AEG DF7190-M User Manual [de, it, en]

0 (0)

DF7190-M

IT

CAPPA

LIBRETTO ISTRUZIONI

3

DF7290-M

EN

COOKER HOOD

USER MANUAL

12

 

DE

DUNSTABZUGSHAUBE

BEDIENUNGSANLEITUNG

21

 

NL

AFZUIGKAP

GEBRUIKSAANWIJZING

30

PER RISULTATI PERFETTI

Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.

ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO

All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...

Visit the webshop at:

www.aeg-electrolux.com/shop

Contenuti 4

CONTENUTI

5 Consigli e suggerimenti

6 Caratteristiche

8 Installazione

10 Uso

11 Manutenzione

5 CONSIGLI E SUGGERIMENTI

CONSIGLI E SUGGERIMENTI

Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio.É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.

INSTALLAZIONE

Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.

La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm,

(alcuni modelli possono essere installati ad un’altezza inferiore, fare riferimento ai paragrafi ingombro e installazione).

Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.

Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra.

Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.

• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).

• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.

USO

La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.

Non fare mai uso improprio della Cappa.

Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.

Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.

Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.

Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d’incendio.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.

I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparec-

chio.

MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.

Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di incendio).

Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

CARATTERISTICHE 6

CARATTERISTICHE

Ingombro

7 CARATTERISTICHE

Componenti

Rif.Q.tà Componenti di Prodotto

11 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri, Camino Inferiore

81 Griglia direzionata uscita aria

91 Flangia di Riduzione ø 150 mm

10a 1 Flangia di Riduzione ø 120 mm

10b 1 Anello di Maggiorazione ø 120-125 mm

20Profilo chiusura

Rif.Q.tà Componenti di Installazione 7.1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 12a 8 Viti 3,5 x 16

12e 2 Viti 2,9 x 12,7

12f 5 Viti 2,9 x 9,5

Q.tà Documentazione

1 Libretto Istruzioni

7.1 12a

1

12a

20

12f

12e

8

10b

9

10a

 

 

12a

7.1

AEG DF7190-M User Manual

INSTALLAZIONE 8

INSTALLAZIONE

Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa

La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con i Supporti laterali a scatto.

Praticare un incasso sul piano inferiore del Pensile, come indicato (fig.1).

In caso di pensile senza fondo, applicare le due staffe di supporto (fig.2) per la cappa ad una distanza B di min. 30 mm - max. 60 mm.

Prima del montaggio, è necessario rimuove-re le protezioni in legno per il trasporto avvi-tate sul carrello e sulla scocca della cappa. (fig.3)

In base al diametro di uscita dell’aria scelto, inserire la flangia appropriata nel foro supe-riore di scarico. (fig.4)

Avvitare il profilo di chiusura 20 alla parte posteriore della cappa utilizzando le viti 12f (2,9 x 9,5) in dotazione. (fig.5)

Aprire il carrello aspirante.

Togliere i Filtri Antigrasso uno alla volta, agendo sugli appositi agganci.

Richiudere il carrello aspirante.

Inserire la Cappa fino ad agganciare i Sup-porti laterali a scatto. (fig.6)

Aprire il carrello aspirante.

Bloccare definitivamente serrando le Viti Vf dal sotto della Cappa. (fig.6)

Se è necessario effettuare degli aggiusta-menti dell’intero corpo portafiltri, operare come segue:

Allentare le quattro viti di regolazione Vr e richiudere il carrello. (fig.7)

Traslare l’intero corpo portafiltri fino ad ottenere l’allineamento desiderato con il pensile. (fig.8)

Sempre mantenendo fermo il corpo cappa estrarre il carrello e serrare le viti di rego-lazione Vr. (fig.7)

Ora è possibile fissare definitivamente la cappa al pensile usando le viti 12a (3,5 x 16) in dotazione. (fig.9)

Rimontare i Filtri antigrasso.

Richiudere il carrello aspirante.

1

 

2

 

 

 

B

10b 4

10a

 

9

3

10a

f

5

7

6

8

9

 

12a

9 INSTALLAZIONE

ConnessioniUSCITA ARIA VERSIONE ASPI-

RANTE

Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile dello stesso diametro della flangia precedentemente installata

Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.

Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.

ConnessioniUSCITA ARIA VERSIONE ASPI-

RANTE

Praticare un foro ø 125 mm sull’eventuale

Mensola soprastante la Cappa.

Inserire la Flangia 10a sull’uscita del Corpo Cappa.

Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Mensola soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di ø120 mm.

Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.

Fissare la Griglia direzionata 8 sull’uscita con 2 Viti 12e (2,9 x 12,7) in dotazione.

Assicurarsi della presenza dei Filtri antiodore al Car-bone attivo.

12e

8

CONNESSIONE ELETTRICA

Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.

USO 10

USo

L

M

Tasto Funzione

L Accende e spegne l’impianto di illuminazione.

MAccende e spegne il motore Aspirazione..

1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.

2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.

3. Velocità massima, adatta a fronteggiare grandi emissioni di vapore di cottura,anche per tempi prolungati..

i. Velocità intensiva, adatta a fronteggiare le massime emissioni di fumi di cottura.

11 MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

Filtri antigrassi metallici

PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI

Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.

Estrarre il carrello aspirante.

Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli appositi agganci.

Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli. (Un’eventuale cambiamento del colore della superficie del filtro, che potrebbe verificarsi nel tempo, non pregiudica assolutamente l’efficienza dello stesso.)

Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna.

Chiudere il carrello aspirante.

Filtro antiodore (Versione Filtrante)

SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO

Non sono lavabili né rigenerabili, vanno sostituiti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.

Estrarre il carrello aspirante.

Togliere i Filtri Antigrasso

Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo, agendo sugli appositi agganci.

Rimontare i Filtri antigrasso.

Richiudere il carrello aspirante.

Illuminazione

SOSTITUZIONE LAMPADE

Lampada fluorescente da 11 W.

Togliere i terminali metallici che fissano la plafoniera in vetro.

Far scorrere la plafoniera in vetro verso un lato, fino a liberare l’estremità opposta. Abbassare leggermente l’estremità libera e farlo scorrere fino a liberarlo totalmente.

Sostituire la lampada con una nuova di uguali caratteristiche.

Rimontare la plafoniera in vetro in sequenza inversa.

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

ACCESSORIES AND CONSUMABLES

In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…

Visit the webshop at:

www.aeg-electrolux.com/shop

Loading...
+ 28 hidden pages