por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o
por forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
5
– 73/23/CEE de 19.02.1973- Directiva de Baixa Tensão
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Segurança eléctrica
• O aparelho deverá ser ligado apenas por um técnico autorizado.
• No caso de avarias ou danos no aparelho: Desligar os fusíveis.
• As reparações no aparelho só devem ser efectuadas por técnicos
especializados. Reparações realizadas incorrectamente podem constituir graves fontes de perigo para o utilizador. Se o seu aparelho necessitar de reparação, dirija-se à nossa Assistência Técnica ou a um
técnico qualificado.
Medidas de segurança para crianças
• Nunca deixar de observar as crianças enquanto o aparelho estiver em
funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
• Este aparelho somente pode ser utilizado para cozer, fritar e assar alimentos no âmbito doméstico.
• Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos em tomadas próximas
ao aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar nem ficar presos na porta quente do forno.
• Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o interior
do forno fica quente.
• Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se formar
eventualmente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável.
Neste caso, abra a porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manuseie brasas, faíscas ou fogo.
4
Page 5
3Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido,
pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Deste modo evita danos no aparelho
• Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque nenhum tabuleiro, tacho, etc. na base, dado que o esmalte poderá ficar danificado devido à acumulação de calor.
• Sumos de fruta que pingam do tabuleiro deixam manchas, que já não
podem ser retiradas. Utilize um tabuleiro fundo para bolos muito húmidos.
• Não sobrecarregue a porta do forno aberta.
• Nunca deite água directamente no forno quente. Poderão ocorrer da-
nos no esmalte e descolorações.
• A força exercida sobretudo sobre os cantos do vidro frontal poderá
quebrá-lo.
• Não guarde nenhuns objectos inflamáveis dentro do forno. Poderão
incendiar-se quando o forno for ligado.
• Não guarde nenhuns alimentos húmidos dentro do forno. Poderão
ocorrer danos no esmalte.
3Indicação sobre as camadas de esmalte
As alterações de cor nas camadas de esmalte do forno devido à utilização, não comprometem a adequação do aparelho para uma utilização
habitual. Não provocam defeitos em termos de direito à garantia.
5
Page 6
Eliminação
Material de embalagem
2
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2Aparelho usado
Elimine o seu aparelho usado em conformidade com a legislação sobre
eliminação de resíduos em vigor na sua área de residência.
1 Aviso: Para que não haja mais perigo com aparelhos fora de uso, inuti-
lizar a caixa de alimentação eléctrica.
Assim, desligue o aparelho da rede eléctrica e retire o cabo de alimentação.
6
Page 7
Descrição do aparelho
Vista geral
Painel de comandos
Manípulo
da
porta
Porta de
vidro
Painel de comando
Funções do forno
Lâmpada contr. temperatura
Indicação de tempo
Funções do relôgio
Selecção da temperatura
7
Page 8
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de aquecimento do grill
Nível de encaixe
Grelha dos níveis de colocação, retirável
Acessórios do forno
Grelha mista
Para loiça, formas de bolos, assados
e peças grelhadas
Luz do forno
Aquecimento inferior
Tabuleiro universal
Para bolos sucolentos, assados ou
como
tabuleiro, ou tabuleiro de re-
colha para gordura.
8
Page 9
Antes da primeira utilização
Regular e alterar a hora do dia
3O forno só funciona com a hora ajustada.
Após a ligação eléctrica ou em caso
de falha de energia, o indicador
função Hora do dia começa a
piscar automaticamente.
1.Para alterar uma tecla de hora já re-
gulada Escolha, pressione até o
indicador de função Hora do
diaacenda.
2.Regular a hora actual com o botão
ou .
Após cerca 5 segundos a luz apagase e o relógio mostra a hora regulada.
O aparelho está pronto para funcionar.
3A hora do dia só pode ser alterada
se não estiver definida qualquer
função automática (Duração ou
Fim).
9
Page 10
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vezé preciso limpá-lo bem.
1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos!
A superfície pode vir a ser danificada.
3Utilize os produtos de limpeza normais para as partes metálicas da
frente do aparelho.
1.Colocar o botão de função do forno em Iluminação do forno.
