AEG COMPETENCE B 8140 User Manual [sk]

Page 1
LECTROLUX
OMÁCE
LECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
eberíniho
21 03 Bratislava
ervis: 02/4333 9745
SPOTREBIČE SK
1
02/4333 9757, 4333 1585 02/434 11072
COMPETENCE B 8140-1
Zabudovateľná rúra
f
aše
otázky nám môžete zaslať na
-mailovú abudovatelne.spotrebice@electrolux.sk
iternet: www.electrolux.sk /ww.aeg.com
adresu:
Návod na používanie
Spoločnosť Electrolux je pranie a techniky pre les a záhradu. Každý rok kúpia zákazníci od Electrolux Group viac ako 55 miliónov spotrebičov (ako sú chladničky, sporáky, práčky, vysávače, reťazové
14 miliárd USD v takmer 150 krajinách na celom svete.
The Electrolux Group. The world's
najväčší
svetový výrobca kuchynských spotrebičov, vysávačov, zariadení na
píly
a kosačky) v hodnote približne
No.1
choice.
Page 2
Vážená zákazníčka, vážený
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách. Príručku starostlivo uschovajte, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny
majiteľa ju odovzdajte novému užívateľovi spotrebiča.
zákazník,
Poznámky:
Textom vás budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť a/alebo funkčnosť spotrebiča. Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
Táto značka vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom
používaní spotrebiča.
Symbolom ekologické používanie spotrebiča.
1. Očíslované pokyny vás budú krok za krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. ...
3. ...
V prípade technických problémov vám je k dispozícii sieť autorizovaných servisných stredísk AEG (zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený). Skôr, ako sa obrátite na servisného technika, si však prečítajte kapitolu "Servis".
ďatelinového
trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a
Vytlačené na ekologicky vyrobenom papieri.
Kto ekologicky myslí, ten tak aj koná...
55
Page 3
Servis
Obsah
V Kapitole "Čo robiť, keď ..." sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve pracovníkov servisu.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si poznačte identifikačné čísla spotrebiča (Kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
PNC S-No
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v
• ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole "Čo robiť, keď..."
• keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
prípade
...
Bezpečnostné pokyny 5 Likvidácia 6 Opis spotrebiča 6
Rúra 6 Ovládací panel 7 Vybavenie rúry 7 Príslušenstvo rúry 8
Pred prvým použitím 9 Nastavenie aktuálneho času 9 Prvé čistenie 10
Ovládanie varných zón 11 Nastavenie výkonového stupňa 12
Tepelná úprava s automatickou funkciou 13
Bezpečnostné vypnutie varných zón 14
Obsluha rúry 11
Elektronické ovládanie rúry 11
Funkcie rúry 11 Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča 15 Vloženie a vybratie tukového filtra 15 Prídavné funkcie 16 Funkcie hodín 20
Ďalšie funkcie 26
Detská poistka 26 Blokovanie tlačidiel 27 Bezpečnostné vypnutie rúry 27
Použitie, tabuľky a tipy 28 Pečenie múčnych pokrmov 28
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov 30 Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 32 Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 32
Pečenie mäsa 33
Tabuľka Pečenie mäsa 34
Grilovanie 36
Tabuľka Grilovanie 36
Bio-funkcie 37
Tabuľka Pečenie pri nízkych teplotách 38 Výroba jogurtu 39 Kysnutie cesta 39 Sušenie 40
54
Page 4
Rozmrazovanie 41
Tabuľka Rozmrazovanie 41
Zaváranie 42
Čistenie a údržba 43 Čistenie zvonku 43 Vnútro rúry 43
Príslušenstvo
43
Tukový filter 43
Pyrolytické čistenie 44 Zásuvná mriežka 45 Vnútorné osvetlenie 47
Dvierka rúry 48
Sklo na dvierkach 49
Čo robiť, keď 51
Technické údaje 52
Vnútorné rozmery rúry 52 Smernice, normy, zákonné ustanovenia 52
Zoznam hesiel 53
Servis 54
Zoznam hesiel
Blokovanie Bezpečnosť Bezpečnostné vypnutie
f*
Čistenie
Čo robiť, keď
D Detská poistka Dolný ohrev Dvierka
G
Grilovanie
H Hodiny
Horný + dolný ohrev Horúci vzduch Hotové pokrmy Hydina
I Infrapečenie
K Koláč Kombinovaný rošt
M Malý
Multi-horúci
tlačidiel
Dvierka rúry Predbežné čistenie Príslušenstvo Pyrolýza Zásuvné mriežky
Funkcie Nastavenie denného času
gril
vzduch
27
27
43 48 10 43 44 45 51
26 12
48
12,36
20 20
12
11 32 17
12
16
8,15
12 11
Opis
spotrebiča
Opravy
5
Osvetlenie Ovládací panel
P Pečenie mäsa Pečenie múčnych pokrmov Pekáč na zachytávanie tuku Pizza Plech na pečenie Poistka proti prevráteniu
Prídavné
funkcie Príslušenstvo Pyrolýza
R Rošt Rozmrazovanie Rúra
dvierka funkcie obsluha osvetlenie
9
príslušenstvo výstup pár
S
Servisné stredisko Sonda na mäso Svetlo
T
1
Tabuľky a tipy Tukový filter
i
u
Udržanie teploty Ukazovateľ času
Univerzálny plech
6
54
12,47
7
33 28
8
16
8 15 16
8
44
8,15
12,41
48 11
11
47
8 8
54 18 47
28 15
12
25,26
8
N Nákypy
V
32
Veľký
Z Zapekané pokrmy Zaváranie
gril
12
32 42
Page 5
Upozornenie pre spotrebiče s kovovým predným panelom
V dôsledku chladnej prednej časti vášho spotrebiča sa môže pri otvorení dvierok alebo krátko po skončení pečenia vnútorné sklo dvierok na chvíľu zarosiť.
Technické údaje
Vnútorné rozmery rúry
Výška x Šírka x
Objem (využiteľný objem) 52
Smernice,
HÍbka
31 cm x 41 cm x 41 cm
I
normy,
zákonné ustanovenia
Bezpečnostné pokyny
Elektrická bezpečnosť
• Spotrebič smie zapájať len autorizovaný odborník.
• V prípade poruchy spotrebiča: vyskrutkujte, resp. vypnite poistky.
• Čistenie spotrebiča parnými alebo tlakovými zariadeniami z bezpečnostných dôvodov zakázané.
• Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodborné zásahy predstavujú značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy spotrebiča sa obráťte priamo na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
je
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným normám:
• EN 60 335 - 1 a EN 60 335-2-6 o bezpečnosti elektrických spotrebičov používaných v podobné účely
DIN
44546 / 44547 / 44548
o užívateľských vlastnostiach elektrických spotrebičov pre domácnosť
. EN 55014-2 . EN 55014
EN 61000-3-2
. EN 61000-3-3
o základných ochranných požiadavkách pre elektromagnetickú kompatibilitu.
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným smerniciam ES:
73/23/EHS z 19.2.1973 (Smernica pre nízke napätie)
- 89/336/EHS z 03.05.1989 (Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu vrátane upravujúcej smernice
domácnosti a na
92/31/EHS).
Bezpečnosť detí
• Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte deti bez dozoru.
Bezpečnosť pri používaní
• Spotrebič používajte len na bežnú prípravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel.
• Pri zapájaní iných elektrospotrebičov do elektrickej siete v blízkosti rúry buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú zachytiť o horúce dvierka rúry.
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky spotrebiča sa rúra zohreje!
• Ak pri príprave pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti rúry nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi.
Ako predísť škodám na spotrebiči
• Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
• Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých koláčov preto používajte univerzálny pekáč.
• Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
• Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť smalt rúry.
• Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené dvierka rúry rozbiť.
• V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
• V rúre neskladujte vlhké potraviny.
prípade
52
Page 6
*]
Likvidácia
Čo robiť,
keď...
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a je možné ich opätovne použiť.
Plasty sú označené nasledovne:
• >PE< pre polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
• >PS< pre penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov
Likvidácia starého spotrebiča Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte tak, aby sa už nedali
používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky a odstrihnite
prípojný kábel.
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlikvidovať.
• Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
• Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. o zberniach odpadu získate na miestom úrade správy.
Opis spotrebiča
Rúra
ovládací panel
Porucha
Rúra sa nezohrieva.
Vnútorné osvetlenie rúry nefunguje.
Pyrolýza nefunguje.
Dvierka rúry sú zablokované.
Možná príčina
Rúra
nieje
zapnutá. Denný čas nie je nastavený. Neuskutočnili ste potrebné nastavenia.
Aktivovalo sa bezpečnostné vypnutie rúry.
Vypálila sa poistka v domácej inštalácii.
Žiarovka je vadná.
Z rúry ste nevybrali vysúvací systém alebo vysúvací vozík. Spotrebič nie je zapojený. Aktivovalo sa blokovanie dvierok.
Pomoc
Rúru zapnite. Nastavte denný čas.
Skontrolujte nastavenie.
Pozri príslušnú kapitolu.
Skontrolujte poistky. Ak sa poistky vypália viackrát za sebou, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Žiarovku
kapitolu Čistenie a údržba). Z rúry vyberte vysúvací systém.
Spotrebič zapojte a počkajte aspoň 10 sekúnd, kým červený svetelný ukazovateľ teploty nezhasne.
vymeňte
(pozri
rukoväť dvierok
plne
zasklené dvierka
Ak vám tieto pokyny nepomohli odstrániť závadu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
'.\
Upozornenie: Opravy spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaný servisný
1
\
technik. Neodborné zásahy predstavujú značné nebezpečenstvo pre užívateľa.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby.
51
Page 7
Namontovanie sklených tabuli
Tri vnútorné sklené tabule majú rozdielnu veľkosť.
Montovať ich treba v stanovenom poradí,
inak nezapadnú správne do profilu dverí.
Ovládací panel
funkcie
ukazovatele rúry
rúry
funkcje
I
prídavné
funkcie
hodín
Najmenšia tabuľa - dolu Najväčšia tabuľa - hore
Tabule namontujte podľa poradia podľa
nasledujúcich pokynov:
1. Sklenú tabuľu vsuňte
šikmo
zhora do
profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Sklo znížte a posuňte proti tlaku pružín na strane rukoväte.
3. Tabuľu zasuňte až na doraz smerom k spodnej hrane dvierok pod dolný držiak.
Každá sklená tabuľa musí byť dobre prichytená v profile dvierok!
Dvierka znovu zaveste.
=•
fiBBR-flBBB
0
•** ^
— + .
O O O O O
hlavný spínač
v
-...—
• +
Q; i
O
výberové tlačidlá
Hlavný spínač
Slúži na zapínanie a vypínanie celej rúry.
Hlavný spínač pri spotrebičoch s kovovou prednou časťou.
•j
V nasledujúcom texte a na obrázkoch sa pre hlavný
-AJ
spínač používa symbol (Q).
Vybavenie
roviny
zasunutia
rúry
horné výhrevné teleso a
gril
Q;
v
O
osvetlenie rúry
sonda na mäso
tukový filter
osvetlenie rúry
zadné výhrevné teleso
dolné výhrevné teleso
I
O
• •:,
50
odnímateľné zásuvné mriežky
Page 8
Výstup pár
Pary z rúry vystupujú pod rukoväťou dvierok.
Len spotrebiče s kovovým predným panelom:
Pary z rúry vystupujú medzi hornou hranou dvierok a ovládacím panelom.
Sklo
na dvierkach
Dvierka rúry sú vybavené štyrmi za sebou umiestnenými sklenými tabuľami. Tri vnútorné tabule je možné za účelom čistenia odmontovať.
Príslušenstvo rúry
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pečenie, na
prípravu
pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Pekáč
ako plech na pečenie, resp. ako nádoba na zachytávanie tuku
Sonda na mäso
na presné určenie stavu mäsa
riadu
grilovaných a pečených
-•:••• " • - ÍAJULUA.
/ffjffjfffílíll
Jj$0//fflíÍJľHH 1 f
fffftí
íl i 1}
ÉII
i í
iifdíšm
Upozornenie: Nasledujúce kroky vykonajte zásadne len pri dvierkach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne zabuchnúť a pritom vás ohroziť.
Odmontovanie skla
Dvierka zveste a rúčkou nadol položte na mäkkú rovnú podložku. Pri odnímaní troch vnútorných sklených tabuli postupujte takto:
1. Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti a posuňte ju proti tlaku pružín smerom nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa dolu uvoľnila.
2. Tabuľu opatrne dole nadvihnite a vyberte.
vymontovaných
Vyčistite sklo na dvierkach
49
Page 9
Dvierka rúry
Pred prvým použitím
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Mosadzné farebné páčky na oboch závesných kĺboch dvierok úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a zatvorte ich proti odporu približne do 3/4.
4. Dvierka ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku, čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok Pozor! Pri tejto operácii musia byť obe páčky na závesných kĺboch vyklopené!
1. Dvierka uchopte po stranách oboma rukami tak, aby bola rukoväť otočená k vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné
otvorov vľavo a vpravo na dolnom okraji rúry pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až kým nepocítite odpor a potom ich úplne otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch
zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
odnímte
kíby
od rúry (pozor: sú
zasuňte súčasne do
Nastavenie aktuálneho času
Rúra funguje iba vtedy, ak je nastavený aktuálny denný čas.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po prerušení dodávky elektrickej energie bliká na spotrebiči "12.00" a (AKTUÁLNY ČAS).
1. Pomocou aktuálny denný čas.
2. Počkajte približne 5 sekúnd. Hodnota na Spotrebič je pripravený na používanie.
tlačidielEB
displej!
'TAGESZEIT
a0
prestane blikať.
nastavte
1
.'305
Í305
o o o
Page 10
Prvé čistenie
Vnútorné osvetlenie
•i
LU
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrchovú vrstvu spotrebiča.
Tip: Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na
ošetrovanie kovu.
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného spínača.
2. Ukazovateľ nad hlavným spínačom sa rozsvieti.
3. Jeden raz stlačte tlačidlo pre výber funkcie 0 . Rozsvieti sa heslo
"LICKT
osvetlenie rúry sa zapne.
(OSVETLENIE) a vnútorné
SOlOHEISSLUFt
063i.UNTE8.-n7E
SOLOHEISSUIFT
MUU1KEISSUJIT
OBER^NIEEHÍTIE
INFRABSATEN
WABMHALTEN
GSIUGROSS
GtälliKIÍIN
WARMHALIEK
AUFTAUEN
n
IC.
UNTEWIIZE
UCHÍ
v
O O
4. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou a vhodným čistiacim prostriedkom.
5. Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a čistiaceho prostriedku a vytrite dosucha.
6. Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
7. Po skočení čistenia vypnite vnútorné osvetlenie rúry stlačením tlačidla EJ .
O
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky:
rúry vypnite!
vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu položte na dno rúry utierku.
Výmena žiarovky zadného svietidla / čistenie skleného krytu.
1.
Odnímte
2. Sklený kryt otočením doľava odnímte a vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte za novú s týmito parametrami:
žiarovka do rúry na pečeni 40 Watt, 230 V, odolná do 300°C.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto a
namontujte zásuvnú mriežku.
Výmena žiarovky bočného svietidla / čistenie skleného krytu.
1. Odnímte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Sklený kryt odnímte pomocou malého tupého predmetu (napr. čajovej lyžičky) a vyčistite. •
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte za novú s týmito parametrami:
pravú zásuvnú mriežku.
žiarovka do rúry na pečeni 20 Watt, 12 V, odolná do
Halogénové svietidlo uchopte vždy cez handričku, aby ste zabránili jeho poškodeniu v dôsledku pôsobenia tuku.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
5. Namontujte zásuvnú mriežku.
300°C.
10
Page 11
Nasadenie zásuvných mriežok
/j
Pri nasadzovaní mriežok dbajte na to, že
/ * N
zaoblené koncovky vodiacich
patria dopredu!
1. Mriežku najprv vpredu nasaďte (1).
koľajničiek
Obsluha rúry
Elektronické ovládanie rúry
funkcie rúry
S01OHE1SSUIFT
OeBMINTERHITZE
svet. ukazovateľ teploty ukazovatele
prídavné
GRIUGEOSS
WAÍMHA1TEN
UQOQlKUCHEN
'"•'
' '• i :
funkcie
1
OUĹJU
funkcie
hodín
:":•••'•• •'"
'••••"'J
2. Potom ju preklopte dozadu a zastrčte (2).
3. Skrutku znovu dotiahnite.
o o o o o o o
niavny
spínač
•5
i Všeobecné pokyny
-=L-: • Spotrebič vždy najprv zapnite hlavným spínačom |
• Keď sa rozsvieti požadovaná funkcia, rúra sa začne zohrievať, resp. nastavený čas sa začne odpočítavať.
• Osvetlenie rúry sa zapne po nastavení požadovanej funkcie.
• Spotrebič vypnite hlavným spínačom
výberové
tlačidlá
nastavenie
teploty
výberové
tlačidlo
(©].
o
nastavenie
času
Funkcie rúry
Spotrebič ponúka nasledujúce fupkcie: Funkcie SOLOHEISSLUFT (HORÚCI DOLNÝ OHREV) a INFRABRATEN (INFRAPECENIE) zahŕňajú automatické rýchle zohriatie. Rúra sa vďaka tejto vymoženosti zohreje v najkratšom možnom čase na zvolenú teplotu.
HORÚCI VZDUCH
Táto funkcia je optimálna na pečenie koláčov a pečiva v jednej rovine, pri ktorom
sa vyžaduje intenzívnejšie zhnednutie a quiche lorraine, syrových koláčov a pod.).
Teploty sú vo všeobecnosti o 20-40°C nižšie ako pri funkcii Horný + dolný ohrev.
V prevádzke sú horné a dolné výhrevné telesá a ventilátor.
(SOLOHEISSLUFT,
VZDUCH},
PIZZA
chrumkavosť
OBER + UNTERHITZE (HORNÝ +
&.
BAKING)
korpusu (vrátane pizze,
;o
výberové
tlačidlo
46
MULTI-HORÚCI
Naprogramovaná teplota: Táto funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie vo viacerých rovinách súčasne. Teploty sú vo všeobecnosti o V prevádzke sú zadné kruhové výhrevné teleso a ventilátor.
VZDUCH (MULTIHEISSLUFT, FAN COOKING)
150°C
20-40°C
nižšie ako pri funkcii Horný + dolný ohrev.
11
Page 12
HORNÝ + DOLNÝ OHREV (OBEN + UNTERHITZE, CONVENTIONAL)
Naprogramovaná teplota: 200°C
Táto funkcia sa hodí na pečenie mäsa i múčnikov v jednej rovine. Teplo pôsobí
rovnomerne zhora i zdola.
V prevádzke je horné a dolné výhrevné teleso.
INFRAPEČENIE (INFRABRATEN, INFRABAKING)
Naprogramovaná teplota: 180°C Infrapečenie sa hodí predovšetkým na grilovanie a pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny v jednej rovine. Funkcia sa tiež hodí na zapekanie a gratinovanie.
V prevádzke je súčasne výhrevné teleso
VEĽKÝ
GRIL
(GRILL
Naprogramovaná teplota: 300°C
Táto funkcia je určená na grilovanie plochých pokrmov vo väčších množstvách,
ako sú napr. steaky, rezne, ryby alebo toasty. Pri tejto funkcii je v prevádzke horné výhrevné teleso a
GROSS,
GRILL
grilu
a ventilátor.
BIG)
gril.
Zásuvná mriežka
Zásuvné mriežky na pravej a ľavej strane dutiny rúry je možné odmontovať a umožniť tak prístup k vnútorným bočným stenám rúry.
Odňatie zásuvných mriežok
1. Uvoľnite skrutku.
MALÝ GRIL (GRILL KLEIN, GRILL
Naprogramovaná teplota: 300°C
Táto funkcia je určená na grilovanie plochých pokrmov v strednej časti roštu,
ako sú napr. steaky, rezne, ryby alebo toasty. Pri tejto funkcii je v prevádzke gril.
UDRŽANIE TEPLOTY
Naprogramovaná teplota: 80°C
Táto funkcia slúži na udržanie teploty pokrmov.
Pri tejto funkcii sú v prevádzke horné a dolné výhrevné teleso.
ROZMRAZOVANIE (AUFTAUEN, DEFROST)
Naprogramovaná teplota: 30°C S touto funkciou môžete rovnomerne rozmrazovať alebo predbežne rozmrazovať napr. torty, maslo, chlieb, ovocie alebo iné mrazené potraviny. Pri tejto funkcii je v prevádzke len ventilátor bez vyhrievania.
DOLNÝ OHREV (UNTERHITZE, BOTTOM HEAT)
Naprogramovaná teplota: 150°C Táto funkcia vám umožňuje Pri tejto funkcii je zapnuté len dolné výhrevné teleso.
OSVETLENIE
Slúži na zapínanie a vypínanie osvetlenia rúry. Počas prevádzky rúry je vnútorné osvetlenie automaticky zapnuté.
(LICHT,
(WARMHALTEN,
dopecenie
LIGHT)
SMALL)
KEEP WARM)
najmä vlhkých koláčov odspodu.
2.
Mriežku
preklopte ju dopredu (1).
3. Mriežku zveste. (2)
vzadu odtiahnite od rúry a
12
45
Page 13
Pyrolytické čistenie
Upozornenie: Počas tohto procesu sa rúra mimoriadne zohreje. Deti by sa preto mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti os spotrebiča.
Zapnutie funkcie rúry
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného
spínača j®].
SOU3HŠI5SLUFT
MULTMEIS5LUFT
OfiER.UNTERHrrZE
CBILLGROSS
CRiU
KLEIN
WASMHALTEN
Pozor: Pred spustením pyrolýzy treba z rúry vyňať všetko príslušenstvo vrátane
tukového filtra.
Ak používate ako osobitné príslušenstvo rúry vysúvací systém alebo vysúvací
vozík, treba ho pred spustením pyrolýzy odstrániť.
Ak zabudnete vysúvací systém z rúry
vybrať, zobrazí sa na ukazovateli heslo "tEL". Pyrolytické čistenie sa v záujme ochrany
vysúvacieho systému nespustí.
Spustenie pyrolytického čistenia
Hrubé nečistoty odstráňte manuálne.
1. Spotrebič zapnite hlavným spínačom.
2. Zvoľte prídavnú funkciu PYEOLYSE. Na ukazovateli teploty sa zobrazí na časovom ukazovateli "3.15".
Heslo "DAUER" (TRVANIE) bude približne 5 sekúnd blikať a potom sa na ukazovateli znovu zobrazí aktuálny denný čas.
Osvetlenie rúry je vypnuté. Pri dosiahnutí potrebnej teploty sa dvierka rúry zablokujú. Svetelný ukazovateľ teploty bude svietiť dovtedy, kým sa dvierka neodblokujú.
"PI"
O O O O
a
UNTEÍHITZE
UCHT
I
f
KUCHEN
I
^s
fcEL
(
PIZZA
1
f
n
r
1
1
KUCHEN
GEFIUGEI/KG
PYS01YSE
ä.'í
REISCHSPIESS
2. Pomocou tlačidiel požadovanú funkciu.
Na ukazovateli teploty sa objaví naprogramovaná hodnota.
Pri zohrievaní rúry svieti svetelný ukazovateľ.
a
PI
nastavte
Zmena teploty rúry
Naprogramovanú alebo nastavenú teplotu môžete zvýšiť alebo znížiť prostredníctvom tlačidiel EB alebo Q. Nastavovanie prebieha v päťstupňových krokoch.
Q:
'•V
Q'D
44
Spustenie skrátenej pyrolýzy
Postupujte podľa predchádzajúcich
pokynov.
1. Keď heslo "DAUER" (TRVANIE) začne
blikať, stlačte tlačidlo Q . Na ukazovateli teploty sa zobrazí "P2" a na časovom
ukazovateli "2.15".
Potom sa na ukazovateli znovu zobrazí aktuálny denný čas.
Skončenie pyrolýzy je možné posunúť prostredníctvom funkcie hodín ENDE
i
(KONIEC).
O
O-O
O
(
Zmena funkcie rúry
Pomocou tlačidiel Q a požadovanú funkciu.
nastavte
SOIOHEISSIUFT
MULTIHEISSIUFT
OBSMJNTEEHľtZE
GRIUGBOSS
GRIU.KIEIN
WABMHALTEN
13
Page 14
Vypnutie rúry
Čistenie a údržba
Niektoré z tlačidiel S alebo 0 stláčajte dovtedy, kým nebude svietiť žiadna funkcia.
MUITHEESIUFT
Ó
Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa automaticky zapne pri uvedení rúry do prevádzky a udržuje vonkajší
povrch spotrebiča chladný. Po vypnutí rúry je ventilátor ešte určitý čas v prevádzke a potom sa samočinne vypne.
GBILLK1E1N
A
Zapnutie a vypnutie vnútorného osvetlenia
Vnútorné osvetlenie rúry môžete zapnúť aj samostatne bez nejakej funkcie.
1. Spotrebič zapnite stlačením hlavného
spínača
(©].
2. Jeden raz stlačte tlačidlo pre výber
funkcie 0 • Rozsvieti sa heslo
(OSVETLENIE) a vnútorné osvetlenie rúry sa zapne.
3. Ak chcete osvetlenie tlačidlo pre výber funkcie
"LJCHT
ynúť, stlačte
O6BHJNTEÍHITZE
1
O:
WAIMHAITEN
O
O
Upozornenie: Čistenie spotrebiča s parnými a tlakovými zariadeniami je z bezpečnostných dôvodov zakázané!
Čistenie zvonku
Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou s použitím prípravku na umývanie riadu.
• Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky.
• Pri spotrebičoch s predným panelom z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Vnútro rúry
Čistenie po každom použití
Pozor: Pri čistení musí byť spotrebič vypnutý a vychladnutý.
Rúru vyčistite po každom použití. Nečistoty sa dajú ešte ľahko odstrániť a
nepripália sa na vnútornom povrchu rúry.
1. Pred čistením zapnite vnútorné osvetlenie rúry.
2. Rúru vyčistite po každom použití roztokom prostriedku na umývanie riadu a vytrite ju dosucha. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
3. Odolné znečistenie odstráňte pyrolýzou.
Upozornenie: Vďaka pyrolýze je použitie čistiaceho spreja zbytočné.
Pozor: Ak sa napriek tomu rozhodnete sprej použiť, bezpodmienečne dodržujte pokyny výrobcu!
Príslušenstvo
Všetky vysúvateľné časti (rošt, plech, zásuvná mriežka atď.) po každom použití
umyte a utrite dosucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete príslušenstvo namočiť a nečistoty nechať zmäknúť.
14
Tukový filter
1. Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody a prípravku na umývanie riadu alebo v umývačke riadu.
2. Pri veľmi silnom, vody s 2-3 polievkovými lyžicami čistiaceho prostriedku pre umývačky riadu.
pripálenom
znečistení ho najprv povarte v malom množstve
Page 15
Zaváranie
Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča
Pri zaváraní používajte funkciu rúry DOLNÝ OHREV.
Vhodný riad
• Na zaváranie používajte len bežné poháre na zaváranie rovnakej veľkosti.
Poháre so závitovým alebo bajonetovým uzatváraním a plechovky nie
sú vhodné.
Rovina zasunutia
• Pri zaváraní zvoľte 1. rovinu zdola.
Všeobecné pokyny
• Na zaváranie používajte univerzálny pekáč. Môžete naň poukladať až 6 litrových pohárov na zaváranie.
• Poháre by mali byť naplnené do rovnakej výšky a mali by byť dobre uzavreté.
• Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali.
• Do univerzálneho plechu nalejte približne 1/2 litra vody, aby v rúre vznikla
dostatočná vlhkosť.
• Keď tekutina v prvých pohároch začne vrieť (pri litrových pohároch približne
po 35-60 minútach), rúry vypnite alebo teplotu nastavte na 100°C (pozri pokyny v tabuľke).
Pokrm
Bobuľové ovocie
Jahody,
čučoriedky,
zrelé egreše Nezrelé egreše
Kôstkové ovocie
Hrušky, duly, slivky
Zelenina
Karotka
maliny,
Hríby
Uhorky Miešaná zelenina Kaleráb, hrášok, špargľa Fazuľa
Slivkový lekvár
Teplota v °C
160-170
160-170
160-170
160-170 160-170 160-170 160-170
160-170 160-170 160-170
50
Doba a
zavárania v
min (do
zovretia)
35-45
35-45
35-45
50-60 40-50 50-60 50-60
5-60
50-60
45
Ďalšie
zaváranie pri
100°C v min.
-
10-15
10-15
5-10
10-15
-
15
15-20
-
6-8 hodín
Doba
odstátia
vo vypnutej
rúre
-
-
-
60 60
-
-
-
-
Poistka proti prevráteniu
Všetky zasúvateľné časti majú na ľavej i
pravej strane malú preliačinu. Táto preliačina slúži ako poistka proti prevráteniu a riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby
bola vzadu.
Zasunutie plechu, resp. univerzálneho
pekáča
Riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby
bola poistka proti prevráteniu vzadu.
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte tak, aby obe vodiace koľajničky smerovali nahor. Poistku umiestnite dozadu rúry a orientujte ju smerom nadol.
Zasunutie roštu a plechu Pri použití roštu spolu s plechom položte poistku roštu presne do výrezov na pekáči.
Vloženie a vyňatie tukového filtra
Tukový filter použite vždy pri pečení mäsa
ako ochranu pred prskajúcemu tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a obe
úchytky zasaďte zhora smerom nadol do otvoru v zadnej stene rúry (otvor
ventilátora).
•42
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom smerom nahor ho uvoľnite.
15
Page 16
Prídavné funkcie
Rozmrazovanie
PIZZA
Táto prídavná funkcia slúži na prípravu
hotových pokrmov, ako sú pizza, lasagne, gratinované pokrmy a zemiakové hranolčeky. Táto špeciálna prídavná funkcia si
nevyžaduje prehrievanie.
Riaďte sa pokynmi výrobcu hotového
pokrmu. Zvoľte teplotu odporučenú pre teplovzdušný ohrev.
1. Pomocou tlačidla 0 pre výber funkcie
nastavte prídavnú funkciu PIZZA.
Na ukazovateli teploty sa objaví
naprogramovaná teplota 200°C.
2. Stlačením príslušných
Q
môžete naprogramovanú teplotu znížiť
alebo zvýšiť o
j[
Hranolčeky a pod. treba 2-3 obrátiť.
KOLÁČ(KUCHEN)
Táto prídavná funkcia slúži na pečenie
predpripravených koláčov a pekárskych zmesi.
Táto špeciálna prídavná
nevyžaduje prehrievanie.
Riaďte sa pokynmi výrobcu hotového pokrmu. Zvoľte teplotu odporučenú pre teplovzdušný ohrev.
10°C.
tlačidiel(T)
funkcia si
alebo
nnr
Í
b
or
PYBOLY5E
FIE15CHSPIESS
ÍQ35
O
(
Q(
Í400
O
(
Na rozmrazovanie používajte osobitnú funkciu ROZMRAZOVANIE bez nastavovania teploty.
Vhodný riad
• Vybalené mrazené pokrmy poukladajte na tanier a tento položte na rošt.
Neprikryvajte
predĺži.
Rovina zasunutia
• Rošt pri rozmrazovaní zasuňte do 1. roviny zdola.
tanierom alebo inou nádobou, inak sa rozmrazovanie výrazne
Poznámky k tabuľke
Údaje v nasledujúcej tabuľke vám poslúžia ako orientačné hodnoty pre trvanie rozmrazovania.
Tabuľka Rozmrazovanie
Pokrm
Kurča, 1000 g
Mäso, 1000 g
Mäso, 500 g
Pstruh, 150 q Jahody, 300g Maslo, 250g Smotana na šľahanie 2 x 200
g
Torta, 1400g
Doba
rozm
razová
nia v min
100 - 140
100 - 140
90
-120
25-35 30-40 30-40
80 - 100
60
rozmrazovania
Dokončenie
v min
20-30
20-30
20-30
10-15 10-20 10-15 10-15
60
Poznámka
Kurča položte na podšálku obrátenú hore
dnom, umiestnenú vo veľkom tanieri. V polovici rozmrazovania obráťte alebo prikryte fóliou.
V polovici rozmrazovania obráťte alebo
prikryte fóliou.
V polovici rozmrazovania obráťte alebo
prikryte fóliou. Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté
(smotanu je možné vyšľahať, aj keď je ešte miestami zmrznutá)
Rozmrazujte neprikryté
16
1. Pomocou tlačidla Q pre výber funkcie nastavte prídavnú funkciu KUCHEN. Na ukazovateli teploty sa objaví naprogramovaná teplota 160°C.
2. Stlačením príslušných tlačidiel
Q
môžete naprogramovanú teplotu
znížiť alebo zvýšiť o 10°C.
EB
alebo
piz
n
r
U L KUCHEN
»
O
. Q (
41
Page 17
Sušenie
Na sušenie používajte funkciu
Vhodný riad
• Rošt alebo plech na pečenie vyložte pergamenovým papierom.
Rovina zasunutia
• Ovocie je možné sušiť v dvoch rovinách súčasne.
• Rošt alebo plech na pečenie zasuňte do 1. a 4. rovina zdola.
Všeobecné pokyny
• Pripravené ovocie, zeleninu, resp. hríby rovnomerne porozkladajte na rošt alebo plech.
• Z času na čas pokrm obráťte.
• Sušený pokrm vyberte, keď sa ešte dá ohýbať, ale pri stlačení sa neuvoľňujú kvapôčky šťavy.
MULTI-HORÚCI
VZDUCH.
HYDINA (GEFLUGEL/KG)
Táto prídavná funkcia slúži na automatické pečenie hydiny, pri ktorom stačí zadať hmotnosť pokrmu.
1. Pripravenú hydinu umiestnite prsiami smerom nadol do vhodného pekáča. Pekáč položte na rošt zasunutý do prvej roviny zdola.
2. Pomocou tlačidla Q pre výber funkcie nastavte prídavnú funkciu GEFLUGEL/KG. Na ukazovateli teploty sa objaví "1.3" a
funkcia "DAUER" (TRVANIE) svieti.
o
6
PTROBSE
ÍQ3S
FlEIXHSPÍíSS
Potravina
Zelenina
Feferónky
Polievková zelenina
Hríby
Bylinky
Ovocie
Slivky Marhule
Jablkové rezy
Hrušky
MULTI-HORUCI
Teplota v °C
50-75 50-75 50-75 50-75
50-75 50-75 50-75
50-75
VZDUCH
Cas
v hod.
6-8 5-6 5-6 6-8
8-10 8-10
6-8 6-9
3. Do jednej minúty môžete pomocou
príslušných tlačidiel nastavenú hmotnosť v škále od 0,5 do 2,9 kg. Po stlačení tlačidla 0 pre výber funkcie zistíte vypočítané trvanie tepelnej úpravy.
4. Po uplynutí približne 1/3 doby pečenia zaznie zvukový signál, ktorý upozorňuje
na to, že pokrm treba obrátiť.
5. Zvukový signál zaznie aj po skončení pečenia.
Rúra sa vypne.
PYROLÝZA (PYROLYSE)
Táto funkcia slúži na čistenie rúry.
Nečistoty v rúre sa pri vysokej teplote spália na popol. Po vychladnutí popol stačí
zotrieť handričkou.
Rúra sa zohreje približne na
Pozri funkciu rúry PYROLÝZA (ČISTENIE) na strane 44.
Q3
alebo Q zmeniť
500°C.
0=©
ÍQ35
O O
(
17
Page 18
Sonda na mäso
Výroba jogurtu
Slúži na presné vypnutie rúry pri dosiahnutí nastavenej teploty vo vnútri mäsa.
Pozor: Používajte len originálnu dodávanú sondu na mäso! V prípade nutnosti výmeny použite výlučne príslušný
1. Špičku sondy na mäso zasuňte pokiaľ možno úplne do pripravovaného pokrmu tak, aby sa špička nachádzala v strede pokrmu.
2. Zástrčku sondy zapojte až na doraz do
príslušnej
dutiny rúry.
Heslo
"FLEISCHSPIESS"
MÄSO) sa rozsvieti.
3. Nastavte požadovanú funkciu a teplotu rúry.
zásuvky v bočnej strane
(SONDA NA
originálny
náhradný diel!
nr
u
Vľavo na ukazovateli teploty zobrazí
naprogramovaná teplota pre nastavenú funkciu rúry. Vpravo na ukazovateli teploty sa objaví "60 C" ako návrh na teplotu vo vnútri pokrmu.
5
O O O O
i.
(
Pri výrobe jogurtu používajte funkciu rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV.
Vhodný riad
• Ako nádoby na jogurt používajte šálky alebo poháre s objemom približne 150 ml, prikryté fóliou alebo viečkom.
Rovina zasunutia
• Rošt zasuňte do 3. roviny zdola.
1. Mlieko nechajte zovrieť (napr. 1 liter na 6 - 8 porcií).
2. Potom ho nechajte vychladnúť na cca. 40 °C.
3. Do mlieka pridajte prírodný jogurt, zamiešajte, naplňte do pripravených nádob
a nádoby uzavrite.
4. Nádoby postavte na rošt.
5. Zvoľte funkciu rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40
6. Hotový jogurt vyberte po cca. 5-8 hodinách (keď stuhne).
°C.
Kysnutie cesta
Na vykysnutie cesta je vhodná funkcia rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV.
Vhodný riad
• Na kysnutie cesta používajte misu, ktorá je teplovzdorná minimálne do 40
Rovina zasunutia
• Rošt zasuňte do 2. roviny zdola.
°C.
18
4. Požadovanú stredovú teplotu nastavte tlačidlami
Q3
aleboQ
.
Í80C
D
O O
1. Misu s cestom prikryte priesvitnou fóliou a položte na rošt.
2. Zvoľte funkciu rúry HORNÝ + DOLNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40 °C.
3. Cesto nechajte kysnúť dovtedy, kým nezdvojnásobí svoj objem.
1SĹ
/;
39
Page 19
Tabuľka
Mäso
Rozbif
Hovädzí/Teľacie
Teľací
Divina
Srnčí chrbát Stehno zo srnca
Ryby
Morský pstruh
Losos (stredný kus)
Zubáč / Šťuka
Pečenie
Pečený pokrm
chrbát
Pečenie pri nízkej teplote odporúčame pri:
jemných, chudých kúskoch mäsa a rybách.
Pečenie pri nízkej teplote sa nehodí na prípravu:
napr. hovädzieho, bravčového mäsa
filé
pri
nízkych
Hmotnosť
kg
1-1,5
1-1.5
1-2
1,5-2 1,5-2
0,5-1
1-2
0,7-1,5
teplotách
I. Fáza -
Teplota
v°C
220
220
180
4
peč
Zahájenie snia
INFRAPECENIE
Čas
v
min.
Teplota
25-45 20-40 30-50
25-45 25-45
15-20 25-40 15-35
II. Fáza
peč
v°C
85 85
90
90
120
80 80 80
-
Ďalšie
snie
v
30-60 20-40 20-60
20-60
40
10-20 10-20 10-20
Čas
min.
-
120
Približne po 5 sekundách sa vpravo na ukazovateli teploty zobrazí aktuálna stredová teplota pokrmu.
• Stredová teplota pokrmu stúpa až od
JU hodnoty
30°C.
pazA
n
r
|_f
L.
KUCHEN
+ V
O O O
Zistenie alebo zmena stredovej teploty pokrmu
Ak jeden raz stlačíte tlačidlo stredová teplota pokrmu. Opätovným stláčaním tlačidiel EB alebo Q môžete nastavenú stredovú teplotu dodatočne zmeniť.
Ak stredová teplota pokrmu dosiahne nastavenú hodnotu, zaznie zvukový signál a rúra sa automaticky vypne.
5. Stlačením
signalizáciu vypnete.
Upozornenie: Sonda na mäso je horúca! Pri vyberaní hrotu a zástrčky hrozí nebezpečenstvo popálenia!
6. Zástrčku sondy na mäso odpojte z prípojky v dutine rúry a pokrm spolu so sondou na mäso z rúry vyberte.
tlačidla
EB
aleboQ zvukovú
EB
aleboQ, zobrazí sa na ukazovateli nastavená
O
(
38
7. Spotrebič vypnite.
. J7TV,"
19
Page 20
Funkcie hodín
Bio-funkcie
ČASOVÝ INTERVAL Slúži na nastavenie časového intervalu. Po uplynutí časového intervalu zaznie zvukový signál. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku rúry.
TRVANIE
Slúži na nastavenie, ako dlho má byť rúra v prevádzke.
SKONČENIE Slúži na nastavenie, kedy sa má rúra vypnúť.
DENNÝ ČAS Nastavenie, zmena alebo zistenie denného času. (Pozri aj kapitolu "Pred prvým použitím".)
Všeobecné pokyny
• Pred každým nastavením spotrebič zapnite hlavným spínačom
• Po voľbe funkcie bliká tlačidlami
• Po nastavení časového intervalu bliká heslo funkcie ešte asi 5 sekúnd. Nastavený čas sa začne odratávať.
• Zvukovú signalizáciu môžete vypnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla funkcií hodín.
(+)aleboQ
príslušné
nastaviť alebo zmeniť požadovaný čas.
heslo ešte asi 5 sekúnd. Zatiaľ môžete
[©].
Nízke teploty, ktoré môžete nastaviť vo vašej rúre, vám umožnia pripravovať mäso mimoriadne jemne a so zachovaním šťavy, vyrábať jogurt, nechať kysnúť
cesto alebo sušiť ovocie.
Pozor: Pri všetkých bio-funkciách je potrebné naprogramovanú teplotu
zmeniť!
Pri pečení s využitím bio-funkcií ušetríte až do 20 % energie v porovnaní
s bežným pečením.
Pečenie pri nízkej teplote
Pri pečení s nízkou teplotou zvoľte funkciu INFRAPEČENIE.
Pozor! Pri pečení mäsa používajte tukový filter.
Vhodný riad
• Na pečenie sa hodí akýkoľvek teplovzdorný riad.
• Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto teplovzdorné.
• Pri nízkych teplotách pečte vždy v otvorených nádobách bez pokrievky.
Rovina zasunutia
• Pri pečení s nízkou teplotou používajte 1. rovinu zdola.
Všeobecné pokyny
Pečenie mäsa prebieha v dvoch fázach:
• v prvej fáze zvoľte vysokú teplotu,
• následne teplotu znížte.
20
Poznámky k tabuľke
Uvedené časy slúžia len pre orientáciu. Skutočné hodnoty závisia na veľkosti,
druhu a kvalite mäsa alebo ryby.
• Čím sú pripravované kusy mäsa hrubšie a ťažšie, tým dlhšie trvajú obe fázy pečenia.
• Obracanie je potrebné len pri celej hydine.
• Zeleninové prílohy pridajte až po uplynutí približne 2/3 prvej fázy.
Po skončení prvej fázy pečenia už dvierka rúry neotvárajte! Tepelná strata by výrazne predĺžila dobu prípravy. (Hydinu obráťte na konci prvej fázy pečenia.)
1. Mäso pripravte ako pred bežnou tepelnou úpravou (umyte, usušte, okoreňte).
2. Zvoľte funkciu rúry INFRAPEČENIE.
3. Navrhnutú teplotu zmeňte na teplotu prvej fázu pečenia podľa tabuľky.
4. Po uplynutí prvej fázy nastavte teplotu pre ďalšie pečenie podľa tabuľky.
37
Page 21
Grilovanie
Na grilovanie používajte funkcie VEĽKÝ GRIL alebo MALÝ GRIL pri teplote 300 °C.
Upozornenie: Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Prázdnu rúru nechajte vždy 5 minút zohrievať s použitím funkcie Gril!
Vhodný riad na grilovanie
• Pri grilovaní používajte spolu rošt a univerzálny pekáč.
Rovina zasunutia
• Pri grilovaní plochých kúskov zvoľte 4. rovinu zdola.
Poznámky k tabuľke
Uvedené časové údaje predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty závisia od druhu a kvality mäsa, resp. ryby.
• Na grilovanie sú vhodné tenké kúsky mäsa a rýb.
• Grilované mäso a ryby v polovici odporúčaného času obráťte.
ČASOVÝ
1. Tlačidlo Q pre stláčajte dovtedy, kým heslo KURZZEIT nezačne blikať.
2. Tlačidlami ffl alebo Q nastavte požadovaný časový interval (max. 2 hodiny a 30 minút).
INTERVAL (KUZZEIT)
voľbu funkcie hodín
nnn
\~
U. U
U °AUER
o o
mn
I. U LJ
^
OAUEB
Tabuľka Grilovanie
Grilovaný pokrm
Frikadely Bravčové filety Klobásky Hovädzie steaky
Teľacie
steaky Hovädzie filety, Rozbif (cca. 1 kg)
Toastové chleby
Obložené toasty
1
použite rošt bez univerzálneho pekáča
36
1
Rovina zasunutia zdola
Približne po 5 sekundách sa na
Doba grilovania
i. strana
4.
4.
4.
4.
3.
3.
3.
8-10 min
10-12 min
8-10 min
6-7 min
10-12 min
2-3 min 6-8 min
2.strana
6-8 min
6-10 min
6-8 min 5-6 min
10-12 min
2-3 min
-
ukazovateli zobrazí zostávajúci čas. Heslo KURZZEIT svieti.
Po uplynutí nastaveného času začne heslo KURZZEIT blikať a na dve minúty zaznie
zvukový signál.
Signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla funkcie hodín.
ÍD0
O
~
DO
21
Page 22
TRVANIE(DAUER)
1.
Zvoľte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlačidlo 0 pre voľbu funkcie hodín stláčajte dovtedy, kým heslo DAUER nezačne blikať.
3. Tlačidlami GB alebo Q nastavte požadované trvanie tepelnej úpravy pokrmu.
Približne po 5 sekundách sa na ukazovateli zobrazí aktuálny denný čas. Heslo DAUER svieti.
OCO
HEI5CHSPIES5
;oo
IČ05
Z
ENDE
TAGESZEtT
r
Tabuľka Sonda na mäso
Pokrm
Hovädzie mäso
Hovädzie pečené (sviečková) Rozbif alebo filety: - krvavý
Bravčové mäso
Pliecko, šunka, šija Kotlety Fašírky
Teľacie mäso
Teľacie
pečené
Teľacie stehno
Jahňacie
Jahňacie stehno
Jahňací
Baranina pečené, stehno
Divina
Zajačí chrbát Zajačie stehná Celý zajac Srnčí alebo jelení chrbát Stehno zo srnca alebo jeleňa
mäso
chrbát
- ružový
- prepečený
Stredová teplota
90 - 95 °C 45 - 50
°C
60 - 65
°C
75 - 80
°C
80 - 82
°C
75 - 80
°C
75 - 80 °C
75 - 80
°C
85 - 90 °C
80 - 85 CC 80 - 85 °C 75 - 80
°C
70 - 75
°C
70 - 75 °C 70 - 75 °C 70 - 75 °C 70 - 75
°C
22
Po uplynutí nastaveného času začne heslo DAUER blikať, na dve minúty zaznie zvukový signál a rúra sa vypne.
Signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla funkcie hodín.
- +
O O
- +
v
O:
v
35
Page 23
Tabuľka Pečenie mäsa
SKONČENIE
(ENDE)
Druh mäsa
Hovädzie mäso
Hovädzie pečené
Rozbif
(filety)
- krvavý
- ružový
- prepečený
Bravčové mäso
Pliecko, šija, šunka Kotlety, údené
mäso
Sekaná
Paprčky
(predvarené)
Teľacie
mäso
Teľacie
pečené Teľacie nožičky Jahňacie mäso Jahňacie stehno Chrbát
Divina
Zajačí chrbát Zajačie stehno Srnčí / jelení chrbát Stehno z jeleňa /
srnca
Hydina
Časti z hydiny,
4-6 kusov
Polovica kurčaťa,
2-4 kusy Kurča Kačica Hus Moriak, morka
Ryba (dusená)
Celé ryby
1
rúru predhriať Hrubo vytlačené údaje predstavujú vždy optimálnu pokrmu.
Množstvo
Hmotnosť
1-1,5
kg
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
1-1,5 kg 1-1,5
kg
750
g-1 kg
750 g-1
kg
lkg
1,5-2 kg
1-1,5
kg
1-1,5
kg
Do lkg
1,5-2 kg
1,5-2 kg
po
200-250g
po
400-500g
1-1,5 kg 1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6
kg
1-1,5
kg
Horný + dolný
ohrev
Rovina
zdola
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
3.
1.
1.
3.
3.
1.
1.
1.
1.
2./3.
Teplota
200-250
250-270
250-270
210-250
210-220 180-190
170-180 210-220
210-220
210-225
210-220
210-220
220-250
210-220
200-210
220-250
220-250
220-250 210-220 200-210
200-210
180-200
210-220
v°C
Infrapečenie
1
1
1
1
Rovina
zdola
-
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
3.
1.
1.
3.
3.
1.
1.
1.
1.
2./3.
Teplota
v°C
-
190-200
180-190
170-180
160-180 170-180
160-170
150-170
160-180 160-180
150-170 160-180
160-170
160-180
160-180
180-200
180-200
170-180 160-180 150-160 150-160 140-150
160-170
Hod : Min
2:00-3:00
na cm hrúbky
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
1:30-2:00 1:00-1:30
0:45-1:00 1:30-2:00
1:30-2:00
2:00-2:30
1:15-2:00 1:00-1:30
0:25-0:40
1:15-1:45
1:30-2:15
0:35-0:50
0:35-0:50
0:45-1:15
1:00-1:30
2:30-3:00
1:30-2:00
2:30-4:00
0:45-1:15
funkciu rúry pre prípravu daného
Cas
1. Zvoľte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlačidlo H pre voľbu funkcie hodín stláčajte dovtedy, kým heslo ENDE nezačne blikať.
3. Tlačidlom EB nastavte požadovaný
čas skončenia tepelnej úpravy pokrmu.
Približne po 5 sekundách sa na ukazovateli zobrazí aktuálny denný čas. Heslo ENDE svieti.
4. Po uplynutí nastaveného času začne heslo ENDE blikať, na dve minúty zaznie zvukový signál a rúra sa vypne.
Signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla funkcie hodín.
nn
icu
FIEISCHSP1ESS
UGESZErr
o o
ijnr
o.ub
.'£05
- + y
O O O
34
23
Page 24
Kombinácia funkcií TRVANIE (DAUER) a SKONČENIE (ENDE)
• ) Funkcie TRVANIE a SKONČENIE môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa rúra
1 I v stanovenom čase automaticky zapla a vypla.
1. Zvoľte funkciu a teplotu rúry.
2. Funkciou TRVANIE (DAUER) nastavte potrebné trvanie tepelnej úpravy pokrmu, napr. 1 hodinu.
3. Funkciou nastavte čas skončenia tepelnej úpravy pokrmu - kedy by mal byť pokrm
hotový, napr. 14:05.
4. Heslá DAUER a ENDE svietia a na ukazovateli sa zobrazí aktuálny denný čas (tu: 12:05). Rúra sa automaticky zapne vo vypočítanom čase (tu: o
13:05).
SKONČENIE
(ENDE)
(00
.'HO
5
i£05
R.EI5CHSPIES5
TAGESZEIT
- +' v
O O O
Pečenie mäsa
Na prípravu mäsa používajte funkcie INFRAPEČENIE alebo HORNÝ + DOLNÝ
OHREV.
Vhodný riad na pečenie mäsa
• Na pečenie je vhodný akýkoľvek teplovzdorný riad (riaďte sa pokynmi výrobcu).
• Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto teplovzdorné
(riaďte sa pokynmi výrobcu).
• Veľké kusy môžete pieď priamo v univerzálnom pekáči alebo na rošte
s podloženým pekáčom na zachytávanie tuku (napr. morka, hus, 3-4 kurčatá).
• Chudé mäso vám odporúčame piecť v pekáči s pokrievkou (napr.
hovädzie mäso, sviečkovica na kyslo, zmrazené mäso), aby zostalo šťavnaté.
• Mäso, ktoré sa má pripieď do
pokrievky (napr. bravčové, jahňacie, fašírka, kačica, 1-2 paprčky, 1-2 kurčatá, drobná hydina, rozbif,
•j
j Tip: Pri pečení s použitím riadu sa rúra menej znečistí.
Rovina zasunutia
• Správnu rovinu zasunutia zistíte z nasledujúcich tabuliek.
Poznámky k tabuľke
V tabuľke nájdete pre rôzne druhy mäsa vhodnú funkciu rúry, teplotu, dobu pečenia a rovinu zasunutia. Uvedené doby pečenia slúžia len pre orientáciu.
• Odporúčame vám, aby ste v rúre pripravovali mäso a ryby s hmotnosťou
nad 1 kg.
• Vo všeobecnosti sa pre veľmi chudé mäso, ako sú napr. ryby alebo divina hodí funkcia vrátane hydiny odporúčame funkciu INFRAPEČENIE.
• Aby ste zabránili pripáleniu uvoľnenej šťavy alebo tuku, odporúčame pridať do pekáča malé množstvo tekutiny.
• V prípade potreby mäso obráťte (približne v 1/2 - 2/3 doby pečenia).
HORNÝ
+ DOLNÝ OHREV. Pre všetky ostatné druhy mäsa
chrumkavá,
filé,
divina).
môžete piecť v pekáči bez
teľacie
a
24
5. Po uplynutí nastaveného času na dve minúty zaznie zvukový signál a rúra sa
vypne (tu: o 14:05).
Heslá DAUER a ENDE blikajú.
O O
Q
: .•••.«
•S
Tip: Veľké kusy mäsa a hydinu počas pečenia viackrát oblejte šťavou v pekáči.
AJ
Pokrm bude ešte chutnejší.
Rúru vypnite približne 10 minút pred skončením pečenia, aby ste využili
••
Kuru
•j*
zostatkové teplo.
vypime
pi
33
Page 25
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy
Zmena DENNÉHO ČASU (TAGESZEIT)
Zapekané cestoviny Lasagne Zapekaná zelenina Zapekané bagety Sladké nákypy Nákypy z rýb Plnená zelenina
1
rúru predhriať
1
Horný + dolný ohrev
Rovina
zasunutia
zdola
1.
1
1.
1.
1.
1.
1.
1.
Teplota v
°C
180-200 180-200 200-220
200-220 180-200 180-200
180-200
Tabuľka Zmrazené hotové jedlá
Pokrm
Mrazená pizza
Hranolčeky (300-600 q) Bagety
Ovocný koláč
Poznámka: Hranolčeky počas pečenia 2-3 krát obrátiť.
1
Pri príprave mrazených hotových pokrmov sa môžu použité plechy na pečenie mierne zdeformovať. Súvisí to s veľkým teplotným rozdielom medzi mrazeným
pokrmom a rúrou. Po vychladnutí nadobudnú plechy svoj pôvodný tvar.
Rovina
zasunutia
zdola
3.
3.
3.
3.
Funkcia rúry
Horný + dolný ohrev
Infrapečenie
Horný + dolný ohrev
Horný + dolný ohrev
Infrapečenie
Rovina
zasunutia
zdola
1.
1.
1.
1.
-
1.
1.
podľa pokynov
podľa pokynov
podľa pokynov
Teplota
výrobcu
200-220
výrobcu
výrobcu
Teplota v
°C
160-170
160-170 160-170 160-170
-
160-170 160-170
°C
Cas
Hod : Min
0:45-1:00 0:25-0:40 0:15-0:30 0:15-0:30 0:40-1:00 0:30-1:00 0:30-1:00
Cas
podľa pokynov
výrobcu
15-25 Min.
podľa pokynov
výrobcu
podľa pokynov
výrobcu
1. Tlačidlo Q Pre stláčajte dovtedy, kým heslo TAGESZEIT nezačne blikať.
2. Tlačidlami EB alebo Q nastavte požadovaný denný čas.
3. Približne po 5 sekundách sa na ukazovateli zobrazí zostávajúci čas. Heslo
KURZZEIT
Denný čas je možné zmeniť len vtedy, ak je rúra aj detská poistky vypnutá.
svieti.
voľbu funkcie hodín
ÍZ00
Í3D5
Í305
Q
O
"S/T
O:
32
25
Page 26
Ďalšie funkcie
Pečenie vo viacerých rovinách
Vypnutie hodín
Ak vypnete zobrazovanie aktuálneho denného času, môžete ušetriť energiu.
Vypnutie hodín
1. V
prípade
2. Stlačte súčasne tlačidlá Q a
potreby spotrebič zapnite hlavným spínačom.
03
a podržte ich dovtedy, kým ukazovateľ
nezhasne (približne 5 sekúnd).
Pri uvedení spotrebiča do prevádzky sa hodiny znovu automaticky zobrazia.
Pri opätovnom vypnutí spotrebiča sa hodiny nezobrazia. Ak chcete, aby sa denný čas znovu zobrazoval, aj keď je spotrebič vypnutý, treba ukazovateľ znovu aktivovať.
Zapnutie hodín
1. V prípade potreby spotrebič zapnite hlavným spínačom.
2. Stlačte súčasne tlačidlá 0 a ffi a podržte ich dovtedy, kým sa ukazovateľ nezapne (približne 5 sekúnd).
Hodiny je možné vypnúť len vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
Detská poistka
Rúra je vybavená detskou poistkou. Ak je detská poistka aktivovaná, rúru nie je možné zapnúť.
• Detská poistka sa vzťahuje na rúru a varné zóny.
• Detskú poistku je možné aktivovať, len ak nie je zvolená žiadna funkcia rúry.
Zapnutie detskej poistky
1. V prípade potreby spotrebič
zapnite hlavným spínačom.
2. Súčasne stlačte tlačidlá pre voľbu
funkcií rúry 0 a 0 a
podržte ich
dovtedy, kým sa na ukazovateli
nezobrazí heslo "SAFE" a na ukazovateľoch varných zón písmeno
"L". Teraz je detská poistka aktivovaná.
Vypnutie detskej poistky
Súčasne stlačte tlačidlá pre voľbu funkcií rúry Q a sekundy. Detská poistka je teraz zrušená a rúra je opäť pripravená na používanie.
SOIOHEISSIUFT
MULTIHBSSUJFT G Rl
OBEE.UNTERHITZE
GRIUGROi
N/
O
LIK1.ÍI
K
5RFE
",_^.V.:-''
: Y;•-"
O O
a podržte ich približne 2
Druh pečiva
Pečivo na plechu
Veterníky/Eclairs
Koláč s posýpkou, suchý
Drobné pečivo
Pečivo z krehkého cesta
_Vykrajované
Pečivo z treného cesta
Snehové pečivo, Baiser
Mandľové zákusky
Pečivo z kysnutého cesta
Pečivo z lístkového cesta
Žemle
pečivo
Tipy na pečenie
Zistenie Koláč je
príliš
zospodu svetlý.
Koláč sa rozpadáva (je spľasnutý, nenabehol, je
mazľavý,
Koláč je príliš vlhký.
Koláč je
Koláč nie je rovnomerné hnedý
Dlhá doba pečenia.
vrstva tekutiny).
príliš
suchý.
MULTI-HORÚCI
Výška
zasuň
2 roviny
La
4.
1.
a 4.
1.
a 4.
1.
a 4.
La
4.
L a 4. L a 4. L a 4.
La
4.
La
4.
Možná príčina
Nesprávna rovina zasunutia.
Príliš vysoká teplota pečenia.
Krátka doba pečenia.
Príliš vlhké cesto.
Príliš nízka teplota pečenia.
Dlhá doba pečenia. Príliš vysoká teplota a krátka doba pečenia. Cesto nie je rovnomerne rozdelené. Vložený tukový filter. Príliš nízka teplota pečenia.
Vložený tukový filter.
Jtia zdola
3 roviny
-
-
L,
3.
L,
3. a 5.
-
-
-
-
-
-
a 5.
VZDUCH
Teplota
v°C
160-180
140-160
150-160 140-150 160-170
100-120
160-170 170-180 180-190
Koláč nabudúce zasuňte do nižšej roviny. Nabudúce zvoľte o niečo nižšiu teplotu.
Dobu pečenia predĺžte.
Pečenie nie je možné urýchliť zvýšením teploty!
Nabudúce použite menej tekutiny. Dodržiavajte doby pre
vymiešanie
pri použití kuchynských spotrebičov). Nabudúce zvoľte o niečo vyššiu teplotu. Dobu pečenia skráťte. Nastavte nižšiu teplotu a pečenie predĺžte. Cesto rozmiestnite na plechu rovnomerne.
Tukový filter vyberte.
Nabudúce zvoľte o niečo
vyššiu teplotu. Tukový filter vyberte.
1
80-100
1
1
Pomoc
cesta (najmä
Čas
Hod:Min
0:35-1:00 0:30-1:00
0:15-0:35 0:20-0:60 0:25-0:40 2:10-2:50
0:40-1:20 0:30-1:00 0:30-0:50 0:30-0:55
26
Vypnutím spotrebiča prostredníctvom hlavného spínača sa detská poistka nezruší.
31
Page 27
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov
Blokovanie tlačidiel
Druh pečiva
Pečivo vo
formách
Bábovka Pieskový/Kráľovský koláč
Piškótová torta Tortový korpus (krehké cesto) Tortový korpus (trené cesto)
Obložená jablková torta
Pikantná torta
Horúci vzduch
Rovina
zdola
1.
1.
1.
3.
3.
1.
1.
Teplota
v°C
150-160 140-160 150-160 170-180 150-170
150-170
160-180
Horný + dolný ohrev
Rovina
zdola
(napr. Quiche Lorraine)
Syrový koláč
1.
140-160
Pečivo pripravované na
plechu
Pečivo z kysnutého cesta Vianočka Chlieb (ražný) najprv
potom
Veterníky/Eclairs
Piškótová roláda
Koláč s
mrveničkou,
suchý
Maslový/ cukrový koláč Ovocný koláč (kysnuté/trené
2
cesto)
Ovocný koláč (z krehkého cesta)
1
3.
3.
1.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
160-170 160-170 180-200
140-160
160-170
150-170
150-160
160-170 150-170
160-170
1
1
1
1
1
Koláče na plechu s citlivou oblohou (napr. tvaroh, šľahačka, osie hniezdo) Pizza (veľa
oblohyl
Pizza (tenká) Lievancový chlieb
Wähen (švajčiarska špecialita)
a
1.
1.
1.
1.
180-200 200-220 200-220
180-200 Drobné pečivo
Koláčikyj
Vykrajovanéjječivo
Koláčiky z treného cesta Pečivo z vaj. bielkov, Baiser Mandľové zákusky
Drobné Pečivo z lístkového cesta
Žemle
rúru predhriať
2 2
použite kombinovaný / tukový pekáč!
krehkého cesta
drožďové
pečivo
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
150-160
140-150
150-160
80-100
100-120
160-170
170-180
180-200
1
1
Hrubo vytlačené údaje predstavujú vždy optimálnu funkciu rúry. 30
Cas
Táto funkcia slúži na zabezpečenie funkcie rúry pred neúmyselnou zmenou nastavenia.
Teplota
v°C
1.
1.
1.
2.
2.
1.
1.
1.
160-180 150-170 160-180
190-210
170-190
170-190
190-210
170-190
1
pre obe funkcie
Hod:Min
0:50-1:10
1:10-1:30
0:25-0:40 0:10-0:25 0:20-0:25 0:50-1:00
0:30-1:10
1:00-1:30
Zapnutie blokovania tlačidiel
1. V prípade potreby spotrebič zapnite
hlavným spínačom.
2. Zvoľte funkciu rúry.
3. Súčasne stlačte tlačidlá pre voľbu funkcie rúry Q a 0 a podržte ich približne 2 sekundy, kým sa na ukazovateli neobjaví heslo "LO". Tlačidlá sú teraz zablokované.
Ô
Vypnutie blokovania tlačidiel
Súčasne stlačte tlačidlá pre voľbu funkcie rúr
SOIOHEISSLUFT
MULTIHEI5SIUFT
OBBMJNTERHIIZE
WARMHAlTlbNTíRHrrZE
/S.
a 0 a podržte ich približne 2
O O
sekundy.
3.
3.
2.
3.
3.
3.
3.
3.
170-190
16O-180
1
250
160-180
190-210
180-200
160-180
190-210
170-190
1
1
1
0:30-0:40 0:40-1:00
0:20 0:30-1:00 0:15-0:30 0:10-0:20 0:20-0:40 0:15-0:30 0:25-0:50
Blokovanie tlačidiel sa automaticky zruší, keď spotrebič vypnete.
Bezpečnostné vypnutie rúry
Ak určitú dobu rúru nevypnete alebo nezmeníte nastavenie teploty, rúra sa automaticky vypne. Heslo zvolenej funkcie svieti. Na ukazovateli bliká "0.00" a spustí sa zvuková signalizácia.
3.
3.
1.
1.
1.
1.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
170-190
160-180
190-210
230-300
270-300
210-230
170-190
160-180 170-190 100-120 120-140
170-190 190-210
180-220
1
1
1
1
1
1
1
0:40-1:20
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15 0:35-0:50
0:06-0:20 0:10-0:40 0:15-0:20 2:00-2:30 0:30-1:00
0:20-0:40
0:20-0:30
0:20-0:35
Svetelný ukazovateľ teploty bliká.
Rúra sa automaticky vypne:
• pri teplote 30
• pri teplote 120 - 200 °C
• pri teplote 200 - 250
• pri teplote 250 - 300
-120
°C
°C °C
po 12,5 hodinách po 8,5 hodinách po 5,5 hodinách po
1,5
hodine
Opätovné zapnutie rúry
Rúru vypnite stlačením ľubovolného tlačidla funkcie nastavenia hodín a potom ju
môžete znovu uviesť do prevádzky.
27
Page 28
Pečenie múčnych pokrmov
Na prípravu múčnych
VZDUCH alebo
OBER + UNTERHITZE).
Formy na pečenie
• K funkcii VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV sa hodia formy z tmavého kovu a formy s povrchovou úpravou.
. Pre funkciu HORÚCI VZDUCH a MULTI-HORÚCI VZDUCH sú vhodné aj svetlé
kovové formy.
Rovina zasunutia
Pri funkciách HORÚCI VZDUCH a VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV je pečenie
možné len v jednej rovine.
• Pri funkcii MULTI-HORÚCI VZDUCH je možné pieď až na 3 plechoch súčasne.
1 plech na pečenie napr. rovina 3
HORNÝ
;edál
využívajte funkcie: HORÚCI VZDUCH, MULTI-HORÚCI
+ DOLNÝ OHREV (SOLOHEISLUFT, MULTIHEISLUFT alebo
1 forma na pečenie
napr. rovina 1
Všeobecné pokyny
• Pri pečení múčnych pokrmov treba tukový filter vyňať, v opačnom
prípade
sa doba pečenia predĺži a pokrm nezhnedne rovnomerne.
• Rovina zasunutia sa počíta zdola nahor.
• Plech na pečenie vložte do rúry tak, aby bola zošikmená časť vpredu.
• Koláč vo forme položte vždy do prostriedku roštu.
S funkciami HORÚCI VZDUCH a HORNÝ + DOLNÝ OHREV môžete piecť aj
v dvoch formách súčasne. V tomto prípade ich položte na rošt vedľa Čas pečenia sa predĺži len nepatrne.
Poznámky k
V tabuľkách nájdete rozličné druhy pokrmov a k nim prislúchajúcu teplotu, dobu
pečenia a rovinu zasunutia vhodnú pre ich prípravu.
• Pre teplotné a časové údaje sú v tabuľkách uvedené rozsahy. Skutočná hodnota závisí od zloženia cesta, pripravovaného množstva a použitej formy.
• Pri prvom pečení pokrmu vám odporúčame zvoliť nižšiu teplotu a až podľa potreby, napr. ak požadujete intenzívnejšie zhnednutie, alebo ak je doba pečenia príliš dlhá, teplotu zvýšte.
• Ak pre vlastné recepty nenájdete v tabuľke zodpovedajúce údaje, orientujte sa podľa podobného druhu pokrmu.
• Pri pečení koláčov na plechoch alebo vo formách vo viacerých rovinách sa môže čas pečenia
• Vlhké pokrmy (napr. pizza, ovocné koláče a pod.) pripravujte len na jednej rovine.
• Nerovnaká výška pečiva a koláčov môže na začiatku pečenia spôsobiť nerovnomerné zhnednutie. V tomto prípade nastavenie teploty nemeňte. Nerovnomerné zhnednutie sa počas ďalšieho pečenia vyrovná.
tabuľkám
predĺžiť
o 10-15 minút.
seba.
28
2 plechy na pečenie
roviny 1 a 4
3 plechy na pečenie
roviny 1, 3 a 5
Pri dlhšej dobe pečenia pokrmu môžete rúru 10 minút pred skončením pečenia
vypnúť. Využijete tým zostatkové teplo rúry.
Hodnoty v tabuľke sa vzťahujú na nezohriatú rúru, ak nie je uvedené inak.
29
Loading...