Aeg CCE84779FB, 949 597 851 User Manual [uk]

Page 1
CCE84779FB
RU Инструкция по эксплуатации | Варочная панель 2 UK Інструкція | Варильна поверхня 37
Page 2
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме.
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте:
www.aeg.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными возможностями обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ............................................. 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................9
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............................................................................... 11
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.................................................... 14
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...........................................................14
7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ................................................................19
8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ................................................................................. 24
9. УХОД И ЧИСТКА..........................................................................................27
10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ........................................................29
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ......................................................................... 32
12. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ................................................. 33
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ........................................................... 35
2 РУССКИЙ
Page 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Изготовитель не несёт ответственность за травмы/ущерб, вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данную инструкцию вместе с прибором для использования в будущем.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

• Этот прибор может использоваться детьми старше восьми лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать изделие и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором без постоянного присмотра.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором и мобильными устройствами с установленным на них специальным приложением.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте их надлежащим образом.
• ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно нагреваются во время эксплуатации. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору во время его использования, а также когда прибор еще не успел остыть.
РУССКИЙ 3
Page 4
• Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должны выполняться детьми без присмотра.

1.2 Общая безопасность

• Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи.
• Данный прибор предназначен для бытового применения в отдельном домохозяйстве.
• Данный прибор можно использовать в офисах, гостиничных номерах, мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак», сельских жилых домах и других аналогичных жилых помещениях, где такое использование не превышает (среднего) уровня бытового использования.
• ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны! Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
• ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра продукты, готовящиеся на жире или масле, это может представлять опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой. Выключите прибор и накройте пламя, например, противопожарным одеялом или крышкой.
• ВНИМАНИЕ! Подключение прибора к электросети не должно выполняться через внешние переключающие устройства, например, таймеры, а также через электрические цепи, регулярно включаемые и выключаемые поставщиком электроэнергии.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Обязательно контролируйте процесс приготовления. Короткий процесс приготовления необходимо контролировать постоянно.
• ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания: не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов.
4 РУССКИЙ
Page 5
• Не кладите металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки на варочную поверхность, так как возможно их сильное нагревание.
• Не эксплуатируйте прибор до его встраивания в мебель.
• Не используйте для очистки прибора пароочиститель.
• После использования выключите конфорку, установив ее ручку управления в соответствующее положение. Не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической поверхности/на поверхности стекла выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания. Если прибор подключен к электросети напрямую с помощью клеммной колодки, извлеките плавкий предохранитель, чтобы отсоединить прибор от сети. В любом случае необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении, где установлен прибор, чтобы избежать обратного притока газов, создаваемого устройствами, в которых происходит сгорание газа или других видов топлива (включая камины).
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты, и что отводимый прибором воздух не подается в трубу, используемую для отвода дыма и пара от других приборов (систем центрального отопления, термосифонов, водогреев и т.д.)
• В случае совместной работы с другими приборами максимальное создаваемое в помещении разрежение не должно превышать 0,04 мбар.
• Производите регулярную очистку фильтра вытяжки и удаляйте с поверхностей прибора скопившийся жир во избежание риска пожара.
• В случае повреждения кабеля питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен
РУССКИЙ 5
Page 6
изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом.
• При подключении прибора непосредственно к электросети необходимо обеспечить наличие устройства, позволяющего отключать прибор от электросети с разрывом между всеми контактами. Полное размыкание контактов должно отвечать условиям, предусмотренными для случаев перенапряжения категории III. Отсоединение кабеля должно выполняться в соответствии с правилами монтажа.
• ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях как пригодная для использования с данным прибором или встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте инструкциям по установке, входящим в комплект прибора.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, поскольку он
6 РУССКИЙ
тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор рядом с дверьми или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора горячей кухонной посуды при открывании двери или окна.
• Не встраивайте систему для отвода воздуха в полость в стене, если только полость не предназначена для этих целей.
• При монтаже без установки системы воздуховода выходное отверстие вентилятора должно быть расположено прямо у стены или отделено дополнительной стенкой шкафа для
Page 7
предотвращения доступа к лопастям вентилятора.
• На дне каждого прибора установлены вентиляторы охлаждения.
• При установке прибора над выдвижным ящиком:
– Не храните небольшие предметы
или листы бумаги, которые могут быть затянуты внутрь и повредить вентиляторы охлаждения или ухудшить работу системы охлаждения.
– Между прибором и предметами,
хранящимися в ящике, обязательно должен быть зазор размером не менее 2 см.
• Уберите какие бы то ни было разделительные панели, установленные в мебели под прибором.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все электрические подключения должны выполняться квалифицированным электриком в соответствии со схемой подключения или руководством по установке.
• В случае установки системы отвода, а также при наличии дополнительных принадлежностей или необходимости в их установке (настенный клапан, клавишный выключатель и/или устройство открывания окон) все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком в соответствии со схемой подключения или руководством по установке.
• Если на табличке с техническими данными отсутствует.
• Перед выполнением каких-либо операций с прибором его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный
сетевой шнур или вилка, которая неплотно держится в розетке (если это применимо к данному прибору), может привести к перегреву контактов.
• Используйте правильный сетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Убедитесь, что установлена защита от поражения электрическим током.
• Используйте оправку кабеля.
• При подключении прибора к розетке убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Убедитесь, что вилка сетевого кабеля (если это применимо) или сетевой кабель не повреждены. Для замены поврежденного сетевого кабеля обратитесь в наш авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только в конце установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке сетевого шнура есть свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за вилку сетевого шнура.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: автоматические выключатели, предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), УЗО и контакторы.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор
РУССКИЙ 7
Page 8
между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

2.3 Использование

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Не вносите изменения в конструкцию данного прибора.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если применимо).
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы. Вентиляцию должен периодически проверять квалифицированный специалист.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе, чем на 30 см.
• Горячее масло может разбрызгиваться, когда вы помещаете в него пищевые продукты.
• Никогда не используйте открытое пламя во время работы встроенной вытяжки.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Во время приготовления не допускайте контакта жиров и масел с открытым пламенем или нагретыми предметами.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести к самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки пищи, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не ставьте на прибор или рядом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не кладите на стеклянную поверхность варочной поверхности горячие крышки сковород.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Следите за тем, чтобы на прибор не падали предметы или кухонная посуда. Поверхность может быть повреждена.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите алюминиевую фольгу на прибор.
• Никогда не снимайте решетку или фильтр вытяжки во время работы встроенной вытяжки или прибора.
• Никогда не используйте встроенную вытяжку без фильтра вытяжки.
• Не закрывайте входное отверстие встроенной вытяжки посудой.
• Не открывайте нижнюю крышку во время работы встроенной вытяжки или прибора.
8 РУССКИЙ
Page 9
• Не размещайте небольшие или легкие предметы рядом со встроенной вытяжкой во избежание их застревания.
• Посуда, изготовленная из чугуна или с поврежденным дном, может привести к появлению царапин на стеклянной или стеклокерамической поверхности. Всегда поднимайте эти предметы при их перемещении на варочной панели.

2.4 Уход и чистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запасные части.
• О лампах внутри прибора и лампах, продаваемых отдельно в качестве запасных частей: данные лампы рассчитаны на работу в бытовых приборах в исключительно сложных температурных, вибрационных и влажностных условиях или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других приборах и не подходят для освещения бытовых помещений.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о надлежащей утилизации прибора обратитесь в местные органы управления.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Серийный номер ...........................
3.2 Встраиваемые варочные
панели
Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.
РУССКИЙ 9
Page 10

3.3 Установка уплотнителя

min. 50mm
min. 500mm

Установка сверху

1. Очистите область выреза столешницы.
2. Закрепите входящую в комплект
поставки уплотнительную ленту 2x6 мм по нижней кромке варочной панели вдоль края стеклокерамической. Не растягивайте ее. Убедитесь, что концы ленты расположены посередине одной из сторон варочной панели.
3. Отмеряя уплотнительную ленту перед
тем, как ее отрезать, добавьте несколько миллиметров к ее длине.
4. Соедините две конца уплотнительной
ленты вместе.

3.4 Сборка

Подробные сведения о сборке варочной поверхности см. в инструкции по монтажу.
Следуйте схеме подключения варочной панели и схеме подключения клавишного выключателя (если применимо), приведенным в руководстве по установке и/или на этикетках под варочной панелью.
Только для определенных стран
В случае установки системы отвода требуется наличие клавишного выключателя (проконсультируйтесь с квалифицированным техническим специалистом). Этот компонент приобретается отдельно, поскольку он не входит в комплект поставки вытяжки. Установку клавишного выключателя выполняет авторизованный технический специалист. См. буклет по установке.
В случае установки прибора над выдвижным ящиком система вентиляции варочной поверхности может во время приготовления нагревать предметы, хранящиеся в ящике.
10 РУССКИЙ
Page 11
Найдите видеоинструкцию «Установка
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob
3
2
1
4
5
6
7
7 6 5 48
8
варочной поверхности с вытяжкой AEG». Для этого введите в поле поиска полное название, указанное на иллюстрации ниже.

4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Корпус фильтра в сборе
Перед первым использованием обязательно установите фильтр внутрь корпуса так, чтобы стороны черного цвета были обращены внутрь, а стороны серебристого цвета — наружу. См. раздел «Очистка фильтра вытяжки». После сборки корпуса фильтра поместите его внутрь камеры вытяжки и поместите решетку на вытяжку.

3.5 Соединительный кабель

• Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
• При замене поврежденного сетевого шнура используйте кабель: H05V2V2-F выдерживающего температуру 90 °С или выше. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Замену сетевого шнура должен выполнять только квалифицированный электрик.

4.1 Обзор продукта

Решетка
1
Фильтр
2
РУССКИЙ 11
Page 12
Корпус фильтра
4
2
3
3
1
1
3
4
5
1516
76 148 9 1110 12 13
2
3
Варочная поверхность
4
Фитинг
5
Фитинг задней стенки шкафа
6
Шланг
7
Адаптер
8

4.2 Функциональные элементы варочной поверхности

Индукционные конфорки
1
Панель управления
2
Индукционная конфорка с
3
подстраивающимся размером состоит из четырех секций
Вытяжка
4

4.3 Расположение панели управления

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сен‐ сорное поле
1
Описание Описание
Вкл / Выкл Включение и выключение прибора.
12 РУССКИЙ
Page 13
Сен‐
Описание Описание сорное поле
2
3
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
4
5
6
7
- Дисплей таймера вытяжки Отображение времени в минутах.
8
- Панель управления вытяжкой Установка скорости вентилятора.
9
10
AUTO Автоматический режим вытяжки Включение и выключение функции.
11
12
13
14
15
- Панель управления варочной
16
Таймер Установка функции.
- Увеличение или уменьшение времени.
/
PowerSlide Включение и выключение функции.
FlexiBridge (Flexible Bridge) Переключение между тремя режимами функции.
Пауза Включение и выключение функции.
Boost Включение и выключение функции.
Breeze Включение и выключение функции.
Индикатор фильтра вытяжки Указание и напоминание о необходимости регенера‐
Блокир. кнопок / Защита от де‐
тей
PowerBoost Включение функции.
панели
ции фильтра вытяжки.
Блокировка/разблокировка панели управления.
Установка мощности нагрева.

4.4 Индикаторы, отображаемые на дисплее

Индикатор Описание
+ число
/ /
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): продолжить приготовление / поддержание тепла / остаточное тепло.
Wi-Fi находится в процессе подключения.
Bluetooth находится в процессе подключения.
РУССКИЙ 13
Page 14

5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Беспроводное подключение/ подключение к приложению

Для использования приложения требуется подключить варочную поверхность. Подключение можно выполнить с помощью Wi-Fi или Bluetooth (рекомендуется).
1. Загрузите My AEG Kitchen из магазина
приложений.
2. Откройте приложение и
зарегистрируйтесь, чтобы получить учетную запись.
3. Добавьте новый прибор.
4. Нажмите и удерживайте до тех пор,
пока и не начнут мигать.
5. Следуйте инструкциям в приложении
для завершения процесса подключения.
После завершения процесса подключения
и перестают мигать.

Изменение сети

Чтобы изменить сеть, необходимо забыть текущую сеть и начать процесс подключения заново.
1. Перейдите в Меню >
Пользовательские настройки > Подключение и поменяйте настройку с Вкл. на Выкл.
См. раздел «Структура меню».
Сеть забыта.
2. Откройте приложение и начните
процесс подключения заново.
См. раздел «Беспроводное подключение/подключение к приложению».

6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Включение или выключение

Нажмите и удерживайте , чтобы включить или выключить варочную поверхность.

6.2 Обнаружение посуды

Данная функция указывает на наличие кухонной посуды на варочной поверхности и выключает конфорки, если во время приготовления не обнаружено посуды.
Если вы поставите посуду на конфорку до выбора уровня нагрева, на панели управления появляется индикатор выше 0.
Если вы снимите посуду с включенной конфорки и на время уберете ее в сторону, индикаторы над соответствующей панелью управления начнут мигать. Если вы не поставите посуду обратно на включенную конфорку в течение 120 секунд, конфорка автоматически выключится.
Чтобы возобновить процесс приготовления, обязательно поместите посуду обратно на конфорки в течение указанного времени.

6.3 Использование конфорок

Ставьте посуду в центр выбранной конфорки. Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды.
14 РУССКИЙ
Page 15

6.4 Настройки нагрева

1. Нажмите на отметку требуемого
уровня нагрева на линейке
управления.
Индикаторы над линейкой управления загораются в соответствии с выбранным уровнем мощности нагрева.
2. Для выключения конфорки нажмите
цифру 0.

6.5 PowerBoost

Данная функция усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функцию можно включить для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень нагрева.
См. Главу «Технические данные».
Для включения этой функции для выбранной конфорки: коснитесь .
Высветится
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень нагрева.

6.6 OptiHeat Control (Трехступенчатый индикатор остаточного тепла)

ВНИМАНИЕ!
/ / Пока горит индикатор, существует опасность ожога из-за остаточного тепла.
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды.
Если конфорка еще горячая, включаются индикаторы. Они показывают уровень остаточного тепла используемых в данный момент конфорок:
— продолжить приготовление;
— поддержание тепла;
— остаточное тепло.
Индикатор может также включиться:
• для соседних конфорок, даже если они не используются;
• когда на холодную конфорку помещают горячую посуду;
• когда варочная панель выключена, но конфорка еще горячая.
Индикатор исчезает после полного остывания конфорки.

