AEG Competence 890905BM User Manual

Page 1
B 89090-5
Návod k použití Vestavná trouba
CZ
Page 2
2
Jak číst návod k použití
V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:
Bezpečnostní pokyny
Podrobné pokyny k provozu
))
)
))
Informace k ochraně životního prostředí
Page 3
3
Obsah
Varování a důležitá bezpečnostní upozornění ............................................................. 4
Popis spotřebiče ........................................................................................................ 6
Funkce elektronického ovládání trouby ...................................................................... 7
Elektronické ovládání trouby ...................................................................................... 8
Tlačítka .................................................................................................................... 9
Před prvním použitím trouby.................................................................................... 11
Použití trouby .......................................................................................................... 13
Použití funkcí trouby............................................................................................... 15
Programy pro pečení masa ..................................................................................... 16
Automatické programy ............................................................................................ 19
Možností ................................................................................................................ 20
Nabídka nastavení .................................................................................................. 26
Funkce hodin .......................................................................................................... 29
Doplňkové funkce ................................................................................................... 35
Zasunutí police trouby, plechu na pečení a hlubokého plechu na zachycení tuku ....... 37
Rady a tipy ............................................................................................................. 38
Čištění a údržba ...................................................................................................... 39
Něco nefunguje ....................................................................................................... 46
Technické údaje ...................................................................................................... 47
Pokyny pro technika................................................................................................ 48
Připojení k elektrické síti ......................................................................................... 48
Vestavba ................................................................................................................ 49
Servis a náhradní díly .............................................................................................. 50
Záruční podmínky ................................................................................................... 51
Evropská záruka ..................................................................................................... 53
Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi EHS:
* 2006/98 (Směrnice pro nízké napětí) * 93/68 (Obecné směrnice) * 89/336 (Směrnice pro elektromagnetickou slučitelnost)
a jejich následným zněním.
Page 4
4
Varování a důležitá bezpečnostní upozornění
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se přestěhujete na nové místo a spotřebič necháte ve starém bytě, vždy se přesvědčte, že nový vlastník má k dispozici tento návod k použití i doplňující informace. Tato upozornění se uvádějí v zájmu bezpečnosti uživatelů a jejich spolubydlících. Před připojením anebo používáním spotřebiče si je pozorně přečtěte.
Instalace
Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník v souladu s platnými pravidly a předpisy. Jednotlivé postupy pro instalaci spotřebiče jsou popsány v části s pokyny pro technika.
Instalaci a zapojení si nechte provést kvalifikovaným pracovníkem s příslušnými znalostmi v souladu s platnými předpisy.
Jakékoliv změny zdroje napájení nutné pro instalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
Tato trouba byla v závislosti na modelu zkonstruována buď jako samostatný spotřebič, nebo jako kombinovaný spotřebič s elektrickou plotýnkou pro jednofázové připojení k 230 V.
Provoz
Tato trouba je určena k pečení jídel; nikdy ji nepoužívejte k jiným účelům.
Při otvírání dveří trouby během pečení nebo po jeho skončení si uvědomte, že z trouby uniká horký vzduch.
Při použití sporáku buďte opatrní. Díky extrémně vysokým teplotám topných článků jsou velmi horké i police a další části trouby.
Jestliže z jakéhokoli důvodu používáte v troubě k pečení jídel alobal, nesmí se v žádném případě přímo dotýkat dna trouby.
Při čištění trouby pracujte opatrně: nikdy nestříkejte nic na tukový filtr (je-li součástí vybavení), topné články a čidlo termostatu.
Jakékoli úpravy spotřebiče nebo jeho technických parametrů jsou nebezpečné.
Během pečení moučníků, masa a grilování se sklo trouby i další díly spotřebiče zahřívají na vysokou teplotu, děti se proto nesmějí ke spotřebiči přibližovat. Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů zapojené do zásuvek v blízkosti trouby nedotýkají horkých plotýnek a že se nemohou zachytit ve dveřích trouby.
Při vyjímání žáruvzdorných nádob z trouby vždy použijte kuchyňské chňapky.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu.
Před čištěním trouby buď vypněte napájení, nebo vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pokud troubu již nechcete použít, přesvědčte se, že je ovladač v poloze „VYP“.
Spotřebič se nesmí čistit pomocí čističky s přehřátou párou, ani proudovým čisticím zařízením na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat sklo ve dveřích trouby, které pak může prasknout.
Bezpečnost osob
Spotřebič je určen k použití dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby ho používaly, nebo si s ním hrály.
Děti by se neměly k zapnutému spotřebiči přibližovat. Trouba zůstane horká ještě dlouhou dobu po vypnutí.
Page 5
Tento spotřebič nesmějí používat děti nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, které jim brání v bezpečném používání spotřebiče, s výjimkou situace, kdy je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebiče.
Zákaznický servis
Kontroly anebo opravy spotřebiče nechávejte provádět servisním oddělením výrobce nebo servisním oddělením autorizovaným výrobcem a žádejte výhradně originální náhradní díly.
V případě provozní poruchy nebo poškození se nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo poškození spotřebiče.
Symbol na výrobku nebo na jeho
obalu udává, že tento spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do příslušného sběrného dvora k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete chránit životní prostředí a lidské zdraví. Nesprávná likvidace poškozuje životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto spotřebiče získáte na místním obecním úřadu, středisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste tento spotřebič zakoupili.
5
Page 6
6
Popis spotřebiče
HORKY VZDUCH
1
2 3
4
1. Ovládací panel
2. Gril
3. Osvětlení trouby
4. Vysunovací kolejničky
5. Ventilátor trouby
6. Typový štítek
6
5
Page 7
Funkce elektronického ovládání trouby
7
Dotekové ovladače
Všechny funkce trouby se ovládají elektronickým systémem. Pomocí dotekových ovladačů můžete zvolit libovolnou kombinaci funkcí pečení, teploty a automatického časování. Dávejte pozor, abyste vždy stiskli pouze jedno ovládací tlačítko. Jestliže stiskněte ovladač na delší dobu, zvolí se další funkce pečení, která následuje po požadované funkci.
V případě výpadku proudu se většina nastavení zruší. Po obnovení dodávky proudu je nutné nastavení obnovit.
Jestliže nezvolíte žádnou funkci a nestisknete žádné dotekové tlačítko, displej se po dvou minutách automaticky vypne. Na displeji se ukazuje denní čas, je-li nastavený.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem. V případě poruchy termostatu a následného přehřátí vypne bezpečnostní zařízení přívod proudu ke sporáku. V tomto případě se obraťte na místní servis. Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami.
Chladicí ventilátor
Při pečení je v provozu chladicí ventilátor. Vzduch proudí ven větracími otvory mezi dveřmi trouby a ovládacím panelem. Ventilátor může zůstat v chodu i po vypnutí trouby, aby ochladil ovladače. To je zcela normální jev.
Page 8
8
Elektronické ovládání trouby
Ukazatele
Stavový řádek symbolů
Stavový řádek nabídky
Textový řádek
HORKY VZDUCH
Ukazatel ohřevu
Teplota Čas
Stavový řádek nabídky
Ve stavovém řádku nabídky se pomocí blikajícího sloupce zobrazuje aktuální poloha
v rámci nabídky.
Jestliže stavový řádek nabídky již na displeji není vidět, trouba začíná hřát, nebo
se začíná odpočítávat nastavený čas.
Stavový řádek symbolů
Symbol Funkce
RYCHLOOHŘEV RYCHLOOHŘEV je v provozu.
Polohy polic
Funkce hodin
Doba provozu
Page 9
Tlačítka
Tlačítko Funkce
K výběru funkcí trouby. K pohybu nahoru a dolů v nabídce.
K otevření nabídky možností. K zavření nabídky možností (stiskněte a podržte tlačítko).
Potvrzení, změna na podnabídku.
K zapnutí nebo vypnutí spotřebiče.
9
K zapnutí nebo vypnutí RYCHLOHŘEVU.
K volbě funkcí hodin.
K nastavení teploty, času, váhy nebo stupně pečení.
Page 10
10
Příslušenství trouby
Tukový filtr
Při pečení masa je nutné na ventilátor nasadit tukový filtr, který se přichytí na průduchy v zadním panelu. Tím se zabrání usazování tuku na rotoru ventilátoru. K čištění těsnění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Tukový filtr se může mýt v myčce. Když skončí pečení a trouba vychladne, vytáhněte filtr zatažením za vyčnívající jazýček vpředu na filtru. Po použití umyjte filtr v teplé saponátové vodě.
Tukový filtr používejte jen při pečení masa.
Plech na pečení
Hluboký plech na zachycení tuku
Police trouby
Page 11
Před prvním použitím trouby
11
Nastavení jazyka
1. Po připojení spotřebiče k elektrické síti se zobrazí displej s nabídkou JAZYKA.
2. Pomocí tlačítek se šipkami nebo
zvolte požadovaný jazyk.
3. Potvrďte zvolený jazyk pomocí tlačítka OK . Všechny zprávy na displeji se nyní budou objevovat v tomto jazyce.
Nastavení hodin
1. Rozsvítí se nastavit DENNÍ ČAS. Na displeji hodin vidíte 12.00.
JAZYK
CESTINA
DENNI CAS
2. Pomocí tlačítka nebo nastavte aktuální čas.
3. Potvrďte pomocí tlačítka VOLBA . Spotřebič se sám zapne a je připraven
k použití.
Pokud budete chtít později změnit jedno z těchto základních nastavení, řiďte se částí „Funkce hodin“.
DENNI CAS
Page 12
12
První čištění
Před prvním použitím troubu vyčistěte.
Důležité: Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky. Mohou poškodit povrchové plochy trouby. Na kovové plochy použijte čisticí prostředky, které zakoupíte v obchodě.
Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnější strany trouby.
Vyjměte všechno příslušenství trouby a umyjte je v teplé vodě s mycím prostředkem.
Trouba se zapne jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Před prvním použitím zahřejte troubu bez jídla.
Trouba může při prvním zapnutí vydávat nepříjemný zápach. To je zcela normální jev. Je způsobený usazeninami z výroby.
1. Stiskněte tlačítko „ZAP/VYP“ k zapnutí trouby.
2. Stiskněte tlačítko se šipkou a zvolte funkci TRADIČNÍ PEČENÍ.
3. Nastavte teplotu na 250 °C pomocí ovladače .
4. Nechte troubu běžet asi 45 minut naprázdno.
5. Otevřete okno, aby místnost větrala. Tento postup opakujte s funkcí HORKÝ VZDUCH a VELKOPLOŠNÝ GRIL na asi 5-10 minut.
6. Pak nechte troubu vychladnout.
7. Otevřete dveře trouby.
8. Troubu stejným způsobem umyjte a vytřete dosucha.
9. Přední stranu spotřebiče otřete vlhkým hadříkem.
Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
Page 13
Použití trouby
Přehled nabídky
13
Trouba
Nabídka funkcí
OSVETLENI HORKY VZDUCH HORKY VZDUCH PIZZA BIO PECENI TRADICNI PECENI INFRAPECENI VELKOPLOSNY GRIL GRIL UDRZOVANI TEPLOTY ROZMRAZOVANI (30°C)
SPODNI OHREV DRUBEZ VEPROVE BEEF TELECI
Nabídka
možností
RECEPTY PAMET MENU NASTAVENI
BEZNE PROFI
OHREJ+UDRZUJ MENU PRODL. CASU MENU RYCHLOOHREV ZBYTKOVE TEPLO DISPLEJ ZAP/VYP NASTAVENI ZVUKU JAZYK ZAKLADNI NASTAVENI
ZVERINA
Displej nabídne po každém provozním kroku jen ty možnosti nastavení, které jsou slučitelné s aktuální funkcí.
Nabídka funkcí trouby
Po zapnutí spotřebiče se otevře nabídka funkcí trouby.
Zvolte požadovanou funkci trouby pomocí tlačítek se šipkami nebo . Ve stavovém řádku nabídky se zobrazuje aktuální poloha v rámci nabídky.
Page 14
14
Příklad nastavení funkce trouby
1. Zapněte spotřebič pomocí tlačítka Zap/Vyp .
2. Pomocí tlačítek se šipkami nebo
zvolte funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví navržená teplota. Trouba začne hřát.
3. Tlačítky nebo můžete teplotu zvýšit nebo snížit.
FUNKCE TROUBY
TRADICNI PECENI
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní signál.
Nabídka Možnosti
• Pomocí tlačítka MOŽNOST otevřete nabídku Možnosti.
Pomocí tlačítek se šipkami zvolte požadovanou možnost nebo . Ve stavovém řádku nabídky se
zobrazuje aktuální poloha v rámci nabídky.
Použijte tlačítko OK ke změně na nabídku zvolené možnosti.
Podnabídky
Zvolte požadované nastavení pomocí tlačítek se šipkami nebo nebo ke změně do dalších podnabídek pomocí tlačítka OK .
Na konci každé nabídky je možnost nabídky ZPĚT. Použijte ji k návratu do vyšší nabídky.
Postup nastavení můžete ukončit
stisknutím a podržením tlačítka .
Vrátíte se zpět do nabídky funkcí
trouby.
TRADICNI PECENI
Page 15
Použití funkcí trouby
Trouba nabízí následující funkce:
Funkce trouby
1
OSVETLENI
2
HORKÝ VZDUCH
3
HORKÝ VZDUCH PIZZA
4
BIO PECENÍ
-
BEZNE
-
PROFI Když bliká „BEZNE“, použijte tlačítka nebo k výběru mezi „BEZNE“ nebo „PROFI“.
5
TRADIČNÍ PEČENÍ
6
INFRAPEČENÍ
7
VELKOPLOŠNÝ GRIL
8 GRIL
9
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY*
10
ROZMRAZOVANI (30°C) (*)
11
SPODNÍ OHŘEV
Použití
Světlo trouby - Osvětlení trouby bude zapnuto i bez zapnuté funkce pečení.
K pečení na dvou úrovních trouby současně. Nastavte teploty trouby o 20-40 °C nižší než při použití tradičního pečení.
Pro pečení jídel, která vyžadují intenzivnější zhnědnutí a křupavější spodek, na jedné úrovni. Nastavte teploty trouby o 20-40 °C nižší než při použití tradičního pečení.
Pro přípravu obzvláště měkkých a šťavnatých pečení. Nízkoteplotní pečení BEZNE je předem nastaveno na 120 °C, Nízkoteplotní pečení DVĚ je předem nastaveno na 150 °C. Po 10 minutách se teplota automaticky změní na 80 °C až do vypnutí trouby.
Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
Pro pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné úrovni. Funkce je také vhodná pro zapékání a zhnědnutí jídel.
Pro INFRAPEČENÍ zvolte maximální teplotu 200 °C.
Pro grilování plochých kusů ve velkém množství a pro přípravu toastů.
Pro grilování plochých kusů položených uprostřed grilu a pro přípravu toastů.
K udržení teploty jídla. Pro rozmrazování např. koláčů a
dortů, másla, chleba, ovoce a dalších mražených jídel.
Pro pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou.
15
Topný článek/ventilátor
Ne
Topný článek zadní stěny, ventilátor
Vrchní ohřev, topný článek zadní stěny, ventilátor
Topný článek zadní stěny, ventilátor
Vrchní ohřev, spodní ohřev
Gril, vrchní ohřev, ventilátor
Gril, vrchní ohřev
Gril
Vrchní+spodní ohřev Ventilátor
Spodní ohřev
(*) Nastavení teploty nelze změnit.
Page 16
16
Programy pro pečení masa
Programy pro pečení
masa se zadáním váhy
DRŮBEŽ Kuře, kachna, husa, krocan 0,8 až 6,0 kg VEPŘOVÉ Vepřová pečeně, vepřové plecko 0,8 až 3,0 kg BEEF Hovězí pečeně, dušené maso 0,8 až 2,5 kg TELECÍ Telecí pečeně 0,8 až 2,5 kg ZVĚŘINA Zvěřina, králík 0,8 až 3,0 kg
Použití Rozsah váhy
Použití, tabulky, tipy a recepty
Praktické informace k různým funkcím trouby, programy a automatické recepty najdete
v přiložené příručce.
Zapnutí a vypnutí trouby
Výběr funkce trouby
1. Zapněte spotřebič pomocí tlačítka ZAP/VYP .
2. Pomocí tlačítek se šipkami nebo
zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví navržená teplota. Trouba začne hřát.
FUNKCE TROUBY
TRADICNI PECENI
Změna teploty trouby
Tlačítkem nebo můžete teplotu
zvýšit nebo snížit.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní signál.
Vypnutí funkce trouby
Stiskněte tlačítka se šipkami nebo
, až je na displeji opět FUNKCE
TROUBY.
Úplné vypnutí spotřebiče
Vypněte spotřebič pomocí tlačítka
ZAP/VYP .
FUNKCE TROUBY
Page 17
17
Ventilátor
Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jestliže se trouba vypne, ventilátor zůstane v chodu, aby ji ochladil, a teprve potom se vypne automaticky.
Předehřátí pomocí funkce RYCHLOOHŘEV
Po zvolení funkce trouby je možné pomocí doplňující funkce RYCHLOOHŘEV zkrátit
čas předehřátí.
Předehřátí prázdné trouby není pro většinu pečení moučníků a masa nutné, protože
nastavené teploty trouba obvykle dosáhne velmi brzy (viz Tabulky a tipy).
Doporučujeme předehřátí prázdné trouby pomocí funkce RYCHLOOHŘEV pro
sušenky, které se rychle roztečou, chléb, rohlíky a rolády.
Důležité: Jídlo vložte do trouby, až když je RYCHLOOHŘEV dokončen, a trouba funguje s požadovanou funkcí.
1. Nastavte funkci trouby (např. TRADIČNÍ PEČENÍ). V případě potřeby změňte navrženou teplotu.
2. Stiskněte tlačítko RYCHLOOHŘEV . Symbol svítí: Jestliže sloupce blikají jeden po druhém, znamená to, že je RYCHLOOHŘEV v provozu.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, sloupce ukazatele ohřevu svítí. Zazní zvukový signál. Symbol zhasne. Nyní trouba pokračuje v ohřevu podle předem nastavené funkce trouby a teploty.
Můžete vložit jídlo do trouby.
Jestliže dáváte přednost tomu, aby byla trouba předehřátá, můžete zapnout funkci RYCHLOOHŘEV trvale (viz NABÍDKA NASTAVENÍ).
Funkce RYCHLOOHŘEV se pak vypíná tlačítkem RYCHLOOHŘEV .
Funkci RYCHLOOHŘEV můžete zapnout s funkcemi trouby HORKÝ VZDUCH, HORKÝ VZDUCH PIZZA, TRADIČNÍ PEČENÍ a INFRAPEČENÍ.
Page 18
18
Ukazatel ohřevu
Ukazatel ohřívání
Po zapnutí funkce trouby začnou čtyři
pomalu se postupně rozsvěcující sloupce signalizovat stupeň zahřátí trouby.
TRADICNI PECENI
Ukazatel RYCHLOOHŘEVU
Po zapnutí funkce RYCHLOOHŘEV
začnou sloupce jeden po druhém blikat a signalizovat zapnutí RYCHLOOHŘEVU.
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí funkce trouby signalizují
svítící sloupce, že je v troubě ještě zbytkové teplo. Na displeji se zobrazí teplota uvnitř trouby.
TRADICNI PECENI
FUNKCE TROUBY
Page 19
Automatické programy
Kromě funkcí trouby pro individuální
nastavení pečení moučníků a masa máte k dispozici ještě různé automatické programy:
1. Programy pro pečení masa se zadáním váhy (Nabídka FUNKCÍ TROUBY)
2. Automatické recepty (Nabídka Možnosti)
Programy pro pečení masa se zadáním váhy
Programy pro pečení masa nabízejí
optimální nastavení pro každý druh masa.
Čas pečení se stanoví automaticky
podle zadané váhy masa.
19
1. Pomocí tlačítek se šipkami nebo
zvolte požadovaný program pro pečení masa. V textovém řádku bliká váha.
2. Dokud váha bliká, použijte nebo k nastavení váhy jídla.
Nastavení se mění v krocích po 0,1 kg
(u DRŮBEŽE po 0,2 kg krocích).
Program pro pečení masa se spustí. Na displeji funkcí hodin se zobrazí délka programu.
Začne se odpočítávat čas. To znamená, že během probíhajícího programu se na displeji zobrazuje zbývající čas.
Pokud navrhovanou váhu do asi 5 vteřin nezměníte, program pro maso se spustí automaticky. Váhu můžete stále ještě změnit. Lze to
provést stisknutím tlačítka . Váha bliká a můžete ji změnit.
3. U programu pro pečení masa DRŮBEŽ
obraťte prosím jídlo, až zazní zvukový
signál, a na textovém řádku se objeví
OBRAŤTE MASO.
Po dokončení programu pro pečení masa vždy zazní zvukový signál.
DRUBEZ
DRUBEZ
OBRATTE MASO
Page 20
20
Možností
Přehled nabídky RECEPTY
RECEPTY
PECENI
PECENI MASA
SPECIALNI RECEPTY
ZPET
CITRONOVY KOLAC SVEDSKY KOLAC SNACK TVAROHOVY KOLAC OVOCNY KOLAC DROBENKOVY KOLAC VANOCKA BILY CHLEB ZPET
PIZZA AMERICKE BRAMBORY CIBULOVY KOLAC QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELLONI MASOVY NAKYP RYBI FILETY ZPET
HOTOVA JIDLA
MRAZENY PIROH/SLANY KOLAC
SUSENI STERILIZACE ZPET
Page 21
PEČENÍ a PEČENÍ MASA
K této funkci použijte recepty uvedené v příručce „Tabulky, tipy a recepty“. Tato funkce nabízí optimální nastavení pro každý recept.
Výběr receptu
1. Použijte tlačítko MOŽNOST ke
změně na nabídku Možnosti.
2. Použijte tlačítko OK ke změně na
NABÍDKU RECEPTY.
21
RECEPTY
PECENI
3. Použijte tlačítka se šipkami nebo
k výběru požadované kategorie
receptu.
4. Použijte tlačítko OK ke změně
např. na nabídku PEČENÍ MASA.
5. Použijte tlačítka se šipkami nebo
k výběru požadovaného receptu.
Pokud toto nastavení do několika vteřin nezměníte, trouba aktivuje toto nastavení a začne hřát.
PECENI MASA
CIBULOVY KOLAC
Page 22
22
6. Po uplynutí doby pečení zazní zvukový
signál.
- „00:00:“ bliká na displeji hodin a symbol bliká.
- Ohřev trouby se sám vypne.
7. Signál můžete vypnout stisknutím libovolného tlačítka
Odložení času spuštění
Spuštění programu je možné
automaticky odložit na pozdější dobu (viz funkce hodin KONEC ).
Funkci hodin KONEC můžete nastavit, pokud program běžel méně než dvě minuty.
Předčasné ukončení doby pečení
Stiskněte a podržte tlačítko MOŽNOST
nebo pomocí tlačítek se
šipkami, nebo zvolte možnost nabídky ZPĚT.
SPECIÁLNÍ RECEPTY
1. Použijte tlačítko MOŽNOST ke změně na nabídku Možnosti.
2. Použijte tlačítko OK ke změně na NABÍDKU RECEPTY.
3. Pomocí tlačítek se šipkami nebo
zvolte kategorii receptu
SPECIÁLNÍ RECEPTY.
4. Použijte tlačítko OK ke změně na nabídku SPECIÁLNÍ RECEPTY.
5. Pomocí tlačítek se šipkami nebo
zvolte požadovanou možnost
nabídky.
CIBULOVY KOLAC
SPECIALNI RECEPTY
HOTOVA JIDLA
Na displeji se objeví navrhovaná
teplota. Pokud volbu do několika vteřin nezměníte, trouba aktivuje toto nastavení a začne hřát.
Page 23
U receptů SUŠENÍ a STERILIZACE můžete pomocí tlačítek nebo zvýšit nebo snížit navrhovanou teplotu o 5 °C.
V kategorii SPECIÁLNÍ RECEPTY najdete následující možnosti nabídky:
HOTOVÁ JÍDLA K pečení hotových koláčů a koláčů z práškových směsí. MRAŽENÁ PIZZA K pečení hotových mražených jídel jako pizza, lasagne,
zapékaná jídla a hranolky. SUŠENÍ K sušení ovoce, bylinek a hub. STERILIZACE K sterilizaci ovoce a zeleniny.
Další pokyny k těmto funkcím najdete v příručce „Tabulky, tipy a recepty“.
23
Page 24
24
NABÍDKA PAMĚŤ
S touto funkcí můžete uložit optimální nastavení pro vlastní recepty. První tři „Osobní recepty“ můžete vyvolat přímo v nabídce funkcí trouby. Pro recepty s nastaveným časem pečení je k dispozici 10 paměťových míst.
Uložení nastavení pro „Osobní recepty“
K uložení nastavení pro známý recept
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Podle potřeby použijte tlačítko VOLBA ke změně na funkci hodin TRVÁNÍ a zadejte požadovanou dobu pečení (viz část Funkce hodin).
3. Použijte tlačítko MOŽNOST ke změně na nabídku Možnosti.
4. Pomocí tlačítka OK zvolte navrhovanou možnost nabídky ULOŽIT
PAMĚŤ. Zobrazí se další volná pozice paměti.
ULOZIT PAMET
5. Zvolte pomocí tlačítka OK např. PAMĚŤ 1.
První písmeno v textovém řádku bliká.
6. Pomocí tlačítek se šipkami nebo zvolte požadované písmeno v abecedě.
7. Použijte tlačítko nebo k posunutí pomlčky doprava nebo doleva.
Další písmeno bliká a můžete ho změnit
a tak dál. Tímto způsobem můžete napsat název svého „osobního receptu“:
K dispozici je 18 vstupních polí.
P AMET 1
D AMET 1
DADS PIZZA
12.28
Page 25
Po dopsání názvu stiskněte a podržte
tlačítko OK .
Zobrazí se ULOŽENO.
Vyvolání nastavení pro „Osobní recepty“
1. Zapněte spotřebič pomocí tlačítka ZAP/VYP .
2. Použijte tlačítko se šipkou k volbě uloženého receptu.
První tři uložené „Osobní Recepty“ můžete vyvolat přímo v nabídce funkcí trouby. Další „Osobní recepty“ můžete vyvolat v nabídce PAMĚŤ v možnosti nabídky START PAMĚŤ.
25
ULOZENO
Přepsání pozice paměti
Již obsazené pozice paměti můžete
kdykoli přepsat.
Postupujte podle pokynů v „Uložení
nastavení pro osobní recepty“.
V bodě 4 ale místo navrhované volné
pozice paměti použijte tlačítko k volbě receptu, který chcete přepsat.
Page 26
26
NABÍDKA NASTAVENÍ
Nezávisle na běžném používání trouby můžete měnit různá základní nastavení. To pak zůstane nastavené, dokud je zase nezměníte.
NABÍDKA OHŘEV A UCHOVÁNÍ TEPLOTY
- OHŘEJ+UDRŽUJ ZAP
- OHŘEJ+UDRŽUJ VYP
PRODL. ČASU MENU
- PRODL. ČASU ZAP
- PRODL. ČASU VYP
RYCHLOOHŘEV
- RYCHLOOHŘEV ZAP
- RYCHLOOHŘEV VYP
Tato funkce bude aktivní jen při nastavení funkcí hodin TRVÁNÍ nebo KONEC. Funkci OHŘEJ+UDRŽUJ lze zapnout na konci doby pečení. Řiďte se pokyny uvedenými v části „Funkce hodin“.
Funkce OHŘEJ+UDRŽUJ není po dopečení aktivní, pokud je nastavená funkce hodin TRVÁNÍ nebo KONEC.
Tato funkce bude aktivní jen při nastavení funkcí hodin TRVÁNÍ nebo KONEC. Po uplynutí doby pečení se na displeji objeví „PRODLOUZIT CAS?“, tedy zda má pečení pokračovat, nebo zda je
upečení již vyhovující. Pomocí tlačítka OK nastavíte další dobu pečení v délce 10 minut,
pomocí tlačítka ZAP/VYP troubu vypnete.
Funkce PRODL. ČASU MENU není po dopečení aktivní, pokud je nastavená funkce hodin TRVÁNÍ nebo KONEC.
Funkce RYCHLOOHŘEV se automaticky zapne s odpovídajícími funkcemi trouby. Pomocí tlačítka
RYCHLOOHŘEV lze funkci RYCHLOOHŘEV ručně vypnout, chcete-li sami péct moučníky nebo maso.
Funkce RYCHLOOHŘEV se automaticky nezapíná s odpovídajícími funkcemi trouby. Pomocí tlačítka
RYCHLOOHŘEV lze funkci RYCHLOOHŘEV ručně zapnout, chcete-li sami péct moučníky nebo maso.
Page 27
ZBYTKOVÉ TEPLO
27
-
ZBYTKOVÉ TEPLO ZAP
-
ZBYTKOVÉ TEPLO VYP
DISPLEJ ZAP/VYP
- DISPLEJ ZAP
- DISPLEJ VYP
NASTAVENÍ ZVUKU
- NABÍDKA TÓN TLAČÍTKA
- TON SIGNALU VYP
- TON SIGNALU ZAP
- NABÍDKA BEZPEČNOSTNÍ TÓN
- TON SIGNALU VYP
- TON SIGNALU ZAP
JAZYK
- ČEŠTINA
- ...
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Po vypnutí spotřebiče se zobrazuje zbytkové teplo.
Po vypnutí spotřebiče se nezobrazuje zbytkové teplo.
Po vypnutí spotřebiče se zobrazuje čas.
Po vypnutí spotřebiče se vypne i časový displej. Jakmile se spotřebič zapne, displej se také automaticky zapne. Nastavení DISPLEJ VYP šetří energii.
Chcete-li, aby každé stisknutí tlačítka potvrdil zvukový signál.
Chcete-li, aby funkční kroky, které nelze provést, byly signalizovány zvukovým signálem.
K nastavení jazyka na displeji.
- ZPET K ZAKL NAST
K obnovení všech nastavení do stavu při dodání spotřebiče.
Page 28
28
Seřízení NABÍDKY NASTAVENÍ
1. Pomocí tlačítka MOŽNOST otevřete nabídku Možnosti.
2. Pomocí tlačítek se šipkami nebo zvolte možnost nabídky NABÍDKA NASTAVENÍ.
3. Pomocí tlačítka OK změňte na NABÍDKU NASTAVENÍ.
4. Pomocí tlačítek se šipkami nebo přejděte k nastavení, které chcete upravit.
5. Stiskněte tlačítko OK . Na displeji se objeví aktuálně nastavená hodnota.
6. Pomocí tlačítek se šipkami nebo zvolte požadovanou hodnotu.
7. Stiskněte tlačítko OK . Na displeji se na několik vteřin objeví ULOŽENO. Pak se opět vrátíte do nabídky funkcí trouby.
Page 29
29
Funkce hodin
MINUTKA
K nastavení odpočítávání času. Po uplynutí času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
TRVÁNÍ
K nastavení délky provozu trouby.
KONEC
K nastavení času, kdy se má trouba vypnout.
OHŘEJ+UDRŽUJ
K zapnutí funkce OHŘEJ+UDRŽUJ, je-li nastavena na „ZAP“ v „NABÍDCE
NASTAVENÍ“.
NASTAVIT DENNÍ ČAS
K nastavení, změně nebo kontrole času. (Viz též část „Před prvním použitím“).
Informace o funkcích hodin
Po zvolení funkce hodin bliká příslušný symbol asi 5 vteřin. Během této doby můžete nastavit požadované časy, nebo je změnit tlačítkem nebo .
Po nastavení požadovaného času příslušný symbol bliká asi 5 vteřin. Pak tento symbol svítí. Čas začíná běžet.
Využití zbytkového tepla s funkcemi hodin TRVÁNÍ a KONEC
Jestliže použijete funkce hodin TRVÁNÍ a KONEC , trouba vypne topné
články po uplynutí 90 % nastaveného nebo vypočítaného času. Zbývající zbytkové teplo se využije k pokračování pečení až do uplynutí nastaveného času (3 až 20 min.).
Na displeji funkcí hodin se ukazuje provozní doba pro zvolenou funkci trouby, pokud není nastavená žádná z funkcí hodin MINUTKA , TRVÁNÍ nebo KONEC .
Page 30
30
MINUTKA
1. Stiskněte tlačítko VOLBA opakovaně, až se objeví MINUTKA a symbol .
2. Pomocí tlačítka nebo nastavte požadovaný čas pro odpočítávání (max. 99 minut). Čas se zobrazuje v minutách a vteřinách.
Asi po 5 vteřinách se na displeji
zobrazí zbývající čas.
Na displeji se zobrazí FUNKCE
TROUBY a symbol .
MINUTKA
MINUTKA
FUNKCE TROUBY
Po uplynutí nastaveného času zazní
na 2 minuty zvukový signál.
„00.00“ a symbol blikají.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
jakékoli tlačítko.
MINUTKA
Page 31
TRVÁNÍ
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Stiskněte tlačítko VOLBA opakovaně, až se zobrazí TRVÁNÍ
a symbol.
3. Pomocí tlačítka nebo nastavte požadovanou dobu pečení.
31
TRVANI
TRVANI
Po asi 5 vteřinách se zobrazí zbývající
doba pečení.
Symbol se rozsvítí.
Po uplynutí nastaveného času zazní
na 2 minuty zvukový signál. Trouba se sama vypne.
„00.00“ a symbol blikají. Vypnutí zvukového signálu: Stiskněte jakékoli tlačítko.
TRADICNI PECENI
TRADICNI PECENI
Page 32
32
KONEC
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Stiskněte tlačítko VOLBA opakovaně, až se objeví KONEC a symbol .
KONEC
3. Pomocí tlačítka nebo nastavte požadovaný čas vypnutí.
Po asi 5 vteřinách se zobrazí doba
vypnutí.
Symbol se rozsvítí.
Po uplynutí nastaveného času zazní
na 2 minuty zvukový signál. Trouba se sama vypne.
„00.00“ a symbol blikají.
Vypnutí zvukového signálu: Stiskněte jakékoli tlačítko.
KONEC
TRADICNI PECENI
TRADICNI PECENI
Page 33
TRVÁNÍ a KONEC v kombinaci
Funkce TRVÁNÍ a KONEC lze použít současně, je-li trouba nastavena na pozdější automatické zapnutí a vypnutí trouby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce TRVÁNÍ nastavte čas nutný k upečení jídla, například: 1 hodina.
3. Pomocí funkce KONEC nastavte čas, kdy má být jídlo hotové, například: ve 14:05.
33
TRVANI
KONEC
Na textové řádce se zobrazí
NAPROGRAMOVÁNO.
Trouba se automaticky spustí ve
vypočítaném čase, například: ve 13:05.
Po uplynutí nastaveného času pečení
zazní na 2 minuty signál a trouba se vypne automaticky, například: ve 14:05.
NAPROGRAMOVANO
TRADICNI PECENI
Page 34
34
OHŘEJ+UDRŽUJ
Funkce Ohřej+udržuj udrží připravené jídlo teplé po dobu 30 minut po dokončení pečení. Můžete ji použít například tehdy, když se zpozdí hosté. Zadaná teplota je nad 80 °C.
Funkci „Ohřej+udržuj“ můžete nastavit na „ZAP“ nebo „VYP“ v „NABÍDCE NASTAVENÍ“.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce TRVÁNÍ nebo KONEC . nastavte čas nutný k upečení jídla.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko VOLBA
, až se objeví OHŘEJ+UDRŽUJ.
4. Pomocí tlačítka nebo nastavte čas pro „Ohřej+udržuj“ (můžete zvolit:
„00,00“, tedy „Ohřej+udržuj“ je vypnuté, nebo „00.30“, tedy 30 minut funkce „Ohřej+udržuj).
Na konci doby pečení nastaví funkce OHŘEJ+UDRŽUJ na 30 minut automaticky vnitřní teplotu trouby na 80 °C, aby jídlo před podáváním nevychladlo.
OHREJ+UDRZUJ
Page 35
Doplňkové funkce
DĚTSKÁ POJISTKA pro troubu
Jakmile se zapne funkce Dětská
pojistka, není možné troubu spustit.
Zapnutí DĚTSKÉ POJISTKY
1. Není-li trouba zapnutá, zapněte ji pomocí tlačítka ZAP/VYP . Nesmí se zvolit žádná funkce trouby.
2. Stiskněte současně tlačítko VOLBA a , až se na displeji objeví DĚTSKÁ
POJISTKA. Nyní je Dětská pojistka aktivní.
Vypnutí DĚTSKÉ POJISTKY
Stiskněte současně tlačítko VOLBA
a , až DĚTSKÁ POJISTKA zmizí z displeje. DĚTSKÁ POJISTKA je teď vypnutá a
trouba je znovu připravena k použití.
35
DETSKA POJISTKA
BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Umožňuje zajištění všech funkcí trouby
tak, aby se nedaly náhodně změnit.
Zapnutí BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
1. Není-li trouba zapnutá, zapněte ji pomocí tlačítka ZAP/VYP .
2. Zvolte funkci trouby.
3. Stiskněte současně tlačítko VOLBA
a , až se na displeji objeví BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK. Nyní je BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK v provozu.
Vypnutí BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Stiskněte současně tlačítko VOLBA a na asi 2 vteřiny.
BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK nechrání spotřebič před náhodným vypnutím.
Po vypnutí spotřebiče se BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK automaticky zruší.
BLOKOVANI TLACITEK
Page 36
36
Automatické vypnutí trouby
Jestliže po určité době troubu nevypnete, nebo nezměníte nastavení teploty, trouba se automaticky vypne.
Trouba se sama vypne, jestliže teplota trouby je:
30 - 115 °C za 12,5 hodiny 120 - 195 °C za 8,5 hodiny 200 - 245 °C za 5,5 hodiny
250 °C za 3 hodiny
Použití trouby po automatickém vypnutí
Stiskněte jakékoli tlačítko.
Automatické vypnutí se zruší, je-li nastavena funkce hodin TRVÁNÍ
nebo KONEC .
Page 37
37
Zasunutí police trouby, plechu na pečení a hlubokého plechu na zachycení tuku
Trouba má čtyři úrovně polic. Polohy polic se počítají odzdola, jak vidíte na obrázku. Příslušenství trouby musí být zasunuto na správném místě jako na obrázku.
Pečicí nádoby nestavte přímo na dno trouby.
Vysunovací kolejničky na police
Úrovně polic 1, 2 a 4 jsou vybaveny vysunovacími kolejničkami, které usnadňují vkládání nebo vytahování polic. Pravou i levou vysunovací kolejničku úplně vytáhněte jako na obrázku. Polici nebo grilovací pekáč položte na vysunovací kolejničky, a pak je lehce zasuňte dovnitř trouby.
4
3
2
1
Nepokoušejte se troubu zavřít, jsou-li vysunovací kolejničky ještě vysunuté ven z trouby. Mohl by se poškodit smalt dveří a sklo.
Page 38
38
Rady a tipy
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby. Při otvírání výklopných dveří
trouby vždy odstupte. Dveře nesmí spadnout dolů, vždy držte držadlo dveří, dokud se úplně neotevřou.
Trouba se dodává s exkluzivním systémem, který zajišťuje přirozený oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum. Při pečení se může tvořit pára, která může při otvírání dveří z trouby uniknout. To je zcela normální jev.
Při otvírání dveří trouby během pečení nebo po jeho skončení vždy odstupte, aby nahromaděná pára nebo teplo mohly bezpečně uniknout. Upozornění! - Na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte při pečení alobalem; mohlo by se hromadit teplo, které by ovlivnilo výsledky pečení a poškodilo smalt trouby. Nádoby, žáruvzdorné nádoby i alobalové misky vždy stavte na mřížkovou polici zasunutou do policových drážek. Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při vaření vody v konvici. Pára se při kontaktu se sklem dveří sráží a vznikají vodní kapky.
Ke snížení kondenzace troubu vždy před vložením jídla na 10 minut předehřejte.
Doporučujeme setřít vodní kapky po každém použití sporáku.
Page 39
Čištění a údržba
39
Před každým čištěním troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Spotřebič se nesmí čistit pomocí čističky s přehřátou párou, ani proudovým čisticím zařízením na páru.
Důležité: Před každou údržbou nebo
čištěním je nutné odpojit spotřebič od elektrické sítě.
Chcete-li zajistit dlouhou životnost spotřebiče, je nutné pravidelně provádět následující čištění:
- Vždy nechte troubu vychladnout.
- Smaltované části omyjte vodou a
mycím prostředkem.
- Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
- Nerezové ocelové části a sklo osušte
měkkým hadříkem.
- Na odolné skvrny použijte čisticí
prostředky na nerezové plochy, které
zakoupíte v obchodě, nebo teplý ocet.
Smalt trouby je neobyčejně odolný a vysoce nepropustný. Působení horkých ovocných kyselin (z citrónů, švestek apod.) může nicméně zanechat na smaltovaném povrchu trvalé, matné a drsné stopy. Tyto stopy na jasně lesklém povrchu smaltu nemají ale žádný vliv na provoz trouby. Troubu po každém použití řádně vyčistěte. Nejsnadněji tak odstraníte všechny nečistoty, které se tak nemohou připálit.
Čištění vnějších ploch
Ovládací panel, dveře trouby a těsnění dveří pravidelně otírejte měkkým, dobře vyždímaným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou tekutého čisticího prostředku.
Nedoporučujeme použití následujících čisticích prostředků, které poškozují nebo porušují skleněné tabule dveří:
Čisticí prostředky pro domácnost a
bělidla
Impregnované houbičky nevhodné pro
nádoby s nepřilnavým povrchem
• Polštářky Brillo/Ajax nebo ocelové
drátěnky
Chemické drátěnky na trouby nebo
spreje
Odstraňovače rzi
• Odstraňovače skvrn na umyvadla
nebo dřezy
Vnější a vnitřní sklo čistěte vlhkým hadříkem s teplou saponátovou vodou. Pokud je vnitřní sklo velmi znečištěné, doporučujeme použití speciálního čisticího prostředku. Nepoužívejte k odstranění nečistot škrabky k odstranění nátěru.
Dveře trouby NEČISTĚTE, pokud jsou skleněné panely ještě teplé. Skleněný panel by totiž mohl prasknout.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího prostředku na troubu si ověřte, zda je jejich použití vhodné a je výrobcem doporučeno k čištění trouby.
Čisticí prostředky obsahující bělidla se NESMÍ používat, protože by mohly způsobit zmatnění povrchové úpravy. Nepoužívejte ani drsné abrazivní čisticí prostředky.
Page 40
40
Čištění dveří trouby
Následující pokyny vysvětlují postup demontáže dveří trouby tak, jak byly dodány výrobcem.
Pokud byly dveře obráceny, musíte pokyny týkající se pravé/ levé strany rovněž obrátit.
Obrázek 1. Pravou rukou podržte
perforovanou hliníkovou lištu (A) a
levou rukou odstraňte držák (B)
vnitřních skleněných tabulí.
Posuňte držák doprava, aby se uvolnil,
a pak ho vytáhněte nahoru.
Obrázek 2. Vyjměte perforovanou
hliníkovou lištu (A) z držáku (C).
Obrázek 3. Vnitřní sklo (D) přidržte pevně
levou rukou a držák (C) vytáhněte z
jeho umístění.
Zkontrolujte, zda držíte sklo (D) pevně tak, aby se nemohlo překlopit a spadnout na zem.
A
B
Obr. 1
A
C
Obr. 2
C
D
Obrázek 4. Pak uchopte vnitřní sklo (D)
pevně oběma rukama a vysuňte ho
nahoru.
Obr. 3
D
Obr. 4
Page 41
41
Obrázek 5. Nyní uchopte druhé vnitřní sklo
(E) pevně oběma rukama a vysuňte ho
také nahoru.
Po vyjmutí vnitřních skel vyčistěte dveře trouby i skleněné tabule.
Doporučujeme čistit dveře trouby pouze vlhkou houbou a pak je osušit měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby.
Po vyčištění zasuňte obě vnitřní skleněné tabule zpět do dveří.
Při správném zasunutí skla (E) - bez postranních proužků - musí být vidět v levém horním rohu skla bílý bod.
Vnitřní sklo (D) - s postranními proužky - musí být zasunuto zdobenou stranou do vnitřní strany dveří. Po přejetí prsty po ozdobném tisku nesmíte ucítit
lehké zdrsnění potisku.
Po zasunutí vnitřních skel do dveří zasuňte držák (C) do jeho umístění, a potom:
E
Obr. 5
C
A
Obr. 6
Obrázek 6. Zasuňte pravý konec
perforované hliníkové lišty (A) do
zářezu v držáku (C).
Obrázek 7. Zasuňte levý konec
perforované hliníkové lišty A do zářezu
v držáku (B). Nyní vraťte držák (B) do
jeho původní polohy a zkontrolujte, zda
je vše pevně a bezpečně upevněno.
B
A
Obr. 7
Page 42
42
Spotřebič z nerezové oceli nebo hliníku:
Doporučujeme čistit dveře trouby pouze vlhkou houbou a pak je osušit měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
Dveře trouby NEČISTĚTE, pokud jsou skleněné panely ještě teplé. Skleněný panel by totiž mohl prasknout.
Dojde-li k odštípnutí nebo hlubokému poškrábání skleněného dveřního panelu, sklo se tím oslabí a je nutné ho vyměnit za nové, aby panel nepraskl. Další informace můžete získat v místním servisním středisku.
Podle potřeby je možné změnit směr otvírání dveří. Změnu směru otvírání smí provést POUZE autorizovaný pracovník.
Žádáme důrazně zákazníky, aby změnu směru otvírání dveří sami neprováděli. Tuto práci je nutné zaplatit.
Page 43
Police a drážky polic
Police trouby čistěte teplou vodou se saponátem a odolné usazeniny odstraňte houbičkou dobře navlhčenou vodou se saponátem. Pečlivě opláchněte a osušte měkkým hadříkem.
Drážky polic můžete k pohodlnějšímu čištění vyjmout.
Postupujte následovně:
1. jednou rukou drážky podržte a druhou
rukou odšroubujte přední šroub;
2. uvolněte zadní háček a drážky
vytáhněte z trouby;
3) po vyčištění vraťte drážky opačným
postupem zpět.
Při připevňování drážek se přesvědčte, že jsou připevňovací šrouby dobře utažené.
43
Při čištění drážek polic dávejte pozor, abyste neodstranili mazivo za vysunovacími kolejničkami. Je nutné k zajištění jejich správné funkčnosti.
Page 44
44
Sklopný gril
Tyto modely jsou vybaveny sklopným topným článkem grilu umožňujícím velmi snadné čištění stropu trouby.
Nejprve se přesvědčte, že je trouba vychladlá a odpojená od sítě.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je gril
připevněn. Pro první povolení tohoto
šroubu doporučujeme použít
šroubovák.
2. Potom gril opatrně sklopte, abyste
získali přístup ke stropu trouby.
3. Vyčistěte strop trouby vhodným
čisticím prostředkem, vytřete ho do
sucha, a teprve potom vraťte sklopný
topný článek grilu do původní polohy.
4. Opatrně přiklopte topný článek grilu na
jeho místo a pevně přišroubujte
připevňovací matici.
Připevňovací matice grilu musí být řádně dotažená, aby gril při používání nespadl.
Page 45
Výměna osvětlení trouby
Spotřebič odpojte od sítě. Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí nová žárovka odpovídat následujícím technickým údajům:
- Elektrický příkon: 25 W,
- Elektrické napětí: 230 V (50 Hz)
- Odolnost teplotě 300°C;
- Objímka: E14. Tyto žárovky můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku. Výměna vadné žárovky:
1. Zkontrolujte, zda je trouba odpojená od
sítě.
2. Skleněný kryt zatlačte a otočte jím
směrem doleva.
3. Odstraňte vadnou žárovku a nahraďte
ji novou.
4. Vraťte skleněný kryt zpět a spotřebič
opět připojte k síti.
45
Tukový filtr
Při pečení masa je nutné na ventilátor nasadit tukový filtr, který se přichytí na průduchy v zadním panelu. Tím se zabrání usazování tuku na rotoru ventilátoru.
Když skončí pečení a trouba vychladne, vytáhněte filtr zatažením za vyčnívající jazýček vpředu na filtru (viz obrázek).
Tukový filtr používejte jen při pečení masa. Před nasazováním nebo odstraňováním filtru vždy odpojte troubu od elektrické sítě.
Page 46
46
Něco nefunguje
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska Electrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly.
DŮLEŽITÉ: Jestliže zavoláte technika kvůli jedné z níže uvedených poruch, nebo k opravě poruchy způsobené nesprávným používáním nebo instalací, budete muset opravu zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
PROBLÉM
Trouba se nezapnula.
Trouba nehřeje.
Kontrolka trouby se
nerozsvítila.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho,
nebo se připraví příliš rychle.
ŘEŠENÍ
Zapněte troubu pomocí dotekového ovladače ZAP/
VYP
nebo
Zkontrolujte pojistku a přesvědčte se, že je
zásuvkový spínač nebo síťový vypínač zapnutý.
Omylem došlo k zapnutí funkce „Demo“ (na displeji je
symbol ). Vypněte ji takto:
1. V poloze VYP stiskněte tlačítko na asi 5 vteřin. Trouba se opět uvede do pohotovostního stavu a vypne se. Zazní zvukový signál.
2. Do 5 vteřin stiskněte současně tlačítka a
: podržte je, až zazní zvukový signál. Pokud
symbol zmizí při dalším zapnutí trouby, byl zákrok úspěšný.
Zapněte troubu pomocí dotekového ovladače ZAP/
VYP a zvolte funkci pečení.
nebo
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji
vyměňte (viz „Výměna osvětlení trouby“)
Řiďte se pokyny v částech o funkcích pečení a
tabulkami pro pečení.
Na jídle a na vnitřní straně trouby
se usazuje pára a kondenzát.
Poruchový kód, například
„F...“, na ovládacím panelu.
Po dokončení pečení nenechávejte jídlo v troubě
déle než 15-20 minut.
Znovu spotřebič vypněte a zapněte pomocí domácí
pojistky nebo bezpečnostního spínače v pojistkové skříňce. Jestliže poruchový kód nezmizel, zavolejte do nejbližšího střediska péče o zákazníky. Zapište si poruchový kód a obraťte se na autorizované servisní středisko.
Page 47
Technické údaje
Jmenovité výkony topných článků
Dolní topný článek 1000 W Horní topný článek 800 W Horký vzduch 2000 W Horký vzduch pizza 3000 W Tradiční pečení 1800 W Infrapečení 2475 W Velkoplošný gril 2450 W Gril 1650 W Nízkoteplotní pečení 2000 W Udržování teploty 1800 W Osvětlení trouby 25 W Motor ventilátoru konvekčního pečení 25 W
47
Motor chladicího ventilátoru 25 W
Celkový jmenovitý výkon 3080 W Provozní napětí (50 Hz)
230 V
Rozměry výklenku
Výška pod pracovní deskou: 593 mm; ve věži 580 mm Šířka 560 ÷ 570 mm Hloubka 550 mm
Rozměry vnitřku trouby
Výška 335 mm Šířka 395 mm Hloubka 400 mm
Objem trouby 53 litrů
Page 48
48
Pokyny pro technika
Dále uvedené pokyny jsou určené zejména pro kvalifi­kovaného technika a měly by mu pomoci při přesné instalaci, seřízení a údržbě spotřebiče v souladu se všemi platnými právními předpisy a nařízeními. Důrazně doporučujeme, aby všechny instalační postupy spotřebiče provedl kvalifikovaný technik v souladu s existujícími pravidly a předpisy.
Připojení k elektrické síti
Před připojením k elektrické síti se přesvědčte, že:
- ochranné jištění a domácí elektrická soustava jsou dimenzované pro celkové elektrické zatížení trouby (viz typový štítek);
- domácí elektrický rozvod je vybaven účinným zemnícím kabelem v souladu s platnými předpisy a normami;
- použitá nástěnná zásuvka nebo vícepólový spínač jsou lehce dosažitelné i po vestavbě trouby.
Trouba se dodává s elektrickým přívodním kabelem se zabudovanou standardní zástrčkou vhodnou pro celkové elektrické zatížení spotřebiče uvedené na typovém štítku. Zástrčku zasuňte do vhodné nástěnné zásuvky. Pokud chcete připojit spotřebič přímo na síť, pak se musí mezi síť a spotřebič zařadit odpovídající spínač na všechny póly, jehož vzdálenost mezi kontakty činí nejméně 3 mm; tento spínač musí odpovídat požadovanému zatížení a musí být normalizovaný. Žlutozelený uzemňovací vodič nesmí být přerušen spínačem a musí být o 2-3 cm delší než ostatní vodiče.
Dodávaný napájecí kabel a zástrčka jsou určeny pro připojení do zásuvky s ochranou proti úrazu elektrickým proudem (230 V~, 50 Hz). Zásuvka s ochranou proti úrazu elektrickým proudem musí být instalována podle předpisů.
Následující typy napájecích kabelů jsou vhodné, mají-li potřebné jmenovité hodnoty průřezů: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby v žádném bodě nebyla jeho teplota 50 °C (nad teplotou místnosti).
Po zapojení zapněte topné články na asi 3 minuty a vyzkoušejte jejich správnou činnost.
Svorkovnice
Trouba má snadno přístupnou svorkovnici, která je určena pro provoz s elektrickým jednofázovým zdrojem napájení 230 V.
Písmeno L - Svorka fáze Písmeno N - Svorka nulového vodiče
nebo E - Svorka zem
Page 49
Vestavba
K zajištění správného provozu vestavné
-trouby musí mít kuchyňská skříňka a prostor k zabudování vestavného
-spotřebiče vhodné rozměry. Po zabudování spotřebiče -nesmí být okolo žádný otevřený prostor a spotřebič musí být po všech stranách uzavřen kuchyňským nábytkem, aby nemohlo dojít k náhodnému dotyku „živých“ (pod proudem) částí trouby. Všechny části zajišťující tuto ochranu, včetně všech krycích panelů (např. je-li spotřebič instalován na konci nebo na začátku kuchyňské linky), musí být připevněny tak, aby šly odstranit pouze s použitím nějakého nástroje. Tento spotřebič je možné umístit jeho zadní částí a jednou stranou ke spotřebičům nebo stěnám, které jsou vyšší. Druhou stranu je ale nutné umístit k nábytku nebo spotřebičům , které jsou stejně vysoké.
49
Obr. 8
Celkové rozměry trouby (Obr. 8) Vestavba do věže
Výklenek musí mýt rozměry jako na obr. 9.
Vestavba pod kuchyňskou linku
Výklenek musí mýt rozměry jako na obr. 10.
IN
M
0
5
5
560 - 570
Obr. 9
3 9 5
Obr. 10
80÷100
Page 50
50
Připevnění trouby ke skříňce (obr. 11).
1. Zasuňte troubu do výklenku skříňky.
2. Otevřete dveře trouby a připevněte troubu ke kuchyňské skříňce instalací čtyř distančních držáků (A) do otvorů v rámu trouby a potom instalujte čtyři šrouby do dřeva (B).
Servis a náhradní díly
Obr. 11
Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po provedení kontrol uvedených v části „Když něco nefunguje“, obraťte se na místní servisní středisko a sdělte přesně druh závady, model spotřebiče (Mod.), výrobní číslo (Prod. No.) a sériové číslo (Ser. No.) uvedené na typovém štítku. Typový štítek je umístěný na předním vnějším okraji vnitřku trouby.
Originální náhradní díly certifikované výrobcem a označené tímto symbolem jsou dostupné pouze v našem servisním středisku a autorizo­vaných obchodech s náhradními díly.
Page 51
51
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze
kupujícímu spotřebiteli (dále také jen „Kupující“) a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění
vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, ne-byl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
- výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
- veškerě záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizova-ném servisním středisku,
- Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je
kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň
musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence
reklamované va-dy, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době toho-to střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním
středis-ku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy
vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na od-stranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádněho uplatnění práva na odstranění
vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat
Kupu-jícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Page 52
52
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za
kterou od-povídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku sho-ra uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České
republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození
způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,
nevhodnými pro-vozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti
( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni
v domácnos-ti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku
váží po-dle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání
Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
- prodávající,
- Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
- Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 53
53
Evropská záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích vyjmenovaných na zadní straně tohoto návodu pro období stanovené v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit
předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako
platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná
na další osoby.
Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti, t.z. spotřebič není využíván ke
komerčním účelům.
Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové
zemi pobytu.
Ustanovení této Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na vás vztahují podle zákona.
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz
359050701 03/08 R.A
Loading...