AEG COMPETENCE B8100 User Manual [sk]

Page 1
Spoločnosť Electrolux je najväčší svetový výrobca kuchynských spotrebičov, vysávačov, zariadení na pranie a techniky pre les a záhradu. Každý rok kúpia zákazníci od Electrolux Group viac ako 55 miliónov spotrebičov (ako sú chladničky, sporáky, práčky, vysávače, reťazové píly a kosačky) v hodnote približne
14 miliárd USD v takmer 150 krajinách na celom svete.
NÁVOD NA OBSLUHU
Zabudovateľná rúra
COMPETENCEB8100
The Electrolux Group. The
No.1
choice.
Page 2
/\
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť ve-
nujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách. Príručku starostli­vo uschovajte, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny majiteľa ju odovzdajte novému užívateľovi spotrebiča.
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené
tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť alebo funkčnosť spotrebiča.
Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
Tento symbol vás bude krok za krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
1.
2.
3. Táto značka vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom pou-
žívaní spotrebiča.
Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a eko­logické používanie spotrebiča.
Pre prípad poruchy obsahuje táto príručka pokyny pre samostatné odstránenie vzniknutých problémov, pozri časť "Čo robiť, keď..." Ak vám tieto pokyny nepostačia na odstránenie závady, obráťte sa na autorizova­né servisné stredisko AEG. Najskôr si však prečítajte kapitolu "Servis". Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
SERVIS
V Kapitole "Čo robiť, keď ..." sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrá­niť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej ne­nájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve pracovníkov ser­visu.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si poznačte identifikačné čísla spotrebiča (Kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
porucha
PNC
S-No
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole "Čo robiť,
keď..." keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, preto-
že ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytoč-
ným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vy­hnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
55
Page 3
Upevnenie
OBSAH
Príručka pre užívateľa 5
Bezpečnostné pokyny 5 Likvidácia odpadu 6 Najdôležitejšie znaky vášho spotrebiča 7 Opis spotrebiča 8
Ovládací panel 8 Funkcie hodín 9
Vybavenie rúry 9
Príslušenstvo rúry
Funkcie rúry Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho času 12 Prvé čistenie 13
Obsluha rúry 14 Vloženie a vybratie tukového filtra 14 Zasunutie roštu a pekáča 14 Zapnutie a vypnutie rúry 15 Zmena teploty 15 Zmena funkcie rúry 15 Zistenie teploty 15 Rýchle
zohriatie
Používanie automatickej funkcie 16
Automatické vypnutie Automatické zapnutie a vypnutie 18 Zistenie nastavených hodnôt 18
Dodatočné zmeny nastavenia
Zmazanie nastavenia automatickej funkcie 18
Informácie o automatickej funkcii 18 Nastavenie časomera 19 Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry 20 Zapnutie a vypnutie časového dispieja 20
Bezpečnostné vypnutie rúry 20 Detská poistka 21
Použitie, tabuľky a typy 22 Pečenie - múčne jedlá 22
Tabuľka Pečenie- múčne jedlá 24 Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy 25 Tabuľka Zmrazené hotové jedlá 26
Pečenie-mäso
Tabuľka Pečenie - mäso 27
Grilovanie 29
Tabuľka Grilovanie 29
10
11
12
16
17
18
26
54
Page 4
Bio-funkcie 30
Pečenie pri nízkej teplote 30 Tabuľka Pečenie pri nízkych teplotách 31 Výroba jogurtu 32 Kysnutie cesta 32 Sušenie ovocia a zeleniny 33
Rozmrazovanie 34
Tabuľka Rozmrazovanie 34
Zaváranie 35
Doba zavárania 35
Tabuľka Prednastavené teploty 36
Čistenie a údržba 37 Čistenie zvonku 37
Vnútro rúry 37
Príslušenstvo 37 Tukový filter 37 Zásuvná mriežka 38 Grilovacie teleso 39 Vnútorné osvetlenie 40
Dvierka rúry 41 Sklo na dvierkach 42
Čo robiť, keď 44 Osobitné príslušenstvo 45
Návod na inštaláciu 47
Technické údaje 47 Smernice, normy, zákonné ustanovenia 47
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra 47 Inštalácia 50
Zapojenie do elektrickej siete
Servis 55
53
Page 5
Príprava kuchynského nábytku
PRÍRUČKA
PRE
UŽÍVATEĽA
J Bezpečnostné pokyny
Montáž a zapojenie nového spotrebiča smie vykonať výlučne autorizovaný in­štalatér.
Riaďte sa, prosím, týmto pokynom, pretože v opačnom prípade sa na spotrebič nebude vzťahovať záruka. Bezpečnosť spotrebičov značky AEG zodpovedá platným technickým predpisom a zákonu o bezpečnosti spotrebičov. Napriek tomu sa ako výrobcovia cítime po­vinní oboznámiť vás s nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
Všeobecné pokyny
• Pri zapájaní iných elektrospotrebičov v blízkosti rúry buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi časťami rúry.
• V rúre neuschovávajte žiadne horľavé predmety. Pri zapnutí spotrebiča by sa mohli vznietiť.
• Na čistenie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte parné alebo tlakové zariadenia.
• Pri zvýšenom tlaku na okraje predného skleného panelu sa môže sklo rozbiť.
• Pri varení, pečení a grilovaní sa dvierka rúry zohrejú. Dbajte na to, aby sa v blízkosti spotrebiča nezdržiavali malé
• Prehriate tuky a olej sa ľahko vznietia. Príprave jedál s tukom alebo olejom (napr. zemiakové hranolčeky) venujte zvýšenú pozornosť.
Opravy spotrebiča smú vykonávať výlučne odborníci. Neodborný zásah predstavuje pre užívateľa značné nebezpečenstvo. V prípade potreby sa ob­ráťte priamo na naše servisné stredisko.
• V prípade poruchy spotrebiča: odstráňte poistky alebo vypnite ochranný spí­nač.
deti.
52
Predpísané používanie spotrebiča
• Spotrebič používajte len na bežnú tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel.
• Spotrebič používajte len na prípravu jedál.
• Rúru nepoužívajte na vykurovanie miestnosti.
Ako predísť škodám na spotrebiči
• Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
• Spotrebič očistite po každom použití. Nečistoty tak odstránite veľmi ľahko, pretože sa nepripália.
• Kvapkajúca šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých koláčov používajte preto namiesto plechu univerzálny pekáč.
• Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť smalt rúry.
• Na otvorené dvierka rúry si nesadajte.
• V rúre neskladujte vlhké potraviny.
Page 6
Ekologická izolácia
Vaša rúra je vybavená ekologickou izoláciou. Táto izolácia bola odskúšaná nezá­vislými skúšobňami a označená za nezávadnú.
[ijij
Likvidácia odpadu
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a je možné ich opätovne použiť. Plasty sú označené nasledovne:
• >PE< pre polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
• >PS< pre penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov Kartónové časti sú z 80 % vyrobené zo starého papiera.
Likvidácia starého spotrebiča
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlik­vidovať. To platí pre váš starý spotrebič a jedného dňa to bude platiť aj pre váš
nový spotrebič.
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte - vytiahnite zástrčku zo
zásuvky, odstrihnite prípojný kábel a odstráňte resp. zničte eventuálnu príchytku
alebo závorové zatváranie dvierok. Zabránite tým uviaznutiu detí vo vnútri spotre­biča alebo inej, životu nebezpečnej situácii.
Pokyny pre naloženie s odpadom
• Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
• Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. miestach zberu odpadu získate na miestom úrade správy.
Rozmery
200cm2min.
30
590
560
300-
70
51
Page 7
Inštalácia
Najdôležitejšie znaky vášho spotrebiča
Hlavné spínač. Tlačidlom hlavného spínača zapínate resp. vypínate celý spotrebič. Hlavný spínač vám zaisťuje bezpečnosť predovšetkým vtedy, keď majú k spotrebiču prístup deti - neúmyselné zapnutie spotrebiča prostredníc­tvom jednotlivých ovládacích gombíkov dodatočný komfort - jediným stlačením môžete vypnúť všetky funkcie spotre­biča.
Bezpečnostné vypínanie. Spotrebič je vybavený funkciou Bezpečnostné vypínanie. Ak počas dlhšej doby nedôjde k zmene nastavenia, rúra sa auto­maticky vypne.
Detská poistka. Spotrebič je opatrený detskou poistkou. aktivovaná, nie je možné rúru neúmyselne zapnúť.
Elektronický regulátor rúry. Rúra je riadená elektronickým regulátorom, ktorý umožňuje presné nastavenie teploty. Ako dodatočný komfort ponúka spotrebič ku každej funkcii predvolenú teplotu.
Sklená vrstva ako ochrana pred prehriatím: Sklený panel je zospodu ven­tilovaný, čo zabraňuje prehriatiu dvierok a znižuje nebezpečenstvo popálenia.
Hodiny: 24 hodinový displej zobrazuje aktuálny čas, aj Ak však chcete šetriť energiu, môžete ho vypnúť.
nieje
možné. Tlačidlo vám prináša aj
Ak
je detská poistka
keď
je rúra vypnutá.