6.7 Таймер

Таймер обратного отсчета

Данная функция используется для задания продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления. Функцию вытяжки можно настроить отдельно. См. раздел «Функции вытяжки».
1. Нажмите
отобразится «00».
2. Нажимайте или , чтобы
установить время (от 0 до 99 минут).
3. Нажмите для запуска таймера или
подождите 3 секунды. Начнется обратный отсчет времени таймером.
Для изменения времени выберите конфорку с помощью и нажмите на или . Для выключения функции выберите конфорку с помощью и нажмите .
Обратный отсчет оставшегося времени выполняется до 00.
Таймер завершает обратный отсчет, раздается звуковой сигнал, и мигает 00. Конфорка отключается. Нажмите любой символ, чтобы выключить сигнал и мигание.
. На дисплее таймера
РУССКИЙ 15
Page 16

Таймер

1. Нажмите .
2. Чтобы установить текущее время,
нажмите
Таймер завершает обратный отсчет, раздается звуковой сигнал, и мигает 00. Нажмите любой символ, чтобы выключить сигнал и мигание.
или .
• Вытяжка всегда доступна в виде электронагрузки.
Возможные сочетания распределения мощности конфорок см. на рисунке.
Для выключения функции нажмите
. Обратный отсчет оставшегося времени
выполняется до 00.
и

6.8 Система управления мощностью

Если при включении нескольких конфорок потребляемая мощность превышает ограничение электропитания, функция распределяет доступную мощность между всеми конфорками (в одной фазе). Варочная панель контролирует степень нагрева для защиты плавких предохранителей, установленных на домашнем электрощите.
• Конфорки объединяются в группы согласно местоположению и номеру этапов варочной панели. Максимальная электрическая нагрузка на каждую фазу ограничена значением. Если варочная панель достигает максимальной доступной мощности в одной фазе, мощность конфорок автоматически уменьшается.
• Значение уровня нагрева конфорки, выбранной первой, всегда будет приоритетом. Оставшаяся мощность будет разделена между другими конфорками в соответствии с порядком выбора.
• Для конфорок с пониженной мощностью линейка управления мигает и отображает максимально доступные для них уровни нагрева.
• Подождите, пока дисплей перестанет мигать, или уменьшите уровень нагрева последней выбранной конфорки. Конфорки будут работать с пониженным уровнем нагрева. При необходимости вручную меняйте мощность нагрева конфорок.

6.9 Функции вытяжки

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

Включение и выключение вытяжки

Вытяжка может работать рядом с варочной поверхностью во время приготовления, а также при выключенной варочной поверхности.
1. Нажмите на один из уровней скорости
вентилятора (1–3) на панели
управления, чтобы включить вытяжку.
Прозвучит звуковой сигнал, и над панелью управления вытяжкой появятся индикаторы.
2. Отрегулируйте скорость вентилятора,
нажав на любой из доступных уровней
на панели управления вытяжкой.
3. Для выключения вытяжки нажмите 0 на
панели управления вытяжкой.
Индикаторы над панелью управления вытяжкой исчезнут.

AUTO

Функция автоматически регулирует скорость вентилятора в зависимости от выбранного уровня нагрева варочной поверхности.
16 РУССКИЙ
Page 17
При первом использовании варочной поверхности функция обычно включается по умолчанию.
Функцию можно активировать, когда варочная панель включена, но ни одна из конфорок не работает, или в любой момент во время приготовления.
увеличьте или уменьшите уровень
нагрева.
Вытяжка реагирует на уровень нагрева, соответствующим образом увеличивая или уменьшая скорость вентилятора. Появятся индикаторы над панелью управления вытяжкой.
4. Нажмите 0 на панели управления
варочной поверхности для выключения
Если функция включена, когда варочная поверхность выключена, ни одна из конфорок не работает, и на панели управления не видно остаточного тепла, функция автоматически выключится через несколько секунд.
1. Нажмите и удерживайте для
включения варочной поверхности.
2. Нажмите AUTO для включения
функции.
Прозвучит звуковой сигнал, и появится индикатор над символом.
3. Установите посуду на варочную
конфорки или для выключения
варочной поверхности.
Если появится индикатор остаточного тепла, AUTO продолжит регулировать скорость вентилятора. Если уровень остаточного тепла низкий, Breeze может также начать работать.
5. Чтобы выключить функцию во время
приготовления и переключиться в
ручной режим работы вытяжки,
нажмите AUTO или любую другую
настройку на панели управления
вытяжкой.
Прозвучит звуковой сигнал, а индикатор над символом исчезнет.
поверхность и выберите уровень нагрева. При необходимости
Автоматические режимы - уровни скорости работы вентилятора
Режим вы‐ тяжки
0
Уровень остаточного тепла (варочная поверхность вы‐ ключена)
Уровень остаточного теп‐ ла (варочная поверх‐ ность включена)
Варка Жарение
H1 - - - - - - - - 1
H2 - - - - - 1 1 1
H3 - - - 1 1 1 2
H4 - 1 1 1 2 2 3

Таймер вытяжки

Если вы отключите варочную поверхность во время работы AUTO, эта функция запомнится для следующего цикла приготовления.
Используйте функцию, чтобы задать продолжительность работы вытяжки.
Таймер вытяжки невозможно установить, пока вытяжка выключена.
1. Нажмите рядом с панелью
управления вытяжкой.
РУССКИЙ 17
Page 18
2. Нажимайте или , чтобы
установить время (от 0 до 99 минут).
3. Нажмите , чтобы запустить таймер.
Начнется обратный отсчет времени таймером.
• По окончании обратного отсчета таймером вытяжка прекращает работу.
• Таймер вытяжки можно установить, пока AUTO включен. Если функция AUTO выключает вытяжку до истечения заданного времени, выполняется сброс таймера.
• Если таймер выключает вытяжку до AUTO, функция выключается. Индикаторы над 0 и AUTO исчезнут.
• В обоих случаях AUTO включается при следующем включении варочной поверхности.

Boost

Функция включает вентилятор вытяжки на максимальной скорости.
1. Нажмите для включения функции.
Прозвучит звуковой сигнал, и появится индикатор над символом.
2. При необходимости нажмите еще
раз, чтобы отключить функцию.
Функция может работать непрерывно не более 10 минут. По истечении этого времени настройка скорости вентилятора автоматически меняется на 3. При необходимости функцию можно снова включить.

Breeze

Функция устанавливает скорость вентилятора вытяжки на сверхнизкую. Вентилятор начинает работать с минимальным уровнем шума сразу после включения функции. Функцию можно использовать после приготовления, чтобы удалить оставшиеся запахи.
Включение функции при выключенной варочной поверхности:
1. Нажмите
Прозвучит звуковой сигнал, и появится индикатор над символом. На дисплее рядом с панелью управления вытяжкой
.
отображается таймер, установленный на 60 минут.
2. При необходимости отрегулируйте
таймер с помощью или .
По окончании обратного отсчета времени таймером вытяжка автоматически выключается.

Auto Breeze

При выборе этой функции вентилятор вытяжки продолжит работать автоматически после завершения приготовления и выключения варочной панели. Вентилятор будет работать на минимальной скорости не более 20 минут. Использование этой функции позволит удалить запахи, оставшиеся после завершения приготовления.
При первом использовании варочной панели функция включается по умолчанию.
Когда функция работает, над опцией AUTO горит индикатор. Оставшееся время работы отображается на дисплее таймера вытяжки. Заданное время изменить нельзя. После завершения цикла вентилятор автоматически выключается.
Чтобы выключить функцию во время ее работы:
Нажмите AUTO или 0 на панели управления вытяжкой.
Вентилятор вытяжки выключится.
Чтобы полностью отключить функцию:
1. Войдите в меню: нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд.
Затем нажмите и удерживайте .
2. Нажмите и удерживайте на
переднем таймере до тех пор, пока на
дисплее не появится dF.
3. Нажмите и удерживайте или на
переднем таймере, пока не появится
Выкл (--).
4. Нажмите , чтобы выйти.
Рекомендуется не отключать функцию и не прерывать ее работу в течение всего цикла.
18 РУССКИЙ
Page 19

6.10 Структура меню

Таблица отображает основную структуру меню.
Пользовательские настройки
Сим‐ вол
C1 Wi-Fi Вкл / Выкл (--)
C2 Wi-Fi уровень сиг‐
C3 Подключение Вкл — варочная па‐
b Звук Вкл / Выкл (--)
H Режим вытяжки 1 - 4
dF Auto Breeze Вкл / Выкл (--)
E Журнал сигналов
Для ввода пользовательских параметров: нажмите и удерживайте в
течение 3 секунд. Затем нажмите и удерживайте . Параметры
отображаются на таймере конфорок с левой стороны.
Установка Возможные ва‐
нала
тревоги/ошибок
рианты
Три уровня сигнала.
нель подключена. Выкл (--) — сеть удалена из памяти прибора.
Список недавних сигналов тревоги/ ошибок.
Навигация по меню: меню состоит из символа настройки и значения. На заднем таймере появляется символ, а на переднем – значение. Для переключения
между настройками нажмите на переднем таймере. Для изменения
заданного значения нажмите или на переднем таймере.
Для выхода из меню нажмите
.
Для получения дополнительной информации о настройках и упрощенной навигации по меню загрузите My AEG Kitchen.

OffSound Control

Звуки можно включить/выключить в меню > Пользовательские настройки.
См. раздел «Структура меню».
Когда звуки выключены, вы по-прежнему слышите звук, если:
• вы коснулись
• сработает таймер;
• вы нажмете на неактивный символ.
,

7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

7.1 Автоматическое выключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки, а также вытяжка,
• После включения варочной поверхности не задаются ни уровень нагрева, ни скорость вентилятора,
• панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка). Выдается звуковой сигнал, и варочная панель выключается. Удалите предмет или очистите панель управления.
• Варочная поверхность становится слишком горячей (например, когда жидкость в кастрюле полностью
• Вы не выключили конфорку и не
Соотношение уровня нагрева / скорость вентилятора и времени, по истечении которого варочная панель выключается:
выкипает). Перед использованием варочной панели дайте конфорке остыть.
изменили уровень нагрева. Через некоторое время выключается варочная поверхность.
Настройки нагрева Варочная панель
выключается через
1 - 2 6 часов
РУССКИЙ 19
Page 20
Настройки нагрева Варочная панель
3 - 4 5 часов
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
Настройка скорости вентилятора
1 - 3 10 часов
выключается через
Варочная поверх‐ ность выключится через
10 часов

7.2 Пауза

Данная функция переводит все работающие конфорки на наименьший уровень нагрева. Скорость вращения вентилятора вытяжки снижается до отметки «1». При включении этой функции во время работы вытяжки в автоматическом режиме скорость вращения вентилятора вытяжки не снижается.
При работе функции возможно использование символов и . Все
остальные символы на панелях управления заблокированы.
Даная функция не отключает функции таймера.
1. Для включения функции нажмите
кнопку .
Уровень нагрева будет понижен до значения «1». Скорость вращения вентилятора вытяжки снижается до отметки «1».
2. Для выключения функции: нажмите
.
Загорается предыдущий уровень нагрева/ скорость вентилятора .

7.3 Блокир. кнопок

Во время работы варочной панели можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение
уровня нагрева / настройки скорости вытяжки.
Сначала задайте уровень нагрева / настройку скорости вытяжки.
Для включения функции нажмите кнопку
.
Для выключения функции нажмите кнопку повторно.
Функция выключается при выключении варочной поверхности.

7.4 Защита от детей

Эта функция предотвращает случайное использование варочной поверхности и вытяжки.
Для включения функции нажмите устанавливайте уровень нагрева / уровень мощности вытяжки. Нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд, пока не появится индикатор над символом. Выключите варочную поверхность с
помощью .
После выключения варочной поверхности данная функция продолжает работать. Индикатор над
загорится.
Для выключения функции нажмите . Не устанавливайте уровень нагрева / уровень мощности вытяжки. Нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд, пока индикатор над символом не погаснет. Выключите варочную поверхность с
помощью .
Приготовление при включенной функции: нажмите
и удерживайте в течение 3 секунд, пока не исчезнет индикатор над символом. Варочной поверхностью можно пользоваться. При выключении варочной поверхности с
помощью
функция снова работает.
. Не
20 РУССКИЙ
Page 21
7.5 Индукционная конфорка с
100-160mm
> 160 mm
подстраивающимся размером
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

Функция FlexiBridge

Индукционная конфорка с подстраивающимся размером состоит из четырех секций. Секции можно объединять в две конфорки разного размера или в одну большую конфорку. Сочетание секций задается выбором режима, подходящего к размеру кухонной посуды, которую требуется использовать. Имеются три режима: Стандартный / Big Bridge / Max Bridge.
Для выбора уровня нагрева воспользуйтесь двумя линейками управления с левой стороны.
Переключение между режимами
Для переключения между режимами нажмите . Уровни нагрева будут
сохранены.
Выбирайте режим, подходящий к размеру и форме кухонной посуды. Кухонная посуда должна как можно полнее накрывать выбранную зону нагрева.
Если диаметр дна кухонной посуды составляет менее 160 мм, размещайте ее на центр одиночной секции. При использовании режимов Big Bridge и Max Brigde можно использовать сотейник.
Если диаметр дна кухонной посуды составляет более 160 мм, размещайте ее посередине между двумя секциями.
В некоторых моделях есть две конфорки с подстраивающимся размером – левая и правая. Для управления конфоркой с правой стороны используйте символы и панели управления на правой стороне варочной поверхности.
Диаметр и расположение кухонной посуды

FlexiBridge Стандартный режим

Этот режим включается по умолчанию при включении функции. Он объединяет секции двух отдельных конфорок. Уровень нагрева можно задать для каждой конфорки отдельно. Используйте две
РУССКИЙ 21
Page 22
панели управления с левой стороны.
левой стороны.
Правильное размещение посуды:
Неправильное размещение посуды:

FlexiBridge Режим Big Bridge

Для включения режима нажимайте на до тех пор, пока не увидите индикатор
требуемого режима . Данный режим объединяет три задние секции в одну конфорку. Передняя секция остается необъединенной и работает как отдельная конфорка. Уровень нагрева можно задать для каждой конфорки отдельно. Используйте две панели управления с
Правильное размещение посуды:
Обязательно поставьте посуду на три объединенные секции. Если в силу своих размеров используемая посуда занимает меньше двух секций, линейка управления начинает мигать, и через 2 минуты конфорка отключается.
Неправильное размещение посуды:

FlexiBridge Режим Max Bridge

Для включения режима нажимайте на до тех пор, пока не увидите индикатор
требуемого режима . Данный режим объединяет все секции в одну конфорку. Для выбора уровня нагрева воспользуйтесь любой из двух линеек управления с левой стороны.
22 РУССКИЙ
Page 23
Правильное размещение посуды:
Поставьте кухонную посуду на четыре объединенные секции. Если в силу своих размеров используемая посуда занимает меньше трех секций, линейка управления начинает мигать, и через 2 минуты конфорка отключается.
Неправильное размещение посуды:
Варочная поверхность определяет положение кухонной посуды и задает уровень нагрева, соответствующий ее положению.
• Посуду можно ставить на переднюю,
среднюю или заднюю зону. Перемещение кухонной посуды вперед обеспечивает максимальный уровень нагрева. Для его снижения передвиньте посуду в среднее или заднее положение.
• При первом включении этой функции по
умолчанию отображаются следующие настройки нагрева по умолчанию: 9 для переднего положения, 6 – для среднего и 3 – для заднего положения.
• Уровень нагрева для каждого
положения можно задавать отдельно. Варочная панель запомнит настройки мощности нагрева и использует их при следующем включении функции.
• Дисплей левой передней панели
управления отображает уровень нагрева для данной функции. Для
изменения уровня нагрева используйте только переднюю левую панель управления. Во время
работы функции левая задняя панель управления выключается.
В некоторых моделях есть две конфорки с подстраивающимся размером – левая и правая. Для работы PowerSlide с правой стороны используйте правую переднюю панель управления.

