AEG COMPETENCE B 4100 User Manual [es]

COMPETENCE B 4100
El horno conmutable bajo encimera
Instrucciones para el uso
Estimados clientes:
I
Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso. Estudie sobre todo el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones para el uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
1
¡Cuidado!, ¡Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin falta.
0 1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
2. ...
3. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina. La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso inclu­yen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado “Qué hacer cuando...“.
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
mpreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
2
Índice de materias
ÍNDICE DE MATERIAS
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposición final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diseño de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar/modificar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Primera limpieza previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manera de colocar o sacar el filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocación de la parrilla y de la bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encender y apagar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manera de trabajar con la función automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encendido y apagado automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manera de consultar los datos del modo automático . . . . . . . . . . . . . . 18
Manera de cambiar con posterioridad los datos del modo automático 19
Manera de borrar los datos del modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informaciones sobre la función automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avisador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manera de cambiar el toque de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aplicaciones, tablas y sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabla de horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabla de soufflés y gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabla de congelados y precocinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Freidura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabla de horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Índice de materias
Asadura al grill de carnes planas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabla servicio grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Confituras o conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tiempos necesarios para hacer conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Exterior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Parrilla insertable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grill combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lámpara del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cristal de la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instrucciones para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instrucciones de seguridad para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Instrucciones para el uso
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1 Normas de seguridad
El montaje y la conexión del nuevo aparato deben encomendarse exclu­sivamente a un concesionario experto en el ramo. Tenga en cuenta esta indicación pues de lo contrario se extinguirá su derecho a la garantía si ocurre algún daño. La seguridad de los electrodomésticos AEG responde a las normas reco­nocidas de la técnica de la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en nuestra condición de fabricantes nos sentimos obligados a impartir al usuario las siguientes instrucciones de seguridad.
Generalidades
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas a los mismos. Los cables de conexión no deben tocar placas de cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta caliente del horno.
No guarde objetos inflamables en el horno pues al conectarlo se podrían encender.
Por razones de seguridad, se prohibe limpiar el aparato con un lim- piador por eyección de vapor o con un limpiador de alta presión
El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas, sobre todo en los cantos de la luna del frontis.
La puerta del horno se recalienta durante la cocción, la asadura o el grill. Por esta razón mantenga siempre alejados a los niños.
La manteca y el aceite arden con facilidad. Al preparar comidas con­manteca o aceite (p.ej. patatas fritas), no se aleje de la cocina.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego. Apagado el horno, aconsejamos dejar cerrada la puerta con la comida enfriándose por espacio de 10 a 15 minutos.
Las reparaciones del aparato son competencia exclusiva de los téc- nicos especializados. Las reparaciones hechas sin los conocimientos
requeridos pueden plantear serios peligros al usuario. Cuando el apa­rato esté necesitado de reparación, póngase al habla con nuestro ser­vicio posventa o con su comerciante del ramo.
En caso de anomalías, desenrosque o desconecte los fusibles.
5
Instrucciones para el uso
Uso conforme a los fines previstos
Este aparato está exclusivamente destinado a sus fines previstos que son la cocción, asadura y horneo de comidas y pastas de la manera y en las proporciones usuales en el hogar.
Utilice el aparato sólo para preparar comidas.
No utilice el horno para calentar interiores.
Así evitará desperfectos.
No forre el interior del horno con lámina de aluminio ni coloque ban­dejas de hornear, ollas, etc. en el piso del horno para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo.
Limpie el aparato después de cada uso. Es la manera más fácil de qui­tar las partículas de suciedad e impedir que se incrusten por acción del calor.
Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal.
No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se puede dañar el esmalte.
No se siente encima de la puerta abierta del horno o del carro de hor­near una vez abierto.
No guarde en el horno comestibles húmedos.
6
Instrucciones para el uso
Aislamiento ecológico
El horno viene equipado de fábrica con un aislamiento ecológico que ha sido puesto a prueba por institutos independientes del ramo. Estos lo han clasificado como inocuo al no haber detectado sustancias nocivas.
2 Disposición final
Elimine el material de embalaje
Todos los materiales utilizados son reciclables sin excepción y pueden ser aprovechados nuevamente. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue:
>PE< de polietileno, forma parte p.ej. del forro externo y de las bolsas interiores.
>PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Las partes de cartón se fabrican en un 80% de papel reciclado.
Eliminar el aparato usado
En aras de la protección ambiental es preciso eliminar los aparatos usa­dos conforme a las normas técnicas. Tal es el caso del aparato que usted ha venido usando hasta ahora y también de su aparato nuevo el día que lo deje de necesitar.
¡Advertencia! Proceda a inutilizar su aparato usado antes de des-
1
echarlo. Desenchúfelo y córtele el cordón de la red; retire o destruya los cierres de cerrojo o de resorte. Así impedirá que los niños, al jugar, se queden encerrados en el aparato (¡Peligro de asfixia!) o se vean en otras situaciones de peligro mortal.
Indicaciones para eliminar aparatos usados.
2
No deseche al aparato junto con la basura doméstica.
Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local
de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda diri­girse.
Usted podrá llevar también el aparato al comercio del ramo donde los compró, el cual se encargará de eliminarlo cobrándole una módica suma.
7
Instrucciones para el uso
Diseño de la máquina
Panel de mando
Funciones del horno e indicación de funciones
Mando giratorio retráctil para seleccionar la función deseada del horno. La función elegida aparece visualizada en el indicador de funciones del horno.
Selección de temperaturas e indicación de temperaturas
Mando giratorio retráctil para seleccionar la temperatura deseada del horno. La temperatura elegida aparece visualizada en el indicador de temperaturas.
Funciones del reloj e indicación de tiempos
Tecla programadora de las funciones del reloj. La hora o el lapso de aviso aparece en la indicación de tiempos.
Control luminoso de servicio
El control luminoso de servicio se enciende nada más conectarse el horno.
Control luminoso de temperaturas
El control luminoso de temperaturas permanece encendido mientras el horno entra en calor para apagarse apenas alcanzada la temperatura prevista.
8
Equipamiento del horno
Niveles de horneo
A ambos lados del horno hay unas rejillas insertables con 6 niveles de horneo para introducir en ellas los accesorios.
Tenga en cuenta que los niveles se
cuentan de arriba hacia abajo.
Seguro antivuelco
Todos los elementos insertables están previstos de un seguro anti­vuelco que impide extraerlos por completo sin querer.
Al introducir las piezas insertables vigile que el seguro antivuelcos quede en la parte de atrás.
Instrucciones para el uso
Filtro para grasas
El filtro para grasas que se sumi­nistra adjunto impide que se ensucie el ventilador en la pared interior trasera del horno.
Por favor utilícelo siempre para asar con aire caliente o para Turbo+Grill abierto en la parrilla, con la bandeja universal o con recipientes abiertos para asar.
Marcha del ventilador una vez apagado el horno
El ventilador se conecta automáticamente nada más encenderse el horno. Una vez apagado el horno, el ventilador continúa girando para enfriar el aparato hasta parar también de forma automática.
9
Instrucciones para el uso
Accesorios del horno
Los siguientes elementos forman parte del suministro:
Bandeja de asar
Para pasteles, galletas y pastas
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes al grill
Bandeja universal
Para pasteles y asados jugosos o como de grasas.
bandeja de asar o colector
10
Instrucciones para el uso
Funciones del horno
El horno tiene disponibles las siguientes funciones:
U Turbo
El turbo es muy útil para hornear en varios niveles al mismo tiempo. Las temperaturas del horno suelen ser en este caso entre 20 y 40 °C más
bajas que en régimen de bóveda/solera. En este caso están encendidos una resistencia circular y una parte del
solera. Además un ventilador montado en la pared interior trasera del horno hace circular el aire caliente, de modo que el calor invade desde todas partes el producto a hornear.
O Bóveda/Solera
El bóveda/solera se presta para hornear y asar en un mismo nivel. El calor llega de manera uniforme desde arriba y desde abajo.
I Turbo+grill
La turbo+grill es muy apropiada para asar a la parrilla o asar trozos grandes de carne de vaca o ave en un mismo nivel. Esta función sirve también para gratinar.
La resistencia grill y el ventilador funcionan al mismo tiempo.
S Función pizza
Esta función permite hornear de modo óptimo pasteles y tartas en un mismo nivel. Sirve también para hornear pastas que requieren de un
dorado más intenso y de un fondo crujiente. Tal es el caso de las pizzas, el Quiche Lorraine, el pastel de queso, etc.
Las temperaturas del horno suelen ser en este caso entre 20 y 40 °C más bajas que en régimen de bóveda/solera.
El bóveda/solera están encendidos y además está conectado el ventila­dor.
F Grill
La función de grill se presta en especial para asar a la parrilla o tostar productos planos como bistecs, filetes empanados, pescado o pan.
El calor proviene de la resistencia del grill situada en el techo del horno.
11
Instrucciones para el uso
Antes de la primera puesta en servicio
Ajustar/modificar la hora
Una vez establecida la conexión eléctrica empieza a parpadear la indi­cación de tiempos.
Lo primero que debe hacerse es ajustar la hora corriente. El horno no puede prestar sus servicios si no se ajustado previamente la
hora.
Manera de ajustar la hora
0 1. Pulse la tecla M.
2. Ajuste la hora actual antes de
transcurrir 5 segundos pulsando las teclas + o -. La hora actual aparece en el indi­cador. El horno está ahora listo para funcionar.
Si mantiene pulsadas las teclas +
3
o - por más de 2 segundos, los minutos empiezan a avanzar o a retroceder hasta que usted vuelve a soltar la tecla. Así podrá alcanzar más pronto el valor requerido.
12
Si el aparato se ha desconectado
3
de la red al haberse desconectado por ejemplo un fusible, la indicación del tiempo vuelve a parpadear. Vuelva a ajustar en tal caso la hora tal como queda descrito.
Manera de modificar la hora
Si desea corregir el ajuste horario, por ejemplo para adaptarlo a la hora de verano o de invierno, repita la operación descrita bajo "Ajuste de la hora".
Instrucciones para el uso
Primera limpieza previa
Antes de utilizar el horno la primera vez, es necesario limpiarlo a fondo. Para mayor facilidad encienda la lámpara del horno.
0 1. Mueva el mando de funciones del horno hasta la letra L correspon-
diente a la iluminación.
2. Saque todos los accesorios y rejillas insertables y límpielos con agua
tibia mezclada con un detergente para vajilla.
3. Enjuague y seque el horno también con agua tibia y detergente para
vajilla.
4. Al panel frontal del aparato basta con pasarle un paño húmedo. Sugerencia: A los paneles frontales de acero fino aplíqueles productos
3
de limpieza disponibles en los comercios del ramo para ese tipo de metal, los cuales forman una película protectora contra huellas dactila­res.
¡Atención! No aplique detergentes fuertes o abrasivos que puedan
1
dañar la superficie.
13
Instrucciones para el uso
Manejo del horno
Manera de colocar o sacar el filtro de grasas
Coloque el filtro de grasas cada vez que quiera asar en la parrilla al descubierto, en el colector de grasas o en un recipiente destapado para asar.
0 Colocación del filtro de grasas
Tome el filtro de grasas por el asa y acomode las dos sujeciones de arriba hacia abajo haciéndolas coincidir con el orificio de la pared interior trasera del horno (abertura para la ventilación).
0 Extracción del filtro de grasas
Agarre el filtro por el asa y desen­gánchelo tirando hacia arriba.
14
Instrucciones para el uso
Colocación de la parrilla y de la bandeja universal
Todos los elementos insertables presentan una ligera convexidad a derecha e izquierda. Esta convexi­dad desempeña una función anti­vuelcos y ha de estar vuelta siempre hacia abajo.
Colocación de la parrilla
0 Coloque la parrilla de manera que
los dos carriles guía queden vuel­tos hacia arriba. El seguro anti­vuelcos tiene que mirar hacia abajo y quedar situado en la zona trasera interior del horno.
Colocación de la parrilla y la bandeja
0 Para utilizar la combinación de
parrilla y bandeja universal haga coincidir el seguro antivuelcos de la parrilla con las zonas abombadas de la bandeja.
15
Instrucciones para el uso
Encender y apagar el horno
0 1. Para encender y apagar el horno pulse según el caso los mandos
Funciones del horno y Selección de temperatura”. Los mandos retráctiles quedan sobresalidos.
2. Gire el mando "Funciones del horno" para seleccionar la función reque- rida. El indicador de funciones visualiza el símbolo de la función elegida.
3. Gradúe la temperatura deseada girando el mando "Selección de tempe- ratura". El indicador de temperatura indica la temperatura elegida.
El control luminoso de servicio permanece encendido mientras el horno está en funciones.
El control luminoso de temperatura permanece encendido mientras el horno va entrando en calor y se apaga una vez alcanzada la tempera­tura programada.
4. Para apagar el horno, gire a cero el mando "Funciones del horno" y "Selección de temperaturas".
5. Oprima el mando y devuélvalo a su posición retraída.
16
Instrucciones para el uso
Manera de trabajar con la función automática
Existen dos posibilidades de utilizar la función automática
Apagado automático: Si usted ha encendido el horno y no quiere
olvidarse de apagarlo a tiempo, puede programar con el reloj bien la
duración o bien la fin del tiempo de horneo o cocción. Transcurrido éste, el horno se apagará de forma automática.
Encendido y apagado automáticos: Si usted por ejemplo desea pre-
parar ya de mañana o a mediodía un plato para la cena, puede pro­gramar la duración y además la fin del tiempo de preparación del mismo. Hecho esto, el horno se encenderá a la hora programada y se apagará a la hora fijada para terminar, todo ello de forma automá- tica.
Ejemplo: El asado requiere 1 hora de preparación: DURACIÓN= 1.00.
El asado ha de estar listo a las 18:00 horas: FIN = 18.00.
La función de horneo se puede programar antes o después de progra­mar la función automática.
Apagado automático
0 1. Manera de seleccionar la función de horneo deseada.
2. Seleccione de la temperatura requerida.
3. Oprima la tecla DURACIÓN<.
4. Antes de transcurrir 5 segundos programe la duración deseada con las
teclas + y -. Se enciende el símbolo "AUTO" indicando que el horno está programado para el servicio automático. El horno se apaga automáticamente una vez finalizado el tiempo de preparación de la comida. El símbolo "AUTO" parpadea y resuena una señal acústica por el espacio aproximado de dos segundos.
5. Oprima la tecla DURACIÓN<, para apagar la señal.
6. Oprima la tecla MANUALM.
El símbolo "AUTO" se apaga. El horno retorna del modo automático al modo manual.
7. Para apagar el horno devuelva a cero el mando de funciones del horno y el selector de temperaturas.
17
Loading...
+ 39 hidden pages