AEG COMPETENCE B 4100 User Manual

Page 1
COMPETENCE B 4100
Il forno da incasso multifunzione
Istruzioni per l’uso
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime pagine. Conservate queste istruzioni per luso per poterle consultare quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprie­tario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio.
Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio. Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indi­rizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo Centri di assi­stenza clienti”). A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
2
Page 3
Indice
INDICE
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dotazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessori del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione/Modifica dellorario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserimento/rimozione del filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserimento della griglia e della piastra universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione e spegnimento del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come utilizzare la funzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accensione e spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Richiamo delle impostazioni automatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modifica successiva delle impostazioni automatiche . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cancellazione delle impostazioni automatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informazioni sulla funzione di automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifica del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Applicazioni, tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cottura in forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabella di cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabella sformati e gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabella piatti pronti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabella arrosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cottura su griglia piana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabella grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tempi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Page 4
Indice
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il cruscotto dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Muffola del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Combinazione grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lampadina del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Porta a vetro del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avvertenze di sicurezza per linstallatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Page 5
Istruzioni per l’uso
ISTRUZIONI PER L’USO
1 Avvertenze di sicurezza
Il montaggio e lallacciamento elettrico del vostro nuovo apparecchio possono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regole tecniche nonché alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Tuttavia, in veste di produttori riteniamo opportuno richiamare la vostra attenzione sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Sicurezza generale
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dellapparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare le zone di cottura caldené restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Non conservare oggetti infiammabili nel forno, poiché potrebbero infiammarsi nel momento in cui si accende l’elettrodomestico.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dellapparecchio con idro­pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
Durante la cottura, larrostimento e lutilizzo del grill, la porta del forno si riscalda. Pertanto, tenere i bambini lontani dalla cucina.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze ingrasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanarsi dalla cucina.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte nel forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiamma­bile. In questo caso, aprire la porta del forno con la massima cautela e non avvicinare fondi incandescenti, scintille o fuoco. Si consiglia di lasciare raffreddare le vivande allinterno del forno spento a porta chiusa per circa 10-15 minuti.
5
Page 6
Istruzioni per l’uso
Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate esclusiva- mente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non appro-
priate possono costituire gravi pericoli. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivendi­tore autorizzato.
In caso di anomalie di funzionamento, svitare o disinserire gli inter­ruttori automatici dellabitazione (fusibili).
Uso secondo destinazione
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per scopi non con­formi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, larrosti­mento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
Impiegare lapparecchio soltanto per la preparazione di cibi.
Non utilizzare il forno per riscaldare gli ambienti.
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
Non rivestire il forno con pellicola in alluminio e non appoggiare la piastra del forno, le pentole ecc. sul fondo del forno, poiché altri­menti il calore accumulato potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
Pulire lapparecchio dopo ogni impiego. In questo modo sarà più sem­plice rimuovere lo sporco ed impedire che possa bruciarsi sulle super­fici durante la cottura.
I succhi di frutta che gocciolano dalla piastra del forno lasciano mac­chie che non possono più essere rimosse. Pertanto, per torte e dolci molto bagnati si consiglia di utilizzare la piastra universale.
Non versare mai acqua direttamente nel forno caldo. Si potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
Non sedersi sulla porta aperta del forno/sul carrello estratto.
Non conservare mai nel forno generi alimentari bagnati.
6
Page 7
Istruzioni per l’uso
Isolamento ecologico
Il forno viene equipaggiato in fabbrica di un cosiddetto isolamento ecologico collaudato da istituti di controllo indipendenti e giudicato non nocivo alla salute.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali di imballaggio impiegati sono assolutamente riciclabili e possono essere riutilizzati. I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio linvolucro esterno ed i sacchetti allinterno.
>PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC.
Le parti in cartone sono realizzate per l80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Per motivi ecologici, tutti i vecchi apparecchi devono essere smaltiti conformemente alle normative vigenti in materia. Ciò vale per il vostro apparecchio corrente e per quello che lo andrà a sostituire in futuro.
Avvertenza! Prima dello smaltimento, i vecchi apparecchi dovranno
1
essere resi inutilizzabili staccando la spina, rimuovendo il cavo di ali­mentazione e, se necessario, togliendo e distruggendo le chiusure a scatto o a chiavistello presenti, in modo che i bambini giocando non possano restare imprigionati allinterno dellapparecchio (pericolo di soffocamento!) oppure imbattersi in altre situazioni pericolose.
Come smaltire l’apparecchio
2
Non smaltire lapparecchio insieme allimmondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
Inoltre, potete consegnare il vostro vecchio apparecchio al rivenditore autorizzato AEG presso cui lo avete acquistato, il quale lo smaltirà per voi dietro corresponsione di una tariffa minima.
7
Page 8
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando
Funzioni del forno e display delle funzioni
Manopola girevole a scomparsa per la selezione della funzione deside­rata per il forno. La funzione selezionata viene visualizzata sul display delle funzioni del forno.
Termostato e display della temperatura
Manopola girevole a scomparsa per la selezione della temperatura desi­derata per il forno. La temperatura selezionata viene visualizzata sul display della temperatura.
Funzioni e display del timer
Tasti per limpostazione delle funzioni del timer. Lorario ed il tempo di allarme vengono visualizzati sul display del timer.
Spia di accensione
La spia di accensione si illumina non appena viene acceso il forno.
Spia della temperatura
La spia della temperatura si accende e resta accesa finché il forno si scalda e si spegne non appena viene raggiunta la temperatura impo­stata.