PowerSlide

Данная функция позволяет регулировать температуру, перемещая кухонную посуду в другое положение на индукционной конфорке.
• Функция делит индукционную зону приготовления на три области с различными уровнями нагрева.
При работе с этой функции используйте только одну кастрюлю, диаметр днища которой составляют не менее 160 мм.
РУССКИЙ 23
Page 24
1. Разместите подходящую кухонную
посуду на левой передней стороне конфорки.
2. Нажмите и удерживайте для
включения варочной поверхности.
Прозвучит звуковой сигнал, и появятся индикаторы над и .
3. Нажмите для включения функции.
Прозвучит звуковой сигнал, и появится индикатор над символом.
4. При необходимости перемещайте
кухонную посуду вперед-назад по конфорке. Чтобы изменить положение посуды, поднимите ее и поместите на другую часть зоны приготовления. Не сдвигайте посуду, так как это может привести к образованию царапин и изменению цвета поверхности.
Уровень нагрева на панели управления регулируется автоматически.
5. Чтобы изменить уровень нагрева по
умолчанию, переместите посуду в зону, которую вы хотите сначала отрегулировать.
6. Нажмите на любой из доступных
уровней нагрева на левой передней
панели управления.
Обновленные уровни нагрева будут сохранены при следующем использовании функции.
7. При необходимости повторите
процедуру для оставшихся конфорок.
8. Для выключения функции нажмите .
Вы также можете нажать 0 на левой
передней панели управления.
Прозвучит звуковой сигнал, а индикатор над символом исчезнет. Уровень нагрева изменится на 0. Таймер можно установить во время работы PowerSlide. В этом случае таймер не отключает конфорки по истечении заданного времени. Таймер работает для всех трех конфорок, включенных функцией одновременно.

8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Посуда

В индукционных конфорках используется электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду.
Используйте индукционные конфорки с подходящей кухонной посудой.
• Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
24 РУССКИЙ
• Прежде чем ставить посуду на варочную поверхность, убедитесь в том, что дно посуды сухое и чистое.
• Во избежание появления царапин не двигайте и не трите посудой стеклокерамическую поверхность.
Материал посуды
правильно: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (с надлежащей маркировкой производителя).
неправильно: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит для использования на индукционных варочных панелях, если:
• вода очень быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева;
Page 25
• магнит притягивается к дну посуды.
Размеры посуды
• Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды.
• Эффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой.
• По соображениям безопасности и для достижения оптимальных результатов приготовления не используйте кухонную посуду большего размера по сравнению с размером, указанным в спецификации конфорок. Не храните посуду рядом с панелью управления во время приготовления. Это может повлиять на работу панели управления или случайно включить функции варочной панели.
См. «Технические данные».
Крышки с функцией вентиляции пара
Для дальнейшей оптимизации приготовления вместе с вытяжкой можно использовать специальные крышки для посуды с функцией вентиляции пара. Крышки предназначены для направления пара, образующегося в кастрюле, к вытяжке, что минимизирует нежелательные запахи и повышенную влажность на кухне. Крышки нескольких размеров можно приобрести отдельно для большинства типов посуды. Для получения дополнительной информации посетите наш веб-сайт.

8.2 Шум во время работы

Если вы услышали:
• потрескивание: посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для которой задан высокий уровень мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• Гул используется высокий уровень мощности.
• Пощелкивание происходят электрические переключения.
• Шипение, жужжание работает вентилятор.
Это нормальное явление. Оно не говорит о какой-либо неисправности.

8.3 Öko Timer (Таймер Eco)

С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня нагрева и времени приготовления.
8.4 Примеры применения в
области приготовления пищи
Соотношение установки уровня нагрева и энергопотребления конфорки не является линейным. При увеличении уровня нагрева потребление электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на среднем уровне нагрева конфорка потребляет менее
РУССКИЙ 25
Page 26
половины от своей номинальной мощности.
Данные, приведенные в таблице, предназначены исключительно для ознакомления.
Настройки на‐ грева
1 Сохранения приготовленных блюд
1 - 2 Голландский соус, растапливание:
2 Застывание: пышный омлет, запе‐
2 - 3 Приготовление риса и молочных
3 - 4 Тушение овощей, рыбы, мяса. 20 - 45 Добавьте несколько столовых ложек
4 - 5 Приготовление картофеля и других
4 - 5 Приготовление значительных объ‐
6 - 7 Обжаривание на слабом огне: эска‐
7 - 8 Сильная обжарка, картофельные би‐
9 Кипячение воды, приготовление макарон. изд., обжаривание мяса (гуляш, жаркое в
Используйте для: Время
Советы
(мин)
теплыми.
сливочное масло, шоколад, желатин.
ченные яйца.
блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд.
овощей на пару.
емов пищи, рагу и супов.
лоп, телятина «кордон блё», котле‐ ты, рубленые котлеты, сосиски, пе‐ чень, заправка для соуса, яйца, бли‐ ны, пирожки.
точки, стейки из филе говядины, стейки.
горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
Кипячение большого количества воды. PowerBoost включена.
при необ‐ ходимо‐ сти
5 - 25 Время от времени перемешивайте.
10 - 40 Приготовление под крышкой.
25 - 50 Добавьте воды в количестве, как
20 - 60 Налейте на дно кастрюли 1–2 смсм
60 - 150 До 3 лл жидкости плюс ингредиен‐
при необ‐ ходимо‐ сти
5 - 15 Переверните при необходимости.
Накройте кухонную посуду крышкой.
минимум вдвое превышающем ко‐ личество риса. Перемешивайте мо‐ лочные блюда на середине пригото‐ вления.
воды. Проверяйте количество воды во время процесса приготовления.
воды. Проверяйте уровень воды во время процесса приготовления. Держите крышку на кастрюле.
ты.
Переверните при необходимости.

8.5 Указания и рекомендации по использованию вытяжки

• Решетка, закрывающая вытяжку, изготовлена из алюминия и нержавеющей стали . На нее можно ставить кастрюли, когда вытяжка не работает. Это не приведет ни к каким повреждениям.
26 РУССКИЙ
• При работе в режиме AUTO вентилятор начинает работать с низкой скоростью в начале каждого цикла приготовления. Скорость постепенно увеличивается. Скорость вентилятора также можно регулировать вручную.
Page 27

9. УХОД И ЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

9.1 Общая информация

• Очищайте варочную панель после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство, предназначенное для очистки варочных поверхностей.
• Используйте специальный скребок для стекла.
Надписи на индукционной конфорке с подстраивающимся размером могут загрязниться или изменить цвет из-за скользящей по ним кухонной посуды. Эту зону можно очистить обычным способом.

9.2 Чистка варочной поверхности

Удаление следующих загрязнений следует выполнять незамедлительно: расплавленная
пластмасса, полиэтиленовая пленка, сахар и пищевые продукты, содержащие сахар. В противном случае эти загрязнения могут привести к повреждению поверхности варочной панели. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
Удаление следующих загрязнений
следует выполнять, только если поверхность варочной панели достаточно остыла: известковый
налет, круги от воды, пятна жира, пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности. Варочную поверхность следует чистить
влажной тряпкой с неабразивным моющим средством. После очищения насухо вытрите варочную панель мягкой тканью.
Для удаления пятен с
металлическим отливом, изменяющим первоначальный цвет поверхности: протрите стеклянную
поверхность тканью, смоченной в растворе воде с уксусом.

9.3 Очистка вытяжки

Решетка
Решетка пропускает воздух в вытяжку. Кроме того, она защищает систему вытяжки и предотвращает случайное попадание внутрь посторонних предметов. Решетку можно мыть вручную или в посудомоечной машине. Протрите решетку мягкой тканью.
Резервуар для воды
Под вытяжкой расположен резервуар для воды. Он собирает конденсат, образующийся во время каждого процесса приготовления. Не забывайте регулярно опорожнять резервуар для воды.
Перед тем как открыть резервуар для воды, поместите под него емкость или лоток для сбора воды. Чтобы открыть резервуар для воды, выдвиньте защелки и откройте их по одной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте попадания воды внутрь вытяжки.
Если внутри системы вытяжки попала вода или другие жидкости,
• сначала выключите вытяжку,
РУССКИЙ 27
Page 28
• затем поднимите решетку и осторожно очистите зону вытяжки влажной тряпкой или губкой с мягким чистящим средством,
• вытрите излишки жидкости, скопившейся на дне камеры вытяжки, губкой или сухой тканью,
• при необходимости очистите фильтр (см. раздел «Очистка фильтра вытяжки»),
• включите вытяжку, установите скорость вентилятора на 2 или выше и дайте ей поработать в течение некоторого времени, чтобы избавиться от оставшейся влаги.

9.4 Очистка фильтра вытяжки

Угольный фильтр 2-в-1 с длительным сроком службы сочетает в себе все
преимущества жироулавливающего фильтра и фильтра запахов. Фильтр состоит из двух элементов, расположенных на левой и правой стороне корпуса. Каждый элемент состоит из жироулавливающего фильтра и угольного фильтра с длительным сроком службы. Жироулавливающий фильтр удерживает частицы жира, масла и остатков пищи, предотвращая их попадание в систему вытяжки. Угольный фильтр с длительным сроком службы, содержащий пеноматериал с активированным углем, нейтрализует запахи дыма и пищи во время приготовления. Необходимо регулярную производить очистку фильтра и периодически проводить его регенерацию:
• Очистку фильтра следует проводить при наличии видимых загрязнений. Частота очистки зависит от количества жира и масла, используемого при приготовлении. Рекомендуется проводить очистку фильтров каждые 10–20 часов или чаще, если это необходимо.
• Проводите регенерацию фильтра, только если включено уведомление .
Максимальное количество циклов регенерации составляет 7. По истечении этого времени фильтр необходимо заменить новым фильтром.
Варочная панель оснащена встроенным счетчиком с уведомлениями о регенерации фильтра. При первом включении вытяжки счетчик автоматически перезапускается. После 100 часов
использования индикатор фильтра начинает мигать, что является сигналом о необходимости регенерации фильтра. После выключения вытяжки и варочной панели уведомление остается включенным в течение 30 секунд. Уведомление не блокирует использование варочной панели.
ВНИМАНИЕ!
Перенасыщенный фильтр может представлять опасность возгорания.

Разборка/повторная сборка фильтра

Фильтр и корпус фильтра расположены прямо под решеткой в центре варочной панели. Осторожно снимите их, так как они могут быть скользкими из-за накопившегося жира.
1. Снимите решетку.
2. Извлеките корпус фильтра.
3. Осторожно сдвиньте два элемента
снаружи внутрь и сложите их вместе. Затем извлеките фильтр из корпуса фильтра.
28 РУССКИЙ
Page 29
4. Соберите блок фильтра после очистки:
a. Вставьте элементы фильтра в
корпус фильтра вдоль встроенных направляющих.Убедитесь, что стороны черного цвета обращены внутрь, а стороны серебристого цвета — наружу. После сборки сторона черного цвета должна быть видна внутри камеры.
b. Установите корпус фильтра
обратно в вытяжку.

Очистка корпуса фильтра

Промойте корпус фильтра вручную мягким моющим средством и мягкой тканью. Его также можно мыть в посудомоечной машине.

Очистка фильтра

1. Промойте фильтр в теплой воде без
использования чистящего средства.
Чистящие средства могут сделать фильтрацию запаха менее эффективной. При необходимости для удаления остатков пищи можно использовать мягкую губку, мягкую ткань или неабразивную щетку. Фильтр также можно мыть в посудомоечной машине при температуре 65–70 °С (с использованием программы продолжительностью более 90 мин), без добавления моющих средств и без посуды в одной загрузке.
2. Фильтр можно высушить в духовом
шкафу в течение 20–30 мин при температуре 70 °С. Поместите фильтр на решетку на среднем уровне. Обязательно выберите режим духового шкафа без использования вентилятора. В качестве альтернативы вы можете оставить фильтр сушиться в течение ночи при комнатной температуре. Перед сборкой фильтр необходимо полностью высушить.
3. Соберите блок фильтра и установите
его обратно в вытяжку.

Регенерация фильтра

1. Сначала выполните очистку фильтра,
как указано в описании шага 1.
2. Поместите фильтр в духовой шкаф и
просушите его в течение 60 мин при температуре 80–110 °С. Поместите фильтр на решетку на среднем уровне. Выберите режим духового шкафа без использования вентилятора.
3. Соберите блок фильтра и установите
его обратно в вытяжку.
4. Нажмите и отпустите для сброса
счетчика.
Счетчик перезапустится.

10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
РУССКИЙ 29
Page 30

10.1 Поиск и устранение неисправостей

Проблема Возможная причина Способ устранения
Варочная панель не включает‐ ся или не работает.
Сработал предохранитель. Проверьте, является ли предохра‐
Уровень нагрева не задавался в
Вы одновременно коснулись двух
Работает Пауза. См. раздел «Пауза».
На панели управления капли воды
Раздается постоянный звуко‐ вой сигнал.
Невозможно установить макси‐ мальную мощность нагрева од‐ ной из конфорок.
Выдается звуковой сигнал, и варочная панель выключается. Выдается звуковой сигнал, ко‐ гда варочная панель выклю‐ чается.
Варочная панель выключается.
Не включается индикатор оста‐ точного тепла.
При нажатии на датчики пане‐ ли управления отсутствует зву‐ ковой сигнал.
Зона приготовления с автома‐ тическим распознаванием по‐ суды не нагревает посуду.
Варочная панель не подключена к электропитанию, или подключение произведено неверно.
течение 60 секунд.
или более датчиков.
или жира.
Неправильное подключение к электросети.
Другие конфорки потребляют мак‐ симально доступную мощность. Варочная панель работает надле‐ жащим образом.
На один или несколько датчиков положили посторонний предмет.
На сенсоре оказался посто‐ ронний предмет.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком ко‐ роткого времени или поврежден датчик.
Звуковая сигнализация отключе‐ на.
Посуда неправильно расположена в зоне приготовления с автомати‐ ческим распознаванием посуды.
Проверьте правильность подключе‐ ния варочной панели и наличие на‐ пряжение в сети.
нитель причиной неисправности. Если предохранитель постоянно срабатывает, обратитесь к квалифи‐ цированному электрику.
Повторно включите варочную па‐ нель и менее чем через 60 секунд установите уровень нагрева.
Коснитесь только одного датчика.
Очистите панель управления.
Отключите варочную панель от сети электропитания. Обратитесь к ква‐ лифицированному электрику или проверьте правильность установки прибора.
Уменьшите мощность, подводимую к двум конфоркам, подключенным к той же фазе. См. главу «Система управления мощностью».
Удалите посторонний предмет с датчиков.
Удалите посторонний предмет с датчика.
Если конфорка проработала доста‐ точно долго, чтобы нагреться, об‐ ратитесь в авторизованный сервис‐ ный центр.
Включите звук. См. «Ежедневное ис‐ пользование».
Размещайте посуду в нужном поло‐ жении в зоне приготовления с авто‐ матическим распознаванием посу‐ ды. Положение посуды зависит от выбранной функции или режима. См. «Зона приготовления с автома‐ тическим распознаванием посуды».
30 РУССКИЙ
Page 31
Проблема Возможная причина Способ устранения
Диаметр дна посуды не соответ‐
Загорится индикатор над сим‐
волом .
Линейка управления мигает. На конфорке отсутствует посуда
Неподходящий тип посуды. Используйте посуду, которая подхо‐
Диаметр дна посуды слишком ма‐
Работает FlexiBridge (Flexible
Линейка управления мигает дважды и выключается.
Линейка управления вытяжкой мигает, и вытяжка не включает‐ ся или выключается.
Вентилятор вытяжки не рабо‐ тает должным образом, если включены функции вытяжки.
ствует включенной функции или режиму.
Работает Защита от детей или Блокир. кнопок.
или конфорка закрыта не целиком.
ленький для данной зоны.
Bridge). Одна или более секций не накрыты кухонной посудой соглас‐ но выбранному режиму.
Работает PowerSlide. В зоне при‐ готовления с автоматическим рас‐ познаванием посуды расположе‐ ны две кастрюли или посуда зани‐ мает более одной конфорки, вклю‐ ченной с помощью этой функции.
Вентилятор может автоматически выключаться при определенных условиях, например, в случае от‐ сутствия надлежащей вентиляции помещения.
Слишком высокая температура воздуха вокруг вытяжки. Недостаточная циркуляция возду‐ ха внутри и вокруг вытяжки.
Используйте только ту посуду, диа‐ метр которой соответствует вклю‐ ченной функции или режиму. См. «Зона приготовления с автоматиче‐ ским распознаванием посуды».
См. разделы «Защита от детей» и «Блокир. кнопок».
Разместите посуду на конфорке так, чтобы она полностью накрывала конфорку.
дит для индукционных варочных па‐ нелей. См. «Указания и рекоменда‐ ции».
Используйте посуду подходящих размеров. См. «Технические дан‐ ные».
Закройте посудой нужное количе‐ ство секций согласно запущенному режиму или выберите другой режим. См. «Зона приготовления с автома‐ тическим распознаванием посуды».
Используйте только одну кастрюлю. См. «Зона приготовления с автома‐ тическим распознаванием посуды».
Откройте окно. Возможно, потре‐ буется установить переключатель окон. См. раздел «Сборка». Если выключатель окна уже установлен, убедитесь, что он установлен пра‐ вильно. См. буклет по установке. Коснитесь любого символа. Вытяжка снова будет включена.
Выключите варочную панель и от‐ ключите ее от сети электропитания. Подождите не менее 10 секунд, за‐ тем снова подключите ее к сети электропитания. Другие рекомендации: Постарайтесь понизить температуру окружающего воздуха. Извлеките фильтр вытяжки и удалите остаточ‐ ную влагу с внутренней поверхности вытяжки. См. главу «Уход и очист‐ ка». Дайте вытяжке высохнуть в те‐ чение одного дня, затем снова включите вытяжку.
РУССКИЙ 31
Page 32
Проблема Возможная причина Способ устранения
Пар, образующийся во время приготовления, недостаточно поглощается вытяжкой.
Загорается и цифра.
мигает .
Крышки кухонной посуды устано‐ влены неправильно.
Фильтр вытяжки перенасыщен. Выполните регенерацию фильтра и
Произошла ошибка в работе ва‐ рочной панели. Более подробную информацию см. в приложении.
Беспроводное подключение поте‐ ряно.
Если у вашей кухонной посуды нет вентиляционных крышек, обязатель‐ но наклоняйте крышки так, чтобы высвобождаемый пар направлялся к вытяжке. Информацию о специальных кры‐ шках с функцией вентиляции пара, рекомендованных для использова‐ ния со встроенной вытяжкой, см. в разделе «Советы и рекомендации».
сброс уведомления. См. главу «Уход и очистка».
Выключите и снова включите вароч‐ ную панель спустя 30 секунд. Если
снова загорится , отключите ва‐ рочную панель от сети электропита‐ ния. Примерно через 30 секунд сно‐ ва включите варочную панель. Если неисправность устранить не уда‐ лось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Восстановите беспроводное под‐ ключение. Проверьте свою домаш‐ нюю сеть. Если проблему устранить не удается, попробуйте подключить‐ ся к сети повторно. См. раздел «Пе‐ ред первым использованием» > «Изменение сети».
10.2 Если проблему не удалось
решить...
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь в магазин, в котором был приобретен прибор, или в авторизованный сервисный центр. Сообщите сведения, указанные на табличке с техническими данными. Убедитесь, что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В случае неправильной эксплуатации прибора техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Информация о гарантийном сроке и авторизованных сервисных центрах приведена в гарантийном свидетельстве.

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

11.1 Табличка с техническими
данными
Модель CCE84779FB Продуктовый номер (PNC) 949 597 851 01 Тип 66 D4A 05 CA 220 - 240 В / 400 В 2N, 50 Гц Индукционная 7.35 кВт Изготовлено в: Германия
Серийный №................. 7.35 кВт
32 РУССКИЙ
Page 33
AEG

11.2 Спецификация конфорок

Конфорка Номинальная
Зона нагрева с ав‐ томатическим рас‐ познаванием посу‐ ды
мощность (мак‐ симальный уро‐ вень нагрева) [Вт]
2300 3200 10 минимум 105
Мощность конфорок может незначительно отличаться от приведенных в таблице данных. Она меняется в зависимости от материала и размера кухонной посуды.
PowerBoost [Вт] Максимальная
продолжитель‐ ность PowerBoost [мин]
Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, диаметр которой не превышает указанный в таблице.
Диаметр посу‐ ды [мм]

11.3 Основные сведения о подключении

Частота/протокол Wi-Fi 2.4 ГГц / 802.11 bgn
Wi-Fi 5 ГГц/802.11 an (только для исполь‐
Bluetooth Low Energy 5.0 2.4 ГГц / DSSS
Макс. мощность Wi-Fi 2.4 ГГц: <20 дБм
Wi-Fi 5 ГГц: <23 дБм
Bluetooth Low Energy 5.0 <20 дБм
Шифрование WPA, WPA2
Руководство по статье 10 (10) директивы о радиооборудовании (Директива 2014/53/EU) от 5 ноября 2020 г. Список стран: Бельгия, Болгария, Чешская Республика, Дания, Германия, Эстония, Ирландия, Греция, Испания, Франция, Хорватия, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Швеция, Норвегия, Исландия, Лихтенштейн, Швейцария, Турция и Северная Ирландия.
зования в помещении)

12. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

12.1 Технические данные для варочной панели

Модель CCE84779FB
Тип конфорочной (варочной) панели Встраиваемая варочная
Количество рабочих зон и/или участков 2
панель
РУССКИЙ 33
Page 34
Технология нагревания Индукция
Длина (L) и ширина (W) рабочей зоны или участ‐ ка
Длина (L) и ширина (W) рабочей зоны или участ‐ ка
Потребление энергии рабочей зоны или участка (EC electric cooking, Ecw)
Потребление энергии рабочей зоны или участка (EC electric cooking, Ecw)
Потребление энергии конфорочной (варочной) панели на килограмм (EC electric hob, EChob)
Левая L 45.9 см
W 21.4 см
Правая L 45.9 см
W 21.4 см
Левая 191.1 Вт⋅ч/кг
Правая 191.1 Вт⋅ч/кг
191.1 Вт⋅ч/кг
IEC / EN 60350-2 - Бытовые электрические приборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы измерений эксплуатационных характеристик.
• Когда вы нагреваете воду, используйте только необходимое количество.
• По возможности всегда накрывайте кухонную посуду крышками.
• Размещайте кухонную посуду

12.2 Варочная панель — Энергосбережение

Вы можете экономить электроэнергию во время ежедневного приготовления пищи, следуя приведенным ниже рекомендациям.
непосредственно в центре выбранной конфорки.
• Для поддержания блюда в теплом состоянии и для растапливания продуктов используйте остаточное тепло.

12.3 Информация об изделии и технические характеристики вытяжки

Информационная карточка продукта в соответствии с (ЕС) No 65/2014
Наименование или торговая марка поставщика AEG
Идентификатор модели CCE84779FB
Ежегодное потребление энергии – AEChood 28.8 кВт·ч/г
Класс энергоэффективности A +
Динамическая эффективность жидкости – FDEhood 32.4
Класс динамической эффективности жидкости A
Эффективность освещения –LEhood - люкс/Вт
Класс эффективности освещения -
Эффективность фильтрации жира – GFEhood 85.1 %
Класс эффективности фильтрации жира B
Минимальный расход воздуха при нормальном использовании 270.0 м.куб/ч
Максимальный расход воздуха при нормальном использовании 500.0 м.куб/ч
Расход воздуха при интенсивном/усиленном режиме 630.0 м.куб/ч
A-взвешенная звуковая мощность на минимальной скорости 49 дб(А) отн. 1 пВт
34 РУССКИЙ
Page 35
A-взвешенная звуковая мощность на максимальной скорости 64 дб(А) отн. 1 пВт
A-взвешенная звуковая мощность при интенсивнойили увеличенной скорости
Потребляемая энергия в режиме отключения –Po 0.49 Вт
Потребляемая энергия в режиме ожидания – Ps - Вт
Дополнительная информация в соответствии с (EU) № 66/2014
Фактор увеличения времени – f 0.8
Индекс энергоэффективности – EEIhood 41.4
Измеренная величина расхода воздуха в высшей точке эффективности – QBEP
Измеренное давление воздуха в высшей точке эффективности – PBEP 444 Па
Максимальный расход воздуха – Qmax 630.0 м.куб/ч
Измеренная потребляемая мощность в высшей точке эффективности – WBEP
Номинальная мощность осветительной системы– WL - Вт
Среднее освещениеосветительной системы на поверхности пригото‐ вления еды– Emiddle
70 дб(А) отн. 1 пВт
259.2 м.куб/ч
98.8 Вт
- люкс
Прибор протестирован в соответствии с требованиями следующих стандартов: EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN
50564. Данные в таблице выше относятся к
приборам в проточном режиме. Приборы в режиме рециркуляции можно перевести в проточный режим, следуя инструкциям по установке, приведенным в сведениях о сборке, и используя специальный фильтр, доступный в наших официальных магазинах. Для получения дополнительной информации посетите наш веб-сайт.

12.4 Вытяжка — Энергосберегающий режим

Вы можете экономить электроэнергию во время ежедневного приготовления пищи,
• В начале процесса приготовления установите для вентилятора вытяжки низкую скорость. По окончании приготовления не выключайте вытяжку в течение еще нескольких минут.
• Скорость вентилятора следует увеличивать только для удаления большого количества пара или дыма. Функцию Boost рекомендуется использовать только в исключительных случаях.
• Регулярно проводите очистку фильтра вытяжки и выполняйте его замену в случае необходимости для обеспечения эффективной работы.
• Используйте максимальный диаметр системы воздуховодов для оптимизации эффективности и снижения уровня шума.
следуя приведенным ниже рекомендациям.
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы
РУССКИЙ 35
Page 36
помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой техники для последующей утилизации.
36 РУССКИЙ
Page 37
ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ
Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, щоби прочитати відомості, які допоможуть використовувати його максимально ефективно.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.aeg.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбати аксесуари, витратні матеріали й оригінальні запчастини для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Звертаючись до нашого авторизованого сервісного центру, необхідно мати таку інформацію: модель, номер виробу, серійний номер. Інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Попередження / Важлива інформація про безпеку Загальна інформація та рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.......................................................... 38
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................41
3. ВСТАНОВЛЕННЯ........................................................................................ 44
4. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................46
5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................48
6. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ.....................................................................49
7. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ...................................................................................54
8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.........................................................................58
9. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ............................................................................... 61
10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ............................................................................. 63
11. ТЕХНІЧНІ ДАНІ.......................................................................................... 66
12. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ.......................................................................... 67
13. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ...............................................................................69
УКРАЇНСЬКА 37
Page 38

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

• Діти від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями можуть користуватися цим приладом лише під наглядом, або за умови попереднього отримання інструкцій з безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з цим ризиків. Діти до 8 років та особи з важкою та комплексною непрацездатністю можуть перебувати поблизу приладу лише за умови, якщо знаходяться під безперервним спостереженням.
• Слідкуйте за тим, аби діти не бавилися із цим приладом і мобільними пристроями зі спеціалізованою програмою.
• Тримайте усі пакувальні матеріали подалі від дітей та утилізуйте їх належним чином.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прилад і його відкриті поверхні нагріваються під час використання. Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час його використання та охолодження.
• Якщо прилад оснащено засобами захисту від доступу дітей, їх необхідно активувати.
• Чищення або обслуговування приладу дітьми дозволяється лише під наглядом.

1.2 Загальна безпека

• Цей прилад призначено виключно для приготування їжі.
38 УКРАЇНСЬКА
Page 39
• Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах у приміщенні.
• Цей прилад можна використовувати в офісах, готельних номерах, напів-готелях, приміщеннях для фермерського туризму та інших подібних приміщеннях, де застосування цього приладу не перевищує (середній) рівень побутового користування.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад і його відкриті поверхні нагріваються під час використання. Необхідно поводитись обережно, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Готування без нагляду на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу.
• Ніколи не використовуйте воду для гасіння вогню під час готування. Вимкніть прилад і накрийте полум’я, наприклад, протипожежним покривалом або кришкою.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад не повинен бути підключеним через зовнішній перемикач, наприклад таймер, або підключений до мережі, що регулярно вмикається та вимикається службовим пристроєм.
• ОБЕРЕЖНО: Необхідно стежити за процесом готування. Необхідно безперервно стежити за короткотривалим процесом готування.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека займання: Не зберігайте речі на поверхнях для готування.
• Не можна класти на прилад металеві предмети, наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки, оскільки вони можуть нагрітися.
• Не користуйтеся приладом, доки його не буде встановлено у вбудовану конструкцію.
• Не використовуйте пароочищувач для очищення приладу.
• Після користування елементом варильної поверхні вимкніть його за допомогою відповідної ручки. Не покладайтеся на детектор деко.
УКРАЇНСЬКА 39
Page 40
• Якщо склокерамічна/скляна поверхня трісне, вимкніть прилад та від'єднайте його від мережі живлення. Якщо прилад підключено до мережі живлення безпосередньо через розподільну коробку, вийміть запобіжник, щоб відключити прилад від джерела живлення. У будь-якому випадку, зверніться до авторизованого сервісного центру.
• Переконайтеся в тому, що кімната, в якій встановлюється прилад, достатньо провітрюється і в кімнату не потраплятиме зворотній потік газів від приладів, які працюють на газу або паливі, а також від відкритого вогню.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не заблоковані, а повітря, що збирається приладом, не потрапляє до каналу, який використовується для відведення диму та пари з інших приладів (системи центрального опалення, термосифонів, водонагрівачів тощо).
• Коли прилад працює з іншими приладами, максимальний вакуум, що утворюється в приміщенні, не повинен перевищувати 0,04 мбар.
• Регулярно очищуйте фільтр витяжки та видаляйте жирові відкладення з приладу, щоби запобігти ризику виникнення пожежі.
• Задля уникнення небезпеки в разі пошкодження електричного кабелю його заміну має здійснювати виробник, представник авторизованого сервісного центру або інша кваліфікована особа.
• Якщо прилад підключено безпосередньо до електромережі, електрообладнання має бути оснащене ізолюючим пристроєм, який дозволяє відключати прилад від електромережі на всіх контактах. Повне відключення має відповідати умовам, визначеним у категорії перенапруги III. Засоби для від'єднання повинні бути вбудовані в стаціонарну електропроводку відповідно до правил електромонтажу.
40 УКРАЇНСЬКА
Page 41
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише запобіжники варильної поверхні, розроблені виробником пристрою для приготування, визнані придатними до використання відповідно до інструкцій із експлуатації від виробника або вбудовані у пристрій. Використання неналежних запобіжників може призвести до нещасних випадків.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Встановлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Встановлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Захистіть зрізані сторони камери за допомогою ущільнювального матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу під час відчинення дверей чи вікна.
• Не встановлюйте таким чином, щоб повітря витягувалося в порожнину стіни, якщо така порожнина не призначена для цієї мети.
• Під час встановлення безканальної системи вихідний отвір вентилятора необхідно встановлювати
безпосередньо до стіни або відокремлювати стінкою шафи, щоби запобігти доступу до лез вентилятора.
• На дні кожного приладу знаходяться охолоджувальні вентилятори.
• Якщо прилад встановлено над шухлядою, дотримуйтеся вказаних нижче правил.
– Не зберігайте невеликі шматки або
аркуші паперу, які можуть потрапити всередину, оскільки вони можуть пошкодити охолоджувальні вентилятори або негативного вплинути на систему охолодження.
– Слідкуйте за тим, щоб між дном
приладу та речами, що зберігаються в шухляді, залишалося щонайменше 2 см.
• Зніміть розділювальні панелі, встановлені в шафі під приладом.

2.2 Під’єднання до електромережі

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Усі електричні з'єднання мають виконуватися кваліфікованим електриком відповідно до схеми підключення або брошури зі встановлення.
• У разі встановлення витяжного шлангу та за наявності або необхідності аксесуарів (стінний клапан, віконний вимикач та (або) пристрій для відкриття вікна) електричні з'єднання мають виконуватися кваліфікованим електриком відповідно до схеми підключення або брошури зі встановлення.
УКРАЇНСЬКА 41
Page 42
• прилад повинен бути заземлений.
• Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднано від електромережі.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Переконайтеся, що прилад установлено правильно. Незакріплений або невідповідний кабель живлення або штепсель (якщо є) можуть призвести до нагрівання роз'ємів.
• Використовуйте відповідний кабель живлення.
• Не допускайте заплутування кабелю живлення.
• Переконайтеся, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
• Використовуйте на кабелі кабельний затискач.
• Під час підключення приладу до розетки переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоби не пошкодити штепсельну вилку (якщо є) або кабель живлення. Для заміни пошкодженого кабелю треба звернутися до нашого авторизованого сервісного центру або до електрика.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом та ізоляція мають бути закріплені так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка ненадійно закріплена.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю та контактори.
• Електрообладнання має бути оснащеним ізолюючим пристроєм для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків і ураження електричним струмом.
• Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
• Перед першим використанням зніміть всю упаковку, маркування та захисну плівку (якщо застосовно).
• Переконайтеся в тому, що вентиляційні отвори не заблоковано. Вентиляцію має періодично перевіряти кваліфікований фахівець.
• Під час роботи приладу не залишайте його без нагляду.
• Вимикайте зону готування після кожного використання.
• Не кладіть столові прибори або кришки каструль на конфорки. Вони можуть нагрітися.
• Не працюйте з приладом, якщо ваші руки мокрі або якщо він контактує з водою.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або як поверхню для зберігання речей.
• Якщо на поверхні приладу з’явилися тріщини, негайно від’єднайте його від електромережі. Це дозволить запобігти враженню електричним струмом.
• Користувачі з кардіостимуляторами мають дотримуватися мінімальної відстані 30 см від індукційних зон приготування під час роботи приладу.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, вона може бризкати.
• Ніколи не використовуйте відкритий вогонь під час роботи вбудованої витяжки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека пожежі та опіків
42 УКРАЇНСЬКА
Page 43
• При нагріванні жирів і олії можливе вивільнення легкозаймистих парів. Готуючи з використанням жирів та олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих предметів.
• У результаті вивільнення парів при нагріванні жирів та олії до дуже високої температури можливе їх самозаймання.
• Повторне використання олії, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу за температури нижче тієї, при якій ця олія застосовувалася при першому приготуванні їжі.
• Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Не тримайте гарячий посуд на панелі керування.
• Не кладіть кришку гарячої каструлі на скляну варильну поверхню.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли в ньому немає рідини.
• Будьте обережні, щоб не допускати падіння предметів чи посуду на прилад. Поверхня може бути пошкоджена.
• Не вмикайте зони варіння, якщо посуд порожній або відсутній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Ніколи не знімайте решітку або фільтр витяжки, коли працює вбудована витяжка або прилад.
• Ніколи не використовуйте вбудовану витяжку без фільтра витяжки.
• Не блокуйте впускний отвір вбудованої витяжки посудом.
• Не відкривайте нижню кришку, коли працює вбудована витяжка або прилад.
• Не ставте невеликі або легкі предмети біля вбудованої витяжки, щоб уникнути ризику, що вони застрягнуть.
• Кухонний посуд із чавуну або з пошкодженим дном може подряпати скло/склокераміку. Завжди піднімайте ці предмети, коли потрібно їх перемістити на варильній поверхні.

2.4 Догляд і очищення

• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти пошкодженню матеріалу поверхні.
• Перед чищення вимкніть прилад і дайте йому охолонути.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети.

2.5 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру. Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
• Стосовно ламп всередині цього виробу та запасних ламп, що продаються окремо: Ці лампи призначені для використання у побутових приладах з екстремальними фізичними умовами, такими як температура, вібрація, вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу. Вони не призначені для використання з іншою метою та не придатні для освітлення побутових приміщень.

2.6 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• По інформацію з належної утилізації приладу звертайтеся до місцевих органів влади.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його.
Цей продукт по вмісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №139 від 10 березня 2017р.)
УКРАЇНСЬКА 43
Page 44

3. ВСТАНОВЛЕННЯ

min. 50mm
min. 500mm
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

3.1 Перед встановленням

Перш ніж встановлювати варильну поверхню, запишіть наступну інформацію з таблички з технічними даними. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні.
Серійний номер ...........................

3.2 Вбудовані варильні поверхні

Експлуатувати вбудовані варильні поверхні можна лише після правильного вбудовування у шафки та робочі поверхні, які підходять для цього і відповідають нормам.

3.3 Приєднання ущільнювача

Переконайтеся, що кінці ущільнювальної стрічки розташовані посередині однієї зі сторін варильної поверхні.
3. Додайте кілька міліметрів до довжини,
відрізаючи ущільнювальну стрічку.
4. З’єднайте разом два кінці
ущільнювальної стрічки.

3.4 Збирання

Докладну інформацію про збирання варильної поверхні див. у брошурі зі встановлення.
Дотримуйтеся схеми підключення варильної поверхні та схеми підключення віконного перемикача (якщо доречно), наведеної в буклеті та/або на етикетках під варильною поверхнею.
Тільки для окремих країн
У разі встановлення витяжної системи може знадобитися віконний перемикач (зверніться до авторизованого фахівця). Вам потрібно придбати його окремо, оскільки він не постачається разом із варильною поверхнею. Віконний перемикач має встановлюватися уповноваженим фахівцем. Див. брошуру зі встановлення.

Встановлення на стільниці

1. Очистіть робочу поверхню навколо
отвору.
2. Розмістіть ущільнювальну стрічку, що
входить у комплект 2x6 мм, навколо нижнього краю варильної поверхні уздовж зовнішнього краю . Не розтягуйте при цьому стрічку.
44 УКРАЇНСЬКА
Page 45
Якщо прилад встановлено над шухлядою,
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob
вентиляція варильної поверхні під час процесу готування може нагрівати речі, що зберігаються в шухляді.
увівши повну назву, зазначену на малюнку нижче.
Збирання корпусу фільтра
Перед першим використанням обов’язково помістіть фільтр у корпус так, щоб чорні сторони були спрямовані всередину, а срібні сторони — назовні. Див. розділ «Очищення фільтра витяжки». Після збирання корпусу фільтра вставте його в камеру витяжки та встановіть решітку на витяжку.

3.5 З'єднувальний кабель

• Варильну поверхню оснащено кабелем підключення13 А.
• Щоби замінити пошкоджений кабель живлення, використовуйте кабель типу: H05V2V2-F, яке витримує температуру 90 °Сабо вище. Зверніться до авторизованого сервісного центру. З'єднувальний кабель має замінюватися лише кваліфікованим електриком.
Знайдіть відео-керівництво «Як встановити варильну поверхню з витяжкою AEG»,
УКРАЇНСЬКА 45
Page 46

4. ОПИС ВИРОБУ

3
2
1
4
5
6
7
7 6 5 48
8
4
2
3
3
1

4.1 Огляд продукту

Решітка
1
Фильтр
2
Корпус фільтра
3
Варильна поверхня
4
Роз’єм
5

4.2 Оснащення варильної поверхні

Патрубок задньої стінки шафи
6
Трубка
7
Перехідник
8
Індукційна зона нагрівання
1
Панель керування
2
Гнучка індукційна зона готування, що
3
складається з чотирьох секцій Витяжка
4
46 УКРАЇНСЬКА
Page 47

4.3 Структура панелі керування

1
3
4
5
1516
76 148 9 1110 12 13
2
Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції.
Сен‐
Функція Опис сорна кнопка
1
2
3
- Дисплей таймера Показує час у хвилинах.
4
5
6
7
- Дисплей таймера витяжки Показує час у хвилинах.
8
- Сектор керування витяжкою Встановлення швидкості вентилятора.
9
10
AUTO Автоматичний режим витяжки Увімкнення та вимкнення функції.
11
12
13
Увімк. / Вимк. Увімкнення та вимкнення приладу.
Таймер Щоб установити функцію.
- Збільшення або зменшення тривалості.
/
PowerSlide Увімкнення та вимкнення функції.
FlexiBridge (Flexible Bridge) Для перемикання між трьома режимами функції.
Пауза Увімкнення та вимкнення функції.
Boost Увімкнення та вимкнення функції.
Breeze Увімкнення та вимкнення функції.
Індикатор фільтра витяжки Для індикації та нагадування про необхідність реге‐
нерації фільтра витяжки.
УКРАЇНСЬКА 47
Page 48
Сен‐ сорна кнопка
14
15
- Панель керування варильною
16
Функція Опис
Блокування / Захист від доступу
дітей
PowerBoost Увімкнення функції.
поверхнею
Блокування та розблокування панелі керування.
Установлення ступеня нагрівання.

4.4 Індикатори дисплея

Індикатор Опис
+ цифра
/ /
Виникла несправність.
OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла): продовжити готу‐ вання / підтримання теплим / залишкове тепло.
Відбувається підключення Wi-Fi.
Відбувається підключення Bluetooth.

5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

5.1 Бездротове підключення / Підключення до додатка

Щоби користуватися додатком, потрібно приєднати варильну поверхню. Приєднання можна виконати за допомогою Wi-Fi або Bluetooth (рекомендовано).
1. Завантажте My AEG Kitchen з магазину
додатків.
2. Відкрийте додаток та зареєструйтеся,
щоб отримати обліковий запис.
3. Додайте новий прилад.
4. Натисніть і утримуйте , доки не
почнуть блимати та .
5. Дотримуйтесь інструкцій у додатку,
щоби завершити процес приєднання.
Після завершення приєднання та припинять блимати.
48 УКРАЇНСЬКА

Зміна мережі

Щоби змінити мережу, потрібно від'єднати поточну мережу та розпочати процес приєднання знову.
1. Перейдіть до «Меню > Налаштування
користувача > Приєднання» та змініть налаштування з «Увімк.» на «Вимк.».
Див. розділ «Структура меню».
Мережу від'єднано.
2. Відкрийте додаток та знову розпочніть
процес приєднання.
Див. розділ «Бездротове підключення / Підключення до додатка».
Page 49

6. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.1 Увімкнення та вимкнення

Натисніть і утримуйте , щоб увімкнути або вимкнути варильну поверхню.

6.2 Виявлення посуду

Ця функція вказує на наявність посуду на варильній поверхні та вимикає зони готування, якщо під час процесу готування не виявлено посуду.
Якщо ви поставили посуд на зону готування перед вибором ступеня нагріву, на секторі керування з'явиться індикатор над 0.
Якщо ви тимчасово приберете посуд з увімкненої зони готування, індикатори над відповідним сектором керування почнуть блимати. Якщо ви не поставите посуд назад на активовану зону готування протягом 120 секунд, зона готування автоматично вимкнеться.
Щоби відновити готування, не забудьте знову поставити посуд на зону готування в межах зазначеного часу.

6.3 Користування зонами готування

Поставте посуд у центр обраної зони. Індукційні зони нагрівання автоматично пристосовуються до розміру дна посуду.

6.4 Ступені нагріву

Індикатори над сектором керування з'являються відповідно вибраному ступеню нагрівання.
2. Щоби вимкнути зону готування,
натисніть 0.

6.5 PowerBoost

Ця функція забезпечує індукційні зони нагрівання додатковою потужністю. Функцію можна ввімкнути для однієї індукційної зони нагрівання лише на обмежений період часу. Після цього індукційна зона нагрівання автоматично перемикається на найвищий ступінь нагрівання.
Див. розділ «Технічні дані».
Щоб увімкнути функцію для зони нагрівання: торкніться Вимкнення функції: змініть ступінь
нагрівання.
.

6.6 OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
/ / Поки світиться індикатор, залишається ризик отримання опіків від залишкового тепла.
Тепло для процесу готування їжі генерується індукційними зонами нагрівання безпосередньо в дні посуду. Склокераміка нагрівається від тепла посуду.
Індикатори з'являються, коли зона нагрівання гаряча. Вони показують рівень залишкового тепла в зонах нагрівання, які використовуються в даний час:
1. Натисніть потрібний ступінь нагрівання
на секторі керування.
- продовжити готування,
- підтримання теплим,
- залишкове тепло.
УКРАЇНСЬКА 49
Page 50
Також може з'явитися індикатор:
• для сусідніх зон нагрівання, навіть якщо ви їх не використовуєте,
• коли посуд стоїть на холодній зоні нагрівання,
• коли варильна поверхня вимкнена, але зона нагрівання ще гаряча.
Індикатор зникає, коли зона нагрівання охолоне.

6.7 Таймер

Таймер зворотного відліку часу

За допомогою цієї функції можна встановити час, упродовж якого зона нагрівання працюватиме протягом одного сеансу готування. Функцію для витяжки можна налаштувати окремо. Див. розділ «Функції витяжки».
1. Натисніть
з'являється 00.
2. Натисніть або , щоби встановити
час (00-99 хвилин).
3. Натисніть
або зачекайте 3 секунди. Починається зворотний відлік часу таймера.
Щоби змінити час: виберіть зону готування за допомогою і натисніть або . Щоб вимкнути функцію: виберіть зону готування за допомогою
Час, що залишився, відраховується назад до значення 00.
Таймер завершить відлік, пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00. Зона нагрівання вимикається. Натисніть будь­який символ, щоби вимкнути сигнал і блимання.
. На дисплеї таймера
, щоби запустити таймер,
і натисніть .

Таймер

1. Натисніть .
2. Натисніть або , щоб задати час.
Таймер завершить відлік, пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00.
Натисніть будь-який символ, щоби вимкнути сигнал і блимання.
Щоби вимкнути функцію: натисніть
. Час, що залишився, відраховується
назад до значення 00.
і

6.8 Управління потужністю

Якщо активні декілька зон, а споживана потужність перевищує можливості електромережі, ця функція розподіляє доступну потужність між усіма зонами готування (підключених до однієї фази). Варильна поверхня контролює налаштування підігріву для захисту запобіжників будинку.
• Зони готування згруповано за розташуванням і кількістю фаз у варильній поверхні. Кожна фаза має максимальне електричне навантаження. Якщо потужність варильної поверхні в межах однієї фази досягає максимально допустимого значення, потужність зон готування буде автоматично знижено.
• Пріоритет завжди надається налаштуванням ступеню нагрівання тієї зони готування, яку було обрано першою. Решту потужності буде розділено між іншими зонами готування відповідно до порядку їхнього вибирання.
• Для зон готування, які мають зменшену потужність, сектор керування блимає та показує максимально можливі ступені нагрівання.
• Зачекайте, доки дисплей перестане блимати, або зменшіть ступінь нагрівання обраної зони нагрівання. Зони готування і далі працюватимуть зі зниженою потужністю. За потреби змініть ступінь нагрівання зон готування вручну.
• Витяжний вентилятор завжди доступний як електричне навантаження.
Можливі комбінації розподілу потужності між зонами готування зображено на ілюстрації.
50 УКРАЇНСЬКА
Page 51

6.9 Функції витяжки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

Увімкнення та вимкнення витяжки

Витяжка може працювати разом із варильною поверхнею під час процесу готування, а також коли варильну поверхню вимкнено.
1. Натисніть один із рівнів швидкості
вентилятора (1–3) на секторі керування
витяжкою, щоб увімкнути витяжку.
Лунає звуковий сигнал і з'являються індикатори над сектором керування витяжкою.
2. За потреби налаштуйте швидкість
вентилятора, натиснувши будь-який із
доступних рівнів на секторі керування
витяжкою.
3. Щоби вимкнути витяжку, натисніть 0 на
секторі керування витяжкою.
Індикатори над сектором керування витяжкою зникають.

AUTO

Функція автоматично регулює рівень швидкості вентилятора залежно від вибраного ступеня нагрівання варильної поверхні.
Під час першого використання варильної поверхні функція зазвичай активується за промовчанням.
Цю функцію можна ввімкнути, коли варильну поверхню ввімкнено, але не ввімкнено жодну із зон готування, або в будь-який момент під час сеансу готування.
Якщо ввімкнути функцію, коли варильну поверхню вимкнено, жодна з зон готування не працює, а на секторі керування не видно індикації залишкового тепла, тоді ця функція вимкнеться автоматично через декілька секунд.
1. Натисніть і утримуйте , щоб
увімкнути варильну поверхню.
2. Натисніть AUTO, щоб увімкнути
функцію.
Пролунає звуковий сигнал і над символом з'явиться індикатор.
3. Поставте посуд на варильну поверхню
та оберіть ступінь нагрівання. За
потреби збільште або зменште ступінь
нагрівання.
Витяжка реагує на ступінь нагрівання, відповідно збільшуючи або зменшуючи рівень швидкості вентилятора. Над сектором керування витяжкою з'являються індикатори.
4. Натисніть 0 на секторі керування
варильною поверхнею, щоби вимкнути
зону готування або , щоби вимкнути
варильну поверхню.
Якщо з'явиться індикатор залишкового тепла, AUTO й далі налаштовуватиме швидкість вентилятора. Якщо залишкове тепло буде низьким, також може почати працювати Breeze.
5. Щоб вимкнути функцію під час
готування та перемкнутися в ручний
режим витяжки, натисніть AUTO або
будь-яке інше налаштування на секторі
керування витяжкою.
Лунає звуковий сигнал і зникає індикатор над символом.
УКРАЇНСЬКА 51
Page 52
Автоматичні режими — рівні швидкості вентилятора
Режим ви‐ тяжки
0
H1 - - - - - - - - 1
H2 - - - - - 1 1 1
H3 - - - 1 1 1 2
H4 - 1 1 1 2 2 3
Рівень залишкового тепла (ва‐ рильна поверхня вимкнена)
Рівень залишкового теп‐ ла (варильна поверхня увімкнена)
Варка Смаження

Boost

Якщо ви вимкнете варильну поверхню під час роботи AUTO, цю функцію буде збережено для наступного сеансу готування.

Таймер витяжки

Використовуйте цю функцію, щоби вказати тривалість часу роботи витяжки.
Ви не можете встановити таймер витяжки, коли витяжку вимкнено.
1. Натисніть
керування витяжкою.
2. Натисніть
час (00-99 хвилин).
3. Натисніть , щоби запустити таймер.
Починається зворотний відлік часу таймера.
• Після закінчення зворотного відліку таймера витяжка припиняє роботу.
• Ви можете встановити таймер витяжки, коли ввімкнено AUTO. Якщо AUTO витяжка вимикається до закінчення встановленого часу, таймер буде скинуто.
• Якщо таймер вимикає витяжку раніше ніж режим AUTO, функція вимикається. Індикатор над 0 і AUTO зникнуть.
• В обох випадках AUTO буде активовано під час наступного ввімкнення варильної поверхні.
поруч із сектором
або , щоби встановити
Функція вмикає вентилятор витяжки на максимальному рівні швидкості.
1. Натисніть , щоб увімкнути функцію.
Пролунає звуковий сигнал і над символом з'явиться індикатор.
2. Натисніть знову, щоб вимкнути
функцію, якщо необхідно.
Функція може працювати безперервно максимум упродовж 10 хвилин. Після цього значення швидкості вентилятора автоматично змінюється на 3. За потреби цю функцію можна ввімкнути знову.

Breeze

Функція налаштовує вентилятор витяжки на дуже низьку швидкість. Вентилятор починає працювати з мінімальним рівнем шуму відразу після вмикання функції. Використовуйте цю функцію після готування для видалення залишкових запахів.
Щоб увімкнути функцію, коли варильну поверхню вимкнено:
1. Натисніть .
Пролунає звуковий сигнал і над символом з'явиться індикатор. На дисплеї поряд із сектором керування витяжкою з'являється таймер, встановлений на 60 хвилин.
2. За потреби налаштуйте таймер за
допомогою або .
Після закінчення відліку часу таймера витяжка вимикається автоматично.
52 УКРАЇНСЬКА
Page 53

Auto Breeze

Функція автоматично налаштовує вентилятор витяжки на продовження роботи після завершення готування та вимкнення варильної поверхні. Вентилятор працює на мінімальній швидкості протягом максимум 20 хвилин. Функція усуває будь­які неприємні запахи після готування.
Під час першого використання варильної поверхні функція активується за замовчуванням.
Коли функцію увімкнено, індикатор AUTO з'явиться вище. Час роботи, що залишився, відображається на дисплеї таймера витяжки. Неможливо налаштувати встановлений час. Після завершення циклу вентилятор вимикається автоматично.
Щоб вимкнути функцію під час роботи:
Натисніть AUTO або 0 на панелі керування витяжкою.
Вентилятор витяжки вимикається.
Щоб повністю вимкнути функцію:
1. Увійдіть в меню: натисніть і утримуйте
протягом 3 секунд. Потім натисніть і
утримуйте .
2. Натисніть і утримуйте на
передньому таймері, доки на екрані не з'явиться dF.
3. Натисніть і утримуйте або на
передньому таймері, доки не з'явиться
Вимк. (--).
4. Натисніть
, щоб вийти.
Сим‐ вол
C2 Рівень сигналу Wi-FiТри рівні сигналу.
C3 Приєднання Увімк. - варильну
b Звук Увімк. / Вимк. (--)
H Режим витяжки 1 - 4
dF Auto Breeze Увімк. / Вимк. (--)
E Історія поперед‐
Налаштування Можливі опції
поверхню приєдна‐ но. Вимк. (--) - мережу від'єднано.
жень/помилок
Список останніх по‐ переджень/поми‐ лок.
Щоб ввести налаштування користувача,
натисніть і утримуйте протягом 3 секунд. Потім натисніть і утримуйте .
Налаштування з'являються на таймері для лівих зон готування.
Навігація в меню: меню складається із символу налаштування та значення. На задньому таймері з'являється символ, а на передньому таймері — значення. Для переходу між налаштуваннями натисніть
на передньому таймері. Щоби змінити
значення налаштування, натисніть або
на передньому таймері.
Щоби вийти з меню: натисніть .
Рекомендується не вимикати функцію та не переривати її роботу протягом усього циклу.

6.10 Структура меню

У таблиці показано базову структуру меню.
Налаштування користувача
Сим‐ вол
C1 Wi-Fi Увімк. / Вимк. (--)
Налаштування Можливі опції
Для отримання додаткової інформації про налаштування та полегшення роботи в меню, завантажте My AEG Kitchen.

OffSound Control

Звуки можна увімкнути/вимкнути в «Меню > Налаштування користувача».
Див. розділ «Структура меню».
Коли звукові сигнали вимкнено, ви однаково почуєте звуковий сигнал, коли:
УКРАЇНСЬКА 53
Page 54
• ви торкаєтесь .
• спрацьовує таймер,

7. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ

• ви натискаєте неактивний символ.

7.1 Автоматичне вимикання

Функція автоматично вимикає варильну поверхню у разі, якщо:
• усі зони готування, а також витяжку деактивовано,
• ви не встановили жодного ступеня нагріву або швидкості вентилятора після увімкнення варильної поверхні,
• ви вилили або поклали щось на панель керування більш, ніж на 10 секунд (каструлю, ганчірку тощо). Лунає звуковий сигнал, і варильна поверхня вимикається. Зніміть предмет або очистьте панель керування.
• варильна поверхня занадто нагрілася (наприклад, це може статися після википання всієї води в каструлі). Зачекайте, доки зона нагрівання охолоне, перш ніж знову використовувати варильну поверхню.
• Ви не вимикаєте зону нагрівання й не змінюєте ступінь нагрівання. Через деякий час варильна поверхня вимикається.
Співвідношення між ступенем нагріву / швидкістю вентилятора і часом, після якого прилад вимикається:
Ступені нагріву Варильна поверхня
вимикається через
1 - 2 6 годин
3 - 4 5 годин
5 4 години
6 - 9 1,5 години

7.2 Пауза

Ця функція налаштовує всі зони нагрівання, які працюють, на режим найнижчої температури. Швидкість вентилятора витяжки знижується до 1. Якщо ви активуєте функцію під час роботи витяжки в автоматичному режимі, швидкість вентилятора витяжки не зменшується.
Під час роботи функції можна використовувати та . Усі інші символи
на панелі керування заблоковано. Функція не припиняє роботу функції
«Таймер».
1. Щоб увімкнути функцію: натисніть .
Ступіть нагріву знижується до 1. Швидкість вентилятора витяжки знижується до 1.
2. Щоби вимкнути функцію, натисніть
.
Засвітиться попереднє значення ступеня нагрівання / швидкості вентилятора.

7.3 Блокування

Можна заблокувати панель керування під час роботи варильної поверхні. Це запобігає випадковій зміні встановленого ступеня нагрівання / швидкості витяжки.
Спочатку встановіть ступінь нагрівання / швидкість витяжки.
Щоб увімкнути функцію: натисніть .
Щоби вимкнути функцію: натисніть
ще раз.
Налаштування швидкості вентиля‐ тора
1 - 3 10 годин
Витяжка вими‐ кається через
10 годин
54 УКРАЇНСЬКА
Ця функція вимикається після вимкнення варильної поверхні.

7.4 Захист від доступу дітей

Ця функція запобігає випадковому вмиканню варильної поверхні та витяжки.
Page 55
Щоб увімкнути функцію: натисніть .
100-160mm
Не встановлюйте ступінь нагріву/швидкість витяжки. Натисніть і утримуйте
протягом 3 секунд, доки не з'явиться індикатор над символом. Вимкніть
варильну поверхню за допомогою .
Функція залишається увімкненою після вимкнення варильної поверхні.
Індикатор над символом світиться.
Щоби вимкнути функцію: натисніть . Не встановлюйте ступінь нагріву/швидкість
витяжки. Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, доки не зникне індикатор над символом. Вимкніть
варильну поверхню за допомогою .
Готування з увімкненою функцією:
натисніть , потім натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, доки індикатор над символом не зникне. Тепер можна керувати варильною поверхнею. Коли варильна поверхня вимикається за
допомогою , функція вмикається знову.

7.5 Гнучка індукційна зона готування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

Функція FlexiBridge

Гнучка індукційна зона готування, що складається з чотирьох секцій. Секції можуть бути об’єднані у дві різні за розміром зони нагрівання або в одну велику зону готування. Ви можете комбінувати секції, обираючи режим відповідно до розміру посуду, який бажаєте використовувати. Існує три режими. Standard, Big Bridge та Max Bridge.
Щоби встановити ступінь нагрівання, скористайтеся одним із двох секторів керування, розташованих зліва.
Перемикання режимів
Щоби переключитися між режимами, натисніть . Рівні ступеня нагрівання
будуть підтримуватися.
У деяких моделях є дві гнучкі зони готування: зліва та справа. Для керування гнучкою зоною готування з правого боку використовуйте символи та сектори керування з правого боку варильної поверхні.
Діаметр та положення посуду
Оберіть режим відповідно до розмірів і форми посуду. Діаметр дна посуду повинен максимально відповідати діаметру обраної зони.
Розташуйте посуд із діаметром дна до 160 мм у центрі однієї секції. Ви можете скористатися сковородою для смаження в режимах Big Bridge і Max Brigde.
УКРАЇНСЬКА 55
Page 56
Розташуйте посуд із діаметром дна більш
> 160 mm
ніж 160 мм у центрі між двома секціями.

FlexiBridge Режим Standard

Цей режим вмикається за замовчуванням після вмикання функції. Він об'єднує секції у дві окремі зони готування. Можна встановлювати ступінь нагрівання для кожної зони окремо. Використовуйте два сектори керування з лівого боку.

FlexiBridge Режим Big Bridge

Щоб увімкнути режим, натискайте , доки не з’явиться індикатор відповідного
режиму . Цей режим об'єднує три задні секції в одну зону готування. Передня секція не підключена й функціонує як окрема зона нагрівання. Можна встановлювати ступінь нагрівання для кожної зони окремо. Використовуйте два сектори керування з лівого боку.
Правильне положення посуду:
Неправильне положення посуду:
56 УКРАЇНСЬКА
Правильне положення посуду
Переконайтеся, що посуд розміщено на трьох з'єднаних секціях. Якщо діаметр посуду, який ви використовуєте, менший за діаметр двох секцій, сектор керування блимає й через 2 хвилини зона готування вимкнеться.
Page 57
Неправильне положення посуду:

FlexiBridge Режим Max Bridge

Щоб увімкнути режим, натискайте , доки не з’явиться індикатор відповідного
режиму . Цей режим об'єднує всі секції в одну зону готування. Щоби встановити ступінь нагрівання, скористайтеся одним із двох секторів керування, розташованих зліва.
Правильне положення посуду
Переконайтеся, що посуд встановлено на чотири з'єднані секції. Якщо діаметр посуду, який ви використовуєте, менший за діаметр трьох секцій, сектор керування блимає й через 2 хвилини зона готування вимкнеться.
Неправильне положення посуду:

PowerSlide

Ця функція дозволяє регулювати температуру, переміщуючи посуд в інше положення на індукційній зоні готування.
• Функція розділяє індукційну зону
готування на три ділянки з різним ступенем нагрівання. Варильна поверхня розпізнає положення посуду та регулює ступінь нагрівання відповідно до цього положення.
• Ви можете розміщувати посуд у
передньому, середньому й задньому положеннях. Якщо ви поставите посуд спереду, то ступінь нагрівання буде найвищим. Для його зменшення перемістіть посуд у середнє або заднє положення.
• Коли ви вперше вмикаєте цю функцію,
ви отримуєте такі налаштування ступеня нагрівання за промовчанням: 9 — для переднього положення, 6 — для середнього положення і 3 для заднього положення.
• Ступінь нагрівання для кожного
положення можна змінювати окремо.
УКРАЇНСЬКА 57
Page 58
Для варильної поверхні буде збережено ваші налаштування ступеня нагрівання під час наступної активації функції.
• Дисплей ступеня нагрівання для переднього лівого сектору керування показує ступінь нагрівання для цієї функції. Щоби змінити ступінь
нагрівання, використовуйте лише передній лівий сектор керування. Під
час роботи функції лівий задній сектор керування вимикається.
У деяких моделях є дві гнучкі зони готування: зліва та справа. Для керування PowerSlide з правого боку використовуйте передній правий сектор керування.
Користуйтеся лише одним предметом посуду з мінімальним діаметром дна 160 мм під час роботи цієї функції.
1. Поставте відповідний посуд на
передню ліву частину зони готування.
2. Натисніть і утримуйте , щоб
увімкнути варильну поверхню.
Лунає звуковий сигнал і над з'являються індикатори.
та
3. Натисніть , щоб увімкнути функцію.
Пролунає звуковий сигнал і над символом з'явиться індикатор.
4. За потреби перемістіть посуд на
варильній поверхні назад або вперед. Щоб змінити положення посуду, підніміть його та поставте на іншу частину зони. Не пересувайте посуд, оскільки це може призвести до
подряпин і знебарвлення поверхні.
Рівень нагрівання на секторі керування регулюється автоматично.
5. Щоби змінити ступінь нагрівання за
промовчанням, спочатку перемістіть
посуд на зону, яку ви бажаєте
відрегулювати.
6. Натисніть будь-який із доступних
ступенів нагрівання на передньому
лівому секторі керування.
Оновлені ступені нагрівання будуть запам'ятовуватися для наступного використання функції.
7. За потреби повторіть процедуру для
решти зон готування.
8. Щоби вимкнути функцію, натисніть .
Також можна натиснути 0 на
передньому лівому секторі керування.
Лунає звуковий сигнал і зникає індикатор над символом. Ступінь нагрівання змінюється на 0. Можна встановити таймер під час роботи PowerSlide. У цьому випадку таймер не вимикає зони готування, коли сплинув встановлений час. Таймер одночасно впливає на всі три зони готування, одночасно ввімкнені цією функцією.

8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
58 УКРАЇНСЬКА

8.1 Посуд

Завдяки сильному електромагнітному полю індукційних зон нагрівання вміст посуду нагрівається дуже швидко.
Page 59
Використовуйте відповідний посуд на індукційних зонах нагрівання.
• Дно посуду має бути товстим і рівним.
• Перш ніж ставити посуд на варильну поверхню, переконайтеся, що його дно чисте та сухе.
• Щоб уникнути подряпин, не слід пересовувати посуд по склокерамічній поверхні.
Матеріал посуду
рекомендовано: чавун, сталь, емальована сталь, неіржавна сталь, посуд з багатошаровим дном (позначений як придатний виробником).
не рекомендовано: алюміній, мідь, латунь, скло, кераміка, порцеляна.
Посуд є придатним для індукційної варильної поверхні, якщо:
• вода швидко закипає в посуді на зоні, для якої встановлено найвищий ступінь нагрівання;
• до дна посуду притягується магніт.
Розміри посуду
• Індукційні зони нагрівання автоматично пристосовуються до розміру дна посуду.
• Ефективність зони нагрівання залежить від діаметра посуду. Посуд з діаметром менше мінімального отримує лише частину енергії, що виробляється зоною нагрівання.
• З міркувань безпеки та для отримання оптимальних результатів готування не використовуйте посуд більшого розміру, ніж зазначено в розділі «Специфікації зон нагрівання». Не залишайте посуд близько до панелі керування під час процесу готування. Це може вплинути на функціонування панелі керування або випадково активувати функції варильної поверхні.
Див. розділ «Технічні дані».
Кришки для відведення пари
Щоби додатково оптимізувати сеанси готування, окрім витяжки можна використовувати спеціальні кришки для відведення пари на вашому посуді. Кришки призначені для того, щоби спрямовувати
пару, що утворюється всередині каструлі, у напрямку витяжки, зменшуючи небажаний запах готування та надмірну вологість повітря на кухні. Кришки можна придбати окремо в кількох розмірах, які відповідають розповсюдженим типам посуду. Для отримання додаткової інформації відвідайте наш веб-сайт.

8.2 Шуми під час роботи

Якщо чути:
• потріскування: посуд виготовлено з різних матеріалів (складається з багатьох шарів).
• посвистування: увімкнено зону нагрівання на високому рівні потужності, а посуд виготовлено з різних матеріалів (складається з багатьох шарів).
• гудіння: встановлено високий рівень потужності.
• клацання: виконується вмикання або вимикання функцій.
• шипіння, шум: працює вентилятор.
Шуми є нормальними і не свідчать про несправність.

8.3 Öko Timer (Таймер еко)

З метою заощадження енергії нагрівальний елемент зони нагрівання вимикається раніше, ніж таймер зворотного відліку подасть звуковий сигнал. Ця різниця у часі залежить від встановленого значення ступеня нагріву та часу готування.
УКРАЇНСЬКА 59
Page 60

8.4 Приклади застосування

Співвідношення між ступенем нагрівання
ступенем нагрівання використовує менш ніж половину своєї потужності.
та споживанням електроенергії зоною нагрівання не є лінійним. Збільшення ступеня нагрівання не є пропорційним
Дані в таблиці є орієнтовними.
збільшенню споживання електроенергії. Це означає, що зона нагрівання з середнім
Ступені нагрі‐вуВикористовуйте для: Час (хв) Поради
1 Підтримання готової страви теплою. у разі не‐
1 - 2 Голландський соус, розтоплювання:
масло, шоколад, желатину.
2 Замочити: збитих омлетів, запіканки
з яєць.
2 - 3 Приготування рису та страв на осно‐
ві молока, розігрівання готових страв.
3 - 4 Тушкування овочів, риби, м’яса. 20 - 45 Додайте кілька столових ложок во‐
4 - 5 Готування картоплі й інших овочів на
парі.
4 - 5 Готуйте більшу кількість їжі, тушко‐
ваних супів та супів.
6 - 7 Лагідне смаження: шніцелів, кордон
блю, відбивних, фрикадельок, сар‐ дельок, печінки, борошняної підлив‐ ки, яєць, омлетів, оладок.
7 - 8 Інтенсивне смаження дерунів, філе,
стейків.
9 Кип'ятіння води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гуляш, тушковане м’ясо),
приготування картоплі фрі.
Кип’ятіння великої кількості води. PowerBoost увімкнено.
обхідності
5 - 25 Час від часу перемішуйте.
10 - 40 Готуйте з кришкою.
25 - 50 Додайте до рису щонайменше вдвічі
20 - 60 Налийте на дно каструлі води рів‐
60 - 150 До 3 лл рідини плюс інгредієнти.
у разі не‐ обхідності
5 - 15 За потреби перевертайте продукти.
Накрийте посуд кришкою.
більше рідини, перемішайте молочні страви через половину часу готу‐ вання.
ди. Перевіряйте кількість води під час готування.
нем 1-2см см. Перевіряйте кількість води під час готування. Тримайте кришку на каструлі.
За потреби перевертайте продукти.

8.5 Поради й рекомендації щодо витяжки

• Решітку, що накриває витяжку, виготовлено з алюмінію та . Ви можете ставити на неї каструлі, коли витяжка не працює. Це не завдасть шкоди.
• Коли ввімкнено режим AUTO, вентилятор запускається на низькій
60 УКРАЇНСЬКА
швидкості на початку кожного сеансу готування. Швидкість поступово збільшується. Можна також налаштувати швидкість вентилятора вручну.
Page 61

9. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

9.1 Загальна інформація

• Очищуйте варильну поверхню після кожного використання.
• Дно посуду, в якому ви готуєте, має бути завжди чистим.
• Подряпини або темні плями на поверхні не впливають на роботу варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний засіб для чищення, що підходить для цієї варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний шкребок для скла.
Область друку на гнучкій індукційній зоні готування може забруднитися або змінити колір через ковзання посуду. Зону можна чистити звичайним способом.

9.2 Чищення варильної поверхні

Негайно видаліть: розплавлену пластмасу й полімерну плівку, соль, цукор та залишки страв, що містять цукор, якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до пошкодження варильної поверхні. Будьте обережні, щоб уникнути опіків. Використовуйте спеціальний шкребок для варильних поверхонь під гострим кутом до скляної поверхні і пересувайте лезо по поверхні.
Видаляйте, коли варильна поверхня достатньо охолоне: вапняні та водяні розводи, плями жиру та блискуче металеве знебарвлення. Очищуйте поверхню вологою ганчіркою з нейтральним миючим засобом. Після чищення витріть поверхню м’якою тканиною.
Видалення блискучого металевого знебарвлення: скористайтеся
розчином води з оцтом та витріть скляну поверхню ганчіркою.

