerätes darauf achten, daß die auf dem
Typenschild verzeichnete Spannung der tatsächlichen Netzspannung
entspricht.Falls das Gerät mit Stecker ausgerüstet ist, kann es an jede
vorschriftsmäßig installierte und gut zugängliche Steckdose
angeschlossen werden.
Bei erforderlichem Festanschluß darf die Dunstabzugshaube nur
durch einen beim zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen eingetragenen Elektro-Installateur angeschlossen werden.
Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung mit mind. 3mm
Kontaktöffnungsweite vorzusehen.
Für Störungen, die wegen Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen
auftreten, wird nicht gehaftet.
15
Montage - Bild 7-8-9-10
Das Umlenkgitter zusammenbauen (3 Teile - nur für Umluftbetrieb):
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben aneinander befestigt
werden, die Größe des Umlenkgitters ist regulierbar und
muss der Breite der Kaminhalterung entsprechen, an der es
dann befestigt wird.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der entscheidet,
ob die Materialien für die jeweilige Decke geeignet sind.
Außerdem muß die Decke das Gewicht der Abzugshaube
tragen können.
Vor Ausführung des elektrischen Anschlusses den Haupt-
schalter der häuslichen Stromversorgung ausschalten.
Die gewünschte Länge des Traggerüstes der Abzugs-
haube einstellen. Von dieser Einstellung hängt die
endgültige Höhe der Haube ab. Dabei beachten, daß
die Abzugshaube nach erfolgter Installation bei elektri-
schen Kochflächen mindestens 50 cm und bei Gas- oder
Kombikochflächen mindestens 65 cm von der Kochfläche
entfernt sein soll.
Die beiden Teile des Gerüstes mit insgesamt 8 Schrau-
ben fixieren (2).
Vertikal zur Kochfläche das Bohrschema an der Decke anbringen (3 die Mitte des
Schemas muß mit der Mitte der Kochfläche übereinstimmen, und die Seiten müssen
parallel zu deren Seiten sein; die Seite des Schemas mit der Aufschrift FRONT
entspricht der Seite der Bedienelemente). Den Elektroanschluß herstellen.
Die angegebenen Bohrungen ausführen ((6) Löcher für 6 Wanddübel- (4) Dübel
zum Aufhängen), und vier Schrauben so in die äußeren Löcher einschrauben, daß
zwischen Schraubenkopf und Decke ein Abstand von ungefähr 1 cm verbleibt (4).
Ein Abluftrohr in das Innere des Gerüstes (5) einführen und mit dem Flansch des
Gebläseaustritts verbinden (Abluftrohr und Rohrschellen nicht im Lieferumfang
enthalten).
Das Traggerüst an den vier Deckenschrauben einhängen (6 siehe auch 4).
ACHTUNG! Die Gerüstseite mit der Anschlußbuchse entspricht der Bedienseite bei
fertig montierter Dunstabzugshaube.
Die vier Schrauben (7) fest anziehen.
An den frei gebliebenen Löchern (8) als zusätzliche Sicherung weitere zwei Schrau-
ben einsetzen und fest anziehen.
An das häusliche Versorgungsnetz (9) anschließen, das erst nach abgeschlossener
Installation zugeschaltet werden darf.
Die Dunstabzugshaube am Traggerüst (10) einhängen und den korrekten Halt
kontrollieren:
- zum Einhängen der Dunstabzugshaube vier Schrauben leicht einschrauben (siehe
Ziffern 10 und 12).
Bild 7
16
3
4
4
273
244
4
4
4
4
6
6
273
190
14,5
7
5
214
6
9
7
7
8
7
8
7
2a
2a
2b
2b
12
Bild 8
10
11
10
10
10
11
17
Die Dunstabzugshaube. mit zwei Schrauben (11) am Gerüst befestigen, die später
auch zum Zentrieren der beiden Teile gebraucht werden.
Die vier Schrauben, die das Gerüst an der Haube befestigen (12), fest anziehen.