50
Page 8
Opis spotrebiča
Ovládací panel
Poznámky:
Teplotný ukazovatel •
Ukazovatele funkcii rúry
AEG
Hlavný spínač —
Funkcie rúry
Rýchle zohriatie -
-Teplotný / časový
COMPETENCE
Funkcie
- Nastavenie teploty a
displej
Funkcie
hodín
a ukazovatele
Osvetlenie rúry
hodín
času
Hlavný spínač
slúži na zapnutie a vypnutie celého spotrebiča Spotrebič je : - zapnutý,
- vypnutý,
keď
je tlačidlo vysunuté
keď
je tlačidlo stlačené
Funkcie rúry a ukazovatele
Tlačidlá voľby želanej funkcie rúry. Svetelný ukazovateľ prislúchajúci zvolenej funkcii sa rozsvieti.
Rýchle zohriatie
Slúži na rýchle zohriatie rúry po nastavení funkcie a teploty. Po dosiahnuti nasta­venej teploty sa automaticky zapne zvolená funkcia.
Tlačidlá nastavenia teploty a času
Tlačidlá zmeny nastavenia času alebo teploty v závislosti na zvolenej funkcii. Zvolená hodnota sa digitálne zobrazí na teplotnom / časovom displeji.
Funkcie hodín a ukazovatele
Tlačidlo nastavenia funkcii hodín. Svetelný ukazovateľ prislúchajúci zvolenej funkcii sa rozsvieti.
Osvetlenie rúry
Tlačidlo slúži na zapnutie a vypnutie vnútorného osvetlenia rúry. Počas pečenia v
rúre je osvetlenie automaticky zapnuté. Pomocou tohto tlačidla však osvetlenie môžete vypnúť a v prípade potreby znovu zapnúť. Ušetríte tým energiu.
Teplotný ukazovateľ
Ukazovateľ svieti počas zohrievania rúry a zhasne po dosiahnutí nastavenej hod­noty.
49
Page 9
Poznámky: Funkcie hodín
Spotrebič je vybavený programovateľnými hodinami, ktoré vám popri zobrazení denného času umožňujú využiť funkciu
funkcie nastaviť dobu pečenia.
Denný čas
Funkcia DENNÝ ČAS zobrazuje na teplotnom / časovom displeji aktuálny denný čas, pokým nezapnete niektorú funkciu rúry.
Časomer
Funkcia ČASOMER pracuje ako normálny kuchynský časomer a neovplyvňuje činnosť rúry. Maximálny čas, ktorý môžete nastaviť je 1 h 30 minút.
Automatické funkcie
Pomocou funkcii TRVANIE (DAUER, COOK
TIME) môžete nastaviť hodiny tak, aby sa rúra automaticky v stanovený čas vy-
pla, resp. zapla aj vypla.
Vybavenie rúry
>'••*
•••.•••-••'• i ••
.4
m
«H-
^ , j
!„.
,
;
časomeru
(TAGESZEIT,
(KURZZEIT, COUNTDOWN)
»J
--, 3 i
i*; \ ky na zasunutie kuchynského riadu v 6 rôz-
j^íj | nych úrovniach. Rovinu zasunutia počítajte
, ,
„. ; , zhora nadol.
TIME)
Rovina zasunutia
Po oboch stranách rúry sa nachádzajú
alebo pomocou automatickej
TÍME)
a KONIEC (ENDE, END
mriež-
48
X
Poistka proti prevráteniu
Všetky
zasúvateľné
neúmyselnému úplnému vytiahnutiu osobitnou poistkou. Príslušenstvo vkladajte do rúry tak, aby sa poistka nachádzala vzadu.
Tukový filter
Dodávaný tukový filter chráni ventilátor v zad­nej stene rúry pred znečistením. Tukový filter používajte vždy pri pečení mäsa s funkciou Horúci vzduch alebo s funkciou fra na rošte, pekáči alebo otvorenom kuchyn­skom riade.
časti sú chránené proti
In-
Page 10
Ventilátor
Ventilátor sa spúšťa automaticky pri zapnutí rúry. Za účelom ochladenia spotrebi­ča pracuje ventilátor ešte nejaký čas po vypnutí rúry a vypína sa automaticky.
Príslušenstvo rúry
Nasledovné časti sa dodávajú spolu s príslušným modelom spotrebiča:
Plech na pečenie - - " na koláče a drobné pečivo
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pe­čenie, na prípravu grilovaných a peče­ných pokrmov
Univerzálny plech
na pečenie vlhkých koláčov, šťavnaté­ho mäsa, aj ako plech na pečenie, resp. ako nádoba na zachytávanie tu-
ku.
•''•/'
NÁVOD
y
Pozor: Montáž a zapojenie nového spotrebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný
/ * \
NA
INŠTALÁCIU
elektrikár alebo iná kompetentná osoba odborník. Riaďte sa týmto pokynom, pre-
tože v opačnom prípade stráca záruka na spotrebič platnosť.
Technické údaje
Vonkajšie rozmery rúry
Výška x Šírka x Hĺbka
Vnútorné rozmery rúry
Výška x Šírka x Hĺbka
Objem (využiteľný objem)
60 cm x 56 cm x 55 cm
31,0
cm x 40,0 cm x
41,2
cm
51
I
Smernice, normy, zákonné ustanovenia
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným normám:
• EN 60 335 - 1 a EN 60 335-2-6 o bezpečnosti elektrických spotrebičov pou­žívaných v domácnosti a na podobné účely
Dl
N 44546 / 44547 / 44548 o užívateľských vlastnostiach elektrických sporá-
kov pre domácnosť
. EN
55104/VDE
. EN . EN
• EN
Tento spotrebič zodpovedá nasledovným smerniciam ES
55014/VDE
61000-3-2
61000-3-3
elektromagnetickú kompatibilitu;
• 73/23/EHS z
• 89/336/EHS z tane pozmeňujúcej smernice
0875
časť
14-2
0875
časť 14/12.93
/ VDE 0838 časť 2
/ VDE 0838 časť 3 o základných ochranných požiadavkách pre
19.02.1973
03.05.1989
(Smernica o nízkonapäťových zariadeniach)
(Smernica o elektromagnetickej kompatibilite vrá-
92/31/EHS).
! \ Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra
• V zmysle ochrany pred požiarom zodpovedá spotrebič typu Y (IEC 335-2-6). Spotrebiče tohto typu je možné zabudovať k nábytku, zariadeniu alebo stene presahujúcim výšku spotrebiča na jednej strane.
• Inštaláciou musí byť zabezpečená ochrana pred kontaktom s časťami vedú­cimi elektrický prúd.
• Stabilita skrine, do ktorej je spotrebič vstavaný, musí zodpovedať norme
68930.
• Spotrebič smie inštalovať výlučne kvalifikovaný personál v súlade s platnými predpismi.
• Rúra je ťažká. Pri manipulácii so spotrebičom buďte opatrní.
• Pred prvým použitím z rúry odstráňte všetky obaly (vnútorné aj vonkajšie).
• Spotrebič neupravujte.
DIN
10
47
Page 11
Pekáč
na pizzu:
V
1,2 x Š
34,5
c. E. 944 189 008
x H
34,5
cm
Sklokeramický V
6,5 x Š
c.
32,0
E. 611 899 660
pekáč
x H 27,0 cm
Funkcie rúry
Spotrebič umožňuje využívať nasledovné funkcie:
HORÚCI VZDUCH (SOLOHEISSLUFT, PIZZA & BAKING)
Táto funkcia je optimálna na pečenie koláčov na jednej úrovni. Okrem toho je táto funkcia vhodná na prípravu pečiva, pri ktorom sa vyžaduje intenzívnejšie zhnednutie a
pod.).
Teploty sú vo všeobecnosti o 20-40°C nižšie ako pri funkcii Vrchný / Spodný
ohrev. V prevádzke sú vrchné aj spodné výhrevné telesá a ventilátor.
chrumkavosť
korpusu (napr. pizza, quiche lorraine, syrový koláč a
Katalizacná sada 4 dielna č. E. 944 189 017
2 biele bočné lišty pre bielu c. E.
611
kuch.
linku
898 700
KTU,
Čistiaci prostriedok na nehrdzavejúcu č. E. 944 190 002
ocel
MULTI-HORÚCI
VZDUCH
(MULTIHEISSLUFT,
FAN COOKING)
Táto funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie na viacerých úrovniach súčas-
ne.
Teploty sú vo všeobecnosti o 20-40°C nižšie ako pri Vrchnom / Spodnom ohreve.
Využívajú
sa kruhové výhrevné teleso a časť spodného výhrevného telesa. Ven­tilátor na zadnej stene rúry zabezpečuje neustálu cirkuláciu horúceho vzduchu. Preto teplo pôsobí na pokrm zo všetkých strán.
SPODNÝ + VRCHNÝ OHREV (OBEN +
UNTERHITZE,
CONVENTIONAL)
Táto funkcia sa hodí na pečenie mäsa i múčnikov na jednej úrovni. Teplo pô­sobí rovnomerne zhora i zdola.
INFRAPEČENIE (INFRABRATEN)
Infrapečenie sa hodí predovšetkým na grilovanie a pečenie väčších kúskov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni. Funkcia sa tiež hodí na zapekanie a gratinovanie. V prevádzke je súčasne výhrevné teleso
ľ|j
Rýchle zohriatie
Š
doplnkovou funkciou Rýchle zohriatie môžete veľmi rýchlo zohriať prázdnu rú-
grilu
a ventilátor.
ru. Pri tejto funkcii sa zapne viacero výhrevných telies.
GRIL
(GRILL)
Táto funkcia je vhodná predovšetkým na grilovanie alebo prípravu toastov plo­chých pokrmov, ako sú napr. steaky, rezne, ryby alebo toasty.
Pri tejto funkcii sa zapne grilovacie teleso na strope rúry.
SPODNÝ OHREV (UNTERHITZE,
BOTTOM
HEAT)
Táto funkcia vám umožňuje prepečenie najmä vlhkých koláčov odspodu. Pri tejto funkcii je zapnuté len výhrevné teleso na dne rúry.
46
ROZMRAZOVANIE (AUFTAUEN, DEFROST)
S touto funkciou môžete rovnomerne rozmrazovať alebo predbežne rozmrazo­vať napr. torty, maslo, chlieb, ovocie alebo iné citlivé potraviny.
Pri tejto funkcii je v prevádzke len ventilátor bez vyhrievania.
11
Page 12
Pred prvým použitím
Ďalšie
príslušenstvo
Nastavenie / Zmena aktuálneho času
Po zapojení do elektrickej siete bliká na spotrebiči ukazovateľ funkcie AKTUÁLNY ČAS a časový / teplotný displej.
Najprv treba nastaviť aktuálny čas. Rúra môže byť vypnutá alebo zapnutá.
í I Pokým nenastavíte denný čas, nie je možné rúru uviesť do prevádzky.
Nastavenie času
Teplotný
ukazovatel Ukazovatele
funkcií rúry
Hlavný spínač
Funkcie rúry .
Rýchle zohriatie —
Pomocou
tlačidla
tlačidiel
Qj
sa hodnota zvýši a stlačením tlačidla Q sa zníži o jednu minútu.
V
/v
QO Q
Qj
aQ
nastavte aktuálny denný čas. Každým stlačením
s
8888
- +
00
.Teplotný / časový
| COPKITMI
tN0TWtf
I
Q
Q
Nastavenie teploty a času
displej Funkcie hodín a ukazovatele
Osvetlenie rúry
Funkcie hodín
K spotrebiču je možné v obchodnej sieti dokúpiť nasledovné príslušenstvo:
Pekáč
č. E. 611 898 624
Plech na pečenie č. E. 611 898 620
Zasúvacie mriežky BAZ2 s kombinovaným roštom c. E. 944 189 014
Kombinovaný rošt (nevhodný pre použitie so zasúvacími mriežkami)
č. E. 944 189 010
Univerzálny plech č. E. 611 898 626
Zasúvacie mriežky BAZ3 s
kombinovaným
c. E. 944 189 015
roštom
j
2.
Stlačte tlačidlo Hodiny © alebo počkajte 5 sekúnd. Hodnota na teplotnom / časovom displeji prestane blikať a začne svietiť. Denný čas je nastavený.
...
Ak stlačíte tlačidlá EE) a tí na dobu dlhšiu ako 2 sekundy, začnú minúty auto-
matičky
plynúť smerom nahor alebo nadol. Tak môžete želanú hodnotu nastaviť
rýchlejšie.
Ak bol spotrebič odpojený od elektrickej siete (napr. pri prerušení dodávky ener-
A
gie), začne teplotný / časový displej znova blikať. V takom prípade treba denný čas nastaviť znovu podľa vyššie uvedených pokynov.
Zmena nastaveného času
Nastavenie je možné zmeniť, aj keď je spotrebič vypnutý. Na teplotnom / časo-
vom displeji svieti aktuálny čas.
,,~_
1.
•k*
12
Stláčajte tlačidlo © opakovane dovtedy, kým ukazovateľ DENNÝ ČAS (TIME)
nezačne blikať.
2. Aktuálny čas nastavte podľa vyššie uvedených pokynov.
45
Page 13
Čo robiť, keď...
... sa rúra nezačne zohrievať?
Skontrolujte, či
- je spotrebič zapnutý,
- je nastavený denný čas,
- ste uskutočnili všetky potrebné nastavenia,
- nie je aktivovaná detská poistka,
- sa spotrebič z bezpečnostných dôvodov nevypol,
- či nie je vypálená poistka elektroinštalácie. Ak k vypáleniu poistiek dochádza častejšie, obráťte sa na kvalifikovaného elektri-
kára.
... vnútorné osvetlenie rúry nefunguje? Vymeňte žiarovku (pozri kapitolu Čistenie a údržba).
Prvé čistenie
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť. Pred čistením môžete za­pnúť vnútorné osvetlenie.
1.
i
Spotrebič zapnite stlačením hlavného spínača.
Ukazovateľ nad hlavným spínačom sa rozsvieti.
2. Stlačte tlačidlo "Osvetlenie rúry"
3. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou a vhodným čistiacim prostriedkom.
4. Rúru umyte roztokom teplej vody a čistiaceho prostriedku a vytrite dosucha.
5. Predný panel spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
Sa
?
- Ukazovateľ
\
- Hl. spínač
Ak sa obrátite na náš servisné stredisko s horeuvedenými problémami bez toho, že by ste sa riadili príslušnými pokynmi, alebo ak chyba vznikne v dôsledku ne­správnej obsluhy, nebude návšteva servisného technika ani počas záručnej doby bezplatná.
Ak vám uvedené informácie nepomôžu, obráťte sa na servisné stredisko.
Upozornenie! Opravy spotrebiča smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci. Ne-
odborným zásahom sa užívateľ vystavuje značnému nebezpečenstvu. V prípade poruchy sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
i
Tip: Pri čistení predného panelu z ušľachtilej ocele použite bežné prostriedky na
ošetrenie ušľachtilej ocele, ktoré súčasne vytvoria ochrannú vrstvu proti odtlač-
kom prstov.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poško­diť povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pokyny pre spotrebiče s hliníkovým predným panelom
Upozornenie: Materiál sa ľahko poškriabe.
Ovládací panel a dvierka rúry sú vyrobené z hliníka. Prednú časť spotrebiča u-
myte
teplou vodou a vhodným čistiacim prostriedkom alebo prípravkom na čiste-
nie skla.
44
13
Page 14
Obsluha rúry
Vloženie a vyňatie tukového filtra
Tukový filter použite vždy, keď pečiete mäso voľne na rošte, na pekáči alebo v ot­vorenom riade na pečenie.
P9f
Vloženie tukového filtra
f
Tukový filter uchopte za držiak a o- [
be úchytky zasaďte zhora smerom '
nadol do otvoru v zadnej stene rúry
(otvor ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom
smerom nahor ho uvoľnite.
' , ,
!
:
f,
Zasunutie roštu a pekáča
Všetky ľavej i pravej strane malú preliači­nu. Táto preliačina slúži ako poist­ka proti prevráteniu a riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby bola o­točená nadol.
lEUT
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte tak, aby obe vodiace
koľajničky smerovali nahor. Poistku umiestnite dozadu rúry a orientujte
ju smerom nadol.
zasúvateľné
časti majú na
é
I
\
,
~
r
Poistka proti
prevráteniu
Vodiace lišty
"'
i,
Namontovanie stredného skla
1.
I
.
Na ľavý a pravý okraj stredné skla nasaďte profily.
2. Tabuľu vsuňte do hornej úchytky pod rukoväťou dvierok (1).
3. Sklo dole zaklapnite (2) a posuňte až na doraz smerom k spodnej hrane dvie­rok.
Nasadenie vrchného skla
1.
Tabuľu vsuňte do hornej ú-
chytky pod držiakom dvierok
(D-
2. Tabuľu zaklapnite (2). Sklo u­miestnite proti tlaku pružiny na strane rukoväte, v prednej
časti podporného profilu na spodnej hrane dvierok a po-
suňte ho pod podporný pro­fil.
Tabuľa musí byť pevne pri­chytená!
3. Dvierka zaveste.
j
Zasunutie roštu a pekáča
Pri použití roštu spolu s pekáčom položte poistku roštu presne do vý­rezov na pekáči.
14
43
Page 15
Sklo na dvierkach
Dvierka rúry sú vybavené troma za sebou umiestnenými sklenými tabuľami. Dve
vnútorné tabule je možné za účelom čistenia odmontovať.
Upozornenie: Nasledovné kroky vykonajte zásadne len pri
Ĺl\
kach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne zabuch-
núť a pritom vás ohroziť.
vymontovaných
dvier-
Zapnutie a vypnutie rúry
1.
Spotrebič zapnite hlavným spínačom.
Ukazovateľ nad tlačidlom sa rozsvieti.
2. Pomocou tlačidiel
3. Ukazovateľ zvolenej funkcie sa rozsvieti a na časovom / teplotnom displeji sa objaví Prednastavené teplota.
O
ia
nastavte požadovanú funkciu.
(j)
- Ukazovateľ
Hlavnýspínač
"
Odmontovanie vrchného skla
1.
Dvierka zveste a rúčkou nadol
položte na mäkkú rovnú pod­ložku.
2. Sklenú tabuľu uchopte v spod­nej časti a posuňte ju smerom nahor k rukoväti dvierok (1). Tabuľa sa uvoľní.
3. Tabuľu opatrne dole nadvih­nite a vyberte (2).
Odmontovanie stredného skla
1.
Sklenú tabuľu uchopte v spod-
nej časti a posuňte ju smerom nahor k držiaku dvierok (1), až kým sa v dolnej časti neuvoľní.
2. Tabuľu opatrne dole nadvih­nite a vyberte (2)
3. Odnímte profily na ľavom a pravom okraji stredného skla a
sklo vyčistite.
Teplotný
ukazovatel
Ukazovatele
funkcií rúry
-I j
WTTOWHtAl
1 I __
©Q
O
Hlavný
spínač"
Funkcie rúry .
Rýchle zohriatie —
Ak prednastavenú teplotu do 5 sekúnd nezmeníte, začne sa rúra zohrievať. Teplotný ukazovateľ sa rozsvieti a zhasne až po dosiahnutí nastavenej tep-
loty.
4.
Rúru vypnete stlačením tlačidla o alebo
5.
Stlačením hlavného spínača vypnete celý spotrebič. Ukazovateľ nad tlačid-
lom zhasne.
PtFROSI
8888
QQ
.Teplotný
Q
Nastavenie teploty a
bil.
/ časový displej
Funkcie hodín
a ukazovatele
Osvetlenie rúry
Funkcie hodín
Zmena nastavenej teploty
Po zvolení funkcie rúry sa na teplotnom / časovom displeji objaví Prednastavené teplota pre danú funkciu. Podľa potreby môžete toto nastavenie zmeniť ešte pred začatím pečením alebo aj počas pečenia.
íí á Stlačením tlačidiel
» Teplota sa mení vždy po piatich stupňoch. Ak tlačidlo podržíte dlhšie ako 2 se-
kundy, začne hodnota plynulo klesať alebo stúpať. Tak môžete želanú hodnotu nastaviť rýchlejšie.
Qj a Q
zvýšte alebo znížte nastavenú teplotu.
času
42
Zmena funkcie rúry
U
Ci
1. Jedenkrát stlačte tlačidlo | j alebo
2. Tlačidlá ciu. Ak v priebehu niekoľkých sekúnd prednastavenú teplotu nezmeníte, začne sa
rúra zohrievať s novou funkciou.
i*
| alebo
[*•].
Rúra sa vypne.
i -
opakovane stláčajte, až kým nastavíte požadovanú funk-
15
Page 16
Zistenie teploty
Počas zohrievania
Naraz stlačte tlačidlá teplotnom displeji sa objaví momentálna teplota vo vnútri rúry. Približne po 9 se­kundách sa na displeji opäť objaví nastavená teplota.
môžete
l+J a ti
zistiť momentálne dosiahnutú teplotu v rúre.
a podržte ich približne 2 sekundy. Na časovom /
Rýchle zohriatie
Po nastavení niektorej funkcie rúry je možné zvoliť dodatočnú funkciu Rýchle zo­hriatie. S jej využitím sa prázdna rúra zohreje v relatívne krátkom čase.
/•X
í
• \
Pozor: Pripravovaný pokrm vložte do rúry až vtedy, keď sa rýchle zohrievanie
skončilo a rúra pracuje s pôvodne nastavenou funkciou.
1.
Nastavte požadovanú funkciu rúry (napr. Vrchný + Spodný ohrev). Prípadne
zmeňte prednastavenú teplotu.
2. Stlačte tlačidlo Rýchle zohriatie Hl. Ukazovateľ nad tlačidlom sa rozsvieti. Rúra sa začne zohrievať.
Pri dosiahnutí nastavenej teploty zaznie akustický signál. Ukazovateľ zhasne. Rú­ra teraz pracuje s pôvodne nastavenou funkciou (Vrchný + Spodný ohrev) a tep­lotou. Teraz môžete pokrm vložiť do rúry.
Funkcia rýchleho zohrievania sa nedá používať spolu s funkciami
ohrev a Rozmrazovanie.
Ďalšie odporúčania pre používanie funkcie rýchleho zohriatia rúry nájdete v kapi-
tole „Použitie, tabuľky a tipy").
Gril,
Spodný
Používanie automatickej funkcie
Existujú dve možnosti využitia automatickej funkcie:
Automatické vypnutie: Ak rúru zapnete a jednoducho ju nechcete zabudnúť
v pravý čas vypnúť, môžete pomocou hodín nastaviť buď trvanie pečenia ale­bo čas ukončenia pečenia. Rúra sa v stanovený čas resp. po uplynutí stano­venej doby automaticky vypne.
Automatické zapnutie a vypnutie: Ak napríklad chcete pripraviť večeru už
ráno alebo počas dňa, môžete nastaviť trvanie pečenia a súčasne aj čas u­končenia pečenia. Rúra sa v tomto prípade automaticky zapne vo vypočíta­nom čase a vypne v nastavenom čase ukončenia.
- Príklad: Pokrm vyžaduje 1 hodinu pečenia: TRVANIE (DAUER, COOK TIME)
=1.00 a má byť hotový o 18:00 hod: KONIEC (ENDE, END COOK) = 18:00.
Funkciu rúry môžete nastaviť buď pred alebo aj po nastavení automatickej funk-
cie.
| í Po zvolení funkcie hodín máte vždy asi 5 sekúnd čas na zadanie ďalšieho para-
[
~= ' metra. Po uplynutí tohto času funkčný ukazovateľ zhasne a funkciu musíte zvoliť
znovu.
Dvierka rúry
Pred čistením môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
!??;-;•"
1.
Dvierka úplne otvorte.
2. Farebné páčky na oboch závesných kĺboch dvierok úplne odklopte (1).
3. Dvierka rúry zatvorte proti odporu približne do 3/4 (2).
4. Dvierka po stranách uchopte oboma rukami a zdvihnite smerom nahor (Po­zor: ťažké!) a
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku, čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
1.
Dvierka uchopte po stranách oboma rukami tak, aby bola rukoväť otočená k
vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné kíby zasuňte do otvorov vľavo a vpravo na dolnom okraji rúry na do-
raz
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až kým nepocítite odpor a potom ich úplne otvorte (2).
5. Páčky na oboch závesných kĺboch zaklapnite do ich pôvodnej polohy (3) tak, aby boli farebnou stranou natočené smerom nahor.
6. Dvierka zatvorte.
(1).
odnímte
od rúry (3).
í-0
16
41
Page 17
Vnútorné osvetlenie
Upozornenie: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarov­ky:
- rúru vypnite!
- odpojte od elektrickej siete!
Výmena žiarovky / čistenie krycieho
1.
Na dno rúry položte utierku.
2. Krycie sklíčko odnímte otočením proti smeru hodinových ručičiek a potom ho vyčistite.
3. Vypálenú žiarovku vymeňte za novú žiarovku 300 °C, 40 W, 230V.
4. Namontujte krycie sklíčko.
5. Utierku z rúry vyberte.
-.
teplovzdornú
do
sklíčka
:
Automatické vypnutie
1-
Spotrebič zapnite pomocou hlavného spínača.
Teplotný
Ukazovatele
funkcií rúry
Funkcie rúry
Rýchle zohriatie
ukazovatel
Teplotný /
Nastavenie teploty a
2. Zvoľte príslušnú funkciu rúry. V prípade potreby zmeňte nastavenú teplotu.
3. Tlačidlo hodín © stláčajte dovtedy, kým sa nerozsvieti ukazovateľ TRVANIE (DAUER, COOK TIME) alebo KONIEC (ENDE, END TIME). Časový / teplot­ný displej a ukazovateľ TRVANIE resp. KONIEC blikajú.
4. Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo
[~Fj
a nastavte želanú dobu tepelnej úpravy resp.
čas ukončenia úpravy pokrmu. Približne po 5 sekundách ukazovateľ
TRVANIE resp. KONIEC prestane blikať a začne svietiť. Hodiny sú teraz na-
stavené na automatické vypnutie. Hneď po uplynutí nastavenej doby pečenia resp. po dosiahnutí času pre ukončenie pečenia sa rúra automaticky vypne.
Akustický signál bude znieť približne 2 minúty.
5. Stlačením tlačidla 0 signál vypnete.
6. Spotrebič podľa potreby vypnite hlavným spínačom.
časový
displej Funkcie hodin a ukazovatele
Osvetlenie rúry
Funkcie hodín
času
40
17
Page 18
Automatické zapnutie a vypnutie rúry
Funkciu automatického zapnutia a vypnutia rúry aktivujete nastavením trvania aj času ukončenia úpravy pokrmu. V nasledujúcom popise je najprv zadané trvanie úpravy a potom čas ukončenia úpravy. Môžete však postupovať aj v opačnom po­radí.
1.
Spotrebič zapnite hlavným spínačom.
2. Zvoľte funkciu rúry, podľa potreby zmeňte prednastavenú teplotu.
3.
Tlačidlo^;1)
pozíciu TRVANIE. Časový
4. Do 5 sekúnd stlačte
5. Tlačidlo © opakovane stláčajte dovtedy, kým sa nerozsvieti ukazovateľ KONIEC. Časový / teplotný displej zobrazuje čas, pri ktorom by sa rúra automaticky vypla, ak by tepelná úprava začala okamžite.
6. Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo Po uplynutí 5 sekúnd ukazovateľ prestane blikať. Oba ukazovatele (TRVANIE aj KONIEC) svietia. Funkcia automatického zapnutia a vypnutia je aktivova­ná. Rúra sa vo vypočítanom čase automaticky zapne a v nastavenom čase automaticky vypne. Po skončení úpravy pokrmu zaznie akustický signál pri­bližne na 2 minúty.
7. Stlačením tlačidla © môžete signál vypnúť.
8. V prípade potreby spotrebič vypnite hlavným spínačom.
opakovane stláčajte, kým sa funkčný ukazovateľ nenastaví na
/teplotný
tlačidloi+i
ľ-fj
displej zobrazuje hodnotu "0.00".
a nastavte požadovanú dobu úpravy pokrmu.
a nastavte požadovaný čas ukončenia úpravy.
Zistenie nastavených hodnôt
Tlačidlom 0 opäť zvoľte funkciu TRVANIE alebo KONIEC. Príslušný ukazovateľ začne blikať. Časový / teplotný displej zobrazuje zostávajúcu dobu úpravy pokrmu resp. nastavený čas ukončenia úpravy.
Grilovacie teleso
V záujme zjednodušenia čistenia je rúra vybavená sklopným grilovacím telesom.
Upozornenie: Grilovacie teleso môžete sklopiť, až
chladnutá.
Sklopenie
Dva podporné držiaky otočte do stredu o 90° (polovicu otáčky). Grilovacie teleso sklopte smerom nadol.
Dôležité upozornenie: Grilovacie teleso nesklápajte nasilu, pretože sa môže
zlomiť.
grilovacieho
telesa
keď
je rúra vypnutá a vy-
18
Dodatočné zmeny nastavenia
Nastavenú dobu úpravy resp. nastavený čas ukončenia úpravy môžete zmeniť aj počas pečenia.
1.
Tlačidlom © zvoľte funkciu TRVANIE resp. KONIEC. Príslušný ukazovateľ
začne blikať. Na časovom / teplotnom displeji sa zobrazí zostávajúci čas úpravy pokrmu resp. nastavený čas ukončenia úpravy.
2. Do 5 sekúnd nastavte pomocou
Nastavenie je možné meniť, len keď blikajú funkčné ukazovatele.
tlačidiel
í-f! a I
] novú hodnotu.
Zmazanie nastavenia automatickej funkcie
Spotrebič vypnite hlavným spínačom.
Informácie o automatickej funkcii
• Maximálna nastaviteľná doba tepelnej úpravy pokrmu je 23 hodín a 59 minút.
• Ak najprv zadáte čas ukončenia úpravy, vypočíta sa maximálna doba úpravy
automaticky. Túto dobu nie je možné prekročiť.
Príklad: Denný čas: 14.00 hod. Zadaný čas ukončenia úpravy (KONIEC):
16.00 hod. Najdlhšia možná nastaviteľná doba úpravy (TRVANIE): 2 hodiny.
Vrátenie grilovacieho telesa do pôvodnej polohy
Grilovacie teleso opatrne zdvihnite, držiaky otočte o 90° smerom dozadu a teleso nimi
prichyfte.
Dôležité upozornenie: Držiaky nikdy neposúvajte na v tomto prípade hrozí nebezpečenstvo vznietenia.
grilovacom
telese, pretože
39
Page 19
Zasúvacia mriežka
Za účelom uľahčenia čistenia bočných stien rúry môžete zásuvné mriežky od-
montovať.
Odmontovanie a namontovanie zasúvacej mriežky
1. Skrutku uvoľnite (napr. mincou).
2. Dolnú časť mriežky potiahnite dopredu a mriežku zveste.
3. Pri montovaní mriežku zhora zaveste a založte.
4. Skrutku opäť dotiahnite
Ak najprv zadáte dobu úpravy, hodiny automaticky vypočítajú najskoršie mož­né ukončenie úpravy. Túto hodnotu
Príklad: Denný čas: 14.00 hod. Zadaná doba (TRVANIE): 3.00 hod. Najskor-
šie nastaviteľné ukončenie úpravy (KONIEC):
Nastavenie
EŠT
1 • Sporák zapnite hlavným spínačom.
liíí
časomera
Časomer je možné nastaviť pri zapnutom spotrebiči, ale aj vtedy, keď nie je zvo­lená žiadna funkcia rúry.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo 0, kým ukazovateľ ČASOMER nezačne blikať. Na časovom / teplotnom displeji sa zobrazí hodnota "0.00". Do 5 sekúnd na­stavte pomocou
3. Po niekoľkých sekundách ukazovateľ prestane blikať. Nastavený čas sa po­stupne začne odratávať.
4. Po uplynutí nastavenej doby zaznie po dobu približne 2 minút akustický sig­nál.
5. Signál je možné vypnúť stlačením Ukazovateľ ČASOMERU zhasne.
6. Spotrebič vypnite hlavným spínačom.
Zmena nastavenia časomera
1. Pomocou tlačidla Q znova zvoľte funkciu ČASOMER.
2. Do 5 sekúnd nastavte pomocou tlačidiel
3. Po niekoľkých sekundách ukazovateľ prestane blikať. Časomer začína odra-
távať nastavený čas.
(KURZZEIT, COUNTDOWN)
tlačidlaQF)
nieje
možné znížiť.
požadovaný čas.
tlačidla0
EB aQ
17.00
hod.
.
novú hodnotu.
38
Predčasné vypnutie časomera
1.
Pomocou tlačidla © znova zvoľte funkciu ČASOMER.
2. Do 5 sekúnd stlačte súčasne tlačidlá EB a Q. Na displeji sa objaví hodnota
"0.00". Po niekoľkých sekundách ukazovateľ zhasne a na displeji sa opäť zo-
brazí aktuálny denný čas.
i
Maximálne nastaviteľná doba časomera je 1 hodina a 30 minút. Ak je rúra v prevádzke, po skončení nastavovania časomera sa na displeji opäť objaví zvolená teplota. Časomer beží v pozadí.
19
Page 20
Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry
Vnútorné osvetlenie rúry sa automaticky zapne,
nie však môžete zapínať a vypínať aj manuálne. Spotrebič zapnite hlavným spínačom.
Ľ
Š'
Stlačením tlačidla pre osvetlenie rúry ! ô í osvetlenie zapnete alebo vypnete.
keď
je rúra v prevádzke. Osvetle-
Zapnutie a vypnutie časového displeja
Časový / teplotný displej zobrazuje aktuálny denný čas aj vtedy, keď je spotrebič
vypnutý.
I
j» i Displej však môžete vypnúť a tak dodatočne ušetriť energiu.
I"7J
Spotrebič treba vypnúť. =,.., ,
Súčasne stlačte tlačidlá I § plej zhasne. Pri zapnutí spotrebiča sa displej automaticky zapne.
J a
l+J
a podržte ich stlačené približne 2 sekundy. Dis-
Bezpečnostné vypnutie rúry
Ak určitú dobu rúru nevypnete alebo nezmeníte nastavenie teploty, rúra sa auto­maticky vypne. Ukazovateľ zvolenej funkcie bliká a na displeji sa objaví aktuálny denný čas.
Rúra sa automaticky vypne:
pri teplote 30-120 °C pri teplote pri teplote 200- 250 °C pri teplote 250 - 300 °C
120-200
°C
po 12,5 hodinách po 8,5 hodinách po 5,5 hodinách po 1,5 hodine
Opätovné zapnutie rúry
Stlačte tlačidlo "Funkcie rúry"
Rúra sa vypne a po zapnutí je opäť pripravená na používanie.
Ak rúru používate s využitím automatickej funkcie, nie je bezpečnostné vypínanie
rúry aktivované.
i
(* | alebo!^i.
Čistenie a údržba
Čistenie zvonku
Iľ-S
Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou s použitím prípravku na umýva-
nie riadu.
• Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky.
• Pri spotrebičoch s prednou doskou z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele. Tieto súčasne vytvoria ochranný film proti odtlačkami prstov.
• Ak je váš spotrebič vybavený predným hliníkovým panelom, použite na čiste­nie teplú vodu a vhodný čistiaci prostriedok alebo prípravok na čistenie skla.
Vnútro rúry
Osvetlenie rúry
Pred čistením môžete osvetlenie rúry zapnúť.
Čistenie
KS* 1 •
f z bezpečnostných dôvodov zakázané!
í " > Pozor: Pri používaní spreja na rúry bezpodmienečne dodržujte pokyny výrobcu.
Príslušenstvo
Tukový filter
Po
každom
malého množstva octu.
2. Potom rúru dosucha vytrite.
3. Silné znečistenie odstráňte špeciálnym prostriedkom.
Varovanie: Čistenie spotrebiča s parnými a tlakovými zariadeniami je
Všetky vysúvateľné časti (rošt, pekáč atď.) po každom použití umyte a utrite do-
sucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete príslušenstvo chať zmäknúť.
1.
Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody a saponátu alebo v umývačke
riadu.
2. Pri veľmi silnom, vody s 2-3 polievkovými lyžicami prostriedku pre umývačky riadu.
použití rúru vytrite roztokom čistiaceho prostriedku s prídavkom
pripálenom
namočiť
znečistení ho najprv povarte v malom množstve
a nečistoty ne-
20
37
Page 21
Tabuľka Prednastavené teploty
Funkcia rúry
HORÚCI VZDUCH
MULTI-HORÚCI
VRCHNÝ+SPODNÝ OHREV
INFRAPEČENIE
SPODNÝ
ROZMRAZOVANIE
VZDUCH
GRIL
OHREV
Prednastavená teplota
150
°C
150
°C
200
°C
*
180 °C
300
°C
150 °C
30
°C
(nie je možné zmeniť)
Detská poistka rúry
Rúra je vybavená detskou poistkou. Ak je detská poistka aktivovaná, rúru nie je možné zapnúť. V takomto prípade môžete
Detskú poistku je možné aktivovať, len ak nie je zvolená žiadna funkcia rúry.
Zapnutie detskej poistky
1.
0%'
Spotrebič zapnite
2. Súčasne stlačte tlačidlá i JJ a (tí a podržte ich približne 2 sekundy. Akustický signál potvrdí nastavenie. Na teplotnom / časovom displeji sa na niekoľko se-
kúnd objaví nápis "SAFE". Potom sa na displeji opäť zobrazí denný čas.
3. Pri každom pokuse zapnúť rúru sa na displeji striedavo objaví nápis "SAFE" a denný čas.
Vypnutie detskej poistky
Detskú poistku je možné vypnúť, len ak nie je zvolená žiadna funkcia rúry. To znamená, že displej musí zobrazovať denný čas.
1.
Spotrebič podľa
2. Súčasne stlačte
kustický
Rúra je opäť pripravená na používanie.
signál potvrdí nastavenie a na displeji sa opäť zobrazí denný čas.
hlavnýrn
potreby
tlačidlá
využivať
spínačom.
najprv
vypnite a potom znovu zapnite.
ľ§j a tí j a podržte ich po dobu približne 2 sekúnd. A-
len funkciu
Časomer.
36
21
Page 22
Použitie, tabuľky a tipy
Zaváranie
Pečenie - múčne jedlá
Na prípravu múčnych jedál využívajte funkcie: HORÚCI VZDUCH, HORÚCI VZDUCH alebo VRCHNÝ+SPODNÝ OHREV.
c • N
Pozor! Pri pečení múčnikov nepoužívajte tukový filter!
Formy na pečenie
• K funkcii VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV sa hodia formy z tmavého kovu a for­my s povrchovou vrstvou.
Pre funkciu HORÚCI VZDUCH a
svetlé kovové formy.
Výška zasunutia
. Pri funkciách HORÚCI VZDUCH a VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV je pečenie
možné len na jednej úrovni.
• Pri funkcii MULTI-HORÚCI VZDUCH je možné piecť až na 3 plechoch súčas­ne.
1 plech na pečenie
poloha 3
íl
MULTI-HORÚCI
1 forma na pečenie
poloha 5
MULTI-
VZDUCH sú vhodné aj
Pri zaváraní používajte funkciu rúry MULTI-HORÚCI VZDUCH.
Riad na zaváranie
• Na zaváranie používajte len bežné poháre na zaváranie (s gumovým krúžkom a keramickým viečkom).
• Poháre so závitovým alebo bajonetovým uzatváraním a plechovky nie sú vhodné.
Výška zasunutia
• Pri zaváraní zvoľte 4. úroveň zhora.
Pokyny pre zaváranie
• Na zaváranie používajte pekáč. Môžete naň poukladať až 6 litrových pohárov.
• Do rúry vložte šálku s vodou, aby v rúre vznikla dostatočná vlhkosť.
• Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali.
• Poháre by mali byť naplnené do rovnakej výšky a mali by byť dobre uzavreté.
Doba zavárania
Ovocie a nakladané uhorky
1. Zvoľte funkciu MULTI-HORÚCI VZDUCH a teplotu nastavte na 160
2. Hneď ako začne tekutina vo vnútri pohárov vrieť (u litrových pohárov po pri-
bližne 45 minútach), rúru vypnite.
3. Poháre nechajte v zatvorenej rúre ešte asi 30 minút, pri citlivých druhoch ovo­cia (napr. jahody) len asi
Zelenina a mäso
1. Zvoľte funkciu MULTI-HORÚCI VZDUCH a teplotu nastavte na 160
2. Hneď ako začne tekutina v pohároch vrieť, teplotu znížte na 100 °C.
3. Poháre nechajte pri tejto teplote v rúre ešte 60 - 90 minút.
4. Následne rúru vypnite a poháre nechajte v zatvorenej rúre ešte asi 30 minút.
«
15
minút.
"C.
°C.
22
2 plechy na pečenie
poloha 2 a 5
(y
*M-
»#--•©
3 plechy na pečenie
poloha 1, 3 a 5
(T1 P»-wm,mSm
H)
^-i.;,,,
„.
($y
35
Page 23
Rozmrazovanie
Na rozmrazovanie používajte osobitnú funkciu ROZMRAZOVANIE.
Pozor: Pri rozmrazovaní vždy nechajte vnútorné osvetlenie rúry zapnuté! Inak
!
sa rozmrazovanie predĺži.
Riad
Rozmrazované
• Na prikrytie používajte iba pergamenový papier alebo fóliu. Neprikrývajte tanierom alebo inou nádobou, inak sa rozmrazovanie výrazne
Výška zasunutia
• Rošt pri rozmrazovaní zasuňte do 4. úrovne zhora.
i
Automaticky navrhnutá teplota pre funkciu ROZMRAZOVANIE 30 zmeniť.
Poznámky k tabuľke Rozmrazovanie
Údaje v nasledovnej tabuľke vám poslúžia ako východiskové hodnoty pre trvanie rozmrazovania.
Tabuľka Rozmrazovanie
Jedlo
Kurča,
1000
g
Mäso,
1000
g
Mäso,
500
g
Pstruh
Jahody, 300g
Maslo 250g Smotana
2 x 200 g
Torta, 1400g
Doba roz-
mrazovania
v min
100
-140
100
-140
120
90-
25-
-35
30-
-40
-40
30-
80-
100
60
pokrmy poukladajte na tanier a tento položte na rošt.
predĺži.
°C
sa nedá
Dokončenie
rozmrazovania
v min
-30
20-
20-
-30
20-
-30
-15
10­10-
-20
-15
10-
-15
10-
60
Kurča položte na misku obrátenú hore dnom. Tú položte na veľký tanier. Roz­mrazujte prikryté fóliou alebo neprikryté (v tomto prípade po uplynutí polovice odporúčaného času obráťte).
Rozmrazujte prikryté fóliou alebo nepri­kryté (v tomto prípade po uplynutí polo-
vice času obráťte).
Rozmrazujte prikryté fóliou alebo nepri­kryté (v tomto prípade po uplynutí polo­vice času obráťte). Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté Rozmrazujte neprikryté (smotanu je možné vyšľahať, aj ešte miestami zmrznutá) Rozmrazujte neprikryté
Poznámka
keď
je
Všeobecné pokyny
• Rovina zasunutia sa počíta zhora nadol.
• Plech na pečenie vložte do rúry tak, aby bolo
• Plech zasuňte až k zadnej stene rúry.
• Koláč vo forme položte vždy do prostriedku roštu. S funkciami HORÚCI VZDUCH a VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV môžete piecť aj v dvoch naraz. V tomto prípade ich položte na rošt vedľa seba. Čas pečenia sa predĺži
len nepodstatne.
Pokyny k používaniu tabuliek
V tabuľkách nájdete rozličné druhy pokrmov a k nim prislúchajúcu teplotu, dobu pečenia a výšku zasunutia vhodnú pre ich prípravu.
• Pre teplotné a časové údaje sú v tabuľkách uvedené rozsahy. Skutočná hod­nota závisí na zložení cesta, pripravovanom množstve a použitej forme.
• Pri pečení viacerých koláčov na plechoch alebo formách sa môže čas pečenia predĺžiť o 10-15 minút.
• Vlhké pečivo (napr. pizza, ovocné koláče a p.) pripravujte maximálne na dvoch úrovniach.
• Pri prvom pečení pokrmu vám odporúčame zvoliť nižšiu teplotu a až podľa potreby, napr. ak požadujete intenzívnejšie zhnednutie pečiva, alebo ak je do­ba pečenia príliš dlhá, teplotu zvýšte.
• Ak pre vlastné recepty nenájdete v tabuľke zodpovedajúce údaje, orientujte sa podľa podobného druhu pečiva.
• Nerovnaká výška pečiva môže na začiatku pečenia spôsobiť nerovnomerné
zhnednutie. V tomto prípade nastavenie teploty nemeňte. Nerovnomerné zhnednutie sa počas ďalšieho pečenia vyrovná.
Rúru vypnite vé teplo rúry.
Hodnoty v tabuľke sa vzťahujú na nezohriatú rúru, ak
10-15
minút pred ukončením doby pečenia. Využijete tým zostatko-
zošikmenie
nieje
vpredu.
uvedené inak.
*
formách
34
23
Page 24
Tabuľka Pečenie - múčne jedlá
Sušenie ovocia a zeleniny
Druh pečiva
Pečivo vo formách
Bábovka Pieskový/Kráľovský koláč
Piškótová
torta Tortový korpus (krehké cesto) Tortový korpus (trené cesto) Obložený jablkový koláč
Pikantná torta (napr. Quiche Lorraine) Syrový koláč
Pečivo pripravované na plechu
Pečivo z kysnutého cesta Vianočka Chlieb (ražný) najprv
potom Veterníky/Eclairs Piškótová roláda Koláč s mrveničkou, suchý Maslový, cukrový koláč Ovocný koláč (kysnuté/trené
5
cesto) Ovocný koláč (z krehkého cesta)
2
Koláče na plechu s citlivou oblohou (napr. tvaroh, šľahač­ka, osie hniezdo) Pizza (veľa
oblohy)
2
Pizza (tenká) Lievancový chlieb Wähen
Drobné pečivo
Koláčiky z krehkého cesta
Dolky
Koláčiky z treného cesta Pečivo z vaj. bielkov, Baiser Mandľové zákusky Drobné
drožďové
pečivo Pečivo z lístkového cesta
Žemle
Horúci vzduch
Výška
zasunutia
zhora
5.
5.
4.
3.
3.
5.
5.
5.
3.
3.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
5.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
Teplota v
°C
150-160 140-160 150-160 170-180 150-170 150-170
160-180
140-160
160-170
160-170
180-200
140-160
160-170
160-170
150-160
160-170'
150-170
160-170
140-160
180-200
200-220
200-220 180-200'
150-160
140-150
150-160
80-100 100-120 160-170
170-180'
180-200'
Vrchný/Spodný ohrev
Výška
zasunutia
zhora
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5./6.
5.
1
1
1
3.
3.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
5.
5.
3.
5.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
5.
Teplota v
•c
160-180
150-170
160-180
190-210
170-190 170-190
180-200
160-180
170-190
160-180
250'
160-180
190-210
180-200'
160-180
190-210
170-190
170-190
160-180
190-210
230-300'
270-300' 210-230
170-190'
160-180'
170-190 100-120 120-140
170-190
190-210'
180-220'
1
1
1
1
1
Cas
pre obe funkcie
HodiMin
0:50-1:10 1:10-1:30 0:25-0:40 0:10-0:25 0:20-0:25 0:50-1:00
0:30-1:10
1:00-1:30
0:30-0:40 0:40-1:00
0:20 0:30-1:00 0:15-0:30 0:10-0:20 0:20-0:40 0:15-0:30 0:25-0:50
0:40-1:20
0:40-1:20
0:30-1:00 0:10-0:25 0:08-0:15 0:35-0:50
0:06-0:20 0:10-0:40 0:15-0:20 2:00-2:30 0:30-0:60
0:20-0:40 0:20-0:30 0:20-0:35
Na sušenie používajte funkciu
MULTI-HORÚCI
VZDUCH.
Riad
• Rošt alebo plech na pečenie vyložte pergamenovým papierom.
Výška zasunutia
• Ovocie je možné sušiť na dvoch úrovniach súčasne.
• Rošt alebo plech na pečenie zasuňte do 2. a 5. úrovne zhora.
Všeobecné pokyny
Na sušenie sa hodia:
• druhy ovocia ako jablká, hrušky, slivky. Sušte len úplne zrelé ovocie dobrej kvality.
• jedlé huby
1. Ovocie resp. zeleninu umyte, príp. olúpte, nakrájajte na kúsky a nechajte od­kvapkať.
2. Ovocie resp. zeleninu poukladajte na rošt alebo plech na pečenie.
3. Zvoľte funkciu rúry MULTI-HORÚCI VZDUCH. Teplotu nastavte na 50 - 70 °C.
4. Ovocie občas obráťte.
5. Ovocie z rúry vyberte, keď sa ešte dá ohýbať, ale pri stlačení sa neuvoľňujú kvapôčky šťavy.
MULTI-HORUCI
VZDUCH
Potravina
Jablká (hrúbka 1/2 cm) Slivky
Hubyl
Množstvo
700 g
1 - 1,2
500 g - 1
kg
kg
Teplota v
50-70 50-70 50-80
"C
Cas
v
hod.
5-8
6-10
5-7
1) čas závisí na obsahu tekutiny
1
s
predhriatím
2
použite kombinovaný / tukový pekáč!
rúry
Hrubo vytlačené údaje predstavujú vždy optimálnu funkciu rúry.
24
33
Page 25
Výroba jogurtu
Pri výrobe jogurtu používajte funkciu rúry SPODNÝ + VRCHNÝ OHREV.
Riad
• Ako nádoby na jogurt používajte šálky alebo poháre s objemom približne
150
ml, prikryté fóliou alebo viečkom.
Výška zasunutia
• Rošt zasuňte do 3. úrovne zhora.
1.
Mlieko nechajte zovrieť (napr. 1 liter na 6 - 8 porcií).
2. Potom ho nechajte vychladnúť na cca. 40
"C.
3. Do mlieka pridajte prírodný jogurt, zamiešajte, naplňte do pripravených nádob a nádoby uzavrite.
4. Nádoby postavte na rošt.
5. Zvoľte funkciu rúry SPODNÝ + VRCHNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40
°C.
6. Hotový jogurt vyberte po cca. 5-8 hodinách (keď stuhne).
Kysnutie cesta
Na vykysnutie cesta je vhodná funkcia rúry VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV.
Riad
• Na kysnutie cesta používajte misu, ktorá je teplovzdorná minimálne do 40 °C.
Výška zasunutia
• Rošt zasuňte do 3. úrovne zhora.
1. Misu s cestom prikryte priesvitnou fóliou a položte na rošt.
2. Zvoľte funkciu rúry VRCHNÝ+SPODNÝ OHREV a teplotu nastavte na 40
3. Cesto nechajte kysnúť dovtedy, kým nezdvojnásobí svoj objem.
°C.
Pečenie na viacerých úrovniach
Druh pečiva
Pečivo na plechu
Veterníky/Eclairs Koláč s posýpkou, suchý
Pizza
Drobné pečivo
Pečivo z krehkého cesta
Dolky
Pečivo z treného cesta Snehové pečivo, Baiser Mandľové zákusky Pečivo z kysnutého cesta Pečivo z lístkového cesta
Žemle
Tipy na pečenie
Ako zistíte, či už je koláč upe­čený.
Koláč sa rozpadáva (je spľas­nutý, nenabehol, je mazľavý,
vrstva tekutiny).
Koláč je príliš svetlý
Koláč má vlhkú oblohu, nie je dobre prepečený, nie je rov­nomerné hnedý
Výška
zašum
2 úrovne
2.
a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2. a 5.
2. a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
2.
a 5.
MULTI-HORĹJCI
itia
VZDUCH zhora 3 úrovne
-
-
-
1.3. a 5.
1.3. a 5.
1.3. a 5.
-
1.3. a 5.
-
-
-
Teplota
°C
170-180
140-160 170-190
150-160 140-150 160-170
80-100 100-120 160-170
170-180 180-190
1
1
Čas
Hod.:Min.
0:35-0:60 0:30-0:60 0:40-0:70
0:15-0:35 0:20-0:60 0:25-0:40 2:10-2:50
0:40-1:20
0:30-0:60 0:30-0:50 0:30-0:55
Tip Zapichnite do koláča na najhrubšom mieste drevenú paličku.
Keď
sa cesto na drevo nenalepí, môžete rúru vypnúť a zužitkovať zostatkové teplo. Prekontrolujte recept. Nabudúce použite menej tekutiny. Dodržiavajte doby pre
vymiešanie
cesta (najmä pri použití kuchynských spotrebičov). Nabudúce použite tmavú formu alebo koláč zasuňte o jednu úroveň nižšie. Nabudúce pečte pri nižšej teplote ale dlhší čas.
32
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy
Vrchný/Spodný ohrev
Zapekané cestoviny Lasagne Zapekaná zelenina Zapekané bagety Sladké nákypy Nákypy z rýb Plnená zelenina
Výška zasu-
nutia
4.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
Teplota v
°C 200-220 180-200
220-230 230-240
200-220 210-220
220-250
Infrapečenie
Výška zasu-
nutia
3.
3.
3.
3.
-
3.
3.
Teplota
v
"C
160-170
160-170
160-170 160-170
-
160-170
160-170
Cas
Hod : Min
0:45-1:00 0:25-0:40 0:15-0:30 0:15-0:30 0:40-0:60 0:30-1:00 0:30-1:00
25
Page 26
Tabuľka Zmrazené hotové jedlá
Pokrm
Mrazená pizza
Hranolčeky'
(300-600 g) Bagety
Ovocný koláč
Výška zasu-
nutia, zhora
3.
2.
2./3.
2./3.
Funkcia rúry
Vrchný + Spodný
ohrev
Infrapečenie
Vrchný + Spodný
ohrev
Vrchný + Spodný
ohrev
1) Poznámka: Hranolčeky počas pečenia 2-3 krát obrátiť.
• Spravidla je potrebné rúru pred prípravou zmrazených jedál predhriať. Dodr-
1
žujte, prosím, pokyny výrobcu pokrmu.
Teplota
podľa pokynov
výrobcu
200-220
"C
podľa pokynov
výrobcu
podľa pokynov
výrobcu
podľa pokynov
výrobcu
15-25 Min.
podľa pokynov
výrobcu
podľa pokynov
výrobcu
Pečenie - mäso
Na prípravu mäsa používajte funkcie INFRAPEČENIE alebo VRCHNÝ+ SPODNÝ OHREV.
I
Pozor: Pri pečeni mäsa používajte tukový filter! Riad na pečenie
• Na pečenie je vhodný akýkoľvek teplovzdorný riad. Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto
teplovzdorné.
• Veľké kusy môžete piecť priamo v pekáči alebo na rošte s podloženým pekáčom na zachytávanie tuku (napr. morka, hus, 3-4 kurčatá).
• Chudé mäso vám odporúčame piecť v pekáči s pokrievkou (napr. a hovädzia pečienka,
sviečkovica
na kyslo, zmrazené mäso), aby zostalo
šťavnaté.
• Mäso, ktoré sa má pripiecť do
chrumkavá,
môžete piecť v pekáči bez po- krievky (napr. bravčová, jahňacia pečienka, fašírka, kačica, 1-2 paprčky, 1-2 kurčatá, drobná hydina, rozbif, filé, divina).
Tip: Pri pečení s použitím riadu sa rúra menej znečisťuje (platí osobitne pre malé množstvá).
Výška zasunutia
• Správnu výšku zasunutia zistíte z nasledujúcich tabuliek.
Čas
teľacia
1.
B
SV
Mäso pripravte ako pred bežnou tepelnou úpravou (umyte, usušte, oko-
reňte).
2. Zvoľte funkciu rúry INFRAPEČENIE.
3. Navrhnutú teplotu zmeňte na teplotu prvej fázu pečenia podľa tabuľky.
4. Po uplynutí prvej fázy nastavte teplotu pre ďalšie pečenie podľa tabuľky.
Tabuľka Pečenie pri nízkych teplotách
I.
Pečený pokrm
Mäso
Rozbif
Hovädzí/Teľacie
filé Teľací chrbát
Divina
Srnčí chrbát Stehno zo srnca
Hydina
Morčacie prsia Kurča Kačica
Ryby
Morský pstruh Losos (stredný kus)
Zubáč /
Šťuka
Pečenie pri nízkej teplote odporúčame pri:
jemných, chudých kúskoch mäsa a rybách.
Pečenie pri nízkej teplote sa nehodí na prípravu:
napr. hovädzieho, bravčového mäsa
Hmotnosť
kg
1-1,5
1-1,5
1
-2
1,5-2 1,5-2
1
-2
1-1,5
1,5-2,5
0,5-1
1
-2
0,7-1,5
Fáza Pr
Teplota v
°C
220
220
200
180
ipečenie
v min.
25-45 20-40
30-50
25-45 25-45
25-50 25-40 30-40
15-20 25-40
15-35
INFRAPEČENIE
II. Fáza Dal
Čas
Teplota v
"C
85 85
90
90
120
100 100 100
80 80
80
šie pečenie
Čas
v min.
30-60 20-40
20-60
20-60
40-120
60-150
40-60 40-60
10-20 10-20
10-20
26
Poznámky k
tabuľkám
V tabuľke nájdete pre rôzne druhy mäsa vhodnú funkciu rúry, teplotu, dobu pečenia a výšku zasunutia. Uvedené doby pečenia slúžia len pre orientáciu.
• Odporúčame vám, aby ste mäso a ryby pripravovali v rúre až od hmot-
nosti 1 kg.
• Vo všeobecnosti sa pre veľmi chudé mäso, ako sú napr. ryby alebo divina
hodí funkcia VRCHNÝ + SPODNÝ OHREV. Pre všetky ostatné druhy mäsa, predovšetkým pre hydinu, vám odporúčame funkciu INFRAPEČENIE.
• Skutočná doba prípravy závisí na druhu a kvalite mäsa.
• Aby ste zabránili
pripáleniu
uvoľnenej šťavy alebo tuku, odporúčame pridať
malé množstvo tekutiny.
• Pečené mäso obráťte asi po 2/3 doby pečenia.
31
Page 27
Bio-funkcie
Nízke teploty, ktoré pomocou tohto sporáka môžete nastaviť, vám umožnia pri­pravovať mäso mimoriadne jemne a so zachovaním šťavy, vyrábať jogurt, nechať kysnúť cesto alebo sušiť ovocie.
Pozor: Pri všetkých bio-funkciách je potrebné prednastavenú teplotu zme-
LJĽS
niť!
Pri pečení s využitím bio-funkcií ušetríte až do 20 % energie v porovnaní s bežným pečením.
Pečenie pri nízkej teplote
Pri pečení s nízkou teplotou zvoľte funkciu INFRAPEČENIE.
/f
Pozor! Pri pečení používajte tukový filter.
Riad
• Na pečenie sa hodí akýkoľvek teplovzdorný riad. Pri riade
• Pri nízkych teplotách pečte vždy v otvorených nádobách bez pokrievky.
Výška zasunutia
• Pri pečení s nízkou teplotou používajte 4. úroveň zhora.
Všeobecné pokyny
Pečenie prebieha v dvoch fázach:
• v prvej fáze zvoľte vysokú teplotu
• následne teplotu znížte
Poznámky k tabuľke Pečenie pri nízkych teplotách
Uvedené časy slúžia len pre orientáciu. Skutočné hodnoty závisia na veľkosti, druhu a kvalite mäsa alebo ryby.
• Čím sú pripravované kusy mäsa hrubšie a ťažšie, tým dlhšie trvajú obe fázy
• Obracanie je potrebné len pri celej hydine.
• Zeleninové prílohy pridajte až po uplynutí približne 2/3 prvej fázy.
Po skončení prvej fázy pečenia už dvierka rúry neotvárajte! Tepelná strata
s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto teplovzdorné.
pečenia.
by výrazne
predĺžila
dobu prípravy. (Hydinu obráťte na konci prvej fázy peče-
nia.)
Rúru vypnite 10-15 minút pred skončením pečenia a využite zostatkové teplo.
Tabuľka Pečenie - mäso
Druh mäsa
Hovädzie mäso
Dusená pečienka Rozbif, filety
- krvavý
- ružový
- prepečený
Bravčové mäso
Pliecko, šija, šunka Kotlety, údené mäso Sekaná Paprčky (predva­rené) Teľacie mäso
Teľacia
pečienka
Paprčky
Jahňacie mäso
Jahňacia pečien­ka, stehno Chrbát
Divina
Zajačí chrbát Zajačie stehno
Srnčí/jelení
chrbát
Stehno z jeleňa/
srnca
Množ.
Hmotnosť
1-1,5 kg
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750g-1 kg 750g-1 kg
1 kg
1,5-2 kg
1-1,5
kg
1-1,5 kg
Do 1 kg
1,5-2 kg
1,5-2 kg
Vrchný+Spodný ohrev
Výška
zasunutia
zhora
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
3.
4.
4.
Teplota v
°C
200-250
250-270
250-270
210-250
210-220
180-190
170-180
210-220
210-220
210-225
210-220
210-220
220-250
210-220
200-210
1
1
1
Infrapečenie
Výška
zasunu-
tia
zhora
-
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
3.
4.
4.
Teplota
v°C
-
190-200
180-190
170-180
160-180
170-180
160-170 150-170
150-170
150-170
150-170
160-180
160-170
160-170
150-160
Čas
Hod:Min
2:00-3:00 na cm hrúbky 0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
1:30-2:00
1:00-1:30
0:45-1:00
1:30-2:00
1:30-2:00
2:00-2:30
1:15-2:00
1:00-1:30
0:25-0:40
1:00-1:30
1:15-1:50
30
27
Page 28
Hydina
Časti
z hydiny
Polená hydina
Kurča Kačica Hus
Moriak, morka
Ryba (duse­ná)
Celé ryby
1) Predhriatie rúry Hrubo vytlačené údaje predstavujú vždy optimálnu funkciu rúry pre prípravu dané­ho pokrmu.
Po
200-250g
Po
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2
kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6
kg
1-1,5 kg
3.
220-250
3.
220-250
4.
220-250
4.
210-220
5.
200-210
5.
200-210
5.
3.
180-200
210-220
3.
3.
4.
4.
5.
5.
5.
4.
180-200
180-200
170-180 160-180
150-160
150-160 140-150
160-170
0:35-0:50
0:35-0:50
0:45-1:15
1:00-1:30
2:30-3:00
1:30-2:00
2:30-4:00
0:45-1:15
Grilovanie
Na grilovanie používajte osobitnú funkciu rúry
Pozor: Prázdnu rúru nechajte vždy 5 minút zohrievať s použitím funkcie Použitie tukového filtra nie je nutné.
Riad na grilovanie
• Pri grilovaní používajte spolu rošt a pekáč.
Výška zasunutia
• Pri grilovaní plochých kúskov zvoľte vždy 2.úroveň zhora.
Pokyny pre používanie tabuľky Grilovanie
Uvedené časové údaje predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty
závisia na druhu a kvalite mäsa, resp. ryby.
• Na grilovanie sú vhodné tenké kúsky mäsa a rýb.
• Grilované mäso a ryby v polovici odporúčaného času obráťte.
Upozornenie: Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Tabuľka Grilovanie
Grilovaný pokrm
Frikadely Bravčové filety Klobásky Hovädzie steaky
Teľacie steaky
Hovädzie filety, Rozbif (cca. 1 kg)
Toastové chleby
Obložené toasty
Výška zasunutia zhora
2/1 2/1
2/1 2/1
2/1
2/1 2/1
GRIL
pri teplote 300 °C.
Doba
1.
strana
8-10 min.
10-12 min
8-10 min
6-7 min
10-12 min
2-3 min 6-8 min
grilovania
6-10 min
10-12 min
Gril!
2.strana
6-8
min
6-8
min
5-6
min
2-3
min
-
28
29
Loading...