Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura
en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.
En el texto se recurre a los siguientes símbolos:
1 Instrucciones de seguridad
Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal.
Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del
aparato.
3Consejos e indicaciones útiles
2Información medioambiental
1.Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.
2.…
3.…
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado
“Qué hacer cuando...“.
De surgir problemas técnicos, el servicio de asistencia tecnica más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo
deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
mpreso en papel fabricado con técnicas respetuosas del medio
ambiente.
2
Quien piensa con criterio ecologista, sabe obrar en consecuencia …
• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista
autorizado.
• En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
• Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un lim-
piador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.
• Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente
a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar se-
rios peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación,
contacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
Seguridad durante el uso
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe
cercanas a los mismos. Los cables de conexión no deben tocar placas
de cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta caliente del horno.
• Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos
puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
5
Así evitará desperfectos
• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo.
• Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan
manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy
húmedos utilice la bandeja universal.
• No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.
• No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se pue-
de dañar el esmalte.
• El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas,
sobre todo en los cantos de la luna del frontal.
• No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden prender
fuego al conectarse el aparato.
• No guarde productos húmedos en el horno. El esmalte se puede dañar.
2Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden
volver a aprovecharse.
Los materiales plásticos están etiquetados como sigue:
• >PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en el interior.
• >PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Eliminar el aparato usado
1 Advertencia: Para que su aparato desechado no sea una fuente even-
tual de peligro, proceda a inutilizarlo antes de su eliminación.
Desenchufe el aparato y separe el cable de alimentación eléctrica.
Por razones ecológicas, todos los aparatos usados deben eliminarse
conforme a las normas técnicas vigentes.
• No deseche el aparato junto con la basura doméstica.
• Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local
de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o
dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda dirigirse.
6
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mandos
Tirador
Puerta
panorámica
de vidro
Panel de mando
Piloto de conexiónPiloto de control de temperatura
Funciones del horno
Indicador de tiempos
Funciones del reloj
Selector temperatura
7
Equipamiento del horno
Nivel
Rejillas laterales, desmontables
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles,
asados y carnes para asar a la parrilla.
Bóveda y grill
Luz del horno
Ventilador
Solera
Bandeja universal
Para tartas y asados jugosos, como
bandeja de hornear o como colector
de grasas.
8
Antes de la primera puesta en servicio
Cómo ajustar la hora
3El horno no funciona si no se ha ajustado la hora.
El piloto de función Hora W parpadea al encenderse el horno o al restablecerse el suministro eléctrico
tras una interrupción.
Seleccione la hora actual presionando los pulsadores + o -.
Al cabo de unos 5 segundos el piloto de función deja de parpadear al
tiempo que el reloj indica la hora
seleccionada.
El aparato está listo para funcionar.
9
Primera limpieza
Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo.
1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo pue-
de dañar la superficie.
3Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comer-
cio.
1.Lleve el mando de función del horno a la posición L que activa la ilu-
minacion.
2.Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua
tibia con detergente para vajilla.
3.Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo.
4.Limpie el frontal con un trapo humedecido.
10
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Piloto de conexión
Funciones del horno
Piloto de control de temperatura
Selector temperatura
1.Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.
2.Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.
El piloto de función amarillo permanece encendido mientras el horno
está funcionando.
El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se
esté calentando.
3.Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de
temperatura a la posición OFF.
3Ventilador-enfriador
El ventilador-enfriador se enciende automáticamente al encenderse el
horno para mantener frías las superficies del mismo. Una vez apagado
el horno, el ventilador continúa funcionando para enfriarlo hasta apagarse por sí solo al cabo de un rato.
11
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
L Luz del horno
Esta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a la hora de
limpiarlo.
Ninguna de las resistencias está encendida.
¤ Aire caliente
Para hornear a hasta dos niveles al mismo tiempo.
Las temperaturas del horno se han de situar en valores entre 20 y 40 °C
más bajos que en régimen de Bóveda/Solera.
La Bóveda/Solera se calienta y además está conectado el ventilador.
¡ Bóveda/Solera
Para hornear y asar a un solo nivel.
En este caso se calientan la bóveda y la solera.
» Turbo + grill
Para asar a la parrilla trozos regulares de carne todos al mismo nivel.
Esta función sirve también para gratinar y hornear.
El grill y la bóveda se alternan en este caso con el ventilador.
º Grill doble
Para asar a la parrilla cantidades regulares de comestibles de poco
espesor, como bistecs, filetes, pescado o pan para tostadas.