8
Page 9
Dotazione del forno
Livelli
Su entrambi i lati del forno sono presenti griglie di inserimento dotate ognuna di 6 livelli per linserimento degli accessori.
Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono dotati di una protezione antiribal­tamento che ne impedisce unestrazione completa.
Quando si inseriscono tali compo­nenti, la protezione antiribalta­mento deve trovarsi dietro.
Istruzioni per l’uso
9
Page 10
Istruzioni per l’uso
Filtro del grasso
Il filtro del grasso fornito in dotazione protegge dallo sporco il ventilatore pre­sente sulla parete di fondo del forno.
Siete pregati di utilizzare sempre questo filtro per arrostire con grill ventilato oppure per l’infra-arrostimento diretta- mente sulla griglia o sulla piastra univer­sale oppure in stoviglie per arrosti senza coperchio.
Funzionamento della ventola
La ventola si inserisce automaticamente non appena si accende il forno. Dopo aver spento il forno, la ventola continua a funzionare ancora per un po per raffreddare lapparecchio e poi si spegne automaticamente.
10
Page 11
Accessori del forno
I seguenti componenti sono compresi nella dotazione di fornitura:
Piastra estraibile
Per dolci e biscotti
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e grigliate
Piastra universale
Per dolci bagnati, arrosti oppure come
piastra o recipiente di rac-
colta del grasso
Istruzioni per l’uso
11
Page 12
Istruzioni per l’uso
Funzioni del forno
Il vostro forno è dotato delle seguenti funzioni:
U A convenzione
La cottura a convenzione è particolarmente adatta per cuocere al forno su più livelli allo stesso tempo.
Le temperature del forno sono generalmente inferiori di 20, 40 gradi rispetto a quelle per la cottura tradizionale.
Una serpentina circolare ed una parte della cottura finale sono in fun­zione. Inoltre, un ventilatore installato sulla parete di fondo del forno assicura un continuo ricircolo di aria calda nel vano cottura. Il calore arriva al cibo da tutti i lati.
O Tradizionale
La cottura statica, cioè con riscaldamento tadizionale è adatta per cuo­cere al forno ed arrostire su un livello.
Il calore arriva uniformemente alle vivande dallalto e dal basso.
I Grill ventilato
Linfra-arrostimento è particolarmente adatto per cuocere alla griglia oppure arrostire grossi pezzi di carne o volatili su un livello solo. La funzione si presta anche per gratinare e passare al forno.
La serpentina ed il ventilatore funzionano contemporaneamente.
12
S Ventilata
Con questa funzione potrete cuocere al forno dolci in modo ottimale su un livello. Inoltre, questa cottura si presta anche per impasti che necessitano di una doratura più intensa nonché di un fondo croccante, ad esempio pizza, quiche lorraine, torte alla ricotta ecc.
Le temperature del forno sono generalmente inferiori di 20, 40 gradi rispetto a quelle per la cottura tradizionale.
La cottura tradizionale è in funzione ed allo stesso tempo è inserito anche il ventilatore.
F Grill
La cottura alla griglia è particolarmente adatta per grigliare oppure tostare alimenti piatti, come bistecche, cotolette, pesce oppure pane da
toast. Il calore viene prodotto dalla serpentina del grill installata sul soffitto
del forno.
Page 13
Istruzioni per l’uso
Prima del primo impiego
Impostazione/Modifica dell’orario
Terminato lallacciamento elettrico, il display del timer lampeggia. Come prima cosa occorre impostare lorario corrente. Se non si imposta lorario, il forno non potrà essere messo in funzione.
Impostazione dell’orario
0 1. Premete il tasto M.
2. Impostate l’orario corrente entro
cinque secondi con i tasti + oppure -. Lorario viene visualizzato sul display. A questo punto, il forno è pronto al funzionamento.
Girando i tasti + oppure - per
3
più di 2 secondi, i minuti iniziano ad aumentare o a diminuire finché non verrà nuovamente rilasciato il tasto. In questo modo è possibile impostare lorario desiderato con maggior rapidità.
Se l’apparecchio è stato staccato dalla rete, ad esempio perché è scat-
3
tato un interruttore automatico dellabitazione, il display del timer lampeggia di nuovo. In questo caso, impostate nuovamente lorario corrente come descritto precedentemente.
Modifica dell’orario
Qualora si desiderasse correggere lorario impostato, ad esempio per cambiare dallora legale allora solare, si dovranno ripetere le stesse operazioni descritte al paragrafo “Impostazione dell’orario”.
13
Page 14
Istruzioni per l’uso
Prima pulizia preliminare
Prima di utilizzare il forno per la prima volta occorre pulirlo accurata­mente. Per semplificare le operazioni di pulizia è possibile accendere lilluminazione interna del forno.
0 1. Regolate la manopola delle funzioni del forno sull’illuminazione del
forno L.
2. Rimuovete tutti gli accessori e gli elementi di inserimento, quindi puli­teli con acqua calda e detergente.
3. Lavate anche il forno con acqua calda e detergente ed asciugatelo bene.
4. Strofinate il cruscotto soltanto con un panno umido.
Consiglio: Per i cruscotti in acciaio inossidabile, utilizzate i detergenti
3
per acciaio presenti in commercio, che formano sulla superficie una pellicola protettiva contro le impronte lasciate delle dita.
Attenzione: Non utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi, poiché si
1
potrebbe danneggiare gravemente la superficie!
14
Page 15
Istruzioni per l’uso
Impiego del forno
Inserimento/rimozione del filtro del grasso
Utilizzate sempre questo filtro per arrostire direttamente sulla griglia, sulla vaschetta di raccolta del grasso oppure in stoviglie per arrosti senza coperchio.
0 Inserimento del filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed inserire i due supporti dallalto verso il basso nellapertura della parete di fondo del forno (apertura del ventilatore).
0 Rimozione del filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed estrarlo verso l’alto.
Inserimento della griglia e della piastra universale
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a destra e a sinistra che funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso il basso.
Inserimento della griglia
0 Inserite la griglia in modo che le
due guide di scorrimento siano rivolte verso lalto. La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso il basso e poggiare dietro nella muffola, cioè nel vano forno.
Inserimento della griglia e della piastra
0 Se utilizzate la griglia insieme alla
piastra universale occorrerà inse-
rire la protezione antiribaltamento della griglia esattamente nelle insenature della piastra.
15
Page 16
Istruzioni per l’uso
Accensione e spegnimento del forno
0 1. Per utilizzare il forno occorre premere la manopola Funzioni del forno
e Termostato”. Entrambe le manopole sporgono.
2. Girando la manopola “Funzioni del forno, regolate sulla funzione desiderata. Il display delle funzioni del forno visualizza il simbolo della funzione così selezionata.
3. Girando la manopola “Termostato, regolate la temperatura desiderata. Il display della temperatura visualizza la temperatura così selezionata.
La spia di accensione si accende e resta accesa finché il forno è in fun­zione.
La spia della temperatura si accende e resta accesa finché il forno si riscalda. Una volta raggiunta la temperatura selezionata, la spia della temperatura si spegne.
4. Per spegnere il forno basterà girare la manopola Funzioni del forno e la manopola “Termostato” sulla posizione zero.
5. Abbassare la manopola girandola.
16
Page 17
Istruzioni per l’uso
Come utilizzare la funzione automatica
La funzione automatica può essere utilizzata in due modi:
Spegnimento automatico: se avete acceso il forno e non volete
dimenticarvi di spegnerlo per tempo, con il timer potrete stabilire la durata oppure la fine del tempo di cottura. Trascorso tale tempo, il forno si spegnerà automaticamente.
Accensione e spegnimento automatico: Se la mattina, ad esempio,
volete preparare un piatto per la sera potete stabilire la durata ed anche la fine del tempo di cottura. Il forno si accenderà automatica- mente al tempo stabilito e si spegnerà automaticamente alla fine della cottura.
Esempio: Larrosto deve cuocere per 1 ora: DURATA = 1.00.
Larrosto deve essere pronto alle ore 18.00: FINE = 18.00.
La funzione del forno può essere selezionata prima o dopo aver impo­stato la funzione di automatico.
Spegnimento automatico
0 1. Selezionate la funzione del forno desiderata.
2. Selezionate la temperatura desiderata.
3. Premete il tasto DURATA<.
4. Impostate la durata di cottura desiderata entro cinque secondi con i
tasti + e -. Si accende il simbolo “AUTO per segnalare che il forno è stato impo- stato sul funzionamento in automatico. Non appena sarà trascorsa la durata di cottura, il forno si spegne auto­maticamente. Il simbolo “AUTO lampeggia e si inserisce un segnale acustico per circa due minuti.
5. Premete il tasto DURATA< per disinserire il segnale acustico.
6. Premere il tasto MANUALEM.
Il simbolo “AUTO si spegne. Il forno è stato nuovamente commutato sul funzionamento manuale.
7. Per spegnere il forno, girare la manopola delle funzioni del forno e il termostato sulla posizione zero.
17
Page 18
Istruzioni per l’uso
Accensione e spegnimento automatico
Per laccensione e lo spegnimento automatico del forno occorre impo­stare sia la durata che la fine del tempo di cottura.
0 1. Selezionate la funzione del forno desiderata.
2. Selezionate la temperatura desiderata.
3. Premete il tasto DURATA< ed impostate la durata di cottura deside-
rata entro cinque secondi con i tasti + e -.
4. Premete il tasto “FINE > ed impostate entro cinque secondi lorario al quale dovrà essere pronto il piatto con i tasti + e -. Al termine dellimpostazione, sul display viene nuovamente visualizzato lorario corrente. Il simbolo “AUTO si accende segnalando che il forno è stato commutato sul funzionamento in automatico. Al tempo calcolato, il forno si accende automaticamente. Una volta raggiunta la fine del tempo di cottura, il forno si spegne automatica­mente. Il simbolo “AUTO lampeggia e si inserisce un segnale acustico per circa due minuti.
5. Premete il tasto DURATA< per disinserire il segnale acustico.
6. Premere il tasto MANUALEM.
Il simbolo “AUTO si spegne. Il forno è stato nuovamente commutato sul funzionamento manuale.
7. Per spegnere il forno, girare la manopola delle funzioni del forno e il termostato sulla posizione zero.
Richiamo delle impostazioni automatiche
0 Premete il tasto “DURATA< oppure FINE >.
In questo modo vengono visualizzate rispettivamente la durata e la fine del tempo di cottura.
18
Page 19
Istruzioni per l’uso
Modifica successiva delle impostazioni automatiche
La durata e la fine della cottura già stabilite possono essere ancora modificate durante la cottura.
0 1. Richiamate nuovamente la durata di cottura con il tasto “DURATA< e
la fine della cottura con il tasto “FINE” >.
2. Entro cinque secondi, premete e tenete premuto il tasto + oppure ­finché non avrete impostato la durata o la fine di cottura desiderata.
Cancellazione delle impostazioni automatiche
0 1. Richiamate la durata di cottura premendo il tasto DURATA<.
2. Entro cinque secondi, impostate tutte le regolazioni su “0 con il tasto -.
3. Girate la manopola delle funzioni del forno e del termostato sulla posi­zione zero.
Informazioni sulla funzione di automatico
3
La DURATA massima regolabile è di 10 ore.
19
Page 20
Istruzioni per l’uso
Timer
Il timer può essere impostato sia a forno acceso che a forno spento.
Impostazione del timer
0 1. Premere il tasto TIMERC.
2. Impostare il tempo desiderato entro cinque secondi con i tasti + e -. Una volta trascorso il tempo impo­stato, si inserirà un segnale acu­stico per circa due minuti.
3. Premere il tasto “TIMER C per disinserire il segnale acustico.
Modifica dell’impostazione del timer
0 1. Selezionare nuovamente il tempo impostato premendo il tasto
TIMERC.
2. Impostare il nuovo tempo desiderato entro cinque secondi con i tasti
+ e -.
Disinserimento anticipato del timer
0 1. Selezionare nuovamente il tempo impostato premendo il tasto
TIMERC.
2. Impostare il tempo su “0” entro cinque secondi con il tasto -.
Richiamo dell’impostazione del timer
Alcuni secondi dopo limpostazione del timer, il display visualizza l’ora- rio corrente. Tuttavia, è possibile richiamare il tempo rimasto in qualsi­asi momento.
0 1. Selezionare nuovamente il tempo impostato premendo il tasto
TIMERC. Il tempo rimasto viene visualizzato.
Modifica del segnale acustico
La frequenza del segnale acustico può essere regolata su 3 tonalità diverse.
0 1. Tenete premuto il tasto - finché non si sentirà il segnale acustico
modificato, quindi rilasciate il tasto. La frequenza è regolata sul settore successivo.
2. Tenete nuovamente premuto il - finché non si sentirà il segnale acu- stico modificato, quindi rilasciate il tasto. La frequenza è regolata sul settore successivo.
20
Page 21
Istruzioni per l’uso
Applicazioni, tabelle e consigli
Cottura in forno
Per cuocere al forno, selezionate la funzione ventilata S, a conven-
U oppure tradizionale O.
zione Attenzione! Non utilizzate il filtro per il grasso per la cottura al forno!
1
Stampi per dolci
Per la cottura statica, cioè con il tradizionale
stampi in metallo scuro e stampi smaltati.
Con a convenzione
stampi in metallo chiaro.
Livelli
Ventilata
è possibile soltanto su un livello.
Con a convenzione
a 3 piastre:
1 piastra: livello 3
S oppure statica, ovvero con riscaldamento tradizionale O
U e ventilata S si possono utilizzare anche gli
U si possono cuocere contemporaneamente sino
O sono da preferirsi
1 stampo: livello 5
2 piastre: livelli 2 e 5
3 piastre: livelli 1, 3 e 5
21
Page 22
Istruzioni per l’uso
Avvertenze generali
Siete pregati di osservare che i livelli si contano dallalto verso il
basso.
Posizionate i lati a taglio obliquo della piastra da forno in avanti!
Spingete la piastra sino alla parete di fondo del forno.
Collocate gli stampi per dolci sempre al centro della griglia.
Con ventilata due stampi contemporaneamente; in questo caso, i due stampi dovranno essere affiancati sulla griglia. Facendo ciò, il tempo di cot­tura necessario aumenta soltanto di poco.
Indicazioni sulle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura ed i livelli idonei a diverse pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura sono indicati come intervalli,
poiché dipendono dalla composizione dellimpasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Per la cottura di più dolci su piastre oppure in stampi il tempo di cot-
tura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
Gli impasti molto bagnati (p.e. pizza, dolci alla frutta ecc.) dovrebbero
essere cotti possibilmente su due livelli soli.
Per la prima cottura, consigliamo di regolare la temperatura del forno
sul minimo e di scegliere una temperatura più elevata soltanto se si desidera una doratura più accentuata oppure il tempo di cottura si fa troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà
basarsi sui valori riportati per ricette simili.
Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare
una diversa doratura allinizio della cottura. In questo caso, non modificate la temperatura impostata. Le differenze di doratura spariscono con il progredire della cottura.
S orppure tradizionale O si possono cuocere anche
22
Spegnete il forno circa 10-15 minuti prima della fine del tempo di cot-
2
tura per sfruttare il calore recuperato. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferi-
scono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
Page 23
Istruzioni per l’uso
Tabella di cottura al forno
Cottura su un livello
Tipo di dolce Ventilata S Tradizionale O Durata
per
entrambe
le funzioni
Ore:Min.
Livello
dallalto
Tempera-
tura
ºC
Livello
dallalto
Tempera-
tura
ºC
Dolce in stampo
Panettone oppure kugelhupf
Pan di Spagna/ Dolce a cassetta
5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Fondo di biscuit 4. 150-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fondo torta pasta frolla 3. 170-180 5.
Fondo torta impasto sbattuto
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
190-210
1
0:10-0:25
Torta alle mele ricoperta 5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
Torta salata (p.e. quiche lorraine)
5. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Torta al formaggio 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Torte su piastra da forno
Dolce di pasta lievitata 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Ceppo di Natale 3.
Pane integrale (pane di segale) prima
................................poi
Bignè/Eclairs 3.
.160-170
5.
180-200
160-170
1
.
1
140-160
1
Rotolo di biscuit 3. 160-170 3.
3.
160-180
5.
160-180
3. 190-210 0:15-0:30
180-200
250
1
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Torta, secca 3. 150-160 3. 160-180 0:20-0:40
Torta al burro/allo zucchero, alla panna
3.
160-170
1
3.
190-210
1
0:15-0:30
23
Page 24
Istruzioni per l’uso
Tipo di dolce Ventilata S Tradizionale O Durata
Tempera-
tura
ºC
Livello
dallalto
3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
5. 180-200 5.
Dolce alla frutta (su pasta lievitata/sbattuta)
2
Crostate alla frutta su pasta frolla
1
Torte con ripieni delicati (p.e. ricotta, panna)
Pizza (con molti ingredi­enti)
Livello
dallalto
Pizza (sottile) 5. 200-220 5.
Focaccia 3. 200-220 3.
Wähen (CH) 3.
180-200
1
5.
Tempera-
tura
ºC
190-210
230-300
270-300
210-230
entrambe
le funzioni
Ore:Min.
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
1
0:35-0:50
per
Biscotti e pasticcini
Biscottini di pasta frolla 3. 150-160 3.
Frollini 3. 140-150 3.
Biscottini di pasta sbattuta
Biscotti all’albume, meringhe
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Amaretti 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Biscotti lievitati 3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
Biscotti di pasta sfoglia 3.
Panini 3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
24
1) Preriscaldare il forno
2) Utilizzate la vaschetta combinata (griglia/vaschetta di raccola del grasso) oppure la vaschetta di raccolta del grasso! I dati in grassetto indicano la funzione del forno più adatta alla cottura.
Page 25
Istruzioni per l’uso
Cottura su più livelli
A convenzione U
1
1
Durata
Ore: Min.
0:30-0:50
0:30-0:55
Tipo di dolce
Dolci su piastra da forno
Bignè/Eclairs 2. e 5. - 170-180 0:35-0:60
Torta, secca 2. e 5. - 140-160 0:30-0:60
Pizza 2. e 5. - 170-190 0:40-0:70
Biscotti e pasticcini
Biscottini di pasta frolla 2. e 5. 1. 3. e 5. 150-160 0:15-0:35
Frollini 2. e 5. 1. 3. e 5. 140-150 0:20-0:60
Biscottini di pasta sbattuta
Biscotti all’albume, meringhe
Amaretti 2. e 5. 1. 3. e 5. 100-120 0:40-1:20
Biscotti lievitati 2. e 5. - 160-170 0:30-0:60
Biscotti di pasta sfoglia 2. e 5. -
Panini 2. e 5. -
Livello dall’alto
2 livelli 3 livelli
2. e 5. 1. 3. e 5. 160-170 0:25-0:40
2. e 5. - 80-100 2:10-2:50
Tempera-
tura ºC
170-180
180-190
25
Page 26
Istruzioni per l’uso
Consigli di cottura
Così si può constatare se il dolce è ben cotto
Il dolce si affloscia (è scivo- loso, crudo, tracce d’acqua)
La parte inferiore del dolce è troppo chiara
Dolce con ripieno bagnato/ il dolce non è ben cotto, il dolce non è uniformemente scuro
Tabella sformati e gratin
Tradizionale O Grill ventilatoI Durata
Consiglio
Pungere con uno stuzzicadenti la parte più alta del dolce. Se sullo stuzzicadenti non resta impasto potete spegnere il forno e sfruttare il calore residuo.
Controllate ancora la ricetta. La prossima volta, utiliz­zate meno liquido ed osservate i tempi di sbatti­mento, soprattutto se impiegate elettrodomestici da cucina.
La prossima volta scegliete uno stampo scuro oppure ponete il dolce un livello più in basso.
La prossima volta selezionate una temperatura più bassa ed un tempo di cottura in forno più lungo.
26
Livello
dallalto
Pasta al forno 4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
Lasagne 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Verdure grati­nate
Baguette con gratin di for­maggio
Sformati dolci
Pesce al forno
Verdure ripiene
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempera-
tura
°C
Livello
dallalto
Tempera-
tura
°C
Ore : Min.
Page 27
Tabella piatti pronti surgelati
Istruzioni per l’uso
Pietanza da
cuocere
Pizza surgelata 3.
Patatine fritte (300-600 g)
Baguette 2./3.
Torte alla frutta
1) Nota: girare ogni tanto le patatine fritte due o tre volte.
1
Livello
dallalto
2.
2./3.
Funzione del
forno
Tradizionale
O
Grill ventilato
I
Tradizionale
O
Tradizionale
O
Temperatura Durata
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
200-220 °C 15-25 Min.
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
27
Page 28
Istruzioni per l’uso
Arrosto
Per arrostire, selezionate la funzione del forno grill ventilato I oppure tradizionale
Attenzione: Per arrostire occorre utilizzare un filtro per il grasso!
1
Teglie idonee
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola oppure teglia per arro­sti termostabile, ovvero resistente al calore.
In caso di teglie con manici in plastica occorrerà assicurarsi che anche i manici siano termostabili.
Gli arrosti di grandi dimensioni possono essere cucinati direttamente nella piastra universale oppure sulla griglia ponendovi sotto la piastra universale (ad esempio tacchino, oca, 3-4 polli, 3-4 stinchi).
Per tutti i tipi di carne magra consigliamo di arrostire nella teglia per arrosti con il coperchio (ad esempio stufato di vitello e manzo, carne
surgelata). In questo modo, la carne resterà più morbida.
Tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante possono
essere arrostiti nella teglia senza coperchio (ad esempio arrosto di maiale, polpettoni, agnello e montone arrosto, anatra, 1-2 stinchi, 1-2 polli, volatili piccoli, roast-beef, filetto, selvaggina).
Consiglio: Se si arrostisce in teglia (soprattutto piccole quantità), si sporcherà meno il forno.
O.
28
Livelli di cottura
Nella seguente tabella sono riportati i livelli idonei ai vari tipi di cot­tura.
Page 29
Istruzioni per l’uso
Indicazioni sulle tabelle arrosti
Nella tabella sono riportati la funzione del forno, i valori di tempera­tura, i tempi di cottura ed i livelli idonei ai diversi tipi di carne. I tempi di cottura riportati sono soltanto indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da pezzi da 1kg.
Per carni molto magre, come il pesce o la selvaggina, la funzione più idonea è generalmente il tradizionale
O. Per tutti gli altri tipi di carne
(in particolare i volatili) consigliamo di selezionare la funzione grill ventilato
I.
Il tempo di cottura necessario dipende dal tipo e dalla qualità della carne.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consiglia di aggiungere un po dacqua nel recipiente di cottura.
Girate larrosto dopo ca. 2/3 del tempo di cottura.
Spegnete il forno circa 10-15 minuti prima della fine della cottura per
2
sfruttare il calore recuperato.
29
Page 30
Istruzioni per l’uso
Tabella arrosti
Tipo di carne Quantità Tradizionale O Grill ventilato I Durata
Peso
Livello
dallalto
Tempera-
tura °C
Livello
dallalto
Tempera-
tura °C
Ore:min.
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Roast-beef oppure filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
per
ogni cm
di altezza
per
ogni cm
di altezza
per
ogni cm
di altezza
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
per
ogni cm
di altezza
Carne di maiale
Spalla, coppa cosciotto
costolette, arrosto
Polpettone di carne
Stinco (precotto)
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
30
Carne di vitello
Arrosto di vitello
Geretto di vitello
1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agnello
Cosciotto, arrosto 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Sella 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Page 31
Istruzioni per l’uso
Tipo di carne Quantità Tradizionale O Grill ventilato I Durata
Selvaggina
Schiena di lepre, cosciotto di lepre
Sella di capriolo/di cervo
Coscia di capriolo/di cervo
Volatili
Pezzi di volatili 4-6 pezzi
Metà pollo 2-4 pezzi
Pollo, galletto
Anatra
Oca
Tacchino
Pesce (lesso)
Pesci interi
Peso
Livello
dallalto
fino 1 kg 3.
Tempera-
tura
° C
220-250
Livello
dallalto
1
Tempera-
tura
Ore:min.
° C
3. 160-170 0:25-0:40
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
per ogni
200-250 g
per ogni
400-500 g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1-1,5 kg
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
5.
5.
150-160 140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
1) Preriscaldare il forno. I dati in grassetto indicano la funzione del forno più adatta per la preparazione del piatto.
31
Page 32
Istruzioni per l’uso
Cottura su griglia piana
Per cuocere alla griglia, selezionate la funzione GRILL F con una tempe­ratura di 275 °C.
Attenzione: Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti sele-
1
zionando la funzione grill!
Non è necessario utilizzare il filtro per il grasso.
Stoviglie per la cottura alla griglia
Per cuocere alla griglia, utilizzate la griglia insieme alla piastra uni­versale.
Livelli
Per cuocere alla griglia generi alimentari piatti, utilizzate sempre il
2° livello dallalto.
Indicazioni sulla tabella grill
I tempi di cottura a grill sono soltanto valori indicativi e dipendono dal tipo e dalla qualità della carne o del pesce da cuocere alla griglia.
La cottura alla griglia è particolarmente indicata per pezzi di carne e pesce piatti.
Girate i pezzi di carne e di pesce a metà cottura.
32
Avvertenza:Cuocere alla griglia tenendo sempre la porta del forno
1
chiusa. Pericolo di scottature!
Tabella grill
Pietanze da cuocere alla
griglia
Polpette di carne 2. 8-10 min. 6-8 min.
Filetto di maiale 2. 10-12 min. 6-10 min.
Salsicce 2. 8-10 min. 6-8 min.
Bistecche di filetto di manzo, bistecche di vitello
Filetto di manzo, roast-beef (ca. 1 kg)
Crostini 2. 2-3 min. 2-3 min.
Crostini guarniti 2. 6-8 min.
Livello
dallalto
2. 6-7 min. 5-6 min.
2. 10-12 min. 10-12 min.
Tempo di cottura
1° lato 2° lato
Page 33
Istruzioni per l’uso
Sterilizzazione
Per la sterilizzazione occorre utilizzare la funzione del forno di cottura A CONVENZIONE
Stoviglie per la sterilizzazione
Utilizzare unicamente vasi per conserve e marmellate presenti in commercio (con guarnizione in gomma e coperchio in vetro).
I vasi con coperchio a vite oppure con chiusura a baionetta e le lat­tine in metallo non sono idonei a questo tipo di cottura.
Livelli di cottura
Per la sterilizzazione occorre utilizzare il livello 4 dall’alto.
Indicazioni per la sterilizzazione
Per la cottura di conserve e marmellate si dovrà impiegare la piastra universale sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
Porre una tazza colma dacqua nella piastra universale per produrre sufficiente umidità allinterno del forno.
Collocare i vasi sulla piastra in modo che non si tocchino.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i
ganci.
U.
Tempi di cottura
Frutta e cetrioli con spezie
0 1. Selezionare la funzione del forno di cottura A CONVENZIONE U e
modificare la temperatura proposta portandola su 160 °C.
2. Spegnere il forno non appena il liquido dei primi vasi inizia a sobbollire
(per i vasi da 1 litro occorrono circa 45 minuti)
3. Lasciare i vasi nel forno chiuso per altri 30 minuti (per la frutta delicata, come le fragole, ca. 15 minuti).
Verdura e carne
0 1. Selezionare la funzione del forno di cottura A CONVENZIONE U e
modificare la temperatura proposta portandola su 160 °C.
2. Portare la temperatura a 100 °C non appena il liquido dei primi vasi ini-
zia a sobbollire.
3. Continuare la cottura a 100 °C per circa 60-90 minuti.
4. Quindi, spegnere il forno e lasciare i vasi nel forno chiuso per altri
30 minuti.
33
Page 34
Istruzioni per l’uso
Cura e pulizia
Il cruscotto dell’apparecchio
0 Pulite il cruscotto dellapparecchio utilizzando un panno morbido e
acqua calda con un po di detergente.
Non utilizzate sostanze abrasive, detergenti aggressivi o oggetti abra-
sivi.
Per i cruscotti in acciaio si possono utilizzare i detergenti per acciaio
presenti in commercio, che formano una pellicola protettiva sulla superficie per proteggerla dalle impronte lasciate dalle dita.
Muffola del forno
Illuminazione del forno
Per semplificare la pulizia del forno si può accendere la lampadina situata al suo interno.
Pulizia
0 1. Pulire il forno dopo ogni utilizzo con una soluzione detergente aggiun-
gendovi un po di aceto.
2. Quindi asciugare il forno strofinandolo con un panno.
3. Le incrostazioni più resistenti potranno essere rimosse utilizzando uno
speciale prodotto per la pulizia del forno.
Avvertenza: Per motivi di sicurezza è vietato pulire l’apparecchio con
1
unidropulitrice a vapore o ad alta pressione. Attenzione: Se si utilizza un prodotto spray per la pulizia del forno,
siete pregati di osservare assolutamente le istruzioni fornite dal produt­tore!
Accessori
0 Lavare tutte le parti inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed
asciugarle accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciare breve­mente in ammollo.
34
Page 35
Istruzioni per l’uso
Filtro del grasso
0 1. Lavate il filtro del grasso in acqua molto calda con detergente oppure
in lavastoviglie.
2. In presenza di sporco fortemente bruciato, fate bollire il filtro in acqua con 2, 3 cucchiai di detersivo per lavastoviglie.
Griglie di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra della muffola.
Smontaggio e montaggio delle griglie di inserimento.
0 1. Allentate la vite (eventualmente con una moneta).
2. Estraete la griglia dal basso in avanti e sfilatela verso lalto.
3. Per rimontare la griglia di inserimento, agganciatela nuovamente in
alto e posizionatela.
4. Serrate nuovamente la vite.
35
Page 36
Istruzioni per l’uso
Combinazione grill
Per agevolare la pulizia del pannello superiore del forno è possibile aprire la combinazione grill.
Avvertenza: Aprite il grill soltanto se il forno è spento e se non vi è più
1
alcun pericolo di scottatura!
Apertura della combinazione grill
0 Girate i due ganci di arresto di 90° (un quarto di giro) verso il centro.
La serpentina del grill si abbassa.
Attenzione: Non abbassate mai la serpentina con forza premendola
1
verso il basso! Una forza eccessiva potrebbe romperla.
2 x 90˚
Fissaggio della combinazione grill
0 Premete la serpentina leggermente verso lalto e girate allindietro i
ganci di arresto di 90° in modo che il supporto della serpentina venga a trovarsi tra i ganci.
Attenzione: Non spingete mai i ganci di arresto sulla serpentina.
1
Pericolo di rottura!
36
Page 37
Lampadina del forno
Avvertenza: Pericolo di scossa elettrica! Prima di sostituire la lampa-
1
dina del forno:
Spegnete sempre il forno! Svitate ovvero disinserite gli interruttori automatici dellabitazione
installati nel quadro elettrico.
Sostituzione della lampadina/pulizia del vetro
0 1. Collocate un panno sul fondo del
forno.
2. Rimuovete la calotta in vetro girandola verso sinistra e pulitela.
3. Sostituite la lampadina del forno 40 Watt, 230 V, resistente a temperature di 300° C.
4. Rimontate la calotta in vetro.
5. Rimuovete il panno dallinterno
del forno.
Istruzioni per l’uso
37
Page 38
Istruzioni per l’uso
Porta del forno
Per pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smon­tarla.
Smontaggio della porta del forno
0 1. Aprite completamente la porta del forno.
2. Aprite (1) completamente le levette di arresto colorate presenti su entrambe le cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno di circa 3/4 (2) vincendo la resistenza opposta.
4. Afferrate la porta del forno con tutte e due le mani dai lati. Sollevate la
porta verso l’alto (attenzione: pesante!) e staccatela dal forno (3).
5. Ponete la porta con l’esterno rivolto verso il basso su una superficie piana e morbida, ad esempio una coperta, per evitare di graffiarla.
38
Page 39
Istruzioni per l’uso
Rimontaggio della porta del forno
0 1. Afferrate i lati della porta con tutte e due le mani dalla parte della
maniglia.
2. Posizionate la porta con unangolazione di ca. 60°.
3. Spingete le cerniere della porta il più possibile nelle due fessure a destra
e a sinistra sotto il forno sino alla battuta (1).
4. Sollevate la porta verso lalto sino a quando non oppone resistenza ed apritela completamente (2).
5. Portate le leve di arresto delle cerniere della porta nella posizione di par­tenza (3) in modo che il colore sia rivolto nuovamente verso l’alto.
6. Chiudete la porta del forno.
39
Page 40
Istruzioni per l’uso
Porta a vetro del forno
La porta del forno è dotata di due cristalli a sandwich. Il cristallo interno può essere smontato per la pulizia.
Avvertenza: Eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
1
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cri­stallo e, quindi, alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente con violenza e ferirvi.
Smontaggio del cristallo interno
0 1. Sganciate la porta del forno e col-
locatela con la maniglia rivolta verso il basso su una superficie piana e morbida.
2. Afferrate il cristallo superiore dal bordo inferiore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno vincendo la resistenza finché non si stacca in basso (1).
3. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (2).
Montaggio del cristallo interno
0 1. Inserite il cristallo superiore
dallalto nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo incli­nato (1).
2. Abbassate il cristallo (2). Posizio­nate il cristallo sul lato della mani­glia davanti al profilo di arresto del bordo inferiore della porta vin­cendo la resistenza opposta dalla molla ed inseritelo sotto il profilo di arresto. Il cristallo deve essere stabile in sede!
3. Rimontate la porta del forno.
40
Page 41
Istruzioni per l’uso
Che cosa fare se ...
.... il forno non si riscalda?
0 Verificare, se
lapparecchio è acceso, il timer è impostato, sono state eseguite tutte le regolazioni necessarie, linterruttore automatico dellabitazione (quadro elettrico) è scattato.
Se gli interruttori automatici scattano più volte, siete pregati di contat­tare un elettricista autorizzato.
.... lilluminazione del forno non funziona?
0 Sostituire la lampadina del forno (vedi Cura e pulizia).
Rivolgendosi al servizio assistenza tecnica per i casi suindicati oppure in seguito a comandi errati dellelettrodomestico, il tecnico del servizio assistenza potrebbe esigere il pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Qualora queste informazioni non fossero sufficienti per eliminare lanomalia, rivolgetevi ad un tecnico qualificato.
Avvertenza: Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate
1
esclusivamente da personale tecnico specializzato! Riparazioni non appropriate possono costituire gravi pericoli per lutente. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza clienti.
41
Page 42
Istruzioni per l’uso
Accessori speciali
Per il vostro apparecchio sono disponibili i seguenti accessori speciali presso i rivenditori autorizzati:
Carrello estraibile BAZ2 con griglia
combinata
E-Nr. 944 189 014
Set catalitico KTU, 4 pezzi
E-Nr. 944 189 017
Carrello estraibile BAZ3 con griglia
combinata
E-Nr. 944 189 015
42
Page 43
Istruzioni di montaggio
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attenzione: Il montaggio e lallacciamento del nuovo apparecchio
1
devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Dati tecnici
Dimensioni dingombro del forno
altezza x larghezza x profondità 60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensioni interne del forno
altezza x larghezza x profondità 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (capacità utile) 54 l
Disposizioni, norme, direttive
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative:
EN 60 335-1 ed EN 60 335-2-6
sulla sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico ed appli­cazioni simili e
Din 44546 / 44547 / 44548
sulle caratteristiche dellimpiego di cucine elettriche per uso dome­stico.
EN 55014-2 / VDE 0875 Parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Parte 3
sui requisiti essenziali di protezione per la compatibilità elettroma­gnetica (EMC).
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
4
73/23/CEE del 19.02.1973 (direttiva sulla bassa tensione)
89/336/CEE del 03.05.1989 (direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compresa la normativa di emendamento 92/31/CEE).
43
Page 44
Istruzioni di montaggio
1 Avvertenze di sicurezza per linstallatore
Nellinstallazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che con-
senta di separare lapparecchio dalla rete in modo onnipolare con unapertura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Conformemente alle normative di protezione antincendio, lapparec-
chio è di classe Y (IEC 335-2-6). Soltanto gli apparecchi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a colonna o pareti adiacenti.
Durante linstallazione si deve fornire una protezione contro le scari-
che elettriche.
La stabilità dellarmadio da incasso deve essere a norma DIN 68930.
44
Page 45
Montaggio
Istruzioni di montaggio
45
Page 46
Istruzioni di montaggio
Disimballaggio dellapparecchioo
Avvertenze importanti
46
Page 47
Istruzioni di montaggio
47
Page 48
Istruzioni di montaggio
Allestimento dei mobili da cucina
48
Page 49
Istruzioni di montaggio
49
Page 50
Istruzioni di montaggio
Collegamento elettrico
50
Page 51
Fissaggio
Istruzioni di montaggio
51
Page 52
525354
Page 53
Page 54
Page 55
SERVICE
Al capitolo Che cosa fare se …” sono riportati alcuni guasti che potrete riparare da soli. Pertanto, in caso di guasto siete pregati di consultare dapprima tali istruzioni.
Si tratta di un guasto di carattere tecnico?
In questo caso, rivolgetevi al vostro centro di assistenza clienti. (Indi­rizzi e numeri telefonici sono riportati all’indice “Centri di assistenza clienti”.)
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del servizio di assistenza:
Annotatevi sempre con precisione quanto segue:
Come si manifesta lanomalia?
In quali circostanze si presenta
lanomalia?
Per il colloquio dovete sempre annotarvi i seguenti codici del vostro apparecchio riportati sulla targhetta di identificazione:
Codice PNC (9 cifre),
Codice S-No (8 cifre).
Vi consigliamo di trascrivere i codici qui per averli sempre a portata di mano:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garanzia?
se si fosse potuto eliminare il guasto con laiuto della tabella dei gua-
sti (vedi capitolo Che cosa fare se ...),
se il tecnico del servizio assistenza deve effettuare diversi viaggi per-
ché prima del suo arrivo non aveva ricevuto tutte le informazioni necessarie e, quindi, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra tele­fonata nel modo descritto precedentemente.
55
Page 56
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 087 - 07 - 0500
Loading...