vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
Vær spesielt oppmerksom på kapittelet "Sikkerhet" på de første
sidene. Oppbevar denne bruksanvisningen, slik at den kan konsulteres
senere. Gi bruksanvisningen videre til den nye eieren ved et eventuelt
videresalg av komfyren.
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signalord (Advarsel!, Forsik-
1
tig!, OBS!) fremheves informasjoner som er viktige for din egen sikkerhet eller for apparatets funksjonsdyktighet. Det er absolutt nødvendig
at disse overholdes.
0 1. Dette tegnet leder deg frem skritt for skritt ved betjeningen av appara-
tet.
2. ...
3. ...
Etter dette tegnet får du supplerende informasjoner angående betje-
3
ning og praktisk bruk av apparatet.
Kløverbladet kjennetegner tips og infomasjoner angående økonomisk
2
og miljøvennlig bruk av apparatet.
For eventuelle forstyrrelser inneholder denne brukerveiledningen infor-
masjoner om selvstendig avhjelping, se kapittelet "Hva må gjøres
hvis...".
Ved tekniske problemer står vår KUNDESERVICE i nærheten av deg
gjerne til disposisjon (adresser og telefonnumre er å finne i avsnittet
”Kundeserviceadresser”).
Se også avsnittet "Service".
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir.
Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk ...
Elektrisk og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en autorisert fagmann. Montasje må gjøres av faglært person.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
Sikkerheten til AEG elektroapparater er i samsvar med de anerkjente
regler innen teknikk samt med apparatsikkerhetsloven. Allikevel ser vi
oss som produsent forpliktet til å gjøre kunden kjent med de følgende
sikkerhetsinformasjonene.
Generell sikkerhet
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektroapparater til stikkontakter i
nærheten av komfyren. Tilkoplingsledningene må ikke komme i kontakt med de varme varmesonene eller klemmes fast under den varme
stekeovn-døren.
• Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. Disse kan antennes når stekeovnen slåes på.
• Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker forbudt.
• Ved slag eller støt, spesielt på frontrutens glasskanter, kan glasset briste.
• Når det kokes, stekes og grilles blir stekeovndøren varm.
Hold derfor alltid små barn borte fra komfyren.
• Overopphetet fett og olje antennes lett. Opphold deg derfor i nærheten når det tilberedes mat i fett eller olje (f.eks. pommes frites).
• Hvis det brukes alkoholholdige ingredienser i stekeovnen, kan det
eventuelt oppstå en lett antennelig alkohol-luft-blanding. Åpne i
dette tilfellet døren forsiktig. Hold glør, gnister og åpen ild borte. Vi
anbefaler å la maten avkjøle i stekeovnen i 10-15 minutter etter at
ovnen er slått av og med stekeovndøren lukket.
•
Reparasjoner
reparasjoner kan det oppstå betydelige farer. Henvend deg til vår kundeservice eller til din forhandler hvis det er behov for en reparasjon.
• Ved feil på komfyren: Skru ut slå av sikringene og kontakt vår service avdelin.
på komfyren må
kun utføres av fagfolk
. Ved usakkyndige
Bruksanvisning
5
Page 6
Bruksanvisning
Korrekt anvendelse
• Denne komfyren må ikke brukes til andre formål enn de tilsiktede,
som er vanlig koking, steking og baking av mat som normalt forekommer i en husholdning.
• Komfyren må kun brukes til tilberedning av mat.
• Stekeovnen må ikke brukes til å varme opp værelset med.
Slik unngår man skader på komfyren
• Ikke legg aluminiumfolie i bunnen av stekeovnen og ikke sett et brett,
en kjele e.l. på bunnen, da varmeopphopningen ellers vil føre til skader på stekeovnens emalje.
• Rengjør komfyren etter hver bruk for hygienens og sikkerhetens
skyld. På denne måten er det lettest å fjerne smuss, da det ikke kan
brenne seg fast.
• Fruktsaft som drypper ned fra stekebrettet etterlater seg flekker som
ikke lenger kan fjernes. Bruk derfor universalbrettet for svært fuktige
kaker.
• Ikke hell vann direkte inn i den varme stekeovnen. Dette kan føre til
skader på emaljen.
• Ikke sett deg på stekeovndøren/stekevognen når denne er åpen.
• Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen.
6
Page 7
Øko-isolasjon
Ved levering er stekeovnen utstyrt med en øko-isolasjon. Denne isolasjonen er testet m.h.t. skadelige stoffer av uavhengige prøveinstitutter
og er klassifisert som ufarlig.
2 Avfallsbehandling
Avfallsbehandling av emballasjematerialet
Alle materialer som brukes kan resirkuleres og gjenbrukes uten innskrenkninger.
Kunststoffene er merket på følgende måte:
• >PE< for polyetylen, f.eks. den ytre emballasjen og posene
inne i komfyren.
• >PS< for skummet polystyrol, f.eks. polstringsdelene,
prinsipielt KFK-fri.
80% av kartongdelene er fremstilt av returpapir.
Avfallsbehandling av utrangerte apparater
Av miljømessige årsaker skal alle utrangerte apparater avfallsbehandles
på forskriftsmessig måte. Dette gjelder for den gamle komfyren og, når
den tid kommer, også for den nye komfyren.
Bruksanvisning
Advarsel! Utrangerte komfyrer skal gjøres ubrukelige før avfallsbe-
1
handling. Trekk ut støpselet, skjær over tilkoplingsledningen, fjern eller
ødelegg eventuelle smekk- eller rigellåser. På denne måten forhindres
det at barn som leker kan stenges inne i komfyren (fare for kvelning!)
eller kommer i andre livsfarlige situasjoner.
Avfallsbehandlingsinformasjoner
2
• Komfyren må ikke kastes som husholdningsavfall.
• Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhen-
tes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
• Komfyren kan også kjøres til AEG-forhandleren, som kan avfallsbehandle den for deg.
7
Page 8
Bruksanvisning
Apparatets oppbygning
Betjeningspanel
Stekeovn-funksjoner og funksjons-display
Forsenkbar dreiebryter for valg av ønsket stekeovn-funksjon. Det du
velger indikeres på funksjonsdisplayet.
Temperatur-valg og temperatur-display
Forsenkbar dreiebryter for valg av ønsket stekeovn-temperatur. Temperaturen som er valgt indikeres på displayet.
Klokke-funksjoner og display klokke/steketermometer
Taster for innstilling av klokke-funksjonene. Klokke-displayet viser
klokke- hhv. alarmtiden. Ved bruk av steketermometeret indikeres kjøt-
tets faktiske og ønskede kjernetemperatur.
Drifts-kontrollampe
Drifts-kontrollampen lyser så snart stekeovnen er slått på.
Temperatur-kontrollampe
Temperatur-kontrollampen lyser så lenge stekeovnen varmes opp og
slukker når den innstilte temperaturen er nådd.
8
Page 9
Utstyr stekeovn
Ovnsriller
På begge sider i stekeovnen
befinner det seg ovnsstiger med
6 riller hver for innskyvning av tilbehøret.
Vær oppmerksom på at rillene tel-les ovenfra og nedover. - 1 er
øverst.
Vippesikring
Ovnsinventaret er utstyrt med en
vippesikring mot utilsiktet uttrekking for langt ut.
Ved innsetting av ovnsinventaret
må denne vippesikringen ligge bak.
Bruksanvisning
Fettfilter
Fettfilteret som følger med
beskytter viften i stekeovnens
bakvegg mot sprut.
Filteret skal alltid brukes ved ste-king med varmluft eller ved åpen
varmluftsgrill på risten, universalbrettet eller med åpent stekekar.
Filteret taes av ved baking.
✘
9
Page 10
Bruksanvisning
Vifte-etterløp
Viften koples automatisk inn så snart stekeovnen slåes på. Etter at stekeovnen er slått av fortsetter viften å gå, slik at stekeovnen avkjøles, og
koples deretter automatisk ut igjen. Gangtiden varierer med hvordan
ovnen og koke toppen er brulet.
Tilbehør stekeovn
Følgende deler følger med ved levering:
Stekebrett
For kaker og småkaker
Kombi-rist
For kokekar, kakeformer, stekeog grillstykker
10
Langpanne
For steking eller for oppsamling
av fett
Steketermometer
For perfekt resultat ved steking av
kjøtt.
Page 11
Stekeovn-funksjoner
Stekeovnen har følgende funksjoner:
U Varmluft
Varmluft er spesielt velegnet for steking på flere riller samtidig.
Stekeovn-temperaturene er generelt 20-40°C lavere enn ved
Over/Und.varme.
Et ring-element og en del av undervarmen er i drift.
I tillegg sørger en vifte i stekeovnens bakvegg for at den varme luften
hele tiden sirkulerer i stekeovnen. Varmen kommer mot maten fra alle
sider.
O Over-/undervarme
Over-/undervarme egner seg for baking og steking på en ovnsrille.
Varmen kommer jevnt ovenfra og nedenfra.
I Varmluftsgrill
Infrasteking er spesielt velegnet for grilling eller steking av større
kjøttstykker eller fjærkre på en rille. Funksjonen er også egnet for gra-tinering.
Grill-varmelegemet og viften er i drift samtidig.
Bruksanvisning
S Pizza/Steking
Denne funksjonen er spesielt velegnet for steking av kake på en rille. I
tillegg er den egnet for bakverk som skal få brunere og sprøere bunn.
Dette er f.eks. tilfellet med pizza, quiche lorraine, ostekake osv.
Stekeovn-temperaturene er generelt 20-40°C lavere enn ved over/
und.varme.
Over/und.varme er i drift og i tillegg er viften slått på.
F Grill
Grilling er spesielt velegnet for grilling eller risting av flate matvarer,
som f.eks. biff, schnitzel, fisk eller toast.
Varmen kommer fra grill-elementet i stekeovnens tak.
11
Page 12
Bruksanvisning
Før første bruk
Innstilling/endring av klokkeslett
Etter den elektriske tilkoplingen blinker tidsdisplayet.
Først må nå klokkeslettet stilles inn.
Hvis klokkeslettet ikke er innstilt, kan ikke stekeovnen taes i bruk.
Innstilling av klokkeslett
0 1. Trykk tasten M.
2. Innstill det aktuelle klokkeslettet i
løpet av 5 sekunder ved hjelp av
tastene + eller -.
Klokkeslettet vises på displayet.
Stekeovnen er nå klar til bruk.
Ved å trykke tastene + eller - i
3
lengre tid enn 2 sekunder begynner minuttene å gå frem hhv. tilbake helt til tasten slippes opp
igjen. På denne måten kommer
man raskere frem til ønsket verdi.
12
Hvis stekeovnen har blitt adskilt
3
fra strømnettet, f.eks. grunnet en
utkoplet sikring eller strømbrudd, blinker tidsdisplayet igjen.
Innstill i dette tilfellet klokkeslettet på nytt som beskrevet ovenfor.
Endring av klokkeslett
Hvis du ønsker å endre innstillingen av klokkeslettet, f.eks. ved omstilling fra sommer- til vintertid, skal fremgangsmåten som er beskrevet
under "Innstilling av klokkeslett" følges.
Page 13
Bruksanvisning
Før bruk
Før stekeovnen brukes for første gang må den rengjøres grundig. Slå på
lyset, slik at det er lettere å rengjøre stekeovnen.
0 1. Sett bryteren for stekeovn-funksjon på stekeovn-belysning L.
2. Ta ut alle tilbehørsdeler og ovnsstiger og rengjør dem med varmt opp-
vaskvann.
3. Vask også stekeovnen med varmt oppvaskvann og tørk den godt.
4. Stekeovnens forside skal kun tørkes av med en fuktig klut.
Tips: Hvis forsiden er av stål skal det brukes vanlige midler for rustfritt
3
stål som samtidig danner en beskyttende hinne mot fingeravtrykk.
OBS: Ikke bruk aggressive, skurende rengjøringsmidler! Dette kan skade
1
overflaten.