En este caso se calientan la bóveda y el grill.
12
¸ Grill
Para asar a la parrilla comestibles de poco espesor colocándolos en
el centro de la parrilla como bistecs, filetes, pescado o pan para tos-tadas.
En este caso se calienta el grill.
U Solera
Para hornear de nuevo pasteles y tartas de base crujiente.
En este caso se calienta la solera.
A Descongelar
Para la descongelación parcial o completa, por ejemplo de tartas,
mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados.
En esta función, el ventilador funciona sin calefacción.
P Pirólisis
Para la autolimpieza pirolítica del horno.
En este proceso se queman restos de suciedad en el horno que se pue-
den eliminar con un trapo una vez que el horno esté enfriado.
El horno se calienta a aprox. 500 °C.
13
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal
3Seguro antivuelcos
Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a derecha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta
siempre hacia atrás.
Montar la bandeja o la bandeja
universal:
El seguro antivuelcos tiene que estar vuelto hacia atrás.
Cómo colocar la parrilla:
Coloque la parrilla de modo que los
dos rieles guía queden vueltos hacia
arriba. El seguro antivuelcos tiene
que apuntar hacia abajo y quedar
situado en la parte posterior del interior del horno.
14
Cómo colocar la parrilla y la bandeja:
Si va a utilizar juntos la parrilla y la
bandeja universal coloque el seguro
antivuelcos exactamente en las escotaduras de la bandeja universal.
Funciones del reloj
Indicador de tiemposPilotos de funciónPilotos de función
Pulsa-
dore
-
Pulsadore
selectores
Pulsa-
dore
+
Minutero G
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso
se oye una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración d
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin e
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora W
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora.
(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”.)
15
3Observaciones generales
• Seleccionada una función, el piloto correspondiente parpadea
aprox. 5 segundos. Durante ese lapso puede usted programar los
tiempos deseados presionando los pulsadores + o - .
• Una vez seleccionado el tiempo conveniente el piloto de función
vuelve a parpadear durante unos 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El tiempo programado se pone
en marcha.
• La señal acústica se puede silenciar presionando cualquiera de los
pulsadores.
• Usted puede seleccionar la función y la temperatura que prefiera antes o después de ajustar las funciones horarias Duración d y Fin e.
• Terminada la cocción, devuelva a cero los selectores de funciones del
horno y de temperatura.
2Desconexión del indicador de tiempo
El indicador de tiempo se puede apagar para ahorrar energía.
Cómo apagar el indicador de tiempo
Presione dos pulsadores cualquiera hasta que el indicador se apague
(más o menos 10 segundos).
Cómo encender el indicador de tiempo
Presione dos pulsadores cualquiera hasta que vuelva a aparecer la hora
actual (más o menos 10 segundos).
3El indicador se puede apagar solamente si no están activadas ninguna
de las funciones horarias Duración d, Fin e o Minutero G.
16
Minutero G
1.Presione el pulsador selector T re-
petidas veces hasta que empiece
a parpadear el piloto de función
Minutero G.
2.Seleccione los minutos
necesarios G presionando los
pulsadores + o -.
(máx. 2 horas con 30 minutos).
El indicador visualiza el tiempo restante al cabo de unos 5 segundos..
Ahora está encendido el piloto de
función Minutero G
Transcurrido el tiempo previsto comienza a parpadear el piloto de
función y se oye una señal que dura
2minutos.
La señal acústica se puede silenciar
presionando cualquiera de los pulsadores.
17
Duración d
1.Presione el pulsador selector T re-
petidas veces hasta que empiece
a parpadear el piloto de función
Duración d.
2.Seleccione el tiempo de cocción re-
querido presionando los pulsadores
+ o -.
Al cabo de unos 5 segundos el indicador pasa a visualizar la hora actual. Ahora está encendido el piloto
de función Duración d.
Transcurrido el tiempo previsto empieza a parpadear el piloto de función, se oye una señal que dura
2 minutos y el horno se apaga..
3.Desactive la señal acústica y el pro-
grama presionando cualquiera de
los pulsadores.
18
Fin e
1.Presione el pulsador selector T re-
petidas veces hasta que empiece
a parpadear el piloto de función
Fin e.
2.Seleccione la hora de desconexión
presionando los pulsadores + o -.
Al cabo de unos 5 segundos el indicador pasa a visualizar la hora actual..
Ahora está encendido el piloto de
función Fin e.