2.Retire todos os acessórios e grelhas e limpe-os com uma mistura de
água quente com detergente.
3.Lavar o forno também com água morna e detergente para loiças, se-
cando em seguida.
4.Limpe a parte da frente do aparelho com um pano húmido.
10
Page 11
Comando do forno
Ligar e desligar o forno
Lâmpada contr. temperatura
Funções do fornoSelecção da temperatura
1.Rode o selector das funções do forno para a função desejada.
2.Rode o selector de selecção de temperatura para a temperatura
desejada.
O indicador luminoso da temperatura acende, enquanto o forno aque-
ce.
3.Para desligar o forno, rode o selector das funções do forno e o selector
de temperatura para a posição desligado.
3Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do
aparelho arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua
a funcionar para arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automaticamente.
11
Page 12
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
Função de forno de
cozedura
Iluminação do
forno
TradicionalPara fazer bolos e assar num
Superior Para cozer produtos de pastelaria
InferiorPara recozer bolos com fundo
Grelhador Para grelhar alimentos baixos,
Grelhador duplo Para grelhar alimentos baixos em
Com esta função pode iluminar o
interior do forno p. ex. para
limpar.
nível.
e para empadões.
duro.
cujo assado foi interrompido a
meio e para tostar.
grandes quantidades e para tos-
tar.
Utilização
Elemento de aquecimento/Ventilador
---
Aquecimento superior, aquecimento
inferior
Aquecimento superior
Aquecimento inferior
Grelhador
Grelhador, calor de
cima
12
Page 13
Colocar grelha e tabuleiro
3Protecção contra queda
Todas as peças corrediças são providas de um arqueamento na direita
e um na esquerda. Este arqueamento serve como protecção para evitar
que a peça vire e tem que ficar sempre voltado para trás.
Colocar o tabuleiro:
A protecção para não virar tem de
ficar voltada para trás.
Colocar a grelha:
Colocar a grelha de tal forma que as
duas guias fiquem para cima. A protecção para evitar que a peça vire
deve estar voltada para baixo e localizada na parte traseira do forno.
Colocar a grelha e o tabuleiro:
Ao utilizar conjuntamente a grelha
e o tabuleiro, coloque a segurança
anti-derrame da grelha exactamente no desnível do tabuleiro.
13
Page 14
Funções do relógio
Indicação de tempoVisualiz. funçõesVisualiz. funções
Tecla
Selectore
Tecla
Cronómetro
Para o ajuste do tempo do cronómetro. Depois de transcorrido o tempo
ajustado no cronómetro é entoado um sinal acústico.
Esta função não tem nenhuma influência sobre o funcionamento do
forno.
Duração
Para o ajuste do tempo, durante o qual o forno deve funcionar.
Fim
Para o ajuste da hora, na qual o forno deve desligar.
Hora do dia
Para o ajuste, alteração ou consulta da hora do dia.
(Vide também o capítulo “Antes da primeira utilização”.)
14
Page 15
3Indicações para as funções do relógio
• Após a selecção de uma função, o indicador correspondente começa a
piscar durante cerca de 5 segundos. Durante esse tempo, podem seleccionar-se os tempos desejados com as teclas ou .
• Após a regulação do tempo desejado, o indicador começa a piscar novamente durante cerca de 5 segundos. De seguida, o indicador permanece aceso. O tempo ajustado começa a correr.
• Para desligar o sinal sonoro, prima qualquer tecla.
• A função e a temperatura do forno desejadas podem ser selecciona-
das antes ou depois da regulação das funções relógio Duração e
Fim.
• Decorrido o processo de cozedura, rode o botão de função do forno e
de selecção da temperatura de novo para a posição desligado.
2Desligar a indicação de tempo
Se desligar a indicação de tempo, poupa energia.
Desligar a indicação de tempo
Carregue em quaisquer duas teclas o tempo necessário para o indicador
ficar escuro (aprox. 10 segundos).
Ligar a indicação de tempo
Carregue em quaisquer duas teclas o tempo necessário para voltar a
aparecer a hora do dia no indicador (aprox. 10 segundos).
3O indicador só pode ser desligado se não estiver activada nenhuma das
funções de relógio Duração Fim ou Cronómetro.