13
Page 14
Bruksanvisning
Betjening av stekeovnen
Innsetting/uttaking av fettfilteret
Bruk alltid fettfilteret når det stekes åpent på risten, i langpannen eller
i et åpent stekekar.
0 Innsetting av fettfilteret
Hold fettfilteret i håndtaket og
sett de to holderne ovenfra og ned
inn i åpningen i stekeovnens bakvegg (ventilatoråpning).
0 Ta ut fettfilteret
Hold fettfilteret i håndtaket og ta
det opp og ut.
Innsetting av rist og panne
Alt inventar er utstyrt med en
liten utbuktning på høyre og venstre side bak. Denne utbuktningen
fungerer som vippesikring og må
dufor alltid peke innover i ovnen.
Innsetting av rist
0 Sett inn risten på en slik måte at
de to føringsskinnene peker oppover. Vippesikringen må peke innover og ligge bak i stekeovnen.
Innsetting av rist og panne
0 Ved bruk av både rist og lang-
panne skal ristens vippesikring set-
tes eksakt inn i utbuktningene i
langpannen.
14
Page 15
Bruksanvisning
Inn- og utkopling av stekeovnen
0 1. Før bruk skal om nødvendig bryterne "Stekeovn-funksjoner" og "Tempe-
raturvalg" trykkes.
Bryterne stikker ut.
2. Ved å dreie bryteren "Stekeovn-funksjoner" kan ønsket funksjon stilles
inn.
Funksjons-displayet viser symbolet for funksjonen som er valgt.
3. Ved å dreie bryteren "Temperaturvalg" kan ønsket temperatur stilles
inn.
Temperatur-displayet viser temperaturen som er valgt.
Drifts-kontrollampen lyser så lenge stekeovnen er i drift.
Temperatur-kontrollampen lyser så lenge stekeovnen varmer opp. Når
den forhåndsinnstilte temperaturen er nådd, slukker temperatur-kontrollampen.
4. For å slå av stekeovnen skal bryteren "Stekeovn-funksjoner" og bryte-
ren "Temperaturvalg" dreies til null-posisjon.
5. Bryterne kan forsenkes ved å trykke dem inn.
15
Page 16
Bruksanvisning
Bruk av automatikk-funksjonen
Det finnes to måter å bruke automatikk-funksjonen på:
• Automatisk utkopling: Når stekeovnen er slått på og du ikke ønsker
å slå av ovnen igjen på et visst tidspunkt, kan entenkoketideneller
stopptiden fastlegges ved hjelp av klokken. Stekeovnen slåes da
automatisk av.
• Automatisk inn- og utkopling: Hvis du for eksempel ønsker å forbe-
rede en rett for kvelden allerede om morgenen eller formiddagen, kan
koketidenog i tillegg stopptiden fastlegges. Stekeovnen slåes da
automatisk på på tidspunktet som er regnet ut og av igjen når koketiden er slutt.
– Eksempel: Steken trenger en tilberedningstid på 1 time:
KOKETID = 1.00.
Steken skal være ferdig kl. 18.00: STOPPTID = 18.00.
Stekeovn-funksjonen kan enten velges før eller etter at automatikkfunksjonen er innstilt.
Automatisk utkopling
0 1. Velg stekeovn-funksjonen som ønskes.
2. Velg temperaturen som ønskes.
3. Trykk tasten "KOKETID" <.
4. Innstill koketiden som ønskes i løpet av 5 sekunder ved hjelp av tastene
+ og -.
Symbolet "AUTO" begynner å lyse og signaliserer dermed at stekeovnen
nå er koplet om til automatisk drift.
Så snart koketiden er utløpt slåes stekeovnen automatisk av. Symbolet
"AUTO" blinker og det gis et akustisk signal i ca. to minutter.
5. Trykk tasten "KOKETID" < for å slå av signalet.
6. Trykk tasten "MANUELL" M.
Symbolet "AUTO" slukker. Stekeovnen er koplet om fra automatisk til
manuell drift igjen.
7. For å slå av stekeovnen skal bryteren for stekeovn-funksjoner og
temperaturvalg dreies til null-posisjon.
16
Page 17
Bruksanvisning
Automatisk inn- og utkopling
For automatisk inn- og utkopling må både koketiden variget og stopptiden legges inn.
0 1. Velg stekeovn-funksjonen som ønskes.
2. Velg temperaturen som ønskes.
3. Trykk tasten "KOKETID" < og innstill ønsket koketiden i løpet av 5 sek-
under ved hjelp av tastene + og -.
4. Trykk tasten "STOPPTID" > og innstill ønsket klokkeslett som retten
skal være ferdig på ved hjelp av tastene + og - i løpet av 5 sekunder.
Etter innleggingene vises igjen det aktuelle klokkeslettet på displayet.
Symbolet "AUTO" begynner å lyse og signaliserer dermed at stekeovenen nå er koplet om til automatisk drift.
Stekeovnen slåes automatisk på på klokkeslettet som er regnet ut. Når
koketiden er slutt slåes stekeovnen automatisk av.
Symbolet "AUTO" blinker og det gis et akustisk signal i ca. to minutter.
5. Trykk tasten "KOKETID" < for å slå av signalet.
6. Trykk tasten "MANUELL" M.
Symbolet "AUTO" slukker. Stekeovnen er koplet om fra automatisk til
manuell drift igjen.
7. For å slå av stekeovnen skal bryteren for stekeovn-funksjoner og
temperaturvalg dreies til null.
Kontroll av automatikk-innstillingen
0 Trykk tasten "KOKETID" < eller "STOPPTID" >.
Den innstilte koketiden hhv. den innstilte stopptiden vises.
17
Page 18
Bruksanvisning
Endring av automatikk-innstillinger på et senere
tidspunkt
Den fastlagte koketiden hhv. stopptiden kan også endres under tilberedningen av maten.
0 1. Med tasten "KOKETID" anropes koketiden hhv. med tasten "STOPPTID"
> anropes stopptiden igjen.
2. I løpet av 5 sekunder skal tasten + eller - trykkes helt til ønsket koke-
tid hhv. stopptid er innstilt på nytt.
Sletting av automatikk-innstillinger
0 1. Med tasten "KOKETID" < anropes koketiden igjen.
2. I løpet av 5 sekunder skal alle innlegginger settes på "0" ved hjelp av
tasten -.
3. Drei bryteren for stekeovn-funksjoner og temperaturvalg til null-posisjon.
Informasjoner om automatikk-funksjonen
3
Den maksimale innstillbare KOKETIDEN er på 10 timer.
18
Page 19
Bruksanvisning
Varselur
Varseluret kan innstilles både når stekeovnen er slått på og når den er
slått av.
Innstilling av varseluret
0 1. Trykk tasten "KLOKKE" C.
2. Innstill alarmtiden som ønskes i
løpet av 5 sekunder ved hjelp av
tastene + og -.
Etter at korttidsalarmens tid er
utløpt gis det et akustisk signal i
ca. to minutter.
3. Trykk tasten "KLOKKE" C for å slå
av signalet.
Endring av varselurets innstilling
0 1. Velg den innstilte alarmtiden igjen ved hjelp av tasten "KLOKKE" C.
2. Innstill den nye alarmtiden som ønskes i løpet av 5 sekunder ved hjelp
av tastene + eller -.
Avbrytelse av varseluret
0 1. Velg den innstilte alarmtiden igjen ved hjelp av tasten "KLOKKE" C.
2. Sett alarmtiden på "0" i løpet av 5 sekunder ved hjelp av tasten -.
Kontroll av varselurets innstilling
Noen sekunder etter at varselwet er innstilt viser tidsdisplayet igjen den
aktuelle tiden på dagen. Den resterende alarmtiden kan imidlertid kontrolleres til enhver tid.
0 1. Velg den innstilte alarmtiden igjen ved hjelp av tasten "KLOKKE" C.
Den resterende alarmtiden vises.
Endring av signallyd
Frekvensen for signallyden kan innstilles til 3 forskjellige toneleier.
0 1. Trykk tasten - helt til den endrede signallyden gis og slipp opp tasten
igjen.
Frekvensen er innstilt til det neste området.
2. Trykk tasten - helt til den endrede signallyden gis og slipp opp tasten
igjen.
Frekvensen er innstilt til det neste området.
19
Page 20
Bruksanvisning
Steketermometer
Etter at ønsket kjøtt-kjernetemperatur er innstilt styres tilberedningstiden i stekeovnen av steketermometeret som er satt inn i kjøttet.
Merknad: Kun det medleverte steketermometeret må benyttes! Hvis
1
dette må skiftes ut skal kun AEG-original-reservedelen benyttes!
0 1. Stikk om mulig hele steketermo-
meterets spiss inn i kjøttet, slik at
spissen befinner seg i midten av
kjøttstykket.
2. Stikk steketermometerets plugg
inn i stikkontakten på stekeov-
nens sidevegg.
3. Innstill ønsket stekeovn-funksjon
og -temperatur (se "Tabell steking").
Etter noen få sekunder vises
80 °C som temperatur-forslag på høyre side av temperatur-/
tidsdisplayet.
På venstre side vises den aktuelle kjøtt-kjernetemperaturen.
4. Temperatur-forslaget kan om nødvendig endres ved hjelp av tastene +
eller - (se "Tabell steketermometer").
På venstre side vises kjøttets aktuelle kjernetemperatur under hele tilberedningsprosessen.
Så snart kjøttets kjernetemperatur og innstilt temperatur stemmer
overens, gis det et akustisk signal og stekeovnen slåes automatisk av.
5. Trykk tasten C for å slå av signalet.
6. Drei bryteren for stekeovn-funksjoner og temperaturvalg til null-posi-
sjon.
7. Trekk ut steketermometerets plugg og ta kjøttet ut av stekeovnen mens
steketermometeret ennå sitter i og la kjøttet hvile en tid før det skjøres
opp.
92.1
20
Forsiktig: Steketermometeret er varmt! Når pluggen og spissen trekkes
1
ut er det fare for forbrenning!
Steketermometeret begynner først å måle fra ca. 13°C.
3
Page 21
Anvendelse, tabeller og tips
Baking
Ved baking skal stekeovn-funksjonen pizza/steking S, varmluft U eller
over/und.varme
OBS! Ved baking skal det ikke brukes fettfilter!
1
Bakeformer
• For over/und.varme
nium, og belagte former egnet.
• For pizza/steking
kes.
Ovnsriller
• Baking med pizza/steking
en rille.
• Med varmluft
O brukes.
O er former av mørkt metall feks. eloksert alumi-
S hhv. varmluft U kan også lyse metallformer bru-
S eller over/und.varme O er kun mulig på
U kan man steke på opp til 3 stekebrett samtidig:
Bruksanvisning
1 stekebrett:
Ovnsrille 3
2 stekebrett:
Ovnsriller 2 og 5
1 stekeform:
Ovnsrille 5
3 stekebrett:
Ovnsriller 1, 3 og 5
21
Page 22
Bruksanvisning
Generelle informasjoner
• Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles ovenfra og nedover.
• Sett inn brettet med skråkantene foran!
• Skyv brettet helt inn til bakveggen.
• Sett alltid kaker i form i midten av risten.
Med pizza/steking
steke to former samtidig. Sett i dette tilfellet formene ved siden av
hverandre på risten. Steketiden forlenges da kun i ubetydelig grad.
Informasjoner om baketabellene
I tabellene er det oppført nødvendig temperatur, tilberedningstid og
innsettingsriller for et utvalg av retter.
• For temperaturen og steketiden er det oppgitt områder, da de er
avhengige av deigens sammensetning, mengden og bakeformen.
• Ved steking av flere kaker på brett eller i former kan steketiden være
10-15 minutter lenger.
• Fuktige bakverk (f.eks. pizza, fruktkake etc.) skal tilberedes i maksi-
malt to etasjer.
• Vi anbefaler å stille inn den lavere temperaturverdien første gang og
å velge en høyere temperatur senere hvis dette skulle være nødven-
dig, f.eks. hvis bakverket er for lyst eller steketiden er for lang.
• Hvis du ikke finner konkrete opplysninger om en oppskrift du har, så
bruk opplysningene for et lignende bakverk.
• Høydeforskjeller i bakverket kan føre til at kaken blir ujevnt brun i
begynnelsen av stekingen. I dette tilfellet skal ikke temperaturinn-stillingen endres. Fargeforskjellen utjevnes i løpet av stekingen.
S eller over/und.varme O er det også mulig å
22
Slå av stekeovnen 10-15 minutter før steketiden er slutt, slik at etter-
2
varmen utnyttes.
Hvis ikke annet er oppgitt gjelder tabellene for innsetting i kald steke-
ovn.
Page 23
Tabell baking
Steking på en innsettingsrille
Bruksanvisning
Bakverkets type
Pizza/steking
Innset-
tings-
rille
ovenfra
S
Tempera-
tur
ºC
Over/und.varme
O
Innset-
tings-
Tempera-
rille
ovenfra
tur
ºC
Tid
for begge
funksjoner
timer:min.
Bakverk i former
Ringformkake av deig
eller røre
Tysk sandkake/
kongekake
5.150-1605.160-1800:50-1:10
5.140-1605.150-1701:10-1:30
Kjekskake 4.150-1605.160-1800:25-0:40
Kakebunn mørdeig 3.170-1805.
190-210
1
0:10-0:25
Kakebunn røre 3.150-1705.170-1900:20-0:25
Dekket eplekake 5.150-1705.170-1900:50-1:00
Pikant kake
(f.eks. quiche lorraine)
5.180-2005./6.180-2000:30-1:10
Ostekake 5.140-1605.160-1801:00-1:30
Bakverk på
brett
Gjærdeigflette/-krans 3.160-1703.170-1900:30-0:40
Tysk julekringle 3.
Brød (rugbrød) først
..............................deretter
Vannbakkels/eclairs 3.
.160-170
.180-200
5.
160-170
1
1
140-160
1
Kjeksrullekake 3.160-1703.
3.
160-180
5.
160-180
3.190-2100:15-0:30
180-200
250
1
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Strøkake, tørr 3.150-1603.160-1800:20-0:40
Smør-/sukkerkake 3.
Fruktkake
(med gjærdeig/røre)
2
1
160-170
3.
190-210
3.150-1703.170-1900:25-0:50
1
0:15-0:30
23
Page 24
Bruksanvisning
Bakverkets type
Fruktkake med mørdeig
Pizza/steking
S
Innset-
tings-
rille
ovenfra
1
Tempera-
tur
ºC
3.160-1703.170-1900:40-1:20
Over/und.varme
O
Innset-
tings-
Tempera-
rille
ovenfra
tur
ºC
Tid
for begge
funksjoner
timer:min.
Brettkake med
ømfintlig belegg
(f.eks. kvarg, krem,
2) Bruk kombi-/langpanne hhv. langpanne!
Angivelsene med fete typer viser den gunstigste stekeovn-funksjonen.
Page 25
Bruksanvisning
Steking på flere innsettingsriller
Varmluft U
Bakverkets type
Bakverk på brett
Vannbakkels/eclairs 2. og 5. – 170-1800:35-0:60
Strøkake, tørr 2. og 5. – 140-1600:30-0:60
Pizza 2. og 5. – 170-1900:40-0:70
Småkaker
Mørdeigskaker 2. og 5. 1. 3. og 5. 150-1600:15-0:35
Sprutkaker 2. og 5. 1. 3. og 5. 140-1500:20-0:60
Småkaker av røre 2. og 5. 1. 3. og 5. 160-1700:25-0:40
Eggehvitekaker, marengs 2. og 5. – 80-1002:10-2:50
Makroner 2. og 5. 1. 3. og 5. 100-1200:40-1:20
Småkaker av gjærdeig 2. og 5. – 160-1700:30-0:60
Småkaker av butterdeig 2. og 5. –
Rundstykker 2. og 5. –
Innsettingsrille ovenfra
2 riller 3 riller
Tempera-
tur °C
170-180
180-190
1
1
Tid
Timer: min.
0:30-0:50
0:30-0:55
Tips om baking
Slik fastslår man om kaken er
gjennomstekt
Kaken synker sammen (er rå,
vassen)
Kaken er for lys under.
Kake med fuktig belegg/kake
er ikke gjennomstekt, er ikke
jevnt brun
Tips
Stikk inn en trepinne på det høyeste stedet i kaken.
Når det ikke lenger sitter deig på pinnen, kan stekeovnen slåes av og ettervarmen utnyttes.
Gå gjennom oppskriften. Bruk mindre væske neste
gang. Vær forsiktig med røretidene, spesielt hvis det
brukes kjøkkenmaskiner.
Velg en mørk kakeform neste gang eller sett inn
kaken en rille lavere.
Stek kaken ved lavere temperatur og i lengre tid neste
gang.
25
Page 26
Bruksanvisning
Tabell for gratenger og gratinerte retter
Over/und.varme O Varmluftsgrill I Tid
Rille
ovenfra
Pastagrateng 4.200-2203.160-1700:45-1:00
Lasagne 3.180-2003.160-1700:25-0:40
Gratinerte
grønnsaker
Gratinert
baguette
Søte
gratenger
Fiskegratenger
Fylte
grønnsaker
3.220-2303.160-1700:15-0:30
3.230-2403.160-1700:15-0:30
4.200-220– – 0:40-0:60
3.210-2203.160-1700:30-1:00
3.220-2503.160-1700:30-1:00
Temperatur
°C
Rille
ovenfra
Temperatur
°C
Timer:
min.
Tabell for dypfryste ferdigretter
Matrett Rille ovenfra
Frossen pizza 3.
Pommes frites
(300-600 g)
Baguetter 2./3.
Fruktkake 2./3.
1
2.
Stekeovn-
funksjon
Over/
und.varme
O
Varmluftsgrill
I
Over/
und.varme O
Over/
und.varme O
Temperatur Tid
i henhold til
produsentens
angivelser
200-220 °C15-25 min.
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
i henhold til
produsentens
angivelser
26
1) Anmerkning: Pommes frites skal snues 2-3 x.
Page 27
Steking
Ved steking skal stekeovn-funksjonen varmluftsgrill I eller
over/und.varme
OBS: Ved steking skal fettfilteret brukes!
1
Stekeutstyr
• Alle varmebestandige kar er egnet for steking.
• Kontroller at kar med kunststoffhåndtak har varmebestandige hånd-
tak.
• Større steker kan stekes direkte på universalbrettet eller på risten
med universalbrettet under (f.eks. kalkun, gås, 3-4 kyllinger).
• Vi anbefaler å steke alle magre kjøttyper i stekegryte med lokk
(f.eks. kalve-, sur-, oksestek, dypfryst kjøtt). Kjøttet vil da bli saftigere.
• Alle kjøttyper som skal få skorpe kan stekes i stekegryte uten lokk
(f.eks. svinestek, forloren hare, lammestek, fårestek, and, 1-2 skanker,
1-2 kyllinger, mindre fjærkre, roastbeef, filet, vilt).
• Tips: Hvis det stekes i et kar (spesielt ved mindre menger) blir steke-
ovnen mindre skitten!
Ovnsriller
• Ovnsrillene er oppført i tabellen nedenfor.
O brukes.
Bruksanvisning
Informasjoner om steketabellene
I tabellen er det oppgitt egnet stekeovn-funksjon, temperaturinnstilling, tilberedningstid og innsettingsrille for forskjellige kjøttyper. Angivelsene for tilberedningstidene er kun veiledende verdier.
• Vi anbefaler å først steke kjøtt og fisk i stekeovnen fra 1 kg.
• Generelt sett er spesielt funksjonen over/und.varme
svært magert kjøtt, som fisk eller vilt. For alle andre kjøttyper (spesielt
fjærkre) anbefaler vi funksjonen varmluftsgrill
• Den nødvendige tilberedningstiden er avhengig av kjøttets type og kvalitet.
• For å forhindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av kjøttet brenner seg fast, anbefaler vi å helle litt væske i stekekaret.
• Snu steken etter ca. 2/3 av tilberedningstiden.
Slå av stekeovnen 10-15 minutter før steketiden er slutt, slik at etter-
1) Stekeovnen skal forhåndsoppvarmes.
Angivelsene med fete typer viser den gunstigste stekeovn-funksjonen for den
aktuelle retten.
29
Page 30
Bruksanvisning
Tabell steketermometer
Storfekjøtt
Grytestek (sunet stek) 90 – 95 °C
Roastbeef eller filetstek rødt innvendig
Svinekjøtt
Svinesbog, skinkestykke, nakke 80 – 82 °C
Kotelett (sadel), røkt svinekam 75 – 80 °C
Forloren hare 75 – 80 °C
Kalvekjøtt
Kalvestek 75 – 80 °C
Får / lam
Fårelår 80 – 85 °C
Fåresadel 80 – 85 °C
Lammestek, lammelår 75 – 80 °C
Vilt
Haresadel 70 – 75 °C
Hareben, -lår 70 – 75 °C
Hel hare 70 – 75 °C
Rådyrsadel, hjortesadel 70 – 75 °C
Rådyrlår, hjortelår 70 – 75 °C
Matrett Kjøttets kjernetemperatur
45 – 50 °C
rosa innvendig (medium)
gjennomstekt
60 – 65 °C
75 – 80 °C
30
Page 31
Flategrilling
Ved grilling skal stekeovn-funksjonen grill F brukes ved temperaturen
275°C.
OBS: Den tomme stekeovnen skal alltid forhåndsoppvarmes i
1
5 minutter med grill-funksjonen.
Det er ikke nødvendig å bruke fettfilteret.
Grill-utstyr
• Ved grilling skal både risten og langpannen brukes.
Innsettingsriller
• For å grille flate matvarer skal alltid 2. rille ovenfra brukes.
Informasjoner om grilltabellen
Grilltidene er kun standard-verdier og er avhengige av kjøttets hhv. fiskens type og kvalitet.
• Grilling er spesielt velegnet for flate kjøtt- og fiskestykker.
• Kjøtt- hhv. fiskestykkene skal snues etter halve grilltiden. Advarsel: Det må kun grilles når stekeovndøren er lukket.
1
Fare for forbrenning!
Bruksanvisning
Tabell grilling
Grillmat
Frikadeller 2. 8-10 min. 6-8 min.
Svinefilet 2. 10-12 min. 6-10 min.
Stekepølser 2. 8-10 min. 6-8 min.
Oksefiletbiff,
kalvebiff
Oksefilet, roastbeef
(ca. 1 kg)
Toast 2. 2-3 min. 2-3 min.
Påsmurt toast 2. 6-8 min. –
Rille
ovenfra
1. Side 2. Side
2. 6-7 min. 5-6 min.
2. 10-12 min. 10-12 min.
Grilltid
31
Page 32
Bruksanvisning
Hermetisering
Ved hermetisering skal stekeovn-funksjonen varmluft U brukes.
Hermetiserings-utstyr
• Ved hermetisering skal det kun brukes vanlige hermetiseringsglass
(hermetiseringsglass med gummiring og glasslokk).
• Glass med skrulokk eller bajonettlås og metallbokser er ikke egnet.
Innsettingsriller
• Ved hermetisering skal 4. innsettingsrille ovenfrabrukes.
Informasjoner om hermetisering
• Bruk universalbrettet ved hermetisering. På dette er det plass til opp
til 6 hermetiseringsglass med et innhold på 1 liter.
• Sett en kopp med vann på universalbrettet, slik at det er tilstrekkelig
med fuktighet i stekeovnen.
• Sett hermetiseringsglassene på universalbrettet på en slik måte at de
ikke berører hverandre.
• Alle hermetiseringsglassene skal være fylt opp like mye og lukket
igjen.
Hermetiseringstider
Frukt og krydderagurker
0 1. Innstill stekeovn-funksjonen varmluft U og endre temperaturforsla-
get til 160°C.
2. Så snart væsken i de første glassene begynner å perle
(etter ca. 45 minutter ved 1-liters-glass) skal stekeovnen slåes av.
3. La glassene stå i ennå 30 minutter – ved ømfintlige frukttyper, f.eks.
jordbær i ca. 15 minutter – i lukket stekeovn.
Grønnsaker hhv. Kjøtt
0 1. Innstill stekeovn-funksjonen varmluft U og endre temperaturforsla-
get til 160°C.
2. Så snart væsken i de første glassene begynner å perle skal temperaturen
slåes ned til 100°C.
3. La maten stå i ca. 60-90 minutter ved 100°C.
4. Slå deretter av stekeovnen og la hermetiseringsglassene stå i lukket ste-
keovn i ennå 30 minutter.
32
Page 33
Bruksanvisning
Rengjøring og pleie
Komfyr frontern
0 Komfyrens frontside skal tørkes med en myk klut og varmt såpevann.
• Ikke bruk skuremidler, aggressive rengjøringsmidler eller skurende
gjenstander.
• For stål-fronter skal det brukes vanlige pleiemidler for rustfrittstål.
Disse danner samtidig en beskyttende hinne mot fingeravtrykk.
Stekeovnens indre
Stekeovn-belysning
For å lette rengjøringen kan stekeovn-lampen slåes på.
Rengjøring
0 1. Etter hver bruk skal stekeovnen tørkes med en fuktig klut dyppet i vann
tilsatt oppvaskmiddel og litt eddik.
2. Deretter skal stekeovnen gnis tørr med en klut.
3. Vanskelig smuss skal fjernes ved hjelp av et spesielt stekeovn-rengjø-
ringsmiddel.
Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er det forbudt å rengjøre kom-
1
fyren med en dampstråle- eller høytrykksvasker! OBS: Ved bruk av stekeovn-spray er det absolutt nødvendig å følge
produsentens instrukser!
Tilbehør
0 Alt innventar (rist, stekebrett osv.) skal vaskes og tørkes godt etter hver
bruk. For å lette rengjøringen kan de legges i bløt i kort tid dersom de
er kraftig tilsmussi.
Fettfilter
0 1. Fettfilteret skal rengjøres i varmt oppvaskvann eller i oppvask maskin.
2. Ved sterkt innbrent smuss kan filteret kokes i litt vann og 2-3 spiseskjeer
oppvaskmiddel for oppvaskmaskin.
33
Page 34
Bruksanvisning
Ovnsstiger
For å lette rengjøringen av sideveggene kan ovnsstigen på høyre og
venstre side i stekeovnen taes av.
Av montering og innsetting av ovnsstiger.
0 1. Løsne skruen (evtl. ved hjelp av en mynt).
2. Vipp stigene fremover nede og ta dem av oppe.
3. Ved påmontering skal stigene henges på igjen oppe og så legges an.
4. Fest skruen igjen.
34
Page 35
Takelementet
For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen kan takelementet svinges
hed.
Advarsel: Elementet må kun berøres av når stekeovnen er slått av og
1
når det ikke lenger er fare for forbrenning!
Nedsvinging av elementet
0 Drei de to holdekrokene 90° (1/4 omdreining) mot midten.
Varmelegemet svinges ned.
OBS: Ikke elementet ned med makt! Dette kan føre til at press brekker
1
av.
Bruksanvisning
2 x 90˚
Festing av elementet
0 Trykk elementet litt opp og dreie holdekrokene 90° bakover, slik at var-
mestav-holderen ligger mellom holdekrokene.
OBS: Ikke skyv holdekrokene inn på elementet. Fare for brudd!
1
35
Page 36
Bruksanvisning
Stekeovn-lampe
Advarsel: Fare for elektrisk støt! Før utskiftning av stekeovn-lampen:
1
– Slå av stekeovnen!
– Skru ut sikringene i sikringsboksen.
Skift ut stekeovn-lampen/rengjør glasset
0 1. Legg et håndkle e. l. på bunnen av
stekeovnen.
2. Ta av glassdekselet ved å dreie det
mot venstre og rengjør det.
3. Skift ut stekeovn-belysningen
40 watt, 230 V, 300 °C
varmebestandig.
4. Sett på plass dekkglasset igjen.
5. Ta håndkledet ut av stekeovnen.
36
Page 37
Bruksanvisning
Stekeovndør
Stekeovndøren på komfyren kan taes av ved rengjøring.
Demontering av stekeovndøren
0 1. Åpne stekeovndøren helt.
2. Slå de fargemerkede klemspakene på de to dørhengslene helt opp
(1).
3. Lukk stekeovndøren ca. 3/4 mot stoppen (2).
4. Grip tak i stekeovndøren på sidene med begge hender. Løft døren opp
(forsiktig: tung!) og trekk den bort fra stekeovnen (3).
5. Legg døren på et mykt, jevnt underlag med utsiden ned, f.eks. på et
pledd, slik at riper unngås.
Påhenging av stekeovndøren
0 1. Grip tak i dørens sider med begge hender fra håndtaksiden.
2. Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3. Skyv dørhengslene så langt som mulig inn i de to utsparingene på
høyre og venstre side nede på stekeovnen (1).
4. Løft døren opp til det merkes motstand og åpne den helt (2).
5. Slå klemspaken på de to dørhengslene tilbake til opprinnelig posisjon (3),
slik at fargemerkene peker opp igjen.
6. Lukk stekeovndøren.
37
Page 38
Bruksanvisning
Stekeovnsdør
Stekeovndøren er utstyrt med dobbett gladre. Det indre glasset kan
taes av før rengjøring.
Advarsel: Utfør skrittene nedenfor kun når stekeovndøren er tatt av!
1
Når døren sitter på kan den sprette opp når glasset fjernes og føre til
personskader.
Demontering av indre dørglass
0 1. Ta av stekeovndøren og legge den
på et mykt, jevnt underlag med
håndtaket ned.
2. Grip tak i det øvre glassets nedre
kant og skyv det mot fjærkraften i
retning av stekeovndørens håndtak
til glasset er fritt nede (1).
3. Løft glasset litt opp nede og trekk
det ut (2).
Innsetting av indre dørglass
0 1. Før det øvre vinduet på skrå oven-
fra inn i dørprofilen på håndtak-
siden (1).
2. Senk ned vinduet (2). Legg vinduet
mot fjærkraften på håndtak-siden
foran holdeprofilen på dørens
underkant og skyv det under hol-deprofilen.
Glasset må sitte godt fast!
3. Heng på stekeovndøren igjen.
38
Page 39
Hva må gjøres hvis ...
.... stekeovnen ikke varmes opp?
0 Kontroller om
– stekeovnen er slått på,
– klokkeslettet er innstilt,
– alle nødvendige innstillinger er foretatt,
– sikringen i husinstallasjonen (sikringsboks) eller jordfeilbryteren har
utløst.
Hvis sikringene skulle utløse flere ganger, må en autorisert elektroin-
stallatør tilkalles.
.... stekeovn-belysningen svikter?
0 Skift ut pæren i stekeovnen (se Rengjøring og pleie).
Hvis du gjør bruk av service ved en av forstyrrelsene som er oppført her
eller for å avhjelpe en betjeningsfeil, må besøket av service-teknikeren
betales, også i løpet av garantitiden.
Hvis disse informasjonene ikke hjelper deg videre, så ta kontakt
med forhandler eller vår servicekontakt.
Advarsel: Reparasjoner på stekeovnen må kun utføres av fagfolk! Ved
1
usakkyndige reparasjoner kan det oppstå betydelige farer for brukeren.
Henvend deg til vår service eller til din forhandler hvis det er behov for
en reparasjon.
Bruksanvisning
39
Page 40
Bruksanvisning
Spesialtilbehør
Følgende spesialtilbehør kan kjøpes til komfyren hos en fagforhandler:
Steke-/langpanne
E-Nr. 611 898 624
Stekebrett
E-Nr. 611 898 620
Bakeuttrekk BAZ2 med kombirist
E-Nr. 944 189 014
Universalbrett
E-Nr. 611 898 626
Kombirist
(ikke egnet for bakeuttrekk)
E-Nr. 944 189 010
Bakeuttrekk BAZ3 med kombirist
E-Nr. 944 189 015
40
Page 41
Bruksanvisning
Pizzastein:
H1,2 x B34,5 x T34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Katalysesett KTF, 4-dels
E-Nr. 944 189 030
2 sidelister, hvite
for hvit møbelombygging
E-Nr. 611 898 700
Glasskeramikk-langpanne:
H6,5 x B32,0 x T27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Spesialstål-pleiemiddel
for alle spesialstål-apparater
E-Nr. 944 190 002
41
Page 42
Montasjeveiledning
MONTASJEVEILEDNING
OBS: Elektrisk tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en
1
autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
Tekniske data
Utvendige mål
Høyde x bredde x dybde60 cm x 56 cm x 55 cm
Innvendige mål stekeovn
Høyde x bredde x dybde31 cm x 38 cm x 41 cm
Volum (nyttbart innhold)54 l
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerheten til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål og
• DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskapene til elektriske komfyrer for bruk i husholdninger.
• EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
angående de grunnleggende beskyttelseskravene når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
42
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
4
• 73/23/EEC av 10.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
• 69/336EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive endringsdirektivet)
92/31/EEC.
Page 43
Montasjeveiledning
1 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren
• Dersom produktet tilkobles uten kabel med plugg må det i den elek-
triske installasjonen være montert en innretning som gjør det mulig å
skille stekeovnen fra strømnettet på alle poler med en kontaktvidde
på minst 3mm.
Egnede skilleinnretninger er f.eks. lastskillebrytere, sikringer (skrusikringer skal taes ut av sokkelen).
• Når det gjelder beskyttelse mot brann er stekeovnen i samsvar med
type Y (IEC 335-2-6). Kun stekeovner av denne typen kan plasseres
med den ene siden inntil et høyt skap eller en vegg.
• Beskyttelsen mot kontakt med elektriske deler må være garantert av
innbyggingen.
• Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar med DIN 68930.
43
Page 44
Montasjeveiledning
Montasje
44
Page 45
Viktige informasjoner
Montasjeveiledning
45
Page 46
Montasjeveiledning
Forberedelse av kjøkkenmøbler
46
Page 47
Elektrisk tilkopling
Montasjeveiledning
H05VV-F
H05RR-F
min. 2,50 m
47
Page 48
Montasjeveiledning
Innfesting
48
Page 49
49
Page 50
50
Page 51
SERVICE
I kapittelet "Hva må gjøres hvis ..." er det oppført noen problemer som
du kan avhjelpe selv. Konsulter først dette kapittelet hvis det oppstår en
feil.
Dreier det seg om en teknisk forstyrrelse?
Ta i tilfelle kontakt med kundeservice. (Adresser og telefonnumre er å
finne i fortegnelsen "kundeserviceadresser".)
Forbered samtalen godt. På denne måten er det lettere å fastslå feilen
og å avgjøre om det er nødvendig med et kundeservice-besøk.
Gi så nøyaktige informasjoner som
mulig om følgende:
• Hvordan ytrer forstyrrelsen seg?
• Under hvilke omstendigheter
oppstår forstyrrelsen?
Før samtalen skal følgende identifikasjonssifre for apparatet noteres
(på typeskiltet):
• PNC-siffer (9 sifre),
• S-No-siffer (8 sifre).
Vi anbefaler å notere identifikasjonssifferet her, slik at du alltid har det for hånden:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . .
Når oppstår det utgifter også innen garantitiden?
• hvis du selv hadde kunnet avhjelpe problemet ved hjelp av problem-
løsningtabellen (Se avsnittet "Hva må gjøres hvis ..."),
• hvis det er nødvendig med flere besøk av kundeservice-teknikeren
fordi han/hun ikke fikk alle viktige informasjoner før besøket og derfor f.eks. må hente reservedeler. Disse ekstra besøkene kan unngås
ved å forberede telefonoppringingen som beskrevet ovenfor.
51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg