Aeg DF7290, DF7190 Operating Manual

Page 1
DF7190 DF7290
Einbau-Flachschirm-Dunstabzugshaube
Built-In- Flat-Screen Fume Extractor Hood
Hottes aspirantes encastrables à visière plate
Cappa aspirante da incasso con schermo piatto
estraibile
Inbouw-wasemkappen met plat scherm
Campana empotrable de aspiración de vahos con
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de montaje y para el uso
Page 2
Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE......................................................................................................................................8
CHARAKTERISTIKEN...........................................................................................................................................................9
MONTAGE............................................................................................................................................................................10
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................12
WARTUNG...........................................................................................................................................................................13
DE
2 2
Page 3
Instructions Manual INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................14
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................15
INSTALLATION....................................................................................................................................................................16
USE.......................................................................................................................................................................................18
MAINTENANCE ...................................................................................................................................................................19
EN
3 3
Page 4
Manuel d’Instructions SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS..........................................................................................................................................20
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................21
INSTALLATION....................................................................................................................................................................22
UTILISATION........................................................................................................................................................................24
ENTRETIEN.........................................................................................................................................................................25
FR
4 4
Page 5
CONSEILS ET SUGGESTIONS
650 mm min.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et l a hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que l a tensi on du s ecteu r c or respond à l a val eur qui figu re s ur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée
conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération s uffisante du
milieu. Si la cuisine en est dépou rvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
• La hott e a été conçue exclusi vement pour l’usage domestique, d ans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensi té quand la hotte est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres , à la ca­dence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
FR
2
20
Page 6
CARACTERISTIQUES
Encombrement
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 C orps Ho tte équipé de : Command es, Lumiè re, Groupe
8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 9 1 Flasque ø 150 mm 10a 1 Flasque ø 120 mm 10b 1 An neau de raccor d Ø 120 - 125 mm 20 1 Profil fermeture
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.1 2 Brides Fixation Corps Hott e 12a 8 Vis 3,5 x 16 12e 2 Vis 2,9 x 12,7 12f 5 Vi s 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
Ventilateur, Filtres
FR
12f
12e
8
9
12a
7.1
1
12a
20
10b
10a
12a
7.1
2
21
Page 7
INSTALLATION
1 2 3
4 6
Vr
7
8
9
5
Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte
• Il est possible d’installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm. min. par rapport aux Plaques de Cuisson), à l’aide des Supports latéraux par encliquetage.
• Percer une ouverture (emboîtage) sur le plan inférieur de l’Armoire murale, comme indiqué. (fig.1)
• Dans le cas où vous utilisez une armoire sans fond, appliquez les deux cornières de fixation (fig.2) à une distance B de minimum 30 et maxi­mum 60 mm.
• Avant de procéder au montage de la hotte, il faut enlever les protections transport en bois vis­sées sur la partie inférieure et sur la carrosserie de la hotte. (fig.3)
• Selon la base du diamètre de sortie de l’air choi­si, insérer la flasque correcte dans le trou supé­rieur de sortie de l’air. (fig.4)
• Visser le profil de fermeture 20 sur la partie arrière de la hotte, en utilisant les vis 12f (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil. (fig.5)
• Sortir le chariot aspirant.
• Retirer les Filtres Anti-graisse l’un après l’autre, en intervenant sur les crochets spécialement prévus.
• Fermer le chariot aspirant.
• Insérer la Hotte jusqu’à accrocher les Supports latéraux par encliquetage. (fig.6)
• Sortir le chariot aspirant.
• Bloquer définitivement la pièce, en serrant les Vis Vf depuis le dessous de la Hotte. (fig.6)
• Si nécessaire, effectuer des ajustements du corps porte-filtres tout entier, puis suivre les instruc­tions suivantes:
• Desserrer les quatre vis de réglage Vr et re-
fermer le chariot. (fig.7)
• Déplacer le corps porte-filtres tout entier, jus-
qu’à obtenir l’alignement souhaité de l’ar­moire murale. (fig.8)
• Toujours en maintenant bloqué le corps de la
hotte, sortir le chariot et bloquer à nouveau les vis de réglage. (fig.7)
• Maintenant il est possible de fixer définitive-
ment la hotte contre l’armoire murale en utili­sant les quatre vis 12a (3,5 x 16) fournies avec l’appareil. (fig.9)
• Remonter les Filtres anti-graisse.
• Sortir le chariot aspirant.
162
523
10b
10a
9
10a
12a
FR
2
22
Page 8
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un tube rigide ou flexible avec le même diamètre de la flasque précé­demment installée.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Percer un trou de ø 125 mm. sur l’éventuelle Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte.
• Insérer le flasque 10a sur la sortie du corps de la hotte.
• Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de ø120 mm.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l’air recyclé à l’aide de 2 Vis 12e (2,9 x 12,7) fournies avec l’ap- pareil.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif.
12e
8
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
FR
2
23
Page 9
UTILISATION
L
M
Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l’ouverture du tiroir. Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir.
TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration
1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant don­né le rapport optimal entre débit d’air traité et niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson, même pendant des temps prolongés .
i. Vitesse turbo, cette vitesse est conseillée pour de grandes émissions de
va-peurs de cuisson.
FR
2
24
Page 10
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUT OPOR-
• Les filtres peuvent être également lavés au lave-vaisselle; il faut les laver tous les 2 mois d’emploi environ, ou bien plus souvent, en cas d’emploi particulièrement intense.
• Sortir le chariot aspirant.
• Retirer un Filtre à la fois, en intervenant sur les crochets spé­cialement prévus.
• Laver les Filtres en évitant de les plier, puis laisser sécher avant de les remonter(L’éventuel changement de couleur de la surface du filtre, qui pourrait survenir au cours du temps, ne porte absolument pas préjudice à l’efficacité de celui-ci.).
• Remonter les filtres, en faisant attention à ce que la poignée soit orientée vers la partie visible externe.
• Fermer le chariot aspirant.
Filtres anti-odeur (Version Filtrante)
• Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés; il faut les remplacer tous les 3-4 mois d’emploi environ ou bien plus sou­vent, en cas d’emploi particulièrement intense.
• Sortir le chariot aspirant.
• Retirer les Filtres Anti-graisse.
• Retirer le Filtre anti-odeur au Charbon actif saturé, en interve­nant sur les crochets spécialement prévus.
• Remonter les Filtres anti-graisse.
• Refermer le chariot aspirant.
TEURS
REMPLACEMENT
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe fluorescente de 11 W.
• Retirer les étaux métalliques qui fixent le plafonnier en verre.
• Faire glisser le plafonnier en verre sur un côté jusqu’à libérer l’extrémité opposée. Abaisser légèrement l’extrémité libre et le faire glisser jusqu’à le libérer totalement.
• Remplacer la lampe par une nouvelle avec les mêmes caracté­ristiques.
• Remonter le plafonnier en verre dans la séquence inverse.
FR
2
25
Page 11
Bitte geben Sie unserem Kundendienst folgende Angaben bei einer Störung an:
If your appliance has a fault, please contact our service engineer and state the following numbers:
Veuillez donner les indications suivantes à notre service après-vente en cas de panne:
Qualora constataste un difetto vi preghiamo di comunicare i seguenti dati al nostro servizio tecnico assistenza clienti:
Geef onze klantenservice bij een storing de volgende gegevens op: Por favor suministre a nuestro Servicio Postventa los datos siguientes
al haber ocurrido una avería:
E-Nr. 610
F-Nr.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
© Copyright by AEG
436002988_ver2
Dir. 89/336/CEE
73/23/CEE 93/68/CEE
Loading...