15
Page 16
Cronómetro
1.Premir o botão Escolha tantas
vezes até que a luz de funcionamento Cronómetro acenda.
2.Regular com o botão ou a de-
sejda Cronómetro (no máx.
2 horas e 30 minutos).
Após cerca de 5 segundos o mostrador mostra o tempo que resta.
Os indicadores de função
Cronómetro iluminam-se.
16
Decorrido esse tempo, o indicador
começa a piscar e ouve-se um sinal
sonoro durante 2 minutos.
Desligue o sinal sonoro premindo
qualquer tecla.
Page 17
Duração
1.Premir o botão Escolha tantas
vezes até que a luz de funcionamento Duração acenda.
2.Regular com o botão ou o
tempo de cozedura desejado.
Após cerca 5 segundos o mostrador
volta a indicar a hora do dia. Os indicadores de função Duração iluminam-se.
Decorrido esse tempo, ouve-se um
sinal sonoro durante 2 minutos e o
forno desliga-se automaticamente.
3.Para desligar o sinal sonoro e o pro-
grama, prima qualquer tecla.
17
Page 18
Fim
1.Premir o botão Escolha tantas
vezes até que a luz de funcionamento Fim acenda.
2.Regular com o botão ou a
hora para desligar desejada.
Após cerca 5 segundos o mostrador
volta a indicar a hora do dia.
Os indicadores de função Fim iluminam-se.
Decorrido esse tempo, ouve-se um
sinal sonoro durante 2 minutos e o
forno desliga-se automaticamente.
3.Para desligar o sinal sonoro e o pro-
grama, prima qualquer tecla.
18
Page 19
Duração e Fim combinado
3Duração e Fim as funções Duração e Fim podem ser utilizadas ao
mesmo tempo, caso o forno deva ser ligado e desligado automaticamente mais tarde .
1.Através da função Duração ajus-
te o tempo necessário para cozer o
alimento.
Neste caso, 1 hora.
2.Através da função Final Fim ajus-
te a hora em que o alimento deverá
estar pronto.
Neste caso, 14:05 Horas.
Os indicadores Duração e Fim
acendem-se e o visor mostra a hora
actual.
Neste caso, 12:05 H.
O forno liga-se automaticamente
quando se atinge a hora ajustada.
Neste caso, 13:05 Horas.
e desliga-se decorrido esse tempo.
Neste caso, 14:05 Horas.
19
Page 20
Aplicações, tapelas e sugestões
Cozer no forno
Função do forno: Tradicional.
Formas para bolos
Para Tradicional são adequadas as formas de metal escuro e formas
com diversas camadas.
Níveis de encaixe do forno
Apenas poderá assar Tradicional num nível de cada vez.
1 Tabuleiro:
z. p. ex. Nível 3 do forno
1 Forma para bolo:
z. p. ex. Nível 1 de encaixe do forno
20
Page 21
Indicações gerais
• Colocar o tabuleiro com o desnível para a frente!
• Poserá assar Tradicional também com duas formas em simultâneo,
lado a lado no mesmo tabuleiro. O tempo de cozedura prolonga-se
apenas minimamente.
3Quando utilizar alimentos congelados, as folhas que os envolvem po-
dem deformar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença
de temperaturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a
deformação desaparece.
Indicações para a tabela
Nas tabelas poderá encontar uma selecção de pratos, as respectivas indicações de temperaturas necessárias, tempos de cozedura e níveis de
encaixe do forno.
• As temperaturas e tempos de cozedura são valores de referência,
dado que dependem da composição das massas, das quantidades e
das formas para bolos.
• Aconselhamos que ajuste uma temperatura mais baixa na primeira
utilização, e que seleccione se necessário, p. ex. quando pretender
tostar mais ou se o tempo de cozedura for muito moroso, uma temperatura mais elevada.
• Se não encontrar dados concretos sobre uma das suas receitas, oriente-se pelas indicações de bolos idênticos.
2Com tempos de cozedura superiores, poderá desligar o forno ca. de
10 minutos antes do fim do tempo de cozedura, por forma a utilizar o
calor.
As tabelas são válidas, quando não for dada qualquer indicação em
contrário, para a colocação no forno frio.
21
Page 22
Tabela para cozedura de bolos
22
Tipo de bolo
Nível de
encaixe
Temperatura
ºC
Tempo
Bolos em formas
Bolos batidos (tipo mármore)1160-1800:50-1:10
Bolo areado, bolo rei1150-1701:10-1:30
Bases para tarde de pão-de-ló2160-1800:25-0:40
Base para tarte de massa areada3190-210
1)
0:10-0:25
Base para tarte de massa batida3170-1900:20-0:25
Tarte de maça coberta1170-1900:50-1:00
Apple Pie (Tarte de maçã)
1180-2000:20-0:30
(2 formas Ø20cm, colocadas na diagonal)
Tarte picante (p. ex. Quiche Lorraine)1180-2000:30-1:10
Bolo de queijo1160-1801:00-1:30
Bolos em tabuleiros
Trança/coroa de massa levedada (tipo
pão de leite)
Bolo de Natal alemão3160-180
Pão (pão de centeio)
em primeiro lugar
.......................depois
3170-1900:30-0:40
1)
1)
2
250
160-180
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Duchaises, Eclairs3190-2100:25-0:40
Torta de pão-de-ló3180-200
1)
0:10-0:20
Bolo granulado seco3160-1800:20-0:40
Bolo de manteiga/açúcar, torta alemã
de amêndoas
Bolo de fruta (massa levedada/massa
2)
batida)
Bolo de fruta sobre massa areada
2)
Bolo de tabuleiro com recheios
delicados (p. ex. requeijão, natas, etc.)
Pizza (com muito recheio)
2)
3190-210
3170-1900:25-0:50
3170-1900:40-1:20
3160-1800:40-1:20
1190-210
Pizza (fina)1230-250
Pão pita1230-250
Tartes suiças1210-230
1)
1)
1)
1)
1)
0:15-0:30
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
0:35-0:50
Page 23
Tipo de bolo
Nível de
encaixe
Temperatura
ºC
Tempo
Bolos miúdos
Bolachinhas de massa areada3170-190
Bolachinhas (estendidas com saco de
pasteleiro)
3160-1800:10-0:40
1)
0:06-0:20
Bolachinhas de massa batida3170-1900:15-0:20
Pastelaria de claras, suspiros3100-1202:00-2:30
Bolachas de amêndoa3120-1400:30-0:60
Bolinhos de massa levedada3170-1900:20-0:40
Bolinhos de massa folhada3190-210
Pãezinhos3180-220
Small Cakes (20unidades/tabuleiro)3170-190
1)
1)
1)
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:30
1) Aquecer previamente o forno
2) Utilize o tabuleiro de recolha
23
Page 24
Sugestões para cozer no forno
Resultado da coze-
dura
O bolo está demasia-
Possível causaAjuda
Nível de encaixe no forno erra-doColoque o bolo mais abaixo
do claro em baixo
O bolo abateu (está
empastado, espumoso, e com vestígios de
água)
Temperatura de cozedura demasiado elevada
Tempo de cozedura demasiado
curto
Diminuir a temperatura de
cozedura
Aumentar o tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura não
poderão serão encurtados
através de uma temperatura de cozedura superior
Pouco líquido na massaUtilize menos líquido
Tenha em atenção os tempos
de batimento, especialmente
quando são utilizadas aparelhos de cozinha
O bolo está demasiado seco
O bolo coze de forma
irregular
O bolo não fica cozido
durante o tempo indi-
Temperatura de cozedura demasiado baixa
Tempo de cozedura demasiado
longo
Temperatura de cozedura demasiado elevada e tempo de
cozedura demasiado curto
A massa está distribuída de
forma irregular
Temperatura de cozedura demasiado baixa
Aumentar a temperatura de
cozedura
Diminuir o tempo de cozedura
Diminuir a temperatura de
cozedura e aumentar o tempo de cozedura.
Distribuir a massa de forma
regular pelo tabuleiro
Aumentar ligeiramente a
temperatura de cozedura
cado
24
Page 25
Assar
Função do forno: Tradicional
Loiça para assar
• Qualquer loiça resistente ao calor é apropriada para assar (verifique
os dados do fabricante!).
• Pode confeccionar assados grandes directamente no tabuleiro de
captura ou na grelha com um tabuleiro de captura de gordura
colocado por baixo.
• Aconselhamos que asse todas as carnes magras numa assadeira com
tampa. Deste modo, a carne fica mais suculenta.
• Pode assar todos os tipos de carne que devem adquirir crosta numa
assadeira sem tampa.
3Indicações relativas às tabelas de assados
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
• Aconselhamos a assar carne e peixe com mais de 1kg no forno.
• Para evitar queimaduras com salpicos de molho de carne ou gordura,
é aconselhável acrescentar um pouco de líquido na assadeira.
• Vire o assado conforme for necessário (após 1/2 - 2/3 do tempo de
cozedura).
• Quando fizer grandes assados e aves, regue-os com o respectivo molho várias vezes ao longo do tempo de cozedura. Deste modo, atingirá
melhores resultados.
• Desligue o forno cerca de 10 minutos antes do final do tempo de
cozedura, para aproveitar o calor residual.
25
Page 26
Tabela para assados
Tipo de carne
Quantidade
Peso
Nível de
encaixe
do forno
Temperatura
ºC
Tempo
Hora.:Min.
Carne de vaca
Estufado1-1,5 kg1200-2502:00-2:30
Rosbife ou Filetes1
- por dentro vermelho
- por dentro cor de rosa
- bem assado
cada cm altu-
ra
cada cm altu-
ra
cada cm altu-
ra
1230-250
1230-250
1210-230
cada cm altu-
1)
1)
1)
ra
0:06-0:08
0:08-0:10
0:10-0:12
Carne de porco
Pácachaço, bocado da
perna,
1-1,5 kg1210-2201:30-2:00
Costoleta, tipo Kassler1-1,5 kg1180-1901:00-1:30
Rolo de carne picada750 g -1 kg1170-1800:45-1:00
Pernis de porco (pré-cozidos)
750 g -1 kg1210-2201:30-2:00
Carne de vitela
Vitela assada1 kg1210-2201:30-2:00
Pernis de vitela1,5-2 kg1210-2252:00-2:30
Borrego
Perna de cordeiro, cordeiro assado
1-1,5 kg1210-2201:15-2:00
Costelas de cordeiro1-1,5 kg1210-2201:00-1:30
Caça
Costelas de coelho, pernas
de coelho
até 1 kg3220-250
1)
0:25-0:40
Costelas de corça/veado1,5-2 kg1210-2201:00-1:30
Pernas de corça/veado1,5-2 kg1200-2101:15-1:50
26
Page 27
Tipo de carne
Aves
Bocados de aves
4a6peças
Metades de frango
2a4peças
Frango, galinha1-1,5 kg1220-2500:45-1:15
Pato1,5-2 kg1210-2201:00-1:30
Ganso3,5-5 kg1200-2102:30-3:00
Peru
Peixe (ao vapor)
Peixes inteiros1-1,5 kg2/3210-2200:45-1:15
1) Aquecer previamente o forno
Quantidade
Peso
cada
200-250g
cada
400-500 g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Nível de
encaixe
do forno
Temperatura
ºC
Hora.:Min.
3220-2500:35-0:50
3220-2500:35-0:50
1
200-210
180-200
Tempo
1:30-2:00
2:30-4:00
27
Page 28
Grelhar carne
Funcionamento do forno: Grelhador ou Grelhador duplo com
temperatura máxima
1 Atenção! Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
3Pré-aqueça sempre o forno vazio durante 5 minutos com as funções
do grelhador!
• Para grelhar, utilize conjuntamente a grelha e o tabuleiro universal.
• Os tempos para grelhar são aproximados.
• Os grelhados adequam-se sobretudo a pedaços de carne e peixe com
pouca altura.
Tabela para grelhados
Alimento a grelharNível de colocaçãoTempo para grelhar
1. lado2. lado
Almôndegas48-10 Min.6-8 Min.
Lombo de porco410-12 Min.6-10 Min.
salsichas,48-10 Min.6-8 Min.
Bife de vaca, bife de vitela46-7 Min.5-6 Min.
Lombo de vaca, Rosbife
(ca. 1 kg)
Pão torrado
Pão torrado com guarnição
1) Utilizar a grelha sem o tabuleiro
1)
310-12 Min.10-12 Min.
32-3 Min.2-3 Min.
36-8 Min.---
28
Page 29
Conservas
Funcionamento de forno: Inferior
• Para fazer conservas, utilize apenas frascos de conservas disponíveis
no mercado de igual tamanho.
• Os frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e as latas
metálicas não são apropriados.
• Para fazer compotas utilize o 1º nível de baixo.
• Para fazer conservas, utilize o tabuleiro. Em cima deste cabem até seis
frascos de conservas com 1 litro de capacidade.
• Os frascos de conservas devem estar cheios até ao mesmo nível e bem
fechados.
• Coloque os frascos no tabuleiro, de forma que não se toquem entre si.
• Deite ca. de 1/2 litro de água no tabuleiro, para que haja humidade
suficiente no forno.
• Assim que o líquido nos primeiros frascos comece a fazer bolhas (em
frascos de 1 -litro após cerca de 35-60 minutos), desligue o forno ou
reduza a temperatura para 100° C (ver tabela).
29
Page 30
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas fornecidos são aproximados
Tipo de alimento
Frutos vermelhos
Morangos, amoras, framboesas, groselhas maduras
Groselhasverdes160-17035-4510-15
Fruta de caroço
Pêras, marmelos, ameixas160-17035-4510-15
Legumes
Cenouras
Pilze
Pepinos160-17050-60---
Pickles mistos160-17050-6015
Couve-rábano, ervilhas,
espargos
Grão160-17050-60---
1) Deixar ficar com o forno desligado
1)
1)
Temperatura
em °C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
160-17050-6015-20
Cozinhar até
ponto de pérola
em Min.
Continuar a co-
zinhar até aos
100ºC
em Min.
30
Page 31
Limpeza e manutenção
Aviso: O aparelho deverá estar desligado e frio para proceder à sua lim-
1
peza.
Aviso: Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com instru-
mentos de limpeza com jactos de vapor ou alta pressão!
Atenção! Não utilize detergentes abrasivos ou objectos aguçados.
O aparelhos por fora
• Limpar a parte frontal do aparelho com um pano húmido e solução
de limpeza morna.
• Em frentes de metal utilizar detergentes suaves.
Compartimento interior do forno
Limpe o aparelho após cada utilização. Assim conseguirá remover mais
facilmente toda a sujidade e os restos incrustados não ficarão queimados.
1.Desligar a iluminação do forno para limpar.
2.Limpe o forno com detergentes após cada utilização e seque bem.
3Elimine a sujidade persistente com produtos de limpeza especiais para
fornos.
1 Atenção! Ao utilizar sprays para limpeza do forno tenha em atenção as
recomendações do fabricante!
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as peças corrediças (grelha, tabuleiro, etc.). Para limpeza mais fácil amolecer brevemente.
31
Page 32
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser
desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastandoa da parede do forno (1) e, em seguida, despendurar a parte traseira
(2).
Colocar a grelha corrediça
3Importante! As extremidades arr-
dondadas das hastes de guia têm
de ficar para a frente!
32
Para colocar a grelha, pendure primeiro a parte traseira (1) e, em seguida, encaixe e prema (2) a parte
frontal.
Page 33
Luz do forno
1 Aviso: perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do
forno:
– Desligue o forno!
– Desaperte e/ou desligue os fusíveis na caixa dos fusíveis.
3Para proteger a lâmpada do forno e a cobertura de vidro, coloque um
pano no chão do forno.
Substituir a lâmpada do forno/
Limpar a cobertura de vidro
1.Remova a cobertura de vidro rodan-
do-a para a esquerda e limpe-a.
2.Requisitos necessários:
lâmpada de forno
25 Watts, 230 V, 300 °C, resistente ao calor.
3.Volte a colocar a cobertura de vidro.
33
Page 34
Tecto do forno
Para facilitar a limpeza do tecto do forno, o elemento de aquecimento
superior pode ser basculado.
Bascular o elemento de aquecimento
1 Aviso: Bascular o elemento de
aquecimento somente com o forno
desligado e quando não houver
mais perigo de queimadura!
1.Remover a grelha corrediça lateral.
2.Segurar o elemento de aquecimento
na frente e puxá-lo para frente pela
dobra da parede interna do forno.
3.Agora o elemento de aquecimento é
virado para baixo.
1 Atenção: Não use de força para
descer o elemento de aquecimento!
O elemento de aquecimento pode
vir a quebrar.
Limpar o tecto do forno
Fixar o elemento de aquecimento
1.Posicionar novamente o elemento
de aquecimento no tecto do forno.
2.Puxar o elemento de aquecimento
para frente, contra a força da mola,
passando pela dobra do forno.
3.Encaixar no suporte.
4.Colocar a grelha corrediça.
1 Atenção: O elemento de aqueci-
mento tem de encostar na parede
interna do forno, em ambos os lados, acima das dobras, e encaixar
correctamente.
34
Page 35
Porta do forno
Retirar a porta do forno
1.Abrir a porta do forno completa-
mente.
2.Abra a alavanca de aperto cor de
latão em ambas charneiras da porta
totalmente.
3.Agarre a porta do forno com ambas as mãos dos lados e e feche, exercendo resistência ca. de 3/4.
4.Retirar a porta do forno (Atenção:
pesado!).
5.Coloque a porta com a parte exterior para baixo numa superfície macia
e nivelada, por exemplo em cima de
uma manta, por forma a evitar arranhões.
Coloque a porta do forno
1.Agarre na porta com ambas as mãos
de lado.
2.Segure a porta num ângulo de ca.
de 60°.
3.Coloque ambas as charneiras da
porta simultanemante em ambos
os encaixes, no lado direito e esquerdo em baixo, o mais fundo possível.
4.Eleve a porta em cima, contra a resistência e depois abra-a totalmente.
5.Coloque ambas as alavancas de aperto cor de latão de volta à sua posição
inicial em ambas as charneiras da
porta.
6.Feche a porta do forno.
35
Page 36
Vidro da porta do forno
A porta do forno possui duas placas de vidro colocadas uma atrás da
outra. O vidro interior pode ser removido para a limpeza.
1 Aviso: siga as indicações abaixo fornecidas somente com a porta do
forno desenganchada! Se a porta estiver enganchada, ao desmontar os
vidros, a porta poderia levantar-se de repente, devido ao alívio de peso,
e provocar ferimentos.
1 Atenção! Se exercer pressão, especialmente nos cantos do vidro da
frente, o vidro pode partir-se.
Desmontar o vidro da porta
1.Desenganche a porta do forno e co-
loque-a, com o puxador para baixo,
numa base macia e plana.
2.Segue a placa de vidro superior pela
borda inferior e enfie-a contra a
pressão da mola em direcção ao puxador da portao forno, até libertar a
parte inferior (
3.Levante e retire cuidadosamente o
vidro inferior (
á ).
à ).
Limpar o vidro da porta
Colocar o vidro da porta
1.Encaixe, a partir de cima, o vidro su-
perior no perfil da porta, do lado do
puxador, inclinando-a (
2.Baixe a placa de vidro. Coloque a
placa de vidro contra a pressão da
mola do lado do puxador em frente
ao perfil de fixação da borda inferior da porta e enfie-a sob o perfil de fixação (
O vidro deve ficar bem fixo!
Volte a enganchar a porta
36
à ).
á ).
Page 37
O que fazer, se …
ProblemaPossível causaAjuda
O forno não aqueceO forno não está ligadoLigar o forno
A hora do dia não está
ajustada.
Os ajustes necessários não
foram efectuados
A caixa de fusíveis doméstica (quadro de segurança)
disparou
A iluminação do forno falhou
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-
A lâmpada do forno está
avariada
Ajustar a hora do dia
Verificar os ajustes
Verificar a caixa de fusíveis
Se a caixa de fusíveis disparar diversas vezes, contacte por favor um
electricista autorizado
Troque a lâmpada do forno
das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por
pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos
gravíssimos para os utilizadores.
3Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento ir-
regular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita,
mesmo durante o prazo da garantia.
3Informações para aparelhos de frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode acontecer que, após a abertura da porta durante ou imediatamente após ter cozido ou assado no
forno, o vidro interno fique embaciado.
37
Page 38
38
Page 39
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes
dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
39
Page 40
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg