AEG COMPETENCE 6033V User Manual [ar]

Page 1
COMPETENCE 6033V
La cucina elettrica variabile a libera installazione
Istruzioni per l’uso
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime pagine. Conservate queste istruzioni per luso per poterle consultare quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprie­tario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio.
Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio. Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indi­rizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo Centri di assi­stenza clienti”). A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
2
Page 3
Indice
INDICE
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dotazione del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dotazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessori del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carrello estraibile per stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stoviglie adatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comando delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cucinare con la zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accensione della zona di cottura variabile/per pesciera . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inserimento/rimozione del filtro del grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inserimento della griglia e della piastra universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accensione e spegnimento del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Applicazioni, tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pentole adatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Valori di riferimento per cucinare con il piano di cottura . . . . . . . . . . . 22
Cottura in forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabella di cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabella sformati e gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabella piatti pronti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabella arrosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cottura su griglia piana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabella grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabella di scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Page 4
Indice
Sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tempi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Il cruscotto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Muffola del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lampadina del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Combinazione grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Porta del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porta a vetro del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Carrello estraibile per stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installazione ed allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avvertenze di sicurezza per l'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Page 5
Istruzioni per l’uso
ISTRUZIONI PER L’USO
1 Avvertenze di sicurezza
Il montaggio e lallacciamento del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regole tecniche nonché alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Tuttavia, in veste di produttori riteniamo opportuno richiamare la vostra attenzione sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Sicurezza generale
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dellapparecchio. I cavi di allacciamento non devono toccare le zone di cottura caldené restare imprigionati nella porta del forno ancora caldo.
Non conservare oggetti infiammabili nel forno, poiché potrebbero infiammarsi nel momento in cui si accende l’elettrodomestico.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dellapparecchio con idro­pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
In caso di urti violenti si può rompere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore.
Nella comparsa di rotture, crepature o strappi nella zona di cottura:
spegnete tutte le zone di cottura, rimuovere il fusibile della zona di cottura, informare immediatamente il servizio di assistenza.
Durante la cottura, larrostimento e lutilizzo del grill, la porta del
forno si riscalda. Pertanto, tenere i bambini lontani dalla cucina.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanarsi dalla cucina.
Se si aggiungono ingredienti alcolici alle vivande cotte nel forno, si potrebbe formare una miscela di alcool ed aria facilmente infiamma­bile. In questo caso, aprire la porta del forno con la massima cautela e non avvicinare fondi incandescenti, scintille o fuoco. Si consiglia di lasciare raffreddare le vivande allinterno del forno spento a porta chiusa per circa 10-15 minuti.
5
Page 6
Istruzioni per l’uso
Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate esclusiva- mente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non appro-
priate possono costituire gravi pericoli. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivendi­tore autorizzato.
In caso di anomalie di funzionamento, svitare o disinserire gli inter­ruttori automatici dell’abitazione.
Uso secondo destinazione
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per scopi non con­formi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, larrosti­mento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
Impiegare lapparecchio solamente per la preparazione di cibi.
Non utilizzare il forno per riscaldare gli ambienti.
6
Page 7
Istruzioni per l’uso
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
Non usare la zona di cottura come ripiano per oggetti. In questo modo vengono evitati dei danni nella superficie in vetro ceramica.
Nel caso sulla zona di cottura calda sia pervenuto dello zucchero o materiale sintetico che possa fondere, è necessario rimuoverli immediatamente, ancora in stato caldo! Una volta che questa massa si è raffreddata, nella superficie in vetro ceramica possono for­marsi delle crepature.
La superficie in vetro ceramica è insensibile a scosse termiche ed è molto resistente, tuttavia non infrangibile. Gli oggetti particolar­mente appuntiti e duri che cadono sulla zona di cottura, possono causare dei danni.
Utilizzate esclusivamente pentole con un fondo piano, liscio e senza bavature, poiché potreste graffiare la superficie quando le spostate.
Non ponete tegami o pentole calde sul bordo del piano di cottura e non coprite il piano di cottura con pellicole di protezione.
Non ponete tegami, pentole o altri oggetti sulluscita del vapore del forno presente sul telaio del piano di cottura.
Non ponete fogli di alluminio né recipienti in plastica sulla piastra di cottura calda e non preparate le vivande in foglio di alluminio o reci­pienti di plastica sulla piastra di cottura calda.
Non rivestire il forno con pellicola in alluminio e non appoggiare la piastra del forno, le pentole ecc. sul fondo del forno, poiché altri­menti il calore accumulato potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
Pulire lapparecchio dopo ogni impiego. In questo modo sarà più sem­plice rimuovere lo sporco ed impedire che possa bruciarsi sulle super­fici durante la cottura.
I succhi di frutta che gocciolano dalla piastra del forno lasciano mac­chie che non possono più essere rimosse. Pertanto, per torte e dolci molto bagnati si consiglia di utilizzare la piastra universale.
Non versare mai acqua direttamente nel forno caldo. Si potrebbe danneggiare il rivestimento in smalto del forno.
Non sedetevi sulla porta del forno aperta né sul carrello del forno.
Non conservare mai nel forno generi alimentari bagnati.
7
Page 8
Istruzioni per l’uso
Isolamento ecologico
Il forno viene equipaggiato in fabbrica di un cosiddetto isolamento ecologico collaudato da istituti di controllo indipendenti e giudicato non nocivo alla salute.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali di imballaggio impiegati sono assolutamente riciclabili e possono essere riutilizzati. I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio linvolucro esterno ed i sacchetti allinterno.
>PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC.
Le parti in cartone sono realizzate per l80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Per motivi ecologici, tutti i vecchi apparecchi devono essere smaltiti conformemente alle normative vigenti in materia. Ciò vale per il vostro apparecchio corrente e per quello che lo andrà a sostituire in futuro.
8
Avvertenza! Prima dello smaltimento, i vecchi apparecchi dovranno
1
essere resi inutilizzabili staccando la spina, rimuovendo il cavo di ali­mentazione e, se necessario, togliendo e distruggendo le chiusure a scatto o a chiavistello presenti, in modo che i bambini giocando non possano restare imprigionati allinterno dellapparecchio (pericolo di soffocamento!) oppure imbattersi in altre situazioni pericolose.
Come smaltire l’apparecchio
2
Non smaltire lapparecchio insieme allimmondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
Inoltre, potete consegnare il vostro vecchio apparecchio al rivenditore autorizzato AEG presso cui lo avete acquistato, il quale lo smaltirà per voi dietro corresponsione di una tariffa minima.
Page 9
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando
Funzioni del forno e display delle funzioni
Manopola girevole a scomparsa per la selezione della funzione deside­rata per il forno. La funzione selezionata viene visualizzata sul display delle funzioni del forno.
Termostato e display della temperatura
Manopola girevole a scomparsa per la selezione della temperatura desi­derata per il forno. La temperatura selezionata viene visualizzata sul display della temperatura.
Spia di accensione
La spia di accensione si accende non appena si inseriscono il forno oppure le zone di cottura.
Spia della temperatura
La spia della temperatura si accende e resta accesa finché il forno si scalda e si spegne non appena viene raggiunta la temperatura impo­stata.
Manopola delle zone di cottura e display delle zone di cottura
Manopola girevole a scomparsa per l’accensione delle zone di cottura. Il livello di cottura selezionato viene visualizzato sul display delle zone di cottura.
9
Page 10
Istruzioni per l’uso
Dotazione del piano di cottura
Scarico vapore dal forno
Il vapore che fuoriesce dal forno viene convogliato direttamente verso l'alto, alla cappa di aspirazione, attraverso un canale presente nel piano di cottura.
Zona di cottura singola
Laccensione e la regolazione avvengono con le rispettive manopole poste sul pannello di comando.
Zona di cottura variabile e per pesciera
Con la zona di cottura variabile e per pesciera è possibile adattare la superficie di riscaldamento al diametro del fondo della pentola.
Indicazione del calore residuo
Ogni zona di cottura in vetro­ceramica è dotata di una spia luminosa di avvertimento che si accende quando la corrispon­dente zona di cottura è calda. La spia si spegne non appena la zona di cottura si è nuovamente raf­freddata. Inoltre, finché la spia è accesa significa che si può sfruttare il calore residuo.
10
Page 11
Dotazione del forno
Livelli
Su entrambi i lati del forno sono presenti griglie di inserimento dotate ognuna di 6 livelli per linserimento degli accessori.
Protezione antiribaltamento
Tutti gli elementi inseribili sono dotati di una protezione antiribal­tamento che ne impedisce unestrazione completa.
Quando si inseriscono tali compo­nenti, la protezione antiribalta­mento deve trovarsi dietro.
Istruzioni per l’uso
Filtro del grasso
Il filtro del grasso fornito in dota­zione protegge dallo sporco il ventilatore presente sulla parete di fondo del forno.
Siete pregati di utilizzare sempre questo filtro per arrostire con grill ventilato oppure per l’infra-arro- stimento direttamente sulla griglia o sulla piastra universale oppure in stoviglie per arrosti senza coperchio.
11
Page 12
Istruzioni per l’uso
Corsa supplementare del ventilatore
Il ventilatore si accende automaticamente non appena viene acceso il forno. Dopo aver spento il forno, il ventilatore continua a funzionare ancora un po' per raffreddare l'apparecchio, dopodiché si spegne auto­maticamente.
Accessori del forno
I seguenti componenti sono compresi nella dotazione di fornitura:
Piastra estraibile
Per dolci e biscotti
Griglia combinata
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e grigliate
Piastra universale
Per dolci bagnati, arrosti oppure come
piastra o recipiente di rac-
colta del grasso
12
Page 13
Istruzioni per l’uso
Carrello estraibile per stoviglie
Sotto la porta del forno è instal­lato un carrello estraibile per le stoviglie che potete utilizzare per riporvi pentole ed altri accessori.
AVVERTENZA: durante il funzion-
1
amento del forno, allinterno del carrello stoviglie può ristagnare un eccesso di calore, pertanto, si con­siglia di non conservare oggetti infiammabili come:
detersivi,sacchetti di plastica,presine,carta ecc.
– Non conservare mai nel carrello prodotti spray per la pulizia del
forno!
13
Page 14
Istruzioni per l’uso
Funzioni del forno
Il vostro forno è dotato delle seguenti funzioni:
U A convenzione
La cottura a convenzione è particolarmente adatta per cuocere al forno su più livelli allo stesso tempo.
Le temperature del forno sono generalmente inferiori di 20, 40 gradi rispetto a quelle per la cottura tradizionale.
Una serpentina circolare ed una parte della cottura finale sono in fun­zione. Inoltre, un ventilatore installato sulla parete di fondo del forno assicura un continuo ricircolo di aria calda nel vano cottura. Il calore arriva al cibo da tutti i lati.
O Tradizionale
La cottura statica, cioè con riscaldamento tadizionale è adatta per cuo­cere al forno ed arrostire su un livello.
Il calore arriva uniformemente alle vivande dallalto e dal basso.
I Grill ventilato
Linfra-arrostimento è particolarmente adatto per cuocere alla griglia oppure arrostire grossi pezzi di carne o volatili su un livello solo. La funzione si presta anche per gratinare e passare al forno.
La serpentina ed il ventilatore funzionano contemporaneamente.
14
R Riscaldamento rapido
Con la funzione accessoria di riscaldamento rapido potete preriscaldare il forno vuoto per le funzioni sopra riportate in brevissimo tempo.
Attivando la funzione di riscaldamento rapido, si inseriscono contem­poraneamente più serpentine.
S Ventilata
Con questa funzione potrete cuocere al forno dolci in modo ottimale su un livello. Inoltre, questa cottura si presta anche per impasti che necessitano di una doratura più intensa nonché di un fondo croccante, ad esempio pizza, quiche lorraine, torte alla ricotta ecc.
Le temperature del forno sono generalmente inferiori di 20, 40 gradi rispetto a quelle per la cottura tradizionale.
La cottura tradizionale è in funzione ed allo stesso tempo è inserito anche il ventilatore.
Page 15
Istruzioni per l’uso
F Grill
La cottura alla griglia è particolarmente adatta per grigliare oppure tostare alimenti piatti, come bistecche, cotolette, pesce oppure pane da
toast. Il calore viene prodotto dalla serpentina del grill installata sul soffitto
del forno.
A Scongelamento
La funzione di scongelamento del forno vi consente di scongelare uni­formemente le pietanze, ad esempio torte, burro, gelato, pane, frutta ed altri generi alimentari delicati .
Con questa funzione è inserito soltanto il ventilatore senza riscalda­mento.
Prima del primo impiego
Prima pulizia preliminare
Piano di cottura
0 Pulite il piano di cottura in vetroceramica con un panno umido per
rimuovere eventuali residui ancora presenti dalla lavorazione quindi asciugate con cura.
Forno
Prima di utilizzare il forno per la prima volta dovrete pulirlo accuratamente. Per semplificare le operazioni di pulizia è possi­bile accendere l'illuminazione interna del forno.
0 1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione L che attiva
lilluminazione.
2. Rimuovete tutti gli accessori e le griglie estraibili e lavate con acqua calda e detergente.
3. Lavate anche il forno con acqua calda e detergente quindi asciugate accuratamente.
4. Strofinate il cruscotto soltanto con un panno umido.
15
Page 16
Istruzioni per l’uso
Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste dan-
1
neggiare gravemente la superficie.
Stoviglie adatte
Utilizzando le stoviglie adatte si evitano danni all'apparecchio.
Il fondo delle pentole deve essere piano e presentare un forte spes-
sore. Le pentole con fondo ruvido possono graffiare il piano di cot­tura quando vengono spostate.
Le pentole e padelle in ghisa o con bordi e sbavature possono lasciare
graffi permanenti.
Attenzione: Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché potre-
1
ste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano in vetroceramica.
16
Page 17
Istruzioni per l’uso
Comando delle zone di cottura
Al momento dell'accensione di una zona di cottura si può udire un
3
breve ronzio. Si tratta di una caratteristica di tutte le zone di cottura in vetroceramica e non influisce negativamente sulle funzioni né sulla durata dell'apparecchio.
Livelli di cottura
Con le posizioni 1-9 potete regolare 14 livelli di cottura (comprese le
posizioni intermedie).
Le posizioni intermedie possono essere selezionate tra le posizioni 2 e
7 e sono contrassegnate da un puntino.
1 = minima potenza 9 = massima potenza K = inserimento della zona di cottura
variabile/per pesciera
17
Page 18
Istruzioni per l’uso
Cucinare con la zona di cottura
0 1. Per utilizzare la zona di cottura occorre premere la
rispettiva manopola, dopodiché questa sporgerà dal cruscotto.
2. Per rosolare/arrostire selezionate una potenza ele­vata.
3. Non appena si forma vapore oppure il grasso si sur­riscalda, si potrà ridurre il livello di riscaldamento per continuare la cottura.
4. Per terminare la cottura, girate nuovamente la manopola sulla posizione zero.
5. Premendo nuovamente la manopola, questa scomparirà nel cruscotto.
Spegnete la zona di cottura ca. 5, 10 minuti prima della fine della cot-
2
tura per sfruttare anche il calore residuo. In questo modo risparmierete energia elettrica.
Accensione della zona di cottura variabile/per pesciera
0 1. Girate la manopola della zona di cottura variabile/
per pesciera verso destra e continuate a girarla oltre il simbolo K vincendo la leggera resistenza opposta finché non ne avvertirete larresto.
2. A questo punto, girate nuovamente la manopola sul livello di cottura desiderato.
3. Per terminare il procedimento di cottura, girate nuovamente la mano­pola sulla posizione di spento.
18
Per accendere di nuovo la zona di cottura variabile/per pesciera è
3
necessario accendere anche la serpentina più grande.
Page 19
Istruzioni per l’uso
Impiego del forno
Inserimento/rimozione del filtro del grasso
Utilizzate sempre questo filtro per arrostire direttamente sulla griglia, sulla vaschetta di raccolta del grasso oppure in stoviglie per arrosti senza coperchio.
0 Inserimento del filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed inserire i due supporti dallalto verso il basso nellapertura della parete di fondo del forno (apertura del ventilatore).
0 Rimozione del filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed estrarlo verso l’alto.
Inserimento della griglia e della piastra universale
Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a destra e a sinistra che funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso il basso.
Inserimento della griglia
0 Inserite la griglia in modo che le
due guide di scorrimento siano rivolte verso lalto. La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso il basso e poggiare dietro nella muffola, cioè nel vano forno.
Inserimento della griglia e della piastra
0 Se utilizzate la griglia insieme alla
piastra universale occorrerà inser-
ire la protezione antiribaltamento della griglia esattamente nelle insenature della piastra.
19
Page 20
Istruzioni per l’uso
Accensione e spegnimento del forno
0 1. Per l’utilizzo del forno, premete eventualmente le manopole Funzioni
del forno e “Termostato”. Le manopole sporgono.
2. Girando la manopola “Funzioni del forno, impostate la funzione desi- derata. Sul display delle funzioni viene visualizzato il simbolo della funzione selezionata.
3. Girando la manopola “Termostato, impostate la temperatura deside- rata. Sul display della temperatura viene visualizzata la temperatura selezio­nata.
La spia di funzionamento si accende e resta accesa finché il forno o le zone di cottura sono in funzione.
La spia della temperatura si accende e resta accesa finché il forno si ris- calda. Una volta raggiunta la temperatura preimpostata, la spia della temperatura si spegne.
4. Per spegnere il forno occorre girare la manopola Funzioni del forno e la manopola “Termostato” sulla posizione zero.
5. Abbassate la manopola premendola.
20
Page 21
Istruzioni per l’uso
Applicazioni, tabelle e consigli
Pentole adatte
Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore.
Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano
e presentare un forte spessore.
Le stoviglie con fondo in alluminio o in rame possono lasciare sulla
superficie in vetroceramica del piano di cottura macchie metallizzate difficilmente eliminabili.
Non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo
danneggiato e ruvido, poiché spostandole pot­reste graffiare il piano di cottura.
A freddo, il fondo delle pentole è solitamente
bombato verso l'interno (concavo). Assicuratevi che non sia mai bombato verso l'esterno (con­vesso).
Consigli per risparmiare energia
2
Osservando i seguenti punti potrete risparmiare energia preziosa:
Ponete sempre pentole e tegami sulla zona di cottura prima di accen-
derla.
Zone di cottura e fondo del tegame sporchi aumentano il consumo di
corrente.
Se possibile, coprite sempre le pentole ed i tegami
con il coperchio.
Sfruttate sempre il calore residuo spegnendo la
zona di cottura poco prima della fine della cot­tura, ad esempio per tenere in caldo le pietanze o fondere.
Il fondo della pentola e la zona di cottura dovreb-
bero essere della stessa misura. Quando comprate una pentola nuova, controllate sempre il diametro sul fondo. Spesso i produttori indicano il diametro del bordo superiore della pentola, e non del fondo.
Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di cottura si riducono
sino al 50%.
21
Page 22
Istruzioni per l’uso
Cottura
I valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto indicativi. La posi­zione della manopola necessaria per i diversi tipi di cottura dipende dalla qualità delle stoviglie nonché dal tipo e dalla quantità delle piet­anze.
Valori di riferimento per cucinare con il piano di cottura
Posizione
della mano-
pola
9 cottura iniziale
7-8
6-7
4-5 Bollire
3-4
2-3 Macerare
1-2 Fondere
0 Calore recuperato, posizione di spento
Fase di cottura/
continuazione
della cottura
Rosolatura
forte
Rosolatura
leggera
Stufare,
cuocere a vapore
adatto per
Per portare ad ebollizione grandi quantità
d'acqua, cuocere pasta fresca
Friggere patatine,
rosolare carne, ad esempio spezzatino,
Dorare, ad esempio frittelle di patate
arrostire lombate, bistecche
Arrostire carne, cotolette, cordon bleu
scaloppine, polpette, würstel, fegato
soffritto di farina, rosolatura leggera
uova, frittate, frittura di krapfen
Cottura di grandi quantità di cibo,
minestroni e minestre in brodo,
lessare patate,
cuocere il brodo di carne
Cuocere a vapore verdure,
lessare la carne
bollire il riso al latte
Macerare riso e pietanze a basse di latte (avendo cura di mescolare di tanto in tanto), stufare piccoli quantitativi di patate o verdure,
scaldare pietanze pronte
Omelette, uova sbattute, salsa hollandaise,
tenere in caldo pietanze,
fondere il burro, il cioccolato, la gelatina
22
Per la prima cottura e la rosolatura si consiglia di regolare la piastra sul
3
"9" e di ultimare la cottura delle pietanze che necessitano di un tempo di cottura maggiore su una posizione corrispondente alla continuazione della cottura.
Page 23
Istruzioni per l’uso
Cottura in forno
Per cuocere al forno, selezionate la funzione ventilata S, a conven­zione
U oppure tradizionale O.
Attenzione! Non utilizzate il filtro per il grasso per la cottura al forno!
1
Stampi per dolci
Per la cottura statica, cioè con il tradizionale stampi in metallo scuro e stampi smaltati.
Con a convenzione
U e ventilata S si possono utilizzare anche gli
stampi in metallo chiaro.
Livelli
Ventilata
S oppure statica, ovvero con riscaldamento tradizionale O
è possibile soltanto su un livello.
Con a convenzione
U si possono cuocere contemporaneamente sino
a 3 piastre:
1 piastra: livello 3
O sono da preferirsi
1 stampo: livello 5
2 piastre: livelli 2 e 5
3 piastre: livelli 1, 3 e 5
23
Page 24
Istruzioni per l’uso
Avvertenze generali
Siete pregati di osservare che i livelli si contano dallalto verso il basso.
Posizionate i lati a taglio obliquo della piastra da forno in avanti!
Spingete la piastra sino alla parete di fondo del forno.
Collocate gli stampi per dolci sempre al centro della griglia.
Con ventilata due stampi contemporaneamente; in questo caso, i due stampi dovranno essere affiancati sulla griglia. Facendo ciò, il tempo di cot­tura necessario aumenta soltanto di poco.
Indicazioni sulle tabelle di cottura al forno
Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura ed i livelli idonei a diverse pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura sono indicati come intervalli, poiché dipendono dalla composizione dellimpasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato.
Per la cottura di più dolci su piastre oppure in stampi il tempo di cot­tura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
Gli impasti molto bagnati (p.e. pizza, dolci alla frutta ecc.) dovrebbero essere cotti possibilmente su due livelli soli.
Per la prima cottura, consigliamo di regolare la temperatura del forno sul minimo e di scegliere una temperatura più elevata soltanto se si desidera una doratura più accentuata oppure il tempo di cottura si fa troppo lungo.
Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili.
Differenze di altezza delle pietanze da cuocere possono provocare una diversa doratura allinizio della cottura. In questo caso, non modificate la temperatura impostata. Le differenze di doratura spariscono con il progredire della cottura.
S orppure tradizionale O si possono cuocere anche
24
Spegnete il forno circa 10-15 minuti prima della fine del tempo di cot-
2
tura per sfruttare il calore recuperato. Se non diversamente specificato, i valori indicati nelle tabelle si riferis-
cono alla cottura senza preriscaldamento del forno.
Page 25
Istruzioni per l’uso
Tabella di cottura al forno
Cottura su un livello
Tipo di dolce Ventilata S Tradizionale O Durata
per
entrambe
le funzioni
Ore:Min.
Livello
dallalto
Tempera-
tura
ºC
Livello
dallalto
Tempera-
tura
ºC
Dolce in stampo
Panettone oppure kugel­hupf
Pan di Spagna/ Dolce a cassetta
5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Fondo di biscuit 4. 150-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fondo torta pasta frolla 3. 170-180 5.
Fondo torta impasto sbattuto
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
190-210
1
0:10-0:25
Torta alle mele ricoperta 5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
Torta salata (p.e. quiche lorraine)
5. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Torta al formaggio 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Torte su piastra da forno
Dolce di pasta lievitata 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Ceppo di Natale 3.
Pane integrale (pane di segale) prima
................................poi
Bignè/Eclairs 3.
.160-170
5.
180-200
160-170
1
.
1
140-160
1
Rotolo di biscuit 3. 160-170 3.
3.
160-180
5.
160-180
3. 190-210 0:15-0:30
180-200
250
1
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Torta, secca 3. 150-160 3. 160-180 0:20-0:40
Torta al burro/allo zucchero, alla panna
3.
160-170
1
3.
190-210
1
0:15-0:30
25
Page 26
Istruzioni per l’uso
Tipo di dolce Ventilata S Tradizionale O Durata
Tempera-
tura
ºC
Livello
dallalto
3. 150-170 3. 170-190 0:25-0:50
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
5. 180-200 5.
Dolce alla frutta (su pasta lievitata/sbattuta)
2
Crostate alla frutta su pasta frolla
1
Torte con ripieni delicati (p.e. ricotta, panna)
Pizza (con molti ingredi­enti)
Livello
dallalto
Pizza (sottile) 5. 200-220 5.
Focaccia 3. 200-220 3.
Wähen (CH) 3.
180-200
1
5.
Tempera-
tura
ºC
190-210
230-300
270-300
210-230
entrambe
le funzioni
Ore:Min.
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
1
0:08-0:15
1
0:35-0:50
per
Biscotti e pasticcini
Biscottini di pasta frolla 3. 150-160 3.
Frollini 3. 140-150 3.
Biscottini di pasta sbattuta
Biscotti all’albume, meringhe
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Amaretti 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Biscotti lievitati 3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
Biscotti di pasta sfoglia 3.
Panini 3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
26
1) Preriscaldare il forno
2) Utilizzate la vaschetta combinata (griglia/vaschetta di raccola del grasso) oppure la vaschetta di raccolta del grasso! I dati in grassetto indicano la funzione del forno più adatta alla cottura.
Page 27
Istruzioni per l’uso
Cottura su più livelli
A convenzione U
1
1
Durata
Ore: Min.
0:30-0:50
0:30-0:55
Tipo di dolce
Dolci su piastra da forno
Bignè/Eclairs 2. e 5. - 170-180 0:35-0:60
Torta, secca 2. e 5. - 140-160 0:30-0:60
Pizza 2. e 5. - 170-190 0:40-0:70
Biscotti e pasticcini
Biscottini di pasta frolla 2. e 5. 1. 3. e 5. 150-160 0:15-0:35
Frollini 2. e 5. 1. 3. e 5. 140-150 0:20-0:60
Biscottini di pasta sbattuta
Biscotti all’albume, meringhe
Amaretti 2. e 5. 1. 3. e 5. 100-120 0:40-1:20
Biscotti lievitati 2. e 5. - 160-170 0:30-0:60
Biscotti di pasta sfoglia 2. e 5. -
Panini 2. e 5. -
Livello dall’alto
2 livelli 3 livelli
2. e 5. 1. 3. e 5. 160-170 0:25-0:40
2. e 5. - 80-100 2:10-2:50
Tempera-
tura ºC
170-180
180-190
Consigli di cottura
Così si può constatare se il dolce è ben cotto
Il dolce si affloscia (è scivo- loso, crudo, tracce d’acqua)
La parte inferiore del dolce è troppo chiara
Dolce con ripieno bagnato/ il dolce non è ben cotto, il dolce non è uniformemente scuro
Consiglio
Pungere con uno stuzzicadenti la parte più alta del dolce. Se sullo stuzzicadenti non resta impasto potete spegnere il forno e sfruttare il calore residuo.
Controllate ancora la ricetta. La prossima volta, utiliz­zate meno liquido ed osservate i tempi di sbatti­mento, soprattutto se impiegate elettrodomestici da cucina.
La prossima volta scegliete uno stampo scuro oppure ponete il dolce un livello più in basso.
La prossima volta selezionate una temperatura più bassa ed un tempo di cottura in forno più lungo.
27
Page 28
Istruzioni per l’uso
Tabella sformati e gratin
Tradizionale O Grill ventilatoI Durata
Livello
dallalto
Pasta al forno 4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
Lasagne 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Verdure grati­nate
Baguette con gratin di formaggio
Sformati dolci
Pesce al forno
Verdure ripiene
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempera-
tura
°C
Livello
dallalto
Tempera-
tura
°C
Ore : Min.
28
Page 29
Tabella piatti pronti surgelati
Istruzioni per l’uso
Pietanza da
cuocere
Pizza surgelata 3.
Patatine fritte (300-600 g)
Baguette 2./3.
Torte alla frutta
1) Nota: girare ogni tanto le patatine fritte due o tre volte.
1
Livello
dallalto
2.
2./3.
Funzione del
forno
Tradizionale
O
Grill ventilato
I
Tradizionale
O
Tradizionale
O
Temperatura Durata
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
200-220 °C 15-25 Min.
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
Arrosto
Per arrostire, selezionate la funzione del forno grill ventilato I oppure tradizionale
O.
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
secondo le indi-
cazioni fornite dal produttore
Attenzione: Per arrostire occorre utilizzare un filtro per il grasso!
1
Teglie idonee
Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola oppure teglia per arro­sti termostabile, ovvero resistente al calore.
In caso di teglie con manici in plastica occorrerà assicurarsi che anche i manici siano termostabili.
Gli arrosti di grandi dimensioni possono essere cucinati direttamente nella piastra universale oppure sulla griglia ponendovi sotto la piastra universale (ad esempio tacchino, oca, 3-4 polli, 3-4 stinchi).
Per tutti i tipi di carne magra consigliamo di arrostire nella teglia per arrosti con il coperchio (ad esempio stufato di vitello e manzo, carne
surgelata). In questo modo, la carne resterà più morbida.
Tutti i tipi di carne che devono formare una crosta croccante possono
essere arrostiti nella teglia senza coperchio (ad esempio arrosto di maiale, polpettoni, agnello e montone arrosto, anatra, 1-2 stinchi, 1-2 polli, volatili piccoli, roast-beef, filetto, selvaggina).
29
Page 30
Istruzioni per l’uso
Consiglio: Se si arrostisce in teglia (soprattutto piccole quantità), si sporcherà meno il forno.
Livelli di cottura
Nella seguente tabella sono riportati i livelli idonei ai vari tipi di cot­tura.
Indicazioni sulle tabelle arrosti
Nella tabella sono riportati la funzione del forno, i valori di tempera­tura, i tempi di cottura ed i livelli idonei ai diversi tipi di carne. I tempi di cottura riportati sono soltanto indicativi.
Consigliamo di arrostire carne e pesce in forno a partire da pezzi da 1kg.
Per carni molto magre, come il pesce o la selvaggina, la funzione più idonea è generalmente il tradizionale
O. Per tutti gli altri tipi di carne
(in particolare i volatili) consigliamo di selezionare la funzione grill ventilato
I.
Il tempo di cottura necessario dipende dal tipo e dalla qualità della carne.
Onde evitare che il sugo di cottura o il grasso possano bruciarsi, si consiglia di aggiungere un po dacqua nel recipiente di cottura.
Girate larrosto dopo ca. 2/3 del tempo di cottura.
Spegnete il forno circa 10-15 minuti prima della fine della cottura per
2
sfruttare il calore recuperato.
30
Page 31
Istruzioni per l’uso
Tabella arrosti
Tipo di carne Quantità Tradizionale O Grill ventilato I Durata
Peso
Livello
dallalto
Tempera-
tura °C
Livello
dallalto
Tempera-
tura °C
Ore:min.
Carne di manzo
Stufato 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Roast-beef oppure filetto
- al sangue
- medio
- ben cotto
per
ogni cm
di altezza
per
ogni cm
di altezza
per
ogni cm
di altezza
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
per
ogni cm
di altezza
Carne di maiale
Spalla, coppa cosciotto
costolette, arrosto
Polpettone di carne
Stinco (precotto)
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Carne di vitello
Arrosto di vitello
Geretto di vitello
1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agnello
Cosciotto, arrosto 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Sella 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
31
Page 32
Istruzioni per l’uso
Tipo di carne Quantità Tradizionale O Grill ventilato I Durata
Selvaggina
Schiena di lepre, cosciotto di lepre
Sella di capriolo/di cervo
Coscia di capriolo/di cervo
Volatili
Pezzi di volatili 4-6 pezzi
Metà pollo 2-4 pezzi
Pollo, galletto
Anatra
Oca
Tacchino
Pesce (lesso)
Pesci interi
Peso
Livello
dallalto
fino 1 kg 3.
Tempera-
tura
° C
220-250
Livello
dallalto
1
Tempera-
tura
Ore:min.
° C
3. 160-170 0:25-0:40
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
per ogni
200-250 g
per ogni
400-500 g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1-1,5 kg
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
5.
5.
150-160 140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
32
1) Preriscaldare il forno. I dati in grassetto indicano la funzione del forno più adatta per la preparazione del piatto.
Page 33
Istruzioni per l’uso
Cottura su griglia piana
Per cuocere alla griglia, selezionate la funzione GRILL F con una tempe­ratura di 275 °C.
Attenzione: Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti selezi-
1
onando la funzione grill!
Non è necessario utilizzare il filtro per il grasso.
Stoviglie per la cottura alla griglia
Per cuocere alla griglia, utilizzate la griglia insieme alla piastra uni­versale.
Livelli
Per cuocere alla griglia generi alimentari piatti, utilizzate sempre il
2° livello dallalto.
Indicazioni sulla tabella grill
I tempi di cottura a grill sono soltanto valori indicativi e dipendono dal tipo e dalla qualità della carne o del pesce da cuocere alla griglia.
La cottura alla griglia è particolarmente indicata per pezzi di carne e pesce piatti.
Girate i pezzi di carne e di pesce a metà cottura.
Avvertenza:Cuocere alla griglia tenendo sempre la porta del forno chi-
1
usa. Pericolo di scottature!
Tabella grill
Pietanze da cuocere alla
griglia
Polpette di carne 2. 8-10 min. 6-8 min.
Filetto di maiale 2. 10-12 min. 6-10 min.
Salsicce 2. 8-10 min. 6-8 min.
Bistecche di filetto di manzo, bistecche di vitello
Filetto di manzo, roast-beef (ca. 1 kg)
Crostini 2. 2-3 min. 2-3 min.
Crostini guarniti 2. 6-8 min.
Livello
dallalto
2. 6-7 min. 5-6 min.
2. 10-12 min. 10-12 min.
Tempo di cottura
1° lato 2° lato
33
Page 34
Istruzioni per l’uso
Scongelamento
Per scongelare basta attivare la funzione di scongelamento del forno
A.
Stoviglie per lo scongelamento
Ponete le pietanze su un piatto e posizionate il piatto sulla griglia.
Per coprire, utilizzate unicamente carta pergamena oppure alluminio.
Non utilizzate piatti né ciotole, poiché potrebbero prolungare note­volmente la durata dello scongelamento.
Livelli
Per scongelare pietanze occorre inserire la griglia nel 4° livello dallalto.
Indicazioni sulla tabella di scongelamento
La seguente tabella riporta alcune indicazioni di riferimento per i tempi di scongelamento.
34
Page 35
Tabella di scongelamento
Istruzioni per l’uso
Tempo di
Pietanza
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 500 g 90-120 20-30
Trota, 150 g 25-35 10-15 Scongelate senza coprire
Fragole, 300 g 30-40 10-20 Scongelate senza coprire
Burro, 250 g 30-40 10-15 Scongelate senza coprire
Panna, 2 x 200 g 80-100 10-15
Torta, 1400 g 60 60 Scongelate senza coprire
scongela-
mento
min.
Tempo di
postscon-
gelamento
min.
Osservazione
Ponete il pollo su un piatto rovesciato in un piatto più grande. Scongelate senza coprire e girate una volta trascorso metà tempo oppure coprite con una pellicola di alluminio.
Scongelate senza coprire e girate una volta trascorso metà tempo oppure coprite con una pellicola di alluminio.
Scongelate senza coprire e girate una volta trascorso metà tempo oppure coprite con una pellicola di alluminio.
Scongelate senza coprire (la panna si può montare bene anche se non è ancora completamente scon­gelata)
35
Page 36
Istruzioni per l’uso
Sterilizzazione
Per la sterilizzazione occorre utilizzare la funzione del forno Molto circ. aria
U.
Stoviglie per la sterilizzazione
Utilizzate unicamente vasi per conserve e marmellate presenti in commercio (con guarnizione in gomma e coperchio in vetro).
I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono idonei a questo tipo di cottura.
Livelli
Per la sterilizzazione occorre utilizzare il 4° livello dallalto .
Indicazioni per la sterilizzazione
Per la cottura di conserve e marmellate si dovrà impiegare la piastra universale sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
Ponete una tazza colma d'acqua nella piastra universale per produrre sufficiente umidità all'interno del forno.
Collocate i vasi sulla piastra universale in modo che non si tocchino.
I vasi devono essere riempiti tutti allo stesso livello e chiusi con i
ganci.
Tempi di cottura
Frutta e cetrioli sottaceto
0 1. Selezionate la funzione del forno Molto circ. aria U e posizionate il
selettore della temperatura su 160 °C.
2. Spegnete il forno non appena il liquido dei primi vasi inizia a sobbollire (per i vasi da 1-litro occorrono circa 45 minuti).
3. Lasciate i vasi nel forno chiusi per altri 30 minuti (per la frutta delicata, come le fragole ca. 15 minuti).
Verdura e carne
0 1. Selezionate la funzione del forno Molto circ. aria U e posizionate il
selettore della temperatura su 160 °C.
1. Riducete la temperatura del forno a 100 °C non appena il liquido dei primi vasi inizia a sobbollire.
2. Continuate la cottura a 100 °C per circa 60-90 minuti.
3. Quindi, spegnete il forno e lasciate i vasi nel forno chiuso per
altri 30 minuti.
36
Page 37
Istruzioni per l’uso
Cura e pulizia
Piano di cottura
Attenzione: Evitate assolutamente il contatto del detergente con il
1
piano in vetroceramica ancora caldo! Dopo la pulizia occorre rimuovere accuratamente qualsiasi residuo di detergente con acqua pulita, poiché accendendo le zone di cottura questi potrebbero corrodere la super­ficie! Non utilizzate detergenti aggressivi, ad esempio spray per la pulizia del grill o del forno, prodotti abrasivi o detergenti per stoviglie abrasivi.
Pulite il piano di cottura in vetroceramica dopo ogni utilizzo quando è
3
ancora tiepido oppure freddo. In questo modo eviterete che i residui di cibo possano bruciarsi ed attaccarsi. Rimuovete gli aloni di calcare ed acqua, gli spruzzi di untoe le macchie opalescenti con un prodotto per la pulizia della vetroceramica o dellacciaio inossidabile, ad esempio "Sidol-Edelstahlglanz", "Stahl-Fix", "WK-Top" oppure "Cillit".
Sporco non resistente
0 1. Pulite la superficie in vetroceramica con un panno umido ed una pic-
cola quantità di detersivo per i piatti.
2. Infine, asciugate il piano con un panno pulito. Sulla superficie non devono restare residui di detergente.
3. Pulite accuratamente una volta la settimana la superficie in vetrocera­mica con un tradizionale detergente per vetroceramica oppure per acciaio inossidabile.
4. Dopodiché, sciacquate la superficie in vetroceramica con abbondante acqua pulita ed asciugatela con un panno pulito che non lasci peli.
Sporco resistente
0 1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti
dalla pentola oppure spruzzi che aderis­cono alla superficie, utilizzate un rasch­iatore a lama per vetro.
2. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superficie in vetroceramica.
3. Rimuovete lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
37
Page 38
Istruzioni per l’uso
I raschiatori a lama per vetro ed i detergenti per vetroceramica sono
3
reperibili presso i rivenditori specializzati.
1 Sporco particolare
0 1. Rimuovete immediatamente zucchero
bruciato, plastica, pellicola di alluminio o altri materiali fusi quando sono ancora caldi utilizzando l'apposito raschiatore a lama per vetro.
Attenzione: Pericolo di ustione durante
1
l'impiego del raschiatore a lama per vetro sulla zona di cottura calda!
2. Infine, pulite il piano di cottura raffred­dato come siete soliti fare.
Qualora la zona di cottura si fosse già raffreddata con il materiale fuso,
3
prima di pulirla occorrerà scaldarla nuovamente. Graffi o macchie scure sulla superficie in vetroceramica, ad esempio causati da una pentola con il fondo abrasivo, non possono essere elimi­nati. Tuttavia, essi non compromettono in alcun modo il funziona­mento del piano di cottura.
Bordo del piano di cottura
Attenzione! Non utilizzate mai aceto, limone oppure prodotti antical-
1
care sul bordo del piano di cottura, poiché potrebbero provocare mac­chie opache.
0 1. Pulite con un panno umido ed un po' di detergente per i piatti.
2. Ammorbidite i residui seccatisi posandovi sopra un panno bagnato. Infine, strofinate e asciugate.
Il cruscotto dell'apparecchio
0 Pulite il cruscotto dell'apparecchio utilizzando un panno morbido e
acqua calda con un po' di detergente.
Per la pulizia del cruscotto si possono utilizzare anche detergenti per
3
vetri oppure detergenti liquidi specifici. Non utilizzate sostanze abrasive, detergenti aggressivi o oggetti abra-
sivi.
38
Page 39
Istruzioni per l’uso
Muffola del forno
Illuminazione del forno
Per semplificare la pulizia del forno si può accendere la lampadina situata al suo interno.
Pulizia
0 1. Pulire il forno dopo ogni utilizzo con una soluzione detergente aggiun-
gendovi un po di aceto.
2. Quindi asciugare il forno strofinandolo con un panno.
3. Le incrostazioni più resistenti potranno essere rimosse utilizzando uno
speciale prodotto per la pulizia del forno.
Avvertenza: Per motivi di sicurezza è vietato pulire l’apparecchio con
1
unidropulitrice a vapore o ad alta pressione. Attenzione: Se si utilizza un prodotto spray per la pulizia del forno,
siete pregati di osservare assolutamente le istruzioni fornite dal produt­tore!
Accessori
0 Lavare tutte le parti inseribili (griglia, piastra ecc.) dopo ogni uso ed
asciugarle accuratamente. Per semplificare la pulizia, lasciare breve­mente in ammollo.
39
Page 40
Istruzioni per l’uso
Griglie di inserimento
Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra della muffola.
Smontaggio e montaggio delle griglie di inserimento.
0 1. Allentate la vite (eventualmente con una moneta).
2. Estraete la griglia dal basso in avanti e sfilatela verso lalto.
3. Per rimontare la griglia di inserimento, agganciatela nuovamente in
alto e posizionatela.
4. Serrate nuovamente la vite.
40
Page 41
Lampadina del forno
Avvertenza: Pericolo di scossa elettrica! Prima di sostituire la lampa-
1
dina del forno:
Spegnete sempre il forno! Svitate ovvero disinserite gli interruttori automatici dellabitazione
installati nel quadro elettrico.
Sostituzione della lampadina/pulizia del vetro
0 1. Collocate un panno sul fondo del
forno.
2. Rimuovete la calotta in vetro girandola verso sinistra e pulitela.
3. Sostituite la lampadina del forno 40 Watt, 230 V, resistente a temperature di 300° C.
4. Rimontate la calotta in vetro.
5. Rimuovete il panno dallinterno
del forno.
Istruzioni per l’uso
41
Page 42
Istruzioni per l’uso
Combinazione grill
Per agevolare la pulizia del pannello superiore del forno è possibile aprire la combinazione grill.
Avvertenza: Aprite il grill soltanto se il forno è spento e se non vi è più
1
alcun pericolo di scottatura!
Apertura della combinazione grill
0 Girate i due ganci di arresto di 90° (un quarto di giro) verso il centro.
La serpentina del grill si abbassa.
Attenzione: Non abbassate mai la serpentina con forza premendola
1
verso il basso! Una forza eccessiva potrebbe romperla.
2 x 90˚
Fissaggio della combinazione grill
0 Premete la serpentina leggermente verso lalto e girate allindietro i
ganci di arresto di 90° in modo che il supporto della serpentina venga a trovarsi tra i ganci.
Attenzione: Non spingete mai i ganci di arresto sulla serpentina.
1
Pericolo di rottura!
42
Page 43
Istruzioni per l’uso
Porta del forno
Per pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smon­tarla.
Smontaggio della porta del forno
0 1. Aprite completamente la porta del forno.
2. Aprite (1) completamente le levette di arresto colorate presenti su entrambe le cerniere della porta.
3. Chiudete la porta del forno di circa 3/4 (2) vincendo la resistenza opposta.
4. Afferrate la porta del forno con tutte e due le mani dai lati. Sollevate la
porta verso l’alto (attenzione: pesante!) e staccatela dal forno (3).
5. Ponete la porta con l’esterno rivolto verso il basso su una superficie piana e morbida, ad esempio una coperta, per evitare di graffiarla.
43
Page 44
Istruzioni per l’uso
Rimontaggio della porta del forno
0 1. Afferrate i lati della porta con tutte e due le mani dalla parte della
maniglia.
2. Posizionate la porta con unangolazione di ca. 60°.
3. Spingete le cerniere della porta il più possibile nelle due fessure a destra
e a sinistra sotto il forno sino alla battuta (1).
4. Sollevate la porta verso lalto sino a quando non oppone resistenza ed apritela completamente (2).
5. Portate le leve di arresto delle cerniere della porta nella posizione di par­tenza (3) in modo che il colore sia rivolto nuovamente verso l’alto.
6. Chiudete la porta del forno.
44
Page 45
Porta a vetro del forno
La porta del forno è dotata di tre cristalli a sandwich. I due cristalli interni possono essere smontati per la pulizia.
Avvertenza: Eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del
1
forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cri­stallo e, quindi, alleggerendo la porta, questa potrebbe spostarsi improvvisamente con violenza e ferirvi.
Smontaggio del cristallo supe­riore
0 1. Sganciate la porta del forno e
deponetela su una superficie piana e morbida con la maniglia rivolta verso il basso.
2. Afferrate il cristallo superiore dal bordo inferiore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno vincendo la resi­stenza finché il cristallo non si libera in basso (1).
3. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (2).
Istruzioni per l’uso
Smontaggio del cristallo inter­medio
0 1. Afferrate il cristallo intermedio
dal bordo inferiore e spingetelo in direzione della maniglia della porta del forno finché non si libera in basso (1).
2. Sollevate leggermente il cristallo in basso e sfilatelo (2).
3. Sfilate i profilati distanziali a sini­stra e a destra del cristallo inter­medio per pulirli.
45
Page 46
Istruzioni per l’uso
Montaggio del cristallo intermedio
0 1. Applicate i due profilati distanziali a sinistra e a destra del cristallo
intermedio.
2. Inserite il cristallo intermedio nel profilo della porta tenendolo incli­nato dalla parte della maniglia (1).
3. Abbassate il cristallo intermedio (2) e spingetelo in direzione del bordo inferiore della porta sino alla battuta sotto il supporto inferiore.
Montaggio del cristallo superiore
0 1. Inserite il cristallo superiore
dallalto nel profilo della porta dal lato della maniglia tenendolo incli­nato (1).
2. Abbassate il cristallo (2). Posizio­nate il cristallo sul lato della maniglia davanti al profilo di arre­sto del bordo inferiore della porta vincendo la resistenza opposta dalla molla ed inseritelo sotto il profilo di arresto. Il cristallo deve essere stabile in sede!
3. Rimontate la porta del forno.
46
Page 47
Istruzioni per l’uso
Carrello estraibile per stoviglie
Per semplificare le operazioni di pulizia del forno è possibile estrarre il carrello stoviglie installato sotto la porta del forno.
Estrazione / Inserimento del carrello stoviglie
0 1. Estraete il carrello stoviglie il più possibile dal forno.
2. Quindi sollevatelo leggermente in modo da alzarlo obliquamente dalla guida.
3. Quando inserirete di nuovo il carrello dovrete assicurarvi che la guida centrale del carrello si inserisca nella guida di scorrimento centrale.
4. Abbassate il carrello stoviglie tenendolo in orizzontale ed inseritelo nelle guide.
47
Page 48
Istruzioni per l’uso
Che cosa fare se ...
.... le zone di cottura non funzionano?
0 Verificate se
la rispettiva zona di cottura è accesa, –è scattato il fusibile o l'interruttore automatico dell'installazione
domestica (quadro elettrico).
.... il forno non si riscalda?
0 Verificate se
l'apparecchio è inserito,sono state eseguite tutte le necessarie regolazioni, –è scattato il fusibile o l'interruttore automatico dell'installazione
domestica (quadro elettrico).
Se gli interruttori automatici scattano più volte, siete pregati di contat­tare un elettricista autorizzato.
.... non funziona l'illuminazione del forno?
0 Sostituite la lampadina del forno (vedi Pulizia e manutenzione).
Rivolgendosi al servizio di assistenza tecnica per i casi suindicati oppure in seguito ad un comando errato dellelettrodomestico, il tecnico del servizio assistenza potrebbe esigere il pagamento anche durante il periodo di garanzia.
48
Qualora queste informazioni non fossero sufficienti per eliminare l'anomalia, rivolgetevi ad un tecnico qualificato.
Avvertenza: le riparazioni dell'apparecchio possono essere effettuate
1
esclusivamente da personale tecnico specializzato! Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono essere fonte di gravi pericoli per lutente. Pertanto, in caso di anomalie di funzionamento, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato oppure al servizio di assi­stenza.
Page 49
Installazione ed allacciamento
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTO
Attenzione: Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio
1
devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Installazione
Informazioni importanti
Le parti in legno impiallacciato oppure le finiture in plastica dei
mobili adiacenti dovranno essere munite di adesivo resistente alle alte temperature (100 °C). Se le finiture in materiale plastico oppure ladesivo non sono sufficientemente resistenti alle alte temperature, il rivestimento potrebbe deformarsi oppure staccarsi.
Conformemente alle normative antincendio, l'apparecchio è di classe
Y (EN 60335-2-6). Soltanto gli apparecchi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a colonna o pareti adiacenti.
La distanza tra il piano di cottura e la cappa aspirante deve essere
almeno pari a quella indicata nelle istruzioni di montaggio della cappa stessa.
Dati tecnici
Dimensioni esterne del forno
Altezza x Larghezza x Profondità 85 cm x 60 cm x 60 cm Profondità a porta aperta 105 cm
Dimensioni interne del forno
Altezza x Larghezza x Profondità 31 cm x 39,6 cm x 41,5 cm
Potenza assorbita dalle zone di cottura
Zona di cottura singola Zona di cottura variabile Zona di cottura per pesciera
ø 145 mm 1200 W
ø120/210 mm 2200 W
ø170/265 mm 2300 W
49
Page 50
Installazione ed allacciamento
Disposizioni, norme, direttive
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative:
EN 60 335-1 ed EN 60 335-2-6
sulla sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico ed appli­cazioni simili e
Din 44546 / 44547 / 44548
sulle caratteristiche dellimpiego di cucine elettriche per uso dome­stico.
EN 55014-2 / VDE 0875 Parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Parte 3
sui requisiti essenziali di protezione per la compatibilità elettroma­gnetica (EMC).
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
4
73/23/CEE del 19.02.1973 (direttiva sulla bassa tensione)
89/336/CEE del 03.05.1989 (direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compresa la normativa di emendamento 92/31/CEE).
1 Avvertenze di sicurezza per l'installatore
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che
consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Lallacciamento elettrico
dellapparecchio deve essere eseguito conformemente allo schema di allacciamento ripor­tato allesterno del coperchio.
Attenzione: Non introdurre i cavi
1
attraverso i fori!
50
Page 51
SERVICE
Al capitolo Che cosa fare se …” sono riportati alcuni guasti che potrete riparare da soli. Pertanto, in caso di guasto siete pregati di consultare dapprima tali istruzioni.
Si tratta di un guasto di carattere tecnico?
In questo caso, rivolgetevi al vostro centro di assistenza clienti. (Indi­rizzi e numeri telefonici sono riportati all’indice “Centri di assistenza clienti”.)
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del servizio di assistenza:
Annotatevi sempre con precisione quanto segue:
Come si manifesta lanomalia?
In quali circostanze si presenta
lanomalia?
Per il colloquio dovete sempre annotarvi i seguenti codici del vostro apparecchio riportati sulla targhetta di identificazione:
Codice PNC (9 cifre),
Codice S-No (8 cifre).
Vi consigliamo di trascrivere i codici qui per averli sempre a portata di mano:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garanzia?
se si fosse potuto eliminare il guasto con laiuto della tabella dei gua-
sti (vedi capitolo Che cosa fare se ...),
se il tecnico del servizio assistenza deve effettuare diversi viaggi per-
ché prima del suo arrivo non aveva ricevuto tutte le informazioni necessarie e, quindi, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra tele­fonata nel modo descritto precedentemente.
51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 947 676 - 01 - 0600
Loading...