AEG COMPETENCE B8100 User Manual [sk]

Spoločnosť Electrolux je najväčší svetový výrobca kuchynských spotrebičov, vysávačov, zariadení na pranie a techniky pre les a záhradu. Každý rok kúpia zákazníci od Electrolux Group viac ako 55 miliónov spotrebičov (ako sú chladničky, sporáky, práčky, vysávače, reťazové píly a kosačky) v hodnote približne
14 miliárd USD v takmer 150 krajinách na celom svete.
NÁVOD NA OBSLUHU
Zabudovateľná rúra
COMPETENCEB8100
The Electrolux Group. The
No.1
choice.
/\
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť ve-
nujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách. Príručku starostli­vo uschovajte, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny majiteľa ju odovzdajte novému užívateľovi spotrebiča.
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené
tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť alebo funkčnosť spotrebiča.
Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
Tento symbol vás bude krok za krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
1.
2.
3. Táto značka vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom pou-
žívaní spotrebiča.
Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a eko­logické používanie spotrebiča.
Pre prípad poruchy obsahuje táto príručka pokyny pre samostatné odstránenie vzniknutých problémov, pozri časť "Čo robiť, keď..." Ak vám tieto pokyny nepostačia na odstránenie závady, obráťte sa na autorizova­né servisné stredisko AEG. Najskôr si však prečítajte kapitolu "Servis". Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
SERVIS
V Kapitole "Čo robiť, keď ..." sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrá­niť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej ne­nájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve pracovníkov ser­visu.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si poznačte identifikačné čísla spotrebiča (Kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
porucha
PNC
S-No
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole "Čo robiť,
keď..." keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, preto-
že ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytoč-
ným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vy­hnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
55
Upevnenie
OBSAH
Príručka pre užívateľa 5
Bezpečnostné pokyny 5 Likvidácia odpadu 6 Najdôležitejšie znaky vášho spotrebiča 7 Opis spotrebiča 8
Ovládací panel 8 Funkcie hodín 9
Vybavenie rúry 9
Príslušenstvo rúry
Funkcie rúry Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho času 12 Prvé čistenie 13
Obsluha rúry 14 Vloženie a vybratie tukového filtra 14 Zasunutie roštu a pekáča 14 Zapnutie a vypnutie rúry 15 Zmena teploty 15 Zmena funkcie rúry 15 Zistenie teploty 15 Rýchle
zohriatie
Používanie automatickej funkcie 16
Automatické vypnutie Automatické zapnutie a vypnutie 18 Zistenie nastavených hodnôt 18
Dodatočné zmeny nastavenia
Zmazanie nastavenia automatickej funkcie 18
Informácie o automatickej funkcii 18 Nastavenie časomera 19 Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry 20 Zapnutie a vypnutie časového dispieja 20
Bezpečnostné vypnutie rúry 20 Detská poistka 21
Použitie, tabuľky a typy 22 Pečenie - múčne jedlá 22
Tabuľka Pečenie- múčne jedlá 24 Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 25 Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 26
Pečenie-mäso
Tabuľka Pečenie - mäso 27
Grilovanie 29
Tabuľka Grilovanie 29
10
11
12
16
17
18
26
54
Bio-funkcie 30
Pečenie pri nízkej teplote 30 Tabuľka Pečenie pri nízkych teplotách 31 Výroba jogurtu 32 Kysnutie cesta 32 Sušenie ovocia a zeleniny 33
Rozmrazovanie 34
Tabuľka Rozmrazovanie 34
Zaváranie 35
Doba zavárania 35
Tabuľka Prednastavené teploty 36
Čistenie a údržba 37 Čistenie zvonku 37
Vnútro rúry 37
Príslušenstvo 37 Tukový filter 37 Zásuvná mriežka 38 Grilovacie teleso 39 Vnútorné osvetlenie 40
Dvierka rúry 41 Sklo na dvierkach 42
Čo robiť, keď 44 Osobitné príslušenstvo 45
Návod na inštaláciu 47
Technické údaje 47 Smernice, normy, zákonné ustanovenia 47
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra 47 Inštalácia 50
Zapojenie do elektrickej siete
Servis 55
53
Príprava kuchynského nábytku
PRÍRUČKA
PRE
UŽÍVATEĽA
J Bezpečnostné pokyny
Montáž a zapojenie nového spotrebiča smie vykonať výlučne autorizovaný in­štalatér.
Riaďte sa, prosím, týmto pokynom, pretože v opačnom prípade sa na spotrebič nebude vzťahovať záruka. Bezpečnosť spotrebičov značky AEG zodpovedá platným technickým predpisom a zákonu o bezpečnosti spotrebičov. Napriek tomu sa ako výrobcovia cítime po­vinní oboznámiť vás s nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
Všeobecné pokyny
• Pri zapájaní iných elektrospotrebičov v blízkosti rúry buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi časťami rúry.
• V rúre neuschovávajte žiadne horľavé predmety. Pri zapnutí spotrebiča by sa mohli vznietiť.
• Na čistenie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte parné alebo tlakové zariadenia.
• Pri zvýšenom tlaku na okraje predného skleného panelu sa môže sklo rozbiť.
• Pri varení, pečení a grilovaní sa dvierka rúry zohrejú. Dbajte na to, aby sa v blízkosti spotrebiča nezdržiavali malé
• Prehriate tuky a olej sa ľahko vznietia. Príprave jedál s tukom alebo olejom (napr. zemiakové hranolčeky) venujte zvýšenú pozornosť.
Opravy spotrebiča smú vykonávať výlučne odborníci. Neodborný zásah predstavuje pre užívateľa značné nebezpečenstvo. V prípade potreby sa ob­ráťte priamo na naše servisné stredisko.
• V prípade poruchy spotrebiča: odstráňte poistky alebo vypnite ochranný spí­nač.
deti.
52
Predpísané používanie spotrebiča
• Spotrebič používajte len na bežnú tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel.
• Spotrebič používajte len na prípravu jedál.
• Rúru nepoužívajte na vykurovanie miestnosti.
Ako predísť škodám na spotrebiči
• Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
• Spotrebič očistite po každom použití. Nečistoty tak odstránite veľmi ľahko, pretože sa nepripália.
• Kvapkajúca šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých koláčov používajte preto namiesto plechu univerzálny pekáč.
• Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť smalt rúry.
• Na otvorené dvierka rúry si nesadajte.
• V rúre neskladujte vlhké potraviny.
Ekologická izolácia
Vaša rúra je vybavená ekologickou izoláciou. Táto izolácia bola odskúšaná nezá­vislými skúšobňami a označená za nezávadnú.
[ijij
Likvidácia odpadu
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a je možné ich opätovne použiť. Plasty sú označené nasledovne:
• >PE< pre polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
• >PS< pre penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov Kartónové časti sú z 80 % vyrobené zo starého papiera.
Likvidácia starého spotrebiča
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlik­vidovať. To platí pre váš starý spotrebič a jedného dňa to bude platiť aj pre váš
nový spotrebič.
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte - vytiahnite zástrčku zo
zásuvky, odstrihnite prípojný kábel a odstráňte resp. zničte eventuálnu príchytku
alebo závorové zatváranie dvierok. Zabránite tým uviaznutiu detí vo vnútri spotre­biča alebo inej, životu nebezpečnej situácii.
Pokyny pre naloženie s odpadom
• Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
• Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. miestach zberu odpadu získate na miestom úrade správy.
Rozmery
200cm2min.
30
590
560
300-
70
51
Inštalácia
Najdôležitejšie znaky vášho spotrebiča
Hlavné spínač. Tlačidlom hlavného spínača zapínate resp. vypínate celý spotrebič. Hlavný spínač vám zaisťuje bezpečnosť predovšetkým vtedy, keď majú k spotrebiču prístup deti - neúmyselné zapnutie spotrebiča prostredníc­tvom jednotlivých ovládacích gombíkov dodatočný komfort - jediným stlačením môžete vypnúť všetky funkcie spotre­biča.
Bezpečnostné vypínanie. Spotrebič je vybavený funkciou Bezpečnostné vypínanie. Ak počas dlhšej doby nedôjde k zmene nastavenia, rúra sa auto­maticky vypne.
Detská poistka. Spotrebič je opatrený detskou poistkou. aktivovaná, nie je možné rúru neúmyselne zapnúť.
Elektronický regulátor rúry. Rúra je riadená elektronickým regulátorom, ktorý umožňuje presné nastavenie teploty. Ako dodatočný komfort ponúka spotrebič ku každej funkcii predvolenú teplotu.
Sklená vrstva ako ochrana pred prehriatím: Sklený panel je zospodu ven­tilovaný, čo zabraňuje prehriatiu dvierok a znižuje nebezpečenstvo popálenia.
Hodiny: 24 hodinový displej zobrazuje aktuálny čas, aj Ak však chcete šetriť energiu, môžete ho vypnúť.
nieje
možné. Tlačidlo vám prináša aj
Ak
je detská poistka
keď
je rúra vypnutá.
50
Opis spotrebiča
Ovládací panel
Poznámky:
Teplotný ukazovatel •
Ukazovatele funkcii rúry
AEG
Hlavný spínač —
Funkcie rúry
Rýchle zohriatie -
-Teplotný / časový
COMPETENCE
Funkcie
- Nastavenie teploty a
displej
Funkcie
hodín
a ukazovatele
Osvetlenie rúry
hodín
času
Hlavný spínač
slúži na zapnutie a vypnutie celého spotrebiča Spotrebič je : - zapnutý,
- vypnutý,
keď
je tlačidlo vysunuté
keď
je tlačidlo stlačené
Funkcie rúry a ukazovatele
Tlačidlá voľby želanej funkcie rúry. Svetelný ukazovateľ prislúchajúci zvolenej funkcii sa rozsvieti.
Rýchle zohriatie
Slúži na rýchle zohriatie rúry po nastavení funkcie a teploty. Po dosiahnuti nasta­venej teploty sa automaticky zapne zvolená funkcia.
Tlačidlá nastavenia teploty a času
Tlačidlá zmeny nastavenia času alebo teploty v závislosti na zvolenej funkcii. Zvolená hodnota sa digitálne zobrazí na teplotnom / časovom displeji.
Funkcie hodín a ukazovatele
Tlačidlo nastavenia funkcii hodín. Svetelný ukazovateľ prislúchajúci zvolenej funkcii sa rozsvieti.
Osvetlenie rúry
Tlačidlo slúži na zapnutie a vypnutie vnútorného osvetlenia rúry. Počas pečenia v
rúre je osvetlenie automaticky zapnuté. Pomocou tohto tlačidla však osvetlenie môžete vypnúť a v prípade potreby znovu zapnúť. Ušetríte tým energiu.
Teplotný ukazovateľ
Ukazovateľ svieti počas zohrievania rúry a zhasne po dosiahnutí nastavenej hod­noty.
49
Poznámky: Funkcie hodín
Spotrebič je vybavený programovateľnými hodinami, ktoré vám popri zobrazení denného času umožňujú využiť funkciu
funkcie nastaviť dobu pečenia.
Denný čas
Funkcia DENNÝ ČAS zobrazuje na teplotnom / časovom displeji aktuálny denný čas, pokým nezapnete niektorú funkciu rúry.
Časomer
Funkcia ČASOMER pracuje ako normálny kuchynský časomer a neovplyvňuje činnosť rúry. Maximálny čas, ktorý môžete nastaviť je 1 h 30 minút.
Automatické funkcie
Pomocou funkcii TRVANIE (DAUER, COOK
TIME) môžete nastaviť hodiny tak, aby sa rúra automaticky v stanovený čas vy-
pla, resp. zapla aj vypla.
Vybavenie rúry
>'••*
•••.•••-••'• i ••
.4
m
«H-
^ , j
!„.
,
;
časomeru
(TAGESZEIT,
(KURZZEIT, COUNTDOWN)
»J
--, 3 i
i*; \ ky na zasunutie kuchynského riadu v 6 rôz-
j^íj | nych úrovniach. Rovinu zasunutia počítajte
, ,
„. ; , zhora nadol.
TIME)
Rovina zasunutia
Po oboch stranách rúry sa nachádzajú
alebo pomocou automatickej
TÍME)
a KONIEC (ENDE, END
mriež-
48
X
Poistka proti prevráteniu
Všetky
zasúvateľné
neúmyselnému úplnému vytiahnutiu osobitnou poistkou. Príslušenstvo vkladajte do rúry tak, aby sa poistka nachádzala vzadu.
Tukový filter
Dodávaný tukový filter chráni ventilátor v zad­nej stene rúry pred znečistením. Tukový filter používajte vždy pri pečení mäsa s funkciou Horúci vzduch alebo s funkciou fra na rošte, pekáči alebo otvorenom kuchyn­skom riade.
časti sú chránené proti
In-
Loading...
+ 19 hidden pages