Transcurrido el tiempo previsto empieza a parpadear el piloto de función, se oye una señal que dura
2 minutos y el horno se apaga.
3.Desactive la señal acústica y el pro-
grama presionando cualquiera de
los pulsadores.
19
Duración d y Fin e combinados
3Duración d y Fin e se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno ha
encenderse y apagarse automáticamente unas horas más tarde.
1.Con la función Duración d selec-
cione el tiempo de cocción necesario.
En este caso, 1 hora.
2.Con la función Fin e seleccione la
hora a la que el plato tiene que estar listo.
En este caso, las 14:05 horas.
Los pilotos de función Duración d y
Fin e se encienden al tiempo que el
indicador visualiza la hora actual.
En este caso, las 12:05 horas.
20
El horno se encenderá automáticamente al llegar la hora programada.
En este caso a las 13:05 horas.
Y se apagará transcurrido el tiempo
programado.
En este caso a las 14:05 horas.
Cambiar la hora W
3Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función
automática (Duración d o Fin e).
1.Presione el pulsador selector T re-
petidas veces hasta que empiece
a parpadear el piloto de función
hora W.
2.Seleccione la hora actual presionan-
do los pulsadores + o - .
Al cabo de unos 5 segundos el piloto de función deja de parpadear al
tiempo que el reloj indica la hora
seleccionada. El aparato está listo
para funcionar.
21
Desconexión de seguridad del horno
3Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta el horno o no
se modifica la temperatura, el aparato se desconecta automáticamente.
El piloto rojo de control de temperatura parpadea.
El horno se desconecta con una temperatura de horno de:
30 - 120° Cal cabo de12,5 horas
120 - 200° Cal cabo de8,5 horas
200 - 250° Cal cabo de5,5 horas
250 - 275° Cal cabo de1,5 horas
Puesta en servicio después de una desconexión de seguridad
Desconectar completamente el horno.
A continuación, el aparato se puede poner de nuevo en servicio.
22
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Hornear
Para hornear, utilizar la función de horno Aire caliente ¤ o Bóveda /
solera ¡.
Moldes
• Para Bóveda / solera ¡ son aptos los moldes de metal oscuro y los
moldes con revestimiento.
• Para Aire caliente ¤ también se pueden utilizar moldes de metal cla-
ro.
Niveles
• Con Bóveda / solera ¡ se puede hornear en un solo nivel.
• Con Aire caliente ¤, la pastelería seca y la bollería se puede hornear
en 2 bandejas a la vez.
1 bandeja: Nivel 3
1 molde: Nivel 1
2 bandejas: Niveles 1 y 4
23
Indicaciones generales
• Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba.
• ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante!
• Los pasteles en moldes se colocan siempre en el centro de la parrilla.
• Con Bóveda / solera ¡ o aire caliente ¤ puede hornear también dos
moldes a la vez, colocados uno al lado del otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
3En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pue-
den deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran
diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el interior
del horno. La deformación vuelve a desaparecer una vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción Hornear
En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos
que pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
• Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más
bajo y elegir una temperatura más alta sólo en caso de necesidad, p.
ej. si se desea un dorado más intenso o si la cocción dura demasiado.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
• Al hornear pasteles en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo
de cocción se puede alargar en 10-15 minutos.
• La pastelería húmeda (p. ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan
en un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias en el dorado se van igualando a lo
largo del proceso de cocción.
2En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno
aprox.10 minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor
residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el
horno frío.
24
Tabla Hornear
Tipo de alimentoAire caliente ¤Bóveda / solera ¡Tiempo
para am-
bas
funciones
h:Min.
Nivel
Tempera-
tura
ºC
Nivel
Tempera-
tura
ºC
Pastelería en moldes
Pastel de molde o redondo1150-1701160-1800:50-1:10
Sablé/roscón de Reyes1140-1601150-1701:10-1:30
Tarta de bizcocho1140-1602160-1800:25-0:40
Base de tarta de pastaflora3170-1802190-21010:10-0:25
Base de tarta de masa batida
3150-1702170-1900:20-0:25
Tarta de manzana cubierta1150-1701170-1900:50-1:00
Tarta picante (p.ej. Quiche
Lorraine)
1160-1801190-2100:30-1:10
Tarta de queso1140 -1601170-1901:00-1:30
Pastelería en bandejas
Trenza / corona de masa de
levadura
Stollen de Navidad3160-170
Pan (pan de centeno) primero
........................después
Buñuelos/eclairs
2)
Brazo de gitano3150-170
Pastel de azúcar, seco
3
Tarta de mantequilla / azúcar, tarta de miel
Tarta de fruta (sobre masa
de levadura / masa batida)
Tarta de fruta sobre
pastaflora
2
3160-1703170-1900:30-0:40
1)
3160-18010:40-1:00
180-200
1
140-160
3160-170
1
2
1
3190-2100:25-0:40
1
3180-20010:10-0:20
1
250
160-180
0:20
0:30-1:00
3150-1603170-1900:20-0:40
3160-170
1
3190-21010:15-0:30
3140-1603170-1900:25-0:50
3150- 1703170-1900:40-1:20
Tartas con guarniciones
sensibles (p.ej. queso fresco,
--3170-1900:40-1:20
nata, etc.)
25
Tipo de alimentoAire caliente ¤Bóveda / solera ¡Tiempo
para am-
bas
funciones
h:Min.
Pizza (con mucha guarni-
2
ción)
Nivel
Tempera-
tura
ºC
Nivel
Tempera-
tura
ºC
1180-2001190-21010:30-1:00
Pizza (delgada)--1230-30010:10-0:25
Tortas de pan--1275-30010:08-0:15
Tartas (CH)1180-2001210-2300:35-0:50
Bollería
Galletas de pastaflora
Bollería a base de masa
3
bomba
Galletas de masa batida
3)
3150-1603170-19010:06-0:20
3140-1503160-1800:10-0:40
3
3150-1603170-1900:15-0:20
Merengue380-1003100-1202:00-2:30
Almendrados3100-1203120-1400:30-0:60
Bollos de masa de levadura3150-1603170-1900:20-0:40
Bollería de hojaldre3170-180
Bollos3170-190
1
3190-21010:20-0:30
1
3180-22010:20-0:35
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja combinada / recogedora de grasa o bandeja recogedora de grasa
3) Posibilidad de hornear en 2 niveles
Los datos en negrita le indican la función del horno o la temperatura más adecuada
26
Sugerencias para hornear
Resultado del hor-
neo
El pastel está muy
claro por su parte inferior
El pastel se desmorona (se torna pastoso,
terroso,
con estrías de agua)
El pastel está muy
seco
La pastel presenta un
dorado disparejo
El horneo dura mucho Temperatura muy bajaEleve un poco la temperatu-
Causa probableRemedio
La bandeja está a un nivel inconveniente
Temperatura excesiva del hor-noBajar un poco la temperatu-
El horneo dura muy pocoAlargue la duración del hor-
Demasiado líquido en la masa La próxima vez reduzca la
Temperatura de horneo muy
baja
El horneo dura muchoAcorte la duración del hor-
Temperatura muy alta y horneo muy corto
La masa está distribuida de
forma desigual
Pasar el pastel a un nivel inferior
ra de horneo
neo
La duración del horneo no
se puede acortar elevando
la temperatura
cantidad de líquido.
Tenga en cuenta la duración
del batido, sobre todo al trabajar con robots de cocina.
Eleve un poco la temperatura la próxima vez
neo
Reduzca un poco la temperatura y alargue la duración
del horneo.
Reparta la masa de forma
pareja sobre la bandeja de
hornear
ra la próxima vez
27
Tabla de suflés y gratinados
Bóveda/Solera ¡Turbo + Grill »Tiempo
Nivel de
horneo,
de abajo
hacia arriba
Souflé de
canelones
Lasaña1180-2001160-1700:25-0:40
Verdura
gratinada
Baguettes
gratinados
Soufflés
dulces
Soufflés de
pescado
Verdura rellena
* Precalentar el horno.
Las especificaciones en negrita destacan la función más conveniente del horno para cada apli-
cación.
*
*
1180-2001160-1700:45-1:00
1200-2201160-1700:15-0:30
1200-2201160-1700:15-0:30
1180-200--0:40-0:60
1180-2001160-1700:30-1:00
1180-2001160-1700:30-1:00
Temperatu-
ra
°C
Nivel de
horneo,
de abajo
hacia arriba
Temperatu-
ra
°C
hrs.: min.
Tabla de congeladosy precocinados
Producto a
hornear
Nivel de hor-
neo de abajo
hacia arriba
Función del
horno
TemperaturaTiempo
28
Pizza
congelada
Patatas fritas*
(300-600 g)
Baguettes3
Pastel de fruta3
*Nota: vuelva las patatas fritas 2 o 3 veces de rato en rato.
3
3Turbo + Grill » 200-220 °C15-25 min.
Bóveda/
Solera ¡
Bóveda/
Solera ¡
Bóveda/
Solera ¡
según especifi-
cación del fa-
bricante
según especifi-
cación del fa-
bricante
según especifi-
cación del fa-
bricante
según especifi-
cación del fabri-
cante
según especifi-
cación del fabri-
cante
según especifi-
cación del fabri-
cante
Asar
Para asar, utilizar la función de horno Infra-asar » o Bóveda / solera ¡.
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier fuente refractaria (¡observar las
indicaciones del fabricante!)
• En fuentes con asas de material sintético, preste atención a que sean
resistentes al calor (¡observar las indicaciones del fabricante!).
• Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja
universal o en la parrilla con la bandeja universal colocada debajo
(p.ej. pavo, ganso, 3-4 pollos, 3-4 codillos).
• Recomendamos asar carnes magras en una fuente con tapa (p.ej. es-
tofado de ternera lechal, estofado con vinagre, estofado de ternera,
carne congelada). De este modo, la carne queda más jugosa.
• Todos los tipos de carne que deberán formar una costra se pueden
asar en una fuente sin tapa (p.ej. asado de cerdo, picadillo, asado de
cordero, asado de carnero, pato, 1-2 codillos, 1-2 pollos, aves pequeñas, roastbeef, solomillo, caza).
3Consejo: ¡Al asar en una fuente, el horno se ensucia menos!
Niveles
• Para los niveles, consulte la siguiente tabla.
3Notas para la tabla Asar
En la tabla encontrará para distintos tipos de carnes indicaciones sobre
la función de horno adecuada, el ajuste de temperatura, el tiempo de
cocción y el nivel. Las indicaciones son valores orientativos.
• Recomendamos asar carne y pescado al horno tan sólo a partir de
un peso de 1 kg.
• Generalmente, la función de Bóveda / solera ¡ es especialmente apta
para carne muy magra, p.ej. pescado o caza. Para todos las demás carnes (especialmente aves) recomendamos la función Infra-asado ».
• Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo
de cocción).
3Consejo: Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo de asado. De este modo se consiguen
mejores resultados.
2Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes de que finalice el tiempo
de cocción para aprovechar el calor residual.
29
Tabla de asado
Tipo de carneCantidadBóveda/Solera ¡Turbo + Grill » Tiempo
Peso:NivelTempera-
Carne de vacuno
Estofado1-1,5 kg1200-250--2:00-2:30
Rosbif o filete
- rojo por dentro
- rosa por dentro
- bien asado
Carne de cerdo
Espaldilla, nuca
jamón
Chuleta, costillas
Asado de carne
picada
Pata de puerco
(precocida)
Carne de ternera
Asado de ternera
Pierna de ternera
Cordero
Pierna de cordero,
asado de cordero
Lomo de cordero
por cm de
espesor
por cm de
espesor
por cm de
espesor
1-1,5 kg1210-2201160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg1180-1901170-180 1:00-1:30
750 g-
1 kg
750 g-
1 kg
1 kg1210-2201160-180 1:30-2:00
1,5-2 kg1210-2251160-180 2:00-2:30
1-1,5 kg1210-2201150-170 1:15-2:00
1-1,5 kg1210-2201160-180 1:00-1:30
1250-270*1190-200 0:05-0:06
1250-270*1180-190 0:06-0:08
1210-250*1170-180 0:08-0:10
1170-1801160-170 0:45-1:00
1210-2201150-170 1:30-2:00
tura
ºC
NivelTempe-
ratura
ºC
hrs.:min.
por cm de
espesor
30
Tipo de carneCantidadBóveda/Solera ¡Turbo + Grill » Tiempo
* Precalentar el horno
Las especificaciones en negrita destacan la función más conveniente del horno para cada apli-
cación.
1-1,5 kg2/3210-2202/3160-170 0:45-1:15
31
Asadura al grill de carnes planas
Para asar a la parrilla utilice las funciones Grill ¸ o Grill doble º con la
temperatura È.
1 Atención: Para asar a la parrilla tenga siempre cerrada la puerta del
horno.
3¡No olvide precalentar el horno vacío con las funcione grill con
5 minutos de antelación!
Utensilios para el grill
• Para asar a la parrilla utilice juntas la parrilla y la bandeja universal.
Niveles de inserción
• Para asar a la parrilla carnes de poco espesor utilice principalmente el
cuarto nivel de horneo contando desde abajo.
Indicaciones sobre la tabla de grill
Los tiempos para asar a la parrilla son valores de referencia que dependen de la clase y la calidad de la carne o del pescado.
• El grill se presta en especial para asar trozos planos de carne o pescado.
• Vuelva las porciones de carne o pescado una vez transcurrida la mitad
del tiempo de asado.
32
Tabla grill
Carne para emparrilar
Albóndigas48-10 min.6-8 min.
Filete de cerdo410-12 min.6-10 min.
Salchichas a la parrilla48-10 min.6-8 min.
Filetes de solomillo asado,
Bistecs de ternera
Filete de vacuno, rosbif
(aprox. 1 kg)
Tostadas *32-3 min.2-3 min.
Tostadas-bocadillo36-8 min.-
* La parrilla para grill se usa sin la bandeja universal.
Nivel de horneo
de abajo hacia arriba
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
Tiempo de grill
1. lado de
abajo
2. lado de
abajo
Descongelar
Para descongelar, utilizar la función de horno Descongelar A sin ajuste
de temperatura.
Recipiente de congelación
• Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
• No utilizar platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerable-
mente el tiempo de descongelación.
Niveles de inserción
• Para descongelar, insertar la parrilla en el 1er nivel desde abajo.
Notas para la tabla Descongelar
La siguiente tabla le ofrece alguna información sobre los tiempos de
descongelación.
Tabla Descongelar
Tiempo de
Plato
Pollo, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000 g100-14020-30
Carne, 500 g90-12020-30
Trucha, 150 g25-3510-15No cubrir.
Fresas, 300 g30-4010-20No cubrir.
Mantequilla, 250 g30-4010-15No cubrir.
Nata, 2 x 200 g80-10010-15
Tarta, 1400 g6060No cubrir.
desconge-
lación
min.
Tiempo de
reposomin.
Colocar el pollo encima de un platillo
puesto al revés en un plato grande.
Girar a la mitad del tiempo o cubrir
con lámina.
Girar a la mitad del tiempo o cubrir
con lámina.
Girar a la mitad del tiempo o cubrir
con lámina.
No cubrir
(La nata se puede montar perfectamente aunque queden zonas ligeramente congeladas).
Nota
33
Preparación de conservas
Para preparar conservas, utilizar la función de horno Solera U.
Recipientes para conservas
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
3Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son
adecuados.
Niveles
• Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
Indicaciones para preparar conservas
• Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para
seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno.
• Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con
pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre
ellos.
• Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de
humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes
(en botes de 1-litro, al cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el
horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla).
34
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
Uvas crespasinmaduras 160-17035-4510-15Fruta de hueso
Peras, membrillos,-ciruelas
Tempera-
tura
en°C
160-17035-45--
160-17035-4510-15-
Cocer hasta
que empie-
cen a subir
burbujas
min.
Seguir
la cocción a
100 °C min.
dejar reposar
en el horno
apagado
Alimentos a conser-
var
Verdura
Zanahorias160-17050-605-1060
Setas160-17040-6010-1560
Pepinillos160-17050-60--
Encurtidos variados160-17050-6015-
Colinabos, guisantes,
espárragos
Judías160-17050-60--
Puré de ciruelas
Tempera-
tura
en°C
160-17050-6015-20-
160-1705045
Cocer hasta
que empie-
cen a subir
burbujas
min.
-
Seguir
la cocción a
100 °C min.
6-8 horas
-
-
dejar reposar
en el horno
apagado
35
Limpieza y mantenimiento
Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato
1
con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión!
Aparato por el exterior
• El panel frontal del aparato se limpia pasándole un paño suave humedecido en agua tibia con detergente para vajillas.
• No aplique productos abrasivos, cáusticos o utensilios de limpieza que
puedan rayar la superficie del aparato.
• Para limpiar frontales metálicos utilice los productos que se venden
en los comercios del ramo.
Interior del horno
1 Advertencia: Antes de la limpieza, el horno tiene que estar apagado y
frío.
3No deje de limpiar el aparato después de cada uso. Así es más fácil qui-
tar la suciedad, evitando que ésta se adhiera por acción del calor. En la
pirólisis, los restos sin eliminar pueden causar decoloraciones en la superficie.
1.Para limpiar encienda primero la luz del horno.
2.Después de cada uso, limpie el horno con un trapo humedecido con
agua y detergente para vajillas y proceda a secarlo. No emplee para ello
utensilios capaces de rayar superficies.
3.Active la función pyroluxe para eliminar la suciedad más persistente.
3Nota: La pirólisis hace innecesario aplicar un spray especial para hor-
nos.
1 ¡Atención! Si opta por un spray para hornos, fíjese sin falta en las espe-
cificaciones del fabricante.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza.
36
Ejecutar la limpieza pirolítica
1 ¡Advertencia! Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es
absolutamente necesario mantener a distancia los niños pequeños.
1 ¡Atención! Antes de realizar la pirólisis, se tienen que retirar del horno
todos los elementos amovibles, con excepción de las rejillas insertables.
3Si utiliza los extractores para hornos disponibles como accesorios, és-
tos se tienen que retirar antes de la pirólisis. Si los extractores para
hornos están todavía insertados, parpadea el piloto de control de temperatura. No es posible iniciar la pirólisis por causa de una desconexión
de seguridad para la protección de los extractores para hornos.
1.Elimine previamente la suciedad gruesa.
2.Coloque el interruptor “Funciones horno” en Pirólisis P.
3.Gire el interruptor "Selección de temperatura" hacia la derecha hasta el
tope final. La pirólisis se inicia al cabo de pocos segundos y se vuelve a
desconectar automáticamente al cabo de 2 horas y 30 minutos.
3Durante la pirólisis, la puerta está bloqueada y la iluminación del horno
está fuera de servicio. El piloto de control de temperatura permanece
encendido hasta que la puerta vuelve a estar desbloqueada.
4.Al finalizar la pirólisis, gire todos los interruptores a la posición OFF.
5.Una vez que el horno se haya enfriado, limpiarlo con un paño húmedo.
37
Rejillas laterales
Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las rejillas laterales
a derecha e izquierda del horno.
Desmontaje de las rejillas laterales
1.Retire el tornillo.
2.Retire la rejilla de la pared del horno
sujetándola por la parte que da al
fondo y abatiéndola hacia adelante
(1).
3.Desenganche la rejilla (2).
38
Montaje de la rejilla lateral
1 ¡Al montar las rejillas laterales pon-
ga cuidado en que los extremos redondeados de las varillas-guía
apunten hacia adelante!
1.Al montar la rejilla engánchela primero por delante (1).
2.Pliegue la rejilla hacia atrás y
encájela en su sitio (2).
3.Vuelva a apretar el tornillo.
39
Luz del horno
1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara
del horno:
– ¡Apague el horno!
– Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
3Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre
la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral
del horno/limpiar la pantalla de
cristal
1.Retire la pantalla de cristal y proce-
da a limpiarla.
2.Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 40 vatios
230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas.
3.Vuelva a colocar la pantalla de cris-
tal.
40
Puerta del horno
La puerta del horno se puede extraer para su limpieza.
Cómo desenganchar la puerta del horno
1.Abra la puerta por completo.
2.Levante por completo las palanquillas de latón montadas en ambas bisagras.
3.Sujete la puerta del horno por los costados con ambas manos y ciérrela en 3/4 partes venciendo la
resistencia.
4.Retire la puerta del horno
(Cuidado: ¡es pesada!)
5.Deposite la puerta con su cara exte-
rior hacia abajo sobre una superficie
blanda y plana, como una manta
por ejemplo, para evitar rayaduras.
Cómo enganchar la puerta del
horno
1.Agarre la puerta lateralmente con
ambas manos por el lado del asa.
2.Sostenga la puerta fomando un ángulo aproximado de 60°.
3.Introduzca las bisagras lo más hondo posible al mismo tiempo en las
dos escotaduras a derecha e izquierda en la parte inferior del horno.
4.Levante la puerta hasta que haga
resistencia y ábrala por completo.
5.Vuelva a enclavar en su posición original las palanquillas de latón de las
dos bisagras
6.Cierre la puerta del horno.
41
Cristal de puerta del horno
La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno
detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza.
1 Aviso: ¡Ejecute los siguientes pasos, por principio, sólo con la puerta de
horno desenganchada! En estado enganchado, la puerta podría subir
de golpe como consecuencia de la reducción del peso al retirar el cristal, poniéndole en peligro a usted.
1 ¡Atención! En caso de aplicación de fuerza, sobre todo en los bordes
del cristal frontal, éste se puede romper.
Desmontaje del cristal de puerta superior
1.Desenganche la puerta del horno y
colóquela con el asa hacia abajo en
una superficie blanda y plana.
2.Sujete el cristal superior por el borde inferior y empújelo en contra de
la presión del resorte en dirección al
asa de la puerta del horno hasta que
su parte inferior quede al descubierto.
3.Levante el cristal ligeramente por
el lado inferior y extráigalo.
Desmontaje de los cristales intermedios de la puerta
1.Sujete los cristales intermedios por
el borde inferior y empújelos en
contra de la presión del resorte, en
dirección al asa de la puerta del
horno hasta que su parte inferior
quede al descubierto.
2.Levante los cristales ligeramente por
el lado inferior y extráigalos.
Limpieza de los cristales de puerta
42
Insertar los cristales de puerta intermedios
1.Introduzca los cristales intermedios
en posición inclinada desde arriba,
en el perfil de la puerta en el lado
del asa.
2.Baje los cristales intermedios e introdúzcalos en dirección al borde
inferior de la puerta hasta el tope
debajo del soporte inferior.
Inserte el cristal de puerta superior
1.Introduzca el cristal superior en po-
sición inclinada desde arriba, en el
perfil de la puerta en el lado del asa.
2.Baje el cristal. Aplique el cristal en
contra de la presión del resorte en el
lado del asa delante del perfil de sujeción en el borde inferior de la
puerta y deslícelo debajo del perfil de sujeción.
¡El cristal tiene que quedar fijo!
Vuelva a enganchar la puerta del horno.
43
Qué hacer cuando…
FalloPosible causaCorrección
El horno no se calienta.El horno no está conecta-
Falla la iluminación del
horno.
La pirólisis no funciona
El piloto de control de
temperatura parpadea.
Ambos pilotos de control
parpadean.
do.
La hora no está ajustada.Ajustar la hora.
No se han realizado los
ajustes necesarios.
El fusible en la instalación
doméstica (caja de fusibles)
se ha disparado.
La bombilla del horno está
defectuosa.
No se ha retirado el extractor para hornos.
El aparato está conectado
incorrectamente.
Conectar el horno.
Comprobar los ajustes.
Comprobar el fusible.
Si los fusibles se dispararan repetidamente, consulte a un electricista
homologado.
Cambiar la bombilla del
horno.
Retirar el extractor para
hornos. Girar los selectores
“Funciones del horno” y
“Selección de temperatura” a la posición OFF y volver a realizar los ajustes.
Separar el aparato de la
red. Consultar al servicio
postventa.
Si no lograra eliminar el fallo con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 Aviso: ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
3Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después
de hornear o asar.
44
Datos técnicos
Dimensiones interiores del horno
Alto x Largo x Fondo31 cm x 41 cm x 41 cm
Volumen (contenido útil)52 l
Disposiciones, normas y directrices
Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas:
• EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6
respecto a la seguridad de los electrodomésticos y similares y
• EN 60350 ó DIN 44546 / 44547 / 44548
respecto a las características de uso de cocinas eléctricas, encimeras,
hornos y aparatos de grill para el hogar.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• respecto a la protección básica que exige la compatibilidad electro-
magnética (CEM).
5 Este aparato guarda conformidad con las siguientes directivas CE:
• 73/23/CEE del 19.02.1973 (Directiva sobre baja tensión)
• 89/336/CEE del 03.05.1989 (Directiva EMC incluida directiva modifi-
En el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería.
¿Se trata de un fallo técnico?
Diríjase en tal caso a su servicio de asistencia técnica. (Las direcciones y
teléfonos figuran en el listado “Puntos de servicio postventa”.)
No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica. Así facilitará
el diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domicilio.
Anote con la mayor exactitud posible:
• ¿Cómo se manifiesta el fallo?
• ¿En qué circunstancias se produce el fallo?
Anote sin falta antes de la consulta
telefónica los siguientes números indicativos que figuran en la placa de
características:
• Cifra PNC (9 dígitos),
• Cifra S-No (8 dígitos).
Le aconsejamos apuntar las cifras
identificativas aquí mismo para tenerlas siempre a mano:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
¿En qué casos le tocará cubrir los costes incluso durante el período
de garantía?
• si usted hubiese podido eliminar el fallo sólo con el auxilio de la tabla
de diagnósticos (ver apartado “Qué hacer si …”),
• si el técnico del servicio posventa se ve obligado a hacer varios viajes,
p.ej. para traer piezas de recambio, al no haber recibido toda la información necesaria antes de venir. Usted podrá evitar esos viajes innecesarios si prepara debidamente su llamada telefónica de la manera
arriba descrita.
47
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más
de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores,
motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de
150 países del mundo.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg