AEG COMPETENCE B4100-1 User Manual

Page 1
COMPETENCE B4100-1 Beépített sütõ
Használati és szerelési útmutató
Page 2
Kedves Vásárló !
Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Elõször figyelmesen tanulmányozza át az elsõ oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó oldalakat. Tartsa a Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van valamilyen információra. Ha a készüléktõl valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új tulajdonosának.
A figyelmeztetõ háromszöggel jelölt és/vagy a figyelmeztetõ szavakkal (Figyelmeztetés! Vigyázat! Figyelem!) kezdõdõ részek nemcsak az Ön biztonságára vonatkozó útmutatásokat, hanem a készülék
mûködésére vonatkozó fontos megjegyzéseket tartalmazzák.
1. Ezek a sorok lépésrõl lépésre haladva mutatják be a készülék használatát.
F
2. ...
3. ...
Ezek a sorok kiegészítõ információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak a készülék használatához.
A lóherével jelölt részek a készülék gazdaságos és környezetbarát használatához adnak fontos tanácsokat és útmutatásokat.
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
Biztonsági útmutatások Gondoskodás a csomagoló anyagokról
Öko-szigetelés
A készülék felépítése
Kezelõpanel Óra-funkciók A sütõ kialakítása A sütõ tartozékai
Sütõ üzemmódok Az elsõ használat elõtt
Az elsõ tisztítás A napi idõ beállítása A napi idõ megváltoztatása
A sütõ használata
Zsírszûrõ behelyezése/kivétele Rostély és univerzális sütõlap behelyezése A sütõ be- és kikapcsolása Automatikus sütés
Használat, táblázatok és tanácsok
Sütés
Sütési táblázat Felfújtak és átsütési táblázat Mélyhûtött és készétel táblázat
Sütés
Sütési táblázat
Felületi grillezés
Grillezési táblázat
Felolvasztás
Felolvasztásai táblázat
Befõzés
Befõzési idõ
Tisztítás és ápolás
Külsõ részek Sütõtér Tartozékok Oldalsó rakodórácsok Sütõtéri lámpák Grillkombináció Sütõajtó Sütõajtó üveg
Mit kell tenni, ha... Különtartozékok Mûszaki adatok
Sütõ belsõ méretek Szabványok, normák, elõírások
Vevõszolgálat
4 4 5
5 6
6 6 7 8
8 9
9 10 11
12 12 12 13 14
18 18 20 22 22 23 24 25 25 26 26 27 27
28 28
28 28 29 30 31 32 33
34 35 36
36 36
37
Szerelési útmutató
38
3
Page 4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági útmutatások
Az új készülék beszerelését és csatlakoztatását csak szakképzett elektromos szakember, szerviz végezheti. Ügyeljen a biztonsági útmutatások pontos betartására, mert csak így kerülhetõ el a készülék károsodása, vagy idõ elõtti meghibásodása. Az AEG cég által gyártott elektromos készülékek minden szempontból megfelelnek a háztartási készülékekre vonatkozó biztonságtechnikai elõírásoknak. Mindezek ellenére a gyártó azt ajánlja, hogy ismerkedjen meg az alábbiakban ismertetett biztonsági útmutatásokkal.
Általános biztonsági útmutatások
A csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy az elektromos hálózati kábel és csatlakozó dugó ne érintkezhessen a készülék forró részeivel.
Ne tároljon éghetõ anyagokat a sütõben, mert ezek a bekapcsolásnál könnyen meggyulladhatnak.
Biztonsági okból tilos a készüléket gõztisztítóval, vagy nagynyomású tisztítógéppel megtisztítani.
Durva, erõszakos hatásra - mindenek ellõtt az elõlap üvegrészeinél - az üveg elrepedhet, eltörhet.
Figyelem! A sütésnél, fõzésnél és a grillezésnél a sütõajtó, a belsõ részek, a fûtõegység és a tartozékok
is felforrósodnak. Használjon mindig edényruhát, vagy védõkesztyût és legyen óvatos, hogy ne érje égési sérülés. Tartsa távol ezért a kisgyerekeket a készüléktõl.
A túlhevített olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Forró olajban, vagy zsírban való sütésnél (pl. sült burgonya) soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
Az alkoholtartalmú ételek sütõben való készítésénél legyen óvatos, mert a forró levegõvel keveredõ alkoholgõz begyulladhat. Ilyenkor mindig óvatosan nyissa ki az ajtót és közben ne dohányozzon, vagy ne használjon nyílt lángot! Azt tanácsoljuk, hogy a kikapcsolás után hagyja az ételt kb. 10-15 percig hûlni a bezárt sütõben.
A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is - csak a jótállási jegyben feltüntetett szerviz végezheti.
Üzemzavar esetén kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról, illetve csavarja ki a biztosítékot.
Rendeltetésszerû használat
Ez a készülék háztartási használatra készült, ezért csak a háztartásokban szokásos ételek fõzésére és sütésére szabad használni.
A készüléket csak ételek elkészítésére szabad használni.
Soha ne használja a készüléket a helyiség fûtésére.
Így kerülhetõ el a készülék károsodása
Ne rakjon a sütõ aljára alufóliát, fõzõ, vagy sütõedényt, stb., mert a fellépõ hõtorlódások miatt károsodhat a fenékzománc.
A készüléket célszerû minden használat után megtisztítani, mert ilyenkor sokkal könnyebben eltávolíthatók az ételmaradékok és az odaégett szennyezõdések.
A sütõlapra száradt gyümölcslevek által hátrahagyott foltok többé nem távolíthatók el. A nedvdús ételek sütésénél használja a tepsit, vagy a kombinált zsírserpenyõt.
Soha ne öntsön vizet a forró sütõbe, mert a zománcbevonat könnyen megsérülhet.
Ne üljön rá a nyitott sütõajtóra.
Ne tároljon semmiféle nedvdús élelmiszert a sütõben.
4
Page 5
Gondoskodás
Gondoskodás a csomagoló anyagokról
Minden alkalmazott csomagoló anyag környezetbarát és újrahasznosítható. A kartonpapír részek 80 %-ban használt papírból készültek. A mûanyagok jelzése a következõ:
>PE< = polietilén: pl. a külsõ burkolatnál és a belsõ részeknél,
>PS< = habosított polisztirol: pl. a tartórészek, melyek egységesen FCKW mentesek.
Gondoskodás az öreg készülékrõl
Környezetvédelmi szempontból szakszerûen gondoskodjon a kiszolgált készülékekrõl. Ez vonatkozik az eddig használt készülékre és az új készülékre is, ha majd egyszer már nem fogja használni.
Figyelmeztetés! A régi készülékrõl szerelje le a hálózati kábelt és tegye használhatatlanná a zárszerkezetet, hogy a kiselejtezett készülékkel játszó gyerekek ne zárhassák magukra az ajtót (fulladásveszély) és ne kerülhessenek életveszélyes helyzetbe.
Gondoskodási útmutatások
A kiselejtezett készüléket ne tegye a háztartási szemét közé.
A kiselejtezett készüléket szállítsa el a megfelelõ gyûjtõhelyre. A begyûjtõhely címét érdeklõdje meg az
illetékes környezetvédelmi hivatalnál.
Öko-szigetelés
A gyártó a sütõt egy ún. Öko-szigeteléssel látta el. Ez a szigetelés az ellenõrzõ vizsgálattól függetlenül lett megvizsgálva.
5
Page 6
A készülék felépítése
Kezelõpanel
A készülék süllyeszthetõ forgókapcsolókkal van kialakítva.
Sütõ-funkciók és funkció kijelzõ
Ezzel a kapcsolóval lehet beállítani a kívánt sütõfunkciót. A kiválasztott sütõfunkciót a kijelzõ mutatja.
Hõmérséklet választó és hõmérséklet kijelzõ
Ezzel a kapcsolóval lehet a kiválasztott sütõhõfokot beállítani. A kiválasztott sütõhõfokot a hõmérséklet kijelzõ mutatja.
Üzemi ellenõrzõ lámpa
A sárga színû üzemi ellenõrzõ lámpa világít, ha a sütõ, vagy a fõzõhelyek be vannak kapcsolva.
Hõmérséklet ellenõrzõ lámpa
A piros színû hõmérséklet ellenõrzõ lámpa a sütõ felfûtése alatt végig világít és csak alszik ki, ha a sütõ elérte a beállított hõfokot.
Óra-funkciók és idõkijelzõ
Ezek a gombok az órafunkciók beállítására szolgálnak. A napi idõt, illetve a rövid idejû vekker beállítását az idõkijelzõ mutatja.
Óra-funkciók
A készülék egy programozható órával van felszerelve, amelyrõl leolvasható a napi aktuális idõ. A rövid idejû vekkert "csörgõórának" is használhatja, vagy az automatikus üzemmódnál beállíthatja vele a sütési idõt.
Napi idõ
A kijelzõben a napi aktuális idõ lesz látható, amíg nincs másik óra-funkció kiválasztva.
Rövid idejû vekker
A RÖVID IDÕ (KURZZEIT) funkcióval egy max. 2 óra 30 perces "ébresztési idõ" állítható be. A RÖVID IDÕ funkció egy közönséges konyhai vekkeróraként mûködik és nincs semmiféle hatása a sütõ üzemélésére.
Automatikus-funkciók
Az IDÕTARTAM (DAUER) és VÉGE (ENDE) funkciókkal úgy lehet beállítani az órát. hogy a sütõ adott idõpontokban ki-, illetve be- és kikapcsoljon.
6
Page 7
A sütõ kialakítása
Sütõrácsok
A sütõ mindkét oldalán egy-egy 5 db vezetékkel ellátott beakasztható tartórács található, amelyekbe a tartozékok könnyedén behelyezhetõk.
Ügyeljen arra, hogy a számozás alulról felfelé történik.
Kibillenés elleni biztosítás
Mindegyik betolható sütõtartozék egy kibillenés elleni biztosítóval van kialakítva a véletlenszerû kibillenések elkerülése érdekében.
A betolható részek behelyezésénél a kibillenés elleni biztosítónak hátul kell lenni.
Zsírszûrõ
A készülékhez mellékelt zsírszûrõ védi a sütõ hátfalába épített ventillátort az elszennyezõdésektõl.
Ezt mindig használni kell a forrólevegõvel való sütésnél, vagy sütõrácson, zsírserpenyõben, illetve nyitott sütõedényben való sütéseknél.
Gõzkilépés a sütõbõl
A sütõben képzõdõ gõzök az ajtófogantyú alatt kerülnek kivezetésre.
Csak metál-elõlapos készülékre vonatkozik:
A sütõben képzõdõ gõzök az ajtó felsõ széle és a kezelõpanel között távoznak a sütõbõl.
Szellõztetõ ventillátor
A szellõztetõ ventillátor a sütõ üzemelésével egyidõben automatikusan bekapcsol. A sütõ kikapcsolása után a ventillátor még tovább mûködik és a készülék kihûlése után automatikusan kikapcsol.
Sütési táblázat
A sütõajtó belsõ oldalán egy sütési táblázat található, amely hasznos információkat tartalmaz az ételek elkészítéséhez,
7
Page 8
Sütõtartozékok
A következõ betolható tartozékokat szállítják a készülékhez:
Kombinált rostély (sütõrács)
Edényekhez, fõzõformákhoz, sütéshez és grillezendõ darabokhoz
Univerzális sütõlap
Szaftos ételek fõzéséhez-sütéséhez, vagy sütõlapként használva, illetve a lecsöpögõ zsírok felfogásához
Sütõlap
Süteményekhez és pogácsákhoz
Sütõfunkciók
A sütõ a következõ funkciókkal rendelkezik:
Szóló-forrólevegõ
Ezzel a funkcióval optimális sütést végezhet egy sütõrácson. Az ételek egyenletesen barnulnak le és ropogósak maradnak. Pizzákhoz, sajtos kalácshoz, stb. használja.
A sütési hõmérséklet általában 20-40o C-szal alacsonyabb, mint a felsõ-/alsó fûtésnél. A felsõ-/alsó fûtés üzemel és pótlólag bekapcsolható a ventillátor is.
Multi-forrólevegõ
A multi-forrólevegõ üzemmód kiválasztása elsõsorban akkor célszerû, ha a sütésnél egyszerre több sütõrácsot használ.
A sütési hõmérséklet általában 20-40o C -szal alacsonyabb, mint a felsõ-/alsó fûtésnél. A körfûtõtest és az alsó fûtés egy része üzemel. Pótlólag a sütõ hátoldalán lévõ ventillátor gondoskodik a sütõtérben lévõ meleg levegõ folyamatos keringtetésérõl. Az ételeket minden oldalról éri el a forró levegõ.
Felsõ- /alsó fûtés
Elsõsorban húsfélék és sütemények sütéséhez ajánlható és egyszerre egy rácsot kell használni. A hõhatás egyidejûleg fentrõl és lentrõl éri az ételeket.
Alsó fûtés
Ezt a sütési üzemmódot elsõsorban az alulról lebarnítandó nedvdús ételekhez használhatja. Itt csak a sütõ fenéklapjába épített fûtõtest üzemel.
Felolvasztás
A felolvasztás sütõfunkcióval pl. tortát, vajat, kenyeret, gyümölcsöt, vagy más érzékeny élelmiszert olvaszthat meg, illetve olvaszthat fel. Ennél az üzemmódnál csak a ventillátor üzemel, fûtés nincs.
8
Page 9
Grill
A grill elsõsorban lapos élelmiszerek, pl. steakek, bécsi szeletek, halak grillezésére, vagy toaszt kenyerekhez alkalmas.
A hõhatást a sütõtetõben lévõ grillezõ fûtõtest biztosítja.
Nagyfelületû grill
A nagyfelületû grill elsõsorban nagyobb mennyiségû lapos élelmiszerek, pl. steakek, bécsi szeletek, halak grillezésére, vagy toaszt kenyerekhez alkalmas. Ennél a funkciónál a sütõtetõbe épített második grillezõ fûtõtest is bekapcsol.
Infrasütés
Az infrasütés elsõsorban nagyobb húsdarabok, vagy szárnyasok sütéséhez alkalmas, ha egy sütõrácsot használ. Az infrasütés pörköléshez és átsütésekhez is alkalmazható. Felváltva mûködik a grillezõ fûtõtest és a ventillátor.
Az elsõ használat elõtt
Elsõ elõtisztítás
Az elsõ használat elõtt a sütõt alaposan ki kell tisztítani. A tisztítás megkönnyítéséhez kapcsolja be a sütõ világítását.
1. A sütõ üzemmód kapcsolót állítsa a sütõvilágításra .
F
2. Vegyen ki minden tartozékot a sütõbõl és mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg õket.
3. A sütõ belsõ részeit is mosogatószeres meleg vízzel tisztogassa meg, majd hagyja megszáradni.
4. A készülék elõlapját csak nedves ronggyal mossa át. A rozsdamentes részek tisztításához használjon olyan kereskedelembõl beszerezhetõ rozsdamentes
tisztítószert, ami védõréteget képez a felületen a zsíros ujjlenyomatok megmaradása ellen.
Figyelem: A tisztításhoz nem szabad kemény, karcoló, súroló tisztítószert használni, mert károsodhat a
felsõ felület.
Útmutatás az alumínium-elõlapos készülékekhez
Figyelem: A fémes elõlap érzékeny a karcolódásra.
A kezelõpanel és a sütõajtó eloxált alumíniumból készült. A készülék elõlapját csak melegvizes, mosogatószeres puha ruhával tisztítsa. Üvegtisztítót is alkalmazhat a tisztításhoz.
9
Page 10
A napi idõ beállítása
A sütõ csak az órával beállítandó idõ után üzemel.
Az elektromos csatlakoztatás, vagy adott esetben egy áramkimaradás után a napi idõ funkciókijelzõ villogni kezd.
1. A +, vagy a - gombokkal állítsa be az aktuális napi idõt.
F
2. Várjon 5 másodpercet. A villogás megszûnik és a kijelzõben a napi idõ jelenik meg.
Ezzel a napi idõ beállítása megtörtént és a készülék üzemkész állapotban van.
10
Page 11
A napi idõ megváltoztatása
1. Nyomja meg a KIVÁLASZTÁS (AUSWAHL) gombot, amíg a
F
NAPI IDÕ (TAGESZEIT) kijelzés villogni nem kezd.
2. A +, vagy a - gombokkal állítsa be az aktuális napi idõt.
3. Várjon 5 másodpercet. A villogás megszûnik és a kijelzõben a napi idõ jelenik meg.
Ezzel a napi idõ beállítása megtörtént és a készülék üzemkész állapotban van.
A napi idõ csak akkor változtatható meg, ha nincs automatikus sütõfunkció (IDÕTARTAM (DAUER) és)
VÉGE (ENDE)) beállítva.
11
Page 12
A sütõ használata
Zsírszûrõ behelyezése/kivétele
A zsírszûrõt mindig be kell helyezni a nyitott sütõrácson, zsírserpenyõben, illetve nyitott sütõedényben való sütéseknél.
Zsírszûrõ behelyezése
FF
Fogja meg a fülénél a zsírszûrõt és felülrõl lefelé helyezze be a sütõ hátfalában lévõ nyílásba (ventillátor nyílás).
Zsírszûrõ kivétele
FF
Fogja meg a fülénél a zsírszûrõt és felfelé húzza ki.
Sütõrács és univerzális sütõlap behelyezése
Mindegyik betolható sütõtartozék jobb- és baloldali része egy kissé kibõvül. A behelyezésnél ennek a kibillenést megakadályozó kialakításnak mindig hátra kell mutatni.
Sütõrács behelyezése
FF
A rácsot úgy kell behelyezni, hogy a vezetõsínek lefelé nézzenek, a kibillenést biztosító résznek pedig hátul kell lenni.
Sütõrács és sütõlap behelyezése
FF
Ha a sütõrácsot és az univerzális sütõlapot együtt kívánja használni, akkor a rács kibillenést biztosító részét pontosan a zsírserpenyõ megfelelõ kialakításába kell illeszteni.
12
Page 13
A sütõ be- és kikapcsolása
1. A sütõ használatához nyomja meg a „sütõ-funkció” és a „hõmérséklet választó” gombot. A
F
kapcsolók kiállnak a helyükrõl
2. A „sütõ-funkció” kapcsoló elforgatásával állítsa be a kívánt funkciót. A funkció kijelzõ a kiválasztott üzemmód szimbólumot jelzi ki.
3. A „hõmérséklet választó” kapcsoló elforgatásával állítsa be a kívánt sütési hõfokot. A hõmérséklet kijelzõ a kiválasztott hõfokértéket mutatja. Az üzemi ellenõrzõ lámpa addig világít, amíg a sütõ, vagy a fõzõhelyek be vannak kapcsolva. A hõmérséklet ellenõrzõ lámpa addig világít, amíg a sütõ felfût. A beállított hõfok elérése után a hõfokellenõrzõ lámpa kialszik.
4. A sütõ kikapcsolásához állítsa nulla pozícióba a „sütõ-funkció” és a „hõmérséklet választó” kapcsolókat.
5. A gombok megnyomásával a kapcsolók besüllyeszthetõk.
13
Page 14
Munkavégzés automatikus funkcióval
A következõ automatikus funkciók használatára van lehetõség: IDÕTARTAM (DAUER)
Az IDÕTARTAM funkcióval lehet beállítani, hogy a sütõ mennyi ideig legyen beüzemelve.
1. Nyomja meg addig a KIVÁLASZTÁS (AUSWAHL) gombot, amíg
F
az IDÕTARTAM funkció-kijelzés villogni nem kezd.
2. A +, vagy a - gombokkal állítsa be a kívánt sütési idõtartamot.
3. Várjon 5 másodpercet. A kijelzõben ismét a napi idõ jelenik meg. Az IDÕTARTAM funkció-kijelzés világítani kezd és a sütõ mûködése azonnal elkezdõdik. Ha letelik a sütési idõ, akkor a funkció-kijelzés villogni kezd, két percig egy jelzõhang szólal meg és a sütõ kikapcsol.
4. A jelzõhang kikapcsolásához nyomjon meg egy tetszõleges
gombot.
A kívánt sütõ-funkciót és -hõfokot az automatikus funkció beállítása elõtt, vagy után lehet kiválasztani. A sütés befejezése után a sütõ-funkció és -hõfok kapcsolókat forgassa újra a nulla pozícióba.
14
Page 15
VÉGE (ENDE)
A VÉGE funkcióval lehet beállítani, hogy a sütõnek mikor kell magától újra kikapcsolni.
1. Nyomja meg addig a KIVÁLASZTÁS (AUSWAHL) gombot, amíg a
F
VÉGE funkció-kijelzés villogni nem kezd.
2. A +, vagy a - gombokkal állítsa be a kívánt kikapcsolási idõpontot.
3. Várjon 5 másodpercet. A kijelzõben ismét a napi idõ jelenik meg. A
VÉGE funkció-kijelzés világítani kezd és a sütõ mûködése azonnal elkezdõdik. Ha letelik a sütési idõ, akkor a funkció-kijelzés villogni kezd, két percig egy jelzõhang szólal meg és a sütõ kikapcsol.
4. A jelzõhang kikapcsolásához nyomjon meg egy tetszõleges
gombot.
A kívánt sütõ-funkciót és -hõfokot az automatikus funkció beállítása elõtt, vagy után lehet kiválasztani. A sütés befejezése után a sütõ-funkció és -hõfok kapcsolókat forgassa újra a nulla pozícióba.
15
Page 16
Az IDÕTARTAM (DAUER) és VÉGE (ENDE) funkciók kombinálása
Az IDÕTARTAM és VÉGE funkciókat egyszerre is alkalmazhatja, ha a sütõt egy késõbbi idõpontban szeretné automatikusan be- és kikapcsolni.
1. Az IDÕTARTAM funkcióval állítsa be azt az idõtartamot, ami az
F
adott étel megsütéséhez szükséges. Itt 1 óra.
2. A VÉGE funkcióval állítsa be azt az idõpontot, amikorra az ételnek
el kell készülni. Itt 14:05 óra.
3. Az IDÕTARTAM és VÉGE funkció-kijelzõk világítanak és a
kijelzõben a napi idõ jelenik meg. Itt 12:05 óra A sütõ a megadott idõpont elérése után automatikusan bekapcsol. Itt 13:05 óra A magadott idõtartam letelte után újra kikapcsol (14:05).
A kívánt sütõ-funkciót és -hõfokot az automatikus funkció beállítása elõtt, vagy után lehet kiválasztani.
A sütés befejezése után a sütõ-funkció és -hõfok kapcsolókat forgassa újra a nulla pozícióba.
16
Page 17
RÖVID IDEJÛ vekker (KURZZEIT)
A RÖVID IDEJÛ funkció végén egy jelzõhang szólal meg.
1. Nyomja meg addig a KIVÁLASZTÁS (AUSWAHL) gombot, amíg a
F
RÖVID IDEJÛ vekker funkció-kijelzés villogni nem kezd.
2. A +, vagy a - gombokkal állítsa be a kiválasztott RÖVID IDEJÛ
vekkert. (Max. 2 óra 30 perc)
3. Várjon 5 másodpercet. A kijelzõben a hátralévõ idõ jelenik meg. A
RÖVID IDEJÛ vekker funkció-kijelzés világítani kezd. Ha letelik az idõ, akkor a funkció-kijelzés villogni kezd és két percig egy jelzõhang szólal.
4. A jelzõhang kikapcsolásához nyomjon meg egy tetszõleges
gombot.
17
Page 18
Használat, táblázatok és tanácsok
Tészták sütése
A tészták sütéséhez a szóló-forrólevegõ , a multi-forrólevegõ , vagy a felsõ-/alsó fûtés sütõ­funkciókat használhatja.
Figyelem! A sütéshez nem kell használni a zsírszûrõt!
Sütõformák
A felsõ-/alsó sütéshez sötét színû fémbõl készült és bevonatos formát használjon.
A szóló-forrólevegõ és a multi-forrólevegõ üzemmódokhoz világos színû fémbõl készült
formák is alkalmasak.
Sütõpolc magasság
A szóló-forrólevegõ , vagy a felsõ-/alsó fûtéssel való sütésnél minden esetben csak egy
polcmagasságot használhat.
A multi-forrólevegõvel való sütésnél egyidõben max. 3 sütõlapon végezheti a sütést.
1 sütõlap: 1 sütõforma:
3. polcmagasság 1. polcmagasság
2 sütõlap: 3 sütõlap:
1. és 4. polcmagasság 1, 3, és 5. polcmagasság
Általános útmutatások
Ügyeljen arra, hogy a polcmagasságot lentrõl felfelé kell számolni.
A sütõlapot a ferde levágással elõre kell behelyezni!
A sütõlapot a hátfalig kell betolni.
A sütõformát mindig a sütõrács közepére kell állítani.
A szóló-forrólevegõ , vagy a felsõ-/alsó fûtésnél egyszerre két sütõformát is behelyezhet a
sütõbe. Ebben az esetben a sütõformákat egymás mellett helyezze el a sütõrácson. A sütési idõ csak jelentéktelen mértékben növekszik meg.
18
Page 19
Útmutatások a Tészták sütése táblázatokhoz
A táblázatban az ételek egy adott választékát találja, ahol megadtuk a szükséges sütési hõfokot, a sütési idõt és a sütési rácsmagasságot.
A hõfokot és a sütési idõt határok között adtuk meg, mivel ezek az adatok a tészták összetételétõl, mennyiségétõl és a sütõformától is függnek.
Néhány esetben, így a sütõformában való sütéskor a sütési idõ 10-15 perccel is hosszabb lehet a táblázatban megadottnál.
Nedvdús tésztákat (pl. pizza, gyümölcsös tészta, stb.) max. két polcmagasságban készíthet egyszerre.
Azt ajánljuk, hogy az elsõ alkalommal mindig alacsonyabb hõfokot válasszon és csak akkor állítson be
magasabb hõfokot, ha a sütési idõ jelentõsen megnõ, vagy erõteljesebb lebarnulást akar elérni.
Ha nem talál konkrét példát egy adott étel elkészítéséhez, akkor válasszon ki egy hasonlót és saját maga kísérletezze ki az optimális beállításokat.
A sütés kezdeténél a magasságukban nagyban különbözõ ételek különbözõ mértékben barnulnak le. Ilyen esetben ne változtassa meg a hõfokbeállítást. A kezdetben mutatkozó eltérõ lebarnulások ugyanis a sütési folyamat végére kiegyenlítõdnek.
A sütési idõ vége elõtt 10-15 perccel kapcsolja ki a sütõt, hogy kihasználhassa a maradékhõ funkciót.
Ahol ezt külön nem jelezzük, a táblázatban lévõ minden adat hideg sütõre vonatkozik.
19
Page 20
Sütési táblázat
Egy polcmagasságon való sütés (A vastagon nyomtatott adatok mindig a kedvezõbb sütési üzemmódot
jelentik.)
Tészta fajta Szóló-forrólevegõ
Polcmagasság
Hõfok
(lentrõl) oC
Felsõ-/alsó fûtés
Polcmagasság Hõfok (lentrõl)
Sütés sütõformában
Kuglóf
1. Királykuglóf 1. Keksztorta 1. Tortalap - omlós tészta 3. Tortalap - kevert tészta 3. Bevont almatorta 1. Pikáns torta 1. Sajttorta/túrótorta 1.
150 - 160 140 - 160 150 - 160 170 - 180 150 - 170 150 - 170 180 - 200 140 - 160
1. 160 - 180 0:50 - 1:10
1. 150 - 170 1:10 - 1:30
1. 160 - 180 0:25 - 0:40
2. 190-210* 0:10 - 0:25
2. 170-190 0:20 - 0:25
1. 170-190 0:50 -1:00
1. 180-200 0:30 - 1:10
1. 160 - 180 1:00 - 1:30
Sütés sütõlapon
Fonott kalács Karácsonyi kalács 3.
Kenyér (rozskenyér) 1.
3. 160 - 170 3.
160 - 170 180 - 200
1 1
3.
2.
140 - 160
Habcsók 3.
160 - 170
1
3. 190 - 210 0:15 - 0:30
Kétszersült tekercs 3. 160 - 170 3.
o
170 - 190
160 -180
160 - 180
180 - 200
C
250
Sütési idõ
óra:perc
0:30 - 0:40
1
1
0:40 -1:00
0:20
0:30 - 1:00
1
0:10 - 0:20
Mézes tészta 3. Vajas-/cukros kalács 3.
Gyümölcs kalács (omlós/kevert tészta)
Gyümölcs kalács (porhanyós) Mézes kalács érzékeny feltéttel (pl. tejszín)
Pizza (sok feltéttel)
2 3.
2 3.
2
3.
1. Pizza (vékony) 1. Lepény 1.
Apró sütemények
Omlós pogácsa 3. Tekert sütemény 3. Kevert tésztás pogácsa 3.
Tojásfehérjés pogácsa 3. Élesztõs sütemény 3. Leveles tészta 3.
Szendvics (pikáns) 3.
150 - 160
160 - 170
150 - 170 160 - 170 140 - 160
180 - 200 200 - 220 200 - 220
150 - 160 140 - 150 150 - 160
80 - 100
100 - 120 160 - 170 180 - 200
3. 160 - 180 0:20 - 0:40
1
3.
3.
190 - 210
170 - 190
1
0:15 - 0:30
0:25 - 0:50
3. 170 - 190 0:40 - 1:20
3. 160 - 180 0:40 - 1:20
1.
1.
1.
3.
3.
190 - 210 230 - 300 270 - 300
170 - 190 160 - 180
1 1 1
1 1
0:30 - 1:00 0:10 - 0:25 0:08 - 0:15
0:06 - 0:20 0:10 - 0:40
3. 170 - 190 0:15 - 0:20
3. 100 - 120 2:00 - 2:30
3. 120 - 140 0:30 - 0:60
1 1
3.
3.
190 - 210 180 - 220
1 1
0:20 - 0:30 0:20 - 0:35
1) A sütõt elõ kell melegíteni, 2) Kombi zsírserpenyõt, illetve tepsit használjon!
20
Page 21
Több polcmagasságon való sütés
Tészta fajta Multi-forrólevegõ
Polcmagasság lentrõl Hõmérséklet Sütési idõ
2 polcmagasság 3 polcmagasság
Sütés sütõlapon
Habcsók 1/4 - 170 - 180 0:35 - 0:60 Száraz porhanyós tészta 1/4 - 140 -160 0:30 - 0:60
Apró sütemények
Omlós pogácsa 1/4 1/3/5 150 - 160 0:15 - 0:35 Tekert sütemény 1/4 1/3/5 140 - 150 0:20 - 0:60 Kevert tésztás pogácsa 1/4 - 160 - 170 0:25 - 0:40 Tojásfehérjés pogácsa 1/4 - 80 - 100 2:10 - 2:50 Élesztõs sütemény 1/4 - 160 - 170 0:30 - 0:60 Leveles tészta 1/4 -
Szendvics 1/4 -
o
C
170 - 180 180 - 190
óra:perc
1 1
0:30 - 0:50 0:30 - 0:55
Tanácsok a sütéshez
Így állapítsa meg, hogy átsült-e a tészta
Szúrjon egy fapálcikát a tészta legmagasabb részébe. Ha a tészta már nem ragad fel, akkor kikapcsolhatja a sütõt és hagyja a tepsit a melegen.
A tészta összeesik (ragacsos, vízcsíkos lesz)
A tészta túl világos
A tészta bevonata nedves / a sajtos tészta nincs átsülve
Ellenõrizze a receptet. A következõ alkalommal kevesebb folyadékot használjon. Ügyeljen a keverési idõre, különösen tészta keverõgép esetében.
A következõ alkalommal sötét színû sütõformát használjon, vagy tegye egy rácsmagassággal lejjebb.
A következõ alkalommal alacsonyabb hõfokot és hosszabb sütési idõt állítson be.
21
Page 22
Felfújtak és átsütések táblázata
Tésztafelfújt Lasagna Átsütött zöldségek Átsütött bagett Édes felfújtak Halfelfújtak Töltött zöldség
Felsõ-/alsó fûtés
Polcmagasság (lentrõl) oC
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
Hõfok
200 - 220 180 - 200
220 - 230 230 - 240
200 - 220 210 - 220
220 - 250
Mélyhûtött- és készételek táblázata
Ételfajta Polcmagasság
(lentrõl)
Mélyhûtött pizza 3. Felsõ-/
Fûtési üzemmód Hõfok Idõ
alsó fûtés
Infrasütés
Polcmagasság (lentrõl) oC
1.
1.
1.
1.
-
1.
1.
gyártó elõírása
szerint
Hõfok
160 - 170 160 - 170
160 - 170 160 - 170
-
160 - 170
160 - 170
Sütési idõ
óra:perc
0:45 - 1:00 0:25 - 0:40 0:15 - 0:30 0:15 - 0:30 0:40 - 0:60 0:30 - 1:00 0:30 - 1:00
gyártó elõírása
szerint
Sült burgonya1 (300-600 g) (Pommes frites)
Bagett 3. Felsõ-/
Gyümölcsös kalács 3. Felsõ-/
1) Megjegyzés: a sült burgonyát közben 2-3-szor meg kell forgatni.
3.
Infrasütés
alsó fûtés
alsó fûtés
200-220oC
gyártó elõírása
szerint
gyártó elõírása
szerint
15-25 perc
gyártó elõírása
szerint
gyártó elõírása
szerint
22
Page 23
Húsok sütése
A húsok elkészítéséhez az infrasütést , vagy a felsõ-/alsó fûtés sütõfunkciókat használhatja.
Figyelem! A sütéshez be kell helyezni a zsírszûrõt!
Sütõedények
A sütéshez mindig hõálló sütõedényt használjon.
A mûanyagfüllel, vagy fogantyúval felszerelt edényeknél a füleknek hõállónak kell lenni.
A nagyobb húsdarabok sütését a zsírserpenyõben (tepsi), vagy közvetlenül a sütõrostélyon
végezze, de ebben az esetben tegye a rostély alá a tepsit (pl. pulyka, liba, 3-4 csirke).
Minden sovány húsfajta sütéséhez azt ajánljuk, hogy a sütõedényt mindig fedje le (pl. borjú-, marhasült, mélyhûtött húsok).
Minden olyan húsfajta sütéséhez - ahol lepirított réteget szeretne készíteni - azt ajánljuk, hogy a sütõedényt ne fedje le (pl. sertés-, vagdalt, - bárány-, ürühús, kacsa, 1-2 csirke, kis szárnyasok, marhaszelet, vadhús).
Tanács: Ha a sütést sütõedényben végzi (különösen kisebb mennyiségnél), akkor a sütõ kevésbé fog elszennyezõdni!
Polcmagasság
A használható polcmagasságokat a következõ Sütési táblázatok tartalmazzák.
Útmutatások a Sütési táblázathoz
A táblázatban különféle húsfélék választékát találja, ahol megadtuk a szükséges sütési hõfokot, a sütési idõt és a sütési polcmagasságot. A sütési idõk csak irányértékek.
Azt ajánljuk, hogy elõször csak 1 kg hús, vagy hal sütését próbálja ki.
Általában kimondható, hogy a nagyon sovány húsokhoz (halak, vagy vadak) célszerû a felsõ-/alsó
fûtés funkciót használni. Minden más húsfajtához (különösen a szárnyasokhoz) az infrasütés
funkció használatát ajánljuk.
A sütési idõ az elkészítés módjától és a hús minõségétõl függ.
Azért hogy a húslé, vagy a zsír kifröccsenés elkerülhetõ legyen ajánlatos egy kis folyadékot tenni a
sütõedénybe.
A sütési idõ 2/3-ánál fordítsa meg a sülteket.
A sütési idõ vége elõtt 10-15 perccel kapcsolja ki a sütõt, hogy kihasználhassa a maradékhõ funkciót.
23
Page 24
Sütési táblázat
Húsfajta Mennyiség
Marhahús
Párolt hús Bélszín, filé
- belül piros
- belül rózsaszín
- belül átsütve
Sertéshús
Lapocka, sonka, nyak Karajszelet Vagdalt hús Sertéscsülök (elõfõzve)
Borjúhús
Borjúsült Borjúláb
Bárány
Báránycomb / báránysült Báránygerinc
Felsõ-/alsó fûtés Infrasütés
Tömeg Polc-
magasság
(lentrõl)
1-1,5 kg
cm-enként
1-1,5 kg
1-1,5 kg 0,75-1 kg 0,75-1 kg
1 kg
1,5-2 kg
1-1,5 kg
1-1,5 kg
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
Hõfok
o
C
220-250
250-270 250-270 210-250
210-220 180-190 170-180 210-220
210-220
210-225
210-220 210-220
magasság
1 1 1
Polc-
(lentrõl)
-
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
Hõfok
o
C
-
190-200 180-190 170-180
160-180 170-180 160-170 150-170
150-170
150-170
150-170 160-180
Sütési idõ
óra: perc
2:00-2:30
cm-enként
0:05-0:06 0:06-0:08 0:08-0:10
1:30-2:00 1:00-1:30 0:45-1:00 1:30-2:00
1:30-2:00 2:00-2:30
1:15-2:00 1:00-1:30
Vadak
Nyúlgerinc, -comb Õz-/szarvasgerinc Õz-/szarvascomb
1kg-ig 1,5-2 kg 1,5-2 kg
3.
1.
1.
220-250
210-220 200-210
1
Szárnyasok
Szárnyas részek 4-6 db Csirke részek 2-4 db Csirke Kacsa Liba Pulykakakas Pulyka
200-250 g 400-500 g
1-1,5 kg 1,5-2 kg 3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
3.
3.
1.
1.
1.
1.
1.
220-250 220-250 220-250 210-220 200-210 200-210 180-200
Hal (párolt) Hal egészben
1) A sütõt elõ kell melegíteni, A vastagon nyomtatott adatok mindig a kedvezõbb sütési üzemmódot jelentik.
1-1,5 kg 2/3
210-220
3.
1.
1.
3.
3.
1.
1.
1.
1.
1.
2/3
160-170 160-170 150-160
180-200 180-200 170-180 160-180 150-160 150-160 140-150
160-170
0:25-0:40 1:00-1:30 1:15-1:50
0:35-0:50 0:35-0:50 0:45-1:15 1:00-1:30 2:30-3:00 1:30-2:00 2:30-4:00
0:45-1:15
24
Page 25
Felületi grillezés
A grillezéshez a nagy- , vagy a kisfelületû grillezõ sütõfunkciót használhatja a -os hõfokbeállítással.
Figyelem! Az üres sütõt a grillezõ funkciónál 5 percig mindig elõ kell fûteni!
A grillezéshez nem kell feltétlenül behelyezni a zsírszûrõt.
Grillezõ edények
A grillezéshez a sütõrácsot és a zsírserpenyõt együtt használja.
Polcmagasság
A grillezendõ sima felületû élelmiszert mindig az alulról számított 4. polcmagasságba kell helyezni.
Útmutatások a Grillezési táblázathoz
A grillezési idõk csak irányértékek, amelyek a grillezendõ húsok minõségétõl és a grillezés módjától függnek.
A grillezés különösen lapos hússzeletekhez és halakhoz alkalmas.
A sütési idõ félidejében fordítsa meg a hús-, illetve a halszeleteket.
Figyelem! A grillezést mindig zárt sütõajtó mellett végezze. Égésveszély!
Grillezési táblázat
Grillezendõ étel Polcmagasság Grillezési idõ
Borjúszelet Sertésszelet Sültkolbász Marhasteak, borjústeak Marhafilé, bélszín (kb. 1kg)
Pirítós kenyér Meleg szendvics
1) A grillezõ rácsot univerzális sütõlap nélkül használja.
1
4.
4.
4.
4.
3.
3.
3.
1. oldal 2. oldal
8-10 perc
10-12 perc
8-10 perc
6-7 perc
10-12 perc
2-3 perc 6-8 perc
6-8 perc
6-10 perc
6-8 perc 5-6 perc
10-12 perc
2-3 perc
-
25
Page 26
Felolvasztás
A felolvasztáshoz a felolvasztási sütõfunkciót használhatja.
Felolvasztáshoz használható edények
Az ételeket helyezze egy tányérra és így tegye be a sütõrácsra.
Polcmagasság
A felolvasztandó élelmiszert mindig az alulról számított 1. polcmagasságba kell helyezni.
Útmutatások a Grillezési táblázathoz
A következõ táblázatban hasznos útmutatásokat talál a felolvasztási idõkre vonatkozóan.
Felolvasztási táblázat
Étel Felolvasztási
idõ
(perc)
Csirke, 1000 g 100-140 20-30 A csirkét egy nagy tányérba helyezve állítsa rá
Hal, 1000 g 100-140 20-30 Fedõ nélkül kezdje el a felolvasztást és a
Hal, 500 g 90-120 20-30 Fedõ nélkül kezdje el a felolvasztást és a
Pisztráng, 150 g 25-35 10-15 Fedõ nélkül olvassza fel. Földieper, 300 g 30-40 10-20 Fedõ nélkül olvassza fel. Vaj, 250 g 30-40 10-15 Fedõ nélkül olvassza fel. Tejszín, 2 x 200 g 80-100 10-15 Fedõ nélkül olvassza fel.
Torta, 1400 g 60 60 Fedõ nélkül olvassza fel.
Után-
felolvasztási
idõ
(perc)
Megjegyzés
egy forgatható alátétre. Fedõ nélkül kezdje el a felolvasztást és a felolvasztási idõ felénél fordítsa meg, vagy fedje le fóliával.
felolvasztási idõ felénél fordítsa meg, vagy fedje le fóliával.
felolvasztási idõ felénél fordítsa meg, vagy fedje le fóliával.
(A tejszínt jól keverje meg a még nem lefagyott helyeken is).
26
Page 27
Befõzés
A befõzéshez a multi-forrólevegõ sütõfunkciót használja.
Befõzéshez használható edények
A befõzéshez csak a kereskedelembõl beszerezhetõ (üvegfedõvel ellátott, gumigyûrûs befõttes üvegek) üvegeket használjon.
Csavaros, vagy bajonettzáras üvegek és fémdobozok nem alkalmasak.
Polcmagasság
A befõzéshez a lentrõl számított 1. polcmagasságot használja.
Útmutatások a befõzéshez
A befõzéshez a zsírserpenyõt használja. A tepsiben 6 db 1-literes befõttes üveg helyezhetõ el.
Öntsön egy csésze vizet a tepsibe, hogy a sütõben megfelelõ legyen a páratartalom.
Helyezze be az üvegeket a tepsibe, de ügyeljen arra, hogy az üvegek ne érintkezzenek egymással.
Az üvegeket egyforma magasságig töltse meg és jól zárja le.
Befõzési idõk
Gyümölcs és csemege uborka
1. Válassza ki a multi-forrólevegõ sütõfunkciót és a hõfokértéket állítsa be 160o C-ra.
F
2. Amint az elsõ üvegben lévõ folyadék gyöngyözni kezd (1-literes üvegnél kb. 45 perc) kapcsolja ki a sütõt.
3. Az üvegeket még kb. 30 percig - puha gyümölcsöknél, pl. földiepernél 15 percig - hagyja a bezárt sütõben.
Zöldség, illetve hús
1. Válassza ki a multi forrólevegõ sütõfunkciót és a hõfokértéket állítsa be 160o C-ra.
F
2. Amint az elsõ üvegben lévõ folyadék gyöngyözni kezd állítsa vissza a hõfokot 100o C-ra.
3. A 100o C-on való befõzést még kb. 60-90 percig folytassa.
4. Ezután kapcsolja ki a sütõt, de az üvegeket még kb. 30 percig hagyja a bezárt sütõben.
27
Page 28
Tisztítás és ápolás
Készülék külsõ részei
A készülék elõlapot egy puha és enyhén mosogatószeres meleg vizes ronggyal tisztítsa meg.
F
Tilos bármiféle súrolószert, vagy karcolást okozó tisztítószert használni.
A rozsdamentes részek tisztításához használjon olyan kereskedelembõl beszerezhetõ rozsdamentes
tisztítószert, ami védõréteget képez a felületen a zsíros ujjlenyomatok megmaradása ellen.
Az alumínium elõlappal rendelkezõ típusú készülékek tisztításához üvegtisztítót is alkalmazhat.
Sütõ belsõ tér
Sütõvilágítás
A könnyebb tisztításhoz bekapcsolhatja a sütõvilágítást.
Sütõbelsõ
1. A sütõt mosogatószeres ruhával minden használat után alaposan ki kell tisztítani, amelyhez egy kis
F
ecetet is adagolhat és így mossa át a belsõ részeket.
2. Végül egy puha ronggyal törölje szárazra a sütõ belsejét.
3. A makacsabb és odaégett foltokat speciális sütõtisztítóval távolítsa el. Figyelmeztetés! A sütõ tisztításához biztonsági okból tilos gõztisztítót, vagy magas nyomású
tisztítógépet használni!
Figyelem! A sütõspray használatánál feltétlenül tartsa be a gyártó elõírásait!
Tartozékok
A tartozékokat (sütõrács, sütõlap, stb,) minden használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A
F
könnyebb tisztítás érdekében elõbb áztassa be õket.
28
Page 29
Vezetõrácsok
Az oldalfalak könnyebb megtisztításához kiszerelheti a sütõ bal- és jobboldalán lévõ vezetõrácsokat.
Vezetõrács kiszerelése
A rácsot elõször elöl húzza ki (1) a sütõfalból, majd hátul akassza ki
F
(2).
Vezetõrács behelyezése
A rács behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a vezetõrács lekerekített
F
vége elõre mutasson!
29
Page 30
Sütõtéri lámpák
Figyelmeztetés! Áramütésveszély! A sütõtéri lámpák cseréje elõtt:
- A sütõt ki kell kapcsolni!
- A fõbiztosítékot ki kell csavarni, vagy ki kell kapcsolni.
Hátsó sütõtéri lámpa cseréje/üveg megtisztítása
1. Vegye ki a jobboldali vezetõrácsot.
F
2. Helyezzen egy ruhát a sütõ aljára és balra forgatva szerelje le az üvegfedõt és tisztítsa meg.
3. Cserélje ki az izzót: az izzó típusa: 25 Watt, 230 V, 300o C
hõálló.
4. Szerelje vissza az üvegfedõt.
5. Vegye ki a rongyot a sütõbõl.
Oldalsó sütõtéri lámpa cseréje/üveg megtisztítása
1. Helyezzen egy rongyot a sütõ aljára.
F
2. Az üvegfedõt vegye le és tisztítsa meg.
3. Cserélje ki az izzót: az izzó típusa: 25 Watt, 230 V, 300o C
hõálló.
4. Szerelje vissza az üvegfedõt.
5. Vegye ki a rongyot a sütõbõl.
Az üvegfedél eltávolításának megkönnyítéséhez egy vékony, tompa
tárgyat (pl. teáskanál) használjon, amelyet a lámpaüveg alsó részének közepére helyezzen be.
30
Page 31
Grillkombináció
A sütõtetõ könnyebb megtisztításához kibillenthetõ a grillezõ egység.
Grillkombináció kibillentése
Figyelmeztetés! A grillkombináció kibillentését csak kikapcsolt
sütõnél szabad elvégezni akkor, ha már nem áll fenn az égésveszély!
1. Vegye ki az oldalsó vezetõrácsokat.
F
2. Fogja meg elöl a fûtõtestet és a sütõtetõ vájatából húzza ki elõre.
3. Ezután óvatosan billentse lefelé a fûtõtestet.
Figyelem! Erõltetés nélkül nyomja lefelé a fûtõtestet. Erõltetés
esetén könnyen eltörhet a fûtõtest.
Sütõtetõ tisztítása Grillkombináció felerõsítése
1. A fûtõtestet helyezze vissza addig felfelé, amíg az újra fel nem
F
fekszik a sütõtetõ alatt.
2. Húzza meg elõre a rugóerõvel szemben a fûtõtestet és illessze be a sütõtetõ vájatába.
3. Ezután pattintsa be a tartóba a fûtõtestet.
4. Helyezze vissza az oldalsó vezetõrácsokat.
Figyelem! A fûtõtestnek a sütõtetõ belsõ oldalán lévõ vájata fölött
mindkét oldalon fel kell feküdni és bepattintva kell lenni.
31
Page 32
Sütõajtó
A könnyebb tisztításhoz a sütõajtó kiszerelhetõ a készülékbõl.
Sütõajtó kiakasztása
1. Nyissa ki teljesen a sütõajtót.
F
2. A sárgarézszínû szorítókart pattintsa fel egészen mindkét ajtózsanérnál (1).
3. Mindkét kezével fogja meg az ajtót az oldalaknál. és az ellenállás ellenére kb. 3/4 részig zárja vissza az ajtót (2).
4. Emelje ki felfelé az ajtót (Vigyázat: nehéz!) és húzza ki a sütõbõl (3).
5. Helyezze az ajtót a külsõ oldalával lefelé egy puha, sík felületre és ügyeljen arra, hogy ne karcolódhasson be.
Sütõajtó beakasztása
1. Az ajtót mindkét kezével fogja meg az oldalaknál.
F
2. Tartsa meg az ajtót egy kb. 60o-os szögben.
3. Az ajtózsanért a jobb és baloldali lenti kivágásokba - amennyire csak lehetséges - tolja be (1).
4. Az ajtót az ellenállás ellenére emelje felfelé és nyissa ki teljesen (2).
5. Mindkét ajtózsanérnál pattintsa vissza a helyére a szorítókarokat, hogy visszakattanjanak az eredeti pozícióba (3).
6. Zárja be az ajtót.
Figyelem! A beakasztásnál a szorítókarokat mindkét ajtózsanérnál ki kell pattintani, majd ezután
egyszerre kell betolni õket az ajtózsanérokba!
32
Page 33
Sütõajtó üveg
A sütõajtó három egymáson lévõ üveglappal van kialakítva. A belsõ üvegek a kényelmesebb tisztításhoz kiszerelhetõk.
Figyelmeztetés! Az alábbi szerelési lépések alapesetben csak kiszerelt ajtóval végezhetõk el
biztonságosan! Beakasztott állapotban az üveg károsodhat és elpattanhat a kiszerelésnél.
Felsõ ajtóüveg kiszerelése
1. Akassza le a sütõajtót és a fogantyúval lefelé fordítva helyezze
F
F
egy puha, sík felületre.
2. A felsõ üveglapot fogja meg az alsó keretnél és a rugóerõvel szemben tolja addig a fogantyú irányába, míg alul szabad rész nem marad (1).
3. Az üveglapot lent könnyedén emelje meg és húzza ki (2).
Középsõ ajtóüveg kiszerelése
1. A középsõ üveglapot fogja meg az alsó keretnél és a rugóerõvel szemben tolja addig a fogantyú irányába, míg alul szabad rész
nem marad (1).
2. Az üveglapot lent könnyedén emelje meg és húzza ki (2).
3. Tisztítsa meg az ajtóüvegeket.
Középsõ ajtóüveg behelyezése
1. A középsõ üveglapot ferdén vezesse be az ajtóprofilba a fogantyú
F
felöli oldalon (1).
2. Süllyessze lefelé a középsõ üveglapot (2) és tolja be ütközésig az alsó tartó alá az ajtóperem irányába.
Felsõ ajtóüveg behelyezése
A felsõ üveglap feliratozott. Az üveglapot úgy kell behelyezni, hogy a feliratozás nyitott ajtónál elölrõl felfelé legyen olvasható.
1. A felsõ üveglapot ferdén vezesse be felülrõl az ajtóprofilba a
F
fogantyú felöli oldalon (1).
2. Süllyessze lefelé az üveglapot (2). Tolja be ütközésig a rugóerõvel szemben az alsó tartó alá az ajtóperem irányába. Az üveglap most szilárdan fekszik fel!
3. Akassza vissza a sütõajtót.
33
Page 34
Mit kell tenni, ha...
...a sütõ nem fût?
Ellenõrizze, hogy:
F
- be van-e kapcsolva a készülék,
- be van-e állítva a napi idõ,
- minden beállítás megfelelõ-e,
- nem oldott-e ki a lakás elektromos biztosítéka.
Ha az elektromos biztosíték többször egymásután kioldódik, akkor forduljon a jótállási jegyben megjelölt szervizhez, vagy a Vevõszolgálathoz.
...a sütõtéri izzó kiégett?
Cserélje ki az izzót (lásd az Ápolás és tisztítás c. fejezetet).
F
Útmutatás a metál-elõlapos készülékhez:
A készülék hideg elõlapja miatt az ajtó kinyitása közben, vagy a sütés/fõzés után a belsõ ajtóüveg rövid idõre bepárásodhat.
Ha az üzemzavart a fenti szempontok áttanulmányozása után sem tudja elhárítani, akkor forduljon a jótállási jegyben feltüntetett szervizhez, vagy a Vevõszolgálathoz.
Figyelmeztetés! A készülék csatlakoztatását és beszerelését csak elektromos szakember, szerviz végezheti el. A készülék javítását - beleértve a csatlakozó dugó cseréjét is - csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti el. A szakszerûtlen javítás nemcsak tilos és életveszélyes, hanem a készülékre vonatkozó garanciális igények elvesztését vonja maga után.
34
Page 35
Különtartozékok
Ehhez a készülékhez az alábbi különtartozékokat vásárolhatja meg, vagy rendelheti meg:
Sütõkihúzó BAZ2-1 kombinált rostéllyal
E-Nr. 944 189 100
Sütõkihúzó BAZ3-1 kombinált rostéllyal
E-Nr. 944 189 101
SUPER CLEAN - sütõrács csak sütõkihúzóhoz
E-Nr. 944 189 036
A sütõbe való könnyebb bepakoláshoz és kipakoláshoz. Kibillenés elleni biztosíték a sütõlap, vagy sütõrács két sínen való biztonságos kihúzásához.
A sütõbe való könnyebb bepakoláshoz és kipakoláshoz. Kibillenés elleni biztosíték a sütõlap, vagy sütõrács három sínen való biztonságos kihúzásához.
Edényekhez, sütõformákhoz, sütéshez és grillezéshez alkalmas. Rendkívül egyszerûen tisztítható.
Univerzális sütõlap, fényesen zománcozott
E-Nr. 611 898 626
SUPER CLEAN univerzális sütõlap
E-Nr. 944 189 032
Sütõlap, fényesen zománcozott
E-Nr. 611 898 620
SUPER CLEAN sütõlap
E-Nr. 944 189 031
Sütõ-/zsírserpenyõ, fényesen zománcozott
E-Nr. 611 898 624
SUPER CLEAN sütõ- és zsírserpenyõ
Különösen a magas tészták sütéséhez alkalmas. Egyszerûen tisztítható és karcolásmentes.
Rendkívül egyszerûen tisztítható.
Ideális a magas tészták sütéshez. Egyszerûen tisztítható és karcolásmentes.
Rendkívül egyszerûen tisztítható.
Magas tészták sütéséhez, sütéshez, grillezéshez és nagyobb mennyiségek átsütésekhez alkalmas. Egyszerûen tisztítható és karcolásmentes.
Rendkívül egyszerûen tisztítható.
E-Nr. 944 189 033
35
Page 36
Kombinált sütõrács
E-Nr. 611 189 010
Edényekhez, sütõformákhoz, sütéshez és grillezéshez alkalmas. (Sütõkihúzóhoz nem alkalmas!)
Mûszaki adatok
SUPER CLEAN sütõrács
E-Nr. 944 189 034
Üvegkerámia zsírserpenyõ
E-Nr. 611 899 660
Pizzakõ és alátétlap
E-Nr. 944 189 008
Rozsdamentes tisztítószer
E-Nr. 944 190 002
Rendkívül egyszerûen tisztítható.
Különösen húsos ételekhez, nagyobb sültekhez és felfújtakhoz alkalmas. Ideális tálaló eszköz és könnyen tisztítható.
Külsõ méretek: 6,2 x 35,5 x 29,0 cm
(magasság x szélesség x mélység) Pizzakõvel és szóló-forrólevegõvel az olasz
pizzákhoz hasonló ételeket készíthet, a kenyeret és a lepényeket tökéletesen készítheti el.
Ez a speciális olaj minden rozsdamentes felület ápolásához és tisztításhoz alkalmazható.
Sütõ belsõ méretek
Magasság x szélesség x mélység 31,0 cm x 40,5 cm x 41,0 cm Hasznos ûrtartalom 52 liter
Elõírások, normák, szabványok
Ez a készülék az alábbi szabványoknak felel meg:
EN 60335-1 és EN 60335-2-6,
DIN 44546 / 44547 / 44548,
EN 55014-2 / VDE 0875 14-2 rész,
EN 55014 / VDE 0875 14/12.93 rész,
EN 61000-3-2 / VDE 0838 2. rész,
EN 61000-3-3 / VDE 0838 3. rész.
Ez a készülék megfelel az alábbi irányelveknek:
73/23/EWG - 1973.02.19 (kisfeszültségû irányelv a változásokkal bezárólag)
89/336/EWG - 1989.05.03. (EMC-irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag)
36
Page 37
Vevõszolgálat
Az AEG cég elektromos készülékek megfelelnek a biztonsági elõírásoknak. Az elektromos készülékeket csak elektromos szakember, szerviz javíthatja. A szakszerûtlen javításból eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõséget és érvényét veszti a garanciális javítás feltétele is.
Szükség esetén adja meg a Vevõszolgálatnak az adattáblán található gyártási számokat. A számok megadása után a Vevõszolgálat szakembere már célirányosan meghatározhatja a készülékhez szükséges pótalkatrészek körét és már az elsõ alkalommal, tehát gyorsabban lesz megjavítható a meghibásodott készülék.
Azért, hogy ezek a számok mindig kéznél legyen azt ajánljuk, hogy írja fel õket az alábbi sorba.
PNC . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . .
Vevõszolgálat és márkaszerviz: 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
37
Page 38
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Figyelmeztetés! A készülék beszerelését és csatlakoztatását csak elektromos szakember, szerviz végezheti el.
A szakszerûtlen szerelés nemcsak tilos és életveszélyes, hanem a készülékre vonatkozó garanciális igények elvesztését vonja maga után.
Biztonsági útmutatások a szereléshez
A fix elektromos bekötésû készüléket egy legalább 3 mm-es érintkezõ hézaggal rendelkezõ
kapcsolóval kell leválasztani a hálózatról. Alkalmazható leválasztó kapcsoló lehet pl.: LS-kapcsoló, FI-kapcsoló, foglalatból kicsavarható biztosíték.
A készülék beépítésénél ki kell alakítani az érintésvédelmi rendszert.
A beépített szekrény állékonyságának meg kell felelni a DIN 68930 szabvány elõírásainak.
A beépíthetõ sütõk és a beépíthetõ fõzõfelületek speciális elektromos csatlakozó rendszerrel
vannak kialakítva. A készülékek csak a megfelelõ csatlakozó rendszerû készülékkel kombinálhatók.
38
Page 39
394041
Page 40
Page 41
Page 42
42
Loading...