AEG COMPETENCE B3741-4 User Manual [es]

COMPETENCE B3741-4
Horno eléctrico empotrable
Instrucciones para el uso
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
1 Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2 Información medioambiental
2
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste y modificación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión y desconexión del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Calentamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo colocar la parrilla y la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desconexión de los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloqueo contra la manipulación del horno por niños . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabla de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabla Gratenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla platos congelados preparados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla de asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grill de superficie amplia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabla de asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabla de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza pirolítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cristal de puerta del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
5
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cuali- ficado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se
pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear co­midas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con al­cohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No mani­pule brasas, chispas o fuego.
5
3 Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta ra­zón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tos­tar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una ban­deja profunda.
No cargue la puerta del horno abierta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden
producir daños y decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al co­nectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
3 Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del hor­no como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defec­to en el sentido del derecho de garantía.
6
Eliminación de desechos
Material de embalaje
2
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla­bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem­plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun­tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pro­ducto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des­eche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne­gativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del ho­gar o con la tienda donde compró el producto.
W en el producto o en su empaque indica que este produc-
1 Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda repre-
sentar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
7
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de la puerta
Puerta total­mente acris­talada
Panel de mando
8
Piloto de función
Funciones del horno
Teclas de función
Indicador de temperatura/tiempo
Selección de temperatura/tiempo
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Niveles
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes para asar a la parri­lla.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, asados o como
bandeja o bandeja recogedora
para grasa.
Iluminación del horno
Ventilador
Solera
Rejlla insertable amovible
9
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico, el piloto de fun­ción Hora parpadea automática­mente.
1.Para cambiar una hora ajustada,
pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Hora .
2.Con la tecla / , ajuste la hora
actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funcionamiento.
3 La hora sólo se puede modificar si el
seguro contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada ninguna de las funciones del reloj Minutero , Duración o Fin y ninguna función del horno.
10
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo a fondo.
1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po-
drían dañar la superficie.
3 Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
1.Coloque el interruptor “Funciones horno” en Luz del horno .
2.Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua ca-
liente y detergente.
3.Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4.Frote la frente del aparato con un trapo húmedo.
11
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Piloto de función
Indicador de temperatura/tiempo
Calentamiento
rápido
Tecla Calentamiento
Funciones del horno
rápido
Cambio de indicación
Conectar el horno
Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. El pilo­to de control de funcionamiento se enciende. El indicador de tempera­tura muestra la propuesta de tem­peratura para la función de horno seleccionada.
El horno empieza a calentarse. Cuando se alcanza la temperatura
ajustada, suena una señal acústica.
Indicador de calentamiento
Selección de temperatura/
tiempo
12
Modificar la temperatura del horno
Con el interruptor / , modifi­que la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Desconexión del horno
Para apagar el horno, gire el selector de funciones del horno a la posición OFF.
3 Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las su­perficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador si­gue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
3 Indicador de calentamiento
Indicador Calentamiento
Después de conectar la función del horno, las barras que se van encen­diendo lentamente una tras otra in­dican hasta qué punto se ha calentado ya el horno.
13
Indicador Calentamiento rápido Tras la conexión de la función Ca­lentamiento rápido , las ba-
rras que parpadean sucesivamente indican que el calentamiento rápido está en marcha. Además se enciende la barra al lado del símbolo .
Indicador de calor residual
Tras la desconexión del horno, las barras que permanecen encendidas indican el calor residual que existe todavía en el horno.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función de horno, la función adicional Calentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un tiempo relativamente corto.
1 Atención: Sólo coloque los alimentos en el horno cuando Calenta-
miento rápido está terminado y el horno trabaja en la función desea­da.
1.Ajuste la función de horno deseada (p.ej. Bóveda/Solera ). En su caso,
cambie la temperatura propuesta.
2.Pulse la tecla Calentamiento rápido . La barra al lado del
símbolo se enciende. Las barras que parpadean sucesivamente indican que Calentamiento rá-
pido está en marcha. Al alcanzar la temperatura ajustada se encienden las barras en el indi-
cador de calentamiento y la barra junto al símbolo se apaga. Sue­na una señal acústica.
Ahora, el horno sigue calentando con la función de horno y la tempera­tura preajustada. Ya puede colocar los alimentos en el horno.
3 La función Calentamiento rápido se puede conectar adicionalmente a
las funciones de horno Aire caliente , Bóveda/Solera y Turbo +
14
grill .
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del horno Uso
Luz del horno Con esta función puede iluminar
el interior del horno, p.ej. para la limpieza.
Aire caliente Para asar hasta en dos niveles.
Ajuste las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Bóveda/Solera Para hornear y asar en un nivel. Bóveda, solera Turbo + grill Para asar grandes trozos de carne
o aves en un solo nivel. Esta función también es apta para
gratinar.
Grill doble Para asar a la parrilla alimentos
planos en grandes cantidades y para tostar.
Descongelar Para descongelar parcial o com-
pletamente, p.ej. tartas, mante-
quilla, pan, fruta u otros
alimentos congelados.
Solera Para el horneado posterior de
tartas con bases crujientes.
Pirólisis Para la autolimpieza pirolítica del
horno. En este proceso se queman restos de suciedad en el horno que se pueden eliminar con un trapo una vez que el horno esté enfria­do. El horno se calienta a aprox. 500 °C.
Calentador/
---
Bóveda, solera,ventilador
Grill, bóveda, ventilador
Grill, bóveda
Ventilador
Solera
Bóveda, solera, grill, ventilador
ventilador
15
Loading...
+ 33 hidden pages