Bei Abluftbetrieb (13A) das andere Ende des Abluftrohrs an die häusliche Abluftvor-
richtung anschließen.
Bei Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter (13F) Umluftweiche F am Gitter montieren und mit
vier Schrauben an der vorgesehenen Halterung befestigen. Zuletzt das Abluftrohr mit
der Umluftweiche verbinden.
Die mitgelieferten Muttern mit Befestigungshaken (14) im Innern der oberen und
unteren Kaminabschnitte auf Höhe der rechteckigen Ösen anbringen. Insgesamt
müssen 10 Muttern montiert werden.
Nur für CHDI 8820/DI 8820: Befestigen Sie die zwei mitgelieferten Bügel mit jeweils
einer Schraube (15a).
Schieben Sie die beiden oberen Teile des Rauchabzugsschachtes so zusammen,
dass die Halterung abgedeckt ist (15b) und einer der beiden Schlitze auf den Teilen
sich auf der gleichen Seite wie das Bedienfeld befindet und der andere auf der
gegenüberliegenden Seite. Befestigen Sie die beiden Teile mit 8 Schrauben und
Federn (4 pro Seite wie in der Abbildung bezüglich der Verbindung der beiden Teile
dargestellt; die Federn sind horizontal anzubringen).
Den oberen Kamin in der Nähe der Decke mit zwei Schrauben (16, eine pro Seite)
am Gerüst befestigen.
Den Elektroanschluß der Bedienblende und der Kontrolllampen herstellen (17).
Die beiden unteren Kaminsegmente zur Abdeckung des Gerüstes (18) zusammen-
bauen ; dazu sechs Schrauben verwenden (3 pro Seite siehe auch Schema-
zeichnung für den Zusammenbau der beiden Segmente).
Das untere Segment des Kamins so in den speziellen Sitz einbauen, daß es den
Motorraum und die Verbindungsdose vollkommen abdeckt und mit zwei Schrauben
vom Innern der Dunstabzugshaube befestigen (19).
Mit zwei Profilen (20 im Lieferumfang enthalten) die Befestigungsstellen der
Segmente des unteren Kamins abdecken (ACHTUNG! DIE PROFILE FÜR DEN
UNTEREN KAMIN SIND DARAN ERKENNBAR, DASS SIE SCHMALER UND
FLACHER SIND).
Die breiteren Profile sind hingegen für den oberen Kamin bestimmt und werden nach
Maß zugeschnitten.
Wenn nötig, die Segmente leicht erweitern, damit sie gut am Kamin anliegen.
Mit dem Hauptschalter der häuslichen Stromversorgung die Spannung wieder
zuschalten und die korrekte Funktion der Abzugshaube kontrollieren.
18
13F
14
F
15b
15b
15b
15b
16
15b
15a
15b
15b
Bild 9
16
13A
15b
15b
19
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
M
Bild 10
20
17
19
19
X
20
X
20
Geachte klant,
Lees deze informatie aandachtig door.
Lees vooral het hoofdstuk Veiligheid op de eerste paginas. Bewaar dit
boekje goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het door aan
een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met de AEG
service-afdeling, zie hoofdstuk Klantenservice.
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal verwijderen
Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piepschuim
onderdelen zijn overeenkomstig gecodeerd. Verpakkingsmateriaal
en eventuele oude apparaten moeten op de juiste manier worden
weggegooid.
Houd u aan de landelijke en plaatselijke voorschriften en let op de
Het apparaat mag niet bij het huisvuil worden gezet.
Informatie over afhaaltijden of inzamelplaatsen krijgt u bij de
gemeentelijke reinigingsdienst of het gemeentehuis.
Waarschuwing! Afgedankte apparaten moeten voor het weggooien
onbruikbaar worden gemaakt. Aansluitsnoer verwijderen (eerst de
stekker uit het stopcontact trekken resp. bij vaste aansluiting de
aansluiting door een vakman laten demonteren).
U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones en
gasbranders altijd een pan staat, opdat het apparaat niet door te
sterke hitte-ontwikkeling wordt beschadigd. Bij olie-, gas- en
kolenfornuizen dient open vuur beslist te worden vermeden.
Bovendien moet bij het frituren op een fornuis of kookplaat de
frituurpan tijdens het gebruik altijd in het oog worden gehouden.
De olie in de frituurpan kan door oververhitting vlam vatten.
Bij gebruik van verontreinigde olie kan nog makkelijker
zelfontbranding ontstaan.
Wij wijzen u erop dat door oververhitting brand kan ontstaan.
Flamberen onder de afzuigkap is niet toegestaan.
Bij alle werkzaamheden aan de afzuigkap, ook bij het vervangen van
de lamp, moet het apparaat spanningloos worden gemaakt (zekering
in de huisinstallatie uitschakelen).
Het is belangrijk dat u tijdig de filters vervangt resp. reinigt.
Anders bestaat ten gevolge van vetafzetting brandgevaar.
voor de keukenmeubel-monteur
De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter
van het apparaat hebben.
Als een afvoerbuis in wand of dak met een diameter van 125 mm al
aanwezig is, kan het meegeleverde verloopstuk, 150/125 mm,
worden gebruikt.
Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en
diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast)
verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.
Bij de montage van de afzuigkap moeten de volgende
minimale afstanden van de bovenkant van de kookzones of
gasbranders tot de onderkant van de afzuigkap worden
aangehouden:
elektrisch fornuis500 mm
gasfornuis650 mm
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere
afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
23
Bij gelijktijdig gebruik van het apparaat als afzuigkap en
stookplaatsen mag in de ruimte waar de stookplaats zich bevindt de
onderdruk niet groter dan 4PA (4x10-5 bar) zijn.
De afgewerkte lucht mag niet in een kanaal dat bestemd is voor de
afvoer van rook-/verbrandingsgassen of een schacht die dient voor de
ontluchting van ruimten met stookplaatsen geleid worden.
Voor het afvoeren van de afgewerkte lucht moeten de plaatselijke
voorschriften in acht genomen worden.
Bij gebruik als afzuigkap moet gezorgd worden voor een voldoende
grote toevoeropening, die ongeveer even groot als de afvoeropening
moet zijn.
Op grond van landelijke bouwvoorschriften gelden voor het
gemeenschappelijk gebruik van afzuigkappen en toestellen die zijn
aangesloten op een verbrandingsgaskanaal/schoorsteen, zoals kolen
- of oliekachels en gasovens in dezelfde ruimte, bepaalde
beperkingen.
Het gemeenschappelijke, ongevaarlijke gebruik van
schoorsteengebonden toestellen en afzuigkappen is alleen
gewaarborgd, als ruimte en/of woning door een geschikte
toevoeropening van ca. 500-600 cm2 van buiten geventileerd zijn,
waardoor bij lopende afzuigkap een onderdruk vermeden wordt.
Omdat in ruimten zonder rookkanaalafvoer de regel geldt
toevoeropening even groot als afvoeropening kan door de grotere
opening van 500-600 cm2 de werking van de afvoerinrichting nadelig
beïnvloed worden.
Het gebruik van het apparaat als recirculatiekap is onder de
genoemde omstandigheden zonder gevaar en valt niet onder
bovengenoemde voorschriften.
Het apparaat functioneert als afzuigkap alleen optimaal als u het
volgende in acht neemt:
- korte, rechte afvoerverbindingen
- zo min mogelijk bochten in de buis
- buizen niet met scherpe hoeken maar met flauwe bochten laten
verlopen
- zo groot mogelijke buisdiameter (bij voorkeur dezelfde diameter
als de afvoeropening).
Als u deze basisregels niet in acht neemt, moet u rekening houden
met aanzienlijk vermogensverlies en verhoogd bedrijfsgeluid.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.