9.3 Очищення витяжки

Решітка
Решітка спрямовує повітря у витяжку. Крім того, вона захищає систему витяжки та запобігає випадковому падінню сторонніх предметів всередину. Решітку можна мити вручну або в посудомийній машині. Протріть решітку м’якою тканиною.
Резервуар для води
Під витяжкою є резервуар для води. Він збирає конденсат, що утворюється під час кожного процесу готування. Не забувайте регулярно спорожнювати резервуар для води.
Перш ніж відкривати резервуар для води, розташуйте під ним посудину або лоток, щоби зібрати воду. Щоби відкрити резервуар для води, витягніть засувки та відкрийте їх одна за одною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Стежте за тим, щоби вода не потрапила всередину витяжки.
Якщо вода або інші рідини пролилися всередину системи витяжки:
• спочатку вимкніть витяжку,
• підніміть решітку й обережно очистіть зону витяжки вологою ганчіркою або губкою та м'яким засобом для очищення,
• протріть зібрану рідину на дні камери витяжки губкою або сухою тканиною,
• почистіть фільтр, якщо необхідно (див. розділ «Очищення фільтра витяжки»),
УКРАЇНСЬКА 61
Page 62
• увімкніть витяжку, встановіть рівень швидкості вентилятора на 2 або вище й дайте їй попрацювати деякий час, щоби позбутися залишкової вологи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перенасичений фільтр може становити ризик виникнення пожежі.

9.4 Очищення фільтра витяжки

Вугільний фільтр 2 в 1 з довгим терміном служби поєднує в собі
фільтрацію жиру та запахів. Фільтр складається з двох елементів, розташованих з лівого та правого боків корпусу фільтра. Кожен елемент складається з жировловлювального фільтра та вугільного фільтра з тривалим терміном експлуатації. Жировловлювальний фільтр збирає жир, олію та залишки їжі та запобігає їх потраплянню в систему витяжки. Вугільний фільтр з тривалим терміном експлуатації, що містить матеріал з активованого вугіллля, нейтралізує запахи диму та приготування їжі. Регулярно очищуйте фільтр і періодично оновлюйте його::
• Очищуйте фільтр одразу після того, як помітите на ньому залишки жиру. Частота очищення залежить від кількості жиру та олії, що використовується під час готування. Рекомендується очищувати фільтр кожні 10–20 годин або частіше, якщо потрібно.
• Відновляйте фільтр, лише коли з'являється повідомлення
Максимальна кількість циклів оновлення становить 7. Після цього фільтр необхідно замінити на новий. Вбудований лічильник варильної поверхні нагадує вам повідомленням про відновлення фільтра. Лічильник повідомлень автоматично перезапуститься під час першого вмикання витяжки. Через 100 годин
використання індикатор фільтра починає блимати, сигналізуючи про необхідність відновлення фільтра. Повідомлення залишається увімкненим протягом 30 секунд після вимкнення витяжки та варильної поверхні. Повідомлення не блокує використання варильної поверхні.
.

Розбирання / збирання фільтра

Фільтр та його корпус розташовані безпосередньо під решіткою в центрі варильної поверхні. Обережно видаліть їх, оскільки вони можуть бути слизькими через накопичений жир.
1. Видаліть сітку.
2. Вийміть корпус фільтра.
3. Обережно проштовхніть два елементи
ззовні всередину та складіть їх разом. Потім вийміть фільтр із корпусу фільтра.
62 УКРАЇНСЬКА
Page 63
4. Після очищення знову зберіть фільтр:
a. Посуньте фільтрувальні елементи
всередину корпусу фільтра вздовж вбудованих рейок. Переконайтеся, що чорні сторони повернені до середини, а сріблясті — назовні. Після збирання ви повинні побачити чорну сторону всередині камери.
b. Помістіть корпус фільтра назад у
камеру витяжки.

Очищення корпусу фільтра

Промийте корпус фільтра вручну м’яким миючим засобом і м’якою тканиною. Його також можна мити в посудомийній машині.

Очищення фільтрів

1. Промийте фільтр теплою водою без
миючих засобів. Миючі засоби можуть пошкодити фільтрацію запахів. За потреби можна використовувати м’яку
губку, тканину або неабразивну щітку для видалення залишків їжі. Фільтри також можна мити в посудомийній машині при температурі 65–70 °С (з використанням програми, тривалість якої перевищує 90 хв), без мийних засобів і без іншого посуду в машині.
2. Просушіть фільтр у духовій шафі
протягом 20–30 хвилин за температури хв70 °С. Встановіть фільтр на середню комбіновану решітку. Переконайтеся, що духова шафа не має функції конвекції. В іншій спосіб, фільтр можна залишити висихати протягом ночі за кімнатної температури. Перед збиранням фільтр необхідно повністю висушити.
3. Зберіть фільтр і вставте його назад у
камеру витяжки.

Відновлення фільтра

1. Спочатку почистіть фільтр, як описано
вище (крок 1).
2. Покладіть фільтр у духову шафу,
установіть програму на 80–110 °C та °С60 хвилинхв. Встановіть фільтр на середню комбіновану решітку. Використовуйте функцію духовки без вентилятора.
3. Зберіть фільтр і вставте його назад у
камеру витяжки.
4. Коротко натисніть , щоб скинути
лічильник.
Лічильник перезапуститься.

10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
УКРАЇНСЬКА 63
Page 64

10.1 Дії в разі виникнення проблем

Проблема Можлива причина Спосіб вирішення
Варильна поверхня не вми‐ кається або не працює.
Запобіжник перегорів. Переконайтеся в тому, що запобіж‐
Ви не встановили ступінь нагріван‐
Ви торкнулися двох або більшої
Працює Пауза. Див. розділ «Пауза».
На панелі керування є плями води
Ви можете почути безперерв‐ ний звуковий сигнал.
Неможливо вибрати макси‐ мальний ступінь нагрівання для однієї із зон готування.
Лунає звуковий сигнал, і ва‐ рильна поверхня вимикається. Коли варильна поверхня вими‐ кається, лунає звуковий сигнал.
Варильна поверхня вимикаєть‐ ся.
Не вмикається індикатор зали‐ шкового тепла.
У разі торкання сенсорних кно‐ пок на панелі управління немає жодного звуку.
Гнучка індукційна зона готуван‐ ня не нагріває посуд.
Неправильний діаметр дна посуду
Варильну поверхню не під'єднано до мережі або під'єднано непра‐ вильно.
ня протягом 60 секунд.
кількості сенсорних кнопок одно‐ часно.
або жиру.
Неправильне підключення до електромережі.
Інші зони споживають максималь‐ ну доступну потужність. Ваша варильна поверхня працює належним чином.
Ви щось поставили на одну або кілька сенсорних кнопок.
Ви поставили щось на сенсорну
кнопку .
Зона не нагрівається, тому що працює недовго або датчик пош‐ коджено.
Звукові сигнали деактивовано. Активуйте звукові сигнали. Див. роз‐
Посуд неправильно розташовано на гнучкій індукційній зоні готуван‐ ня.
для активованої функції або режи‐ му.
Перевірте, що варильну поверхню правильно під'єднано до мережі.
ник є причиною несправності. Якщо запобіжник перегорить ще раз, звер‐ ніться до кваліфікованого електрика.
Увімкніть варильну поверхню знову та встановіть ступінь нагрівання не пізніше ніж через 60 секунд.
Торкніться лише однієї сенсорної кнопки.
Очистіть панель керування.
Від'єднайте прилад від електроме‐ режі. Зверніться до кваліфікованого електрика, щоб перевірити встано‐ влення.
Зменште ступінь нагрівання інших зон готування, підключених до однієї фази. Див. розділ «Управління по‐ тужністю».
Заберіть предмет із сенсорних кно‐ пок.
Заберіть предмет із сенсорної кноп‐ ки.
Якщо зона працювала достатньо, щоб нагрітися, зверніться до автори‐ зованого сервісного центру.
діл «Щоденне користування».
Правильно помістіть посуд на гнучку індукційну зону готування. Положен‐ ня посуду залежить від активованої функції або режиму. Див. розділ «Гнучка індукційна зона готування».
Використовуйте посуд із відповідним діаметром для активованої функції або режиму. Див. розділ «Гнучка ін‐ дукційна зона готування».
64 УКРАЇНСЬКА
Page 65
Проблема Можлива причина Спосіб вирішення
Над символом засвітиться індикатор.
Сектор керування блимає. На зоні готування немає посуду
Невідповідний посуд. Використовуйте посуд, придатний
Діаметр дна посуду занадто малий
Працює FlexiBridge (Flexible
Сектор керування блимає двічі і вимикається.
Панель керування для витяжки блимає, і витяжка не вмикаєть‐ ся або не вимикається.
Вентилятор витяжки не працює належним чином, коли активо‐ вано функції витяжки.
Пара, що утворюється під час готування, недостатньо погли‐ нається витяжкою.
Працює Захист від доступу дітей або Блокування.
або вона не повністю накрита.
для зони готування.
Bridge). На одній або кількох секці‐ ях у поточному режимі немає пос‐ уду.
Працює PowerSlide. На гнучкій ін‐ дукційній зоні готування розміще‐ но дві каструлі або посуд закриває більше ніж одну зону готування, що активується цією функцією.
Вентилятор може вимикатися ав‐ томатично за певних умов, напри‐ клад, якщо приміщення погано вентилюється.
Температура навколишнього сере‐ довища навколо витяжки надто висока. Недостатня циркуляція повітря всередині та навколо витяжки.
Кришки на посуді розташовано не‐ правильно.
Див. розділи «Захист від доступу ді‐ тей» і «Блокування».
Поставте посуд так, щоб він повні‐ стю накривав зону готування.
для індукційних конфорок. Див. роз‐ діл «Поради та рекомендації».
Користуйтеся посудом відповідного розміру. Див. розділ «Технічні дані».
Поставте посуд на відповідну кіль‐ кість секцій у поточному режимі або змініть режим. Див. розділ «Гнучка індукційна зона готування».
Використовуйте лише одну кастру‐ лю. Див. розділ «Гнучка індукційна зона готування».
Відкрийте вікно. Можливо, знадо‐ биться встановити віконний вими‐ кач. Див. розділ «Збірка». Якщо ві‐ конний вимикач установлено, пере‐ конайтеся, що встановлення викона‐ но правильно. Див. брошуру зі вста‐ новлення. Натисніть будь-який символ. Витяж‐ ка знову працює.
Вимкніть варильну поверхню і від'єд‐ найте її від електромережі. Зачекай‐ те принаймні 10 секунд, а потім зно‐ ву підключіть її. Інші пропозиції: Спробуйте знизити температуру от‐ очуючого простору. Дістаньте фільтр витяжки та видаліть зали‐ шкову вологу всередині витяжки. Див. розділ «Догляд та очищення». Залиште систему витяжки висохнути впродовж одного дня, а потім знову ввімкніть її.
Якщо ваш посуд не має вентиляцій‐ них кришок, переконайтеся, що кришки нахиляються так, щоби пара, що вивільняється, спрямовувалася до витяжки. Для отримання інформації про спе‐ ціальні кришки для відведення пари, рекомендовані для використання з вбудованою витяжкою, див. розділ «Поради та рекомендації».
УКРАЇНСЬКА 65
Page 66
Проблема Можлива причина Спосіб вирішення
і відображається число.
Мигтить .
Фільтр витяжки є перенасиченим. Оновіть фільтр витяжки та скиньте
Сталася помилка роботи вариль‐ ної поверхні. Для отримання до‐ даткової інформації перейдіть до додатка.
Бездротове з'єднання втрачено. Відновіть бездротове з'єднання. Пе‐
повідомлення. Див. розділ «Догляд та очищення».
Вимкніть варильну поверхню та ввімкніть її знову через 30 секунд.
Якщо загоряється знову, від'єд‐ найте варильну поверхню від елек‐ тромережі. Через 30 секунд знову підключіть варильну поверхню. Як‐ що проблема не зникає, зверніться до авторизованого сервісного цент‐ ру.
ревірте домашню мережу. Якщо проблема не зникне, спробуйте під‐ ключитися до мережі знову. Див. розділ «Перед першим використан‐ ням» > «Зміна мережі».
10.2 Якщо ви не можете знайти
рішення...
Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте інформацію з таблички з технічними даними.
користувались варильною поверхнею. Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит майстра або дилера буде платним навіть у гарантійний період. Інформація про гарантійний період та авторизований сервісний центр вказані у гарантійному буклеті.
Переконайтеся, що ви правильно

11. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

11.1 Табличка з технічними
даними
Модель CCE84779FB Номер виробу (PNC) 949 597 851 01 Тип 66 D4A 05 CA 220 - 240 В / 400 В 2N, 50 Гц Індукція 7.35 кВт Вироблено в. Німеччина
Серійний номер ................. 7.35 кВт
AEG

11.2 Специфікація зон готування

Зона готування Номінальна по‐
тужність (макс. ступінь нагріван‐ ня) [Вт]
Гнучка індукційна зона готування
2300 3200 10 мінімум 105
PowerBoost [Вт] PowerBoost
максимальна тривалість [хв]
Діаметр посуду [мм]
66 УКРАЇНСЬКА
Page 67
Потужність зон готування може дещо відрізнятися від значень, наведених у таблиці. Вона змінюється залежно від
Задля оптимальних результатів готування не використовуйте посуд, діаметр якого перевищує вказаний у таблиці.
матеріалу та розмірів посуду.

11.3 Основна інформація про підключення

Частота/протокол Wi-Fi 2.4 ГГц / 802,11 bgn
Wi-Fi 5 ГГц/802,11 аn (для застосування
Bluetooth Low Energy 5.0 2.4 ГГц / DSSS
Максимальна потужність Wi-Fi 2.4 ГГц: <20 дБм
Wi-Fi 5 ГГц: <23 дБм
Bluetooth Low Energy 5.0 <20 дБм
Шифрування WPA, WPA2
лише в приміщеннях)
Керівництво до Статті 10 (10) RED (Директива 2014/53/EU) з 5 листопада, 2020 року. Перелік країн: Бельгія, Болгарія, Чеська Республіка, Данія, Німеччина, Естонія, Ірландія, Греція, Іспанія, Франція, Хорватія, Італія, Кіпр, Латвія, Литва, Люксембург, Угорщина, Мальта, Нідерланди, Австрія, Польща, Португалія, Румунія, Словенія, Словаччина, Фінляндія, Швеція, Норвегія, Ісландія, Ліхтенштейн, Швейцарія, Туреччина та Північна Ірландія.

12. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

12.1 Інформація про виріб для варильної поверхні

Ідентифікатор моделі CCE84779FB
Тип варильної поверхні Вбудована варильна по‐
Кількість секторів для готування 2
Технологія підігріву Індукція
Довжина (Д) та ширина (Ш) зони для готування Ліворуч Д 45.9 см
Довжина (Д) та ширина (Ш) зони для готування Праворуч Д 45.9 см
Споживання електроенергії одним сектором для готування (EC electric cooking)
Споживання електроенергії одним сектором для готування (EC electric cooking)
Споживання електроенергії варильною поверхнею (EC electric hob) 191.1 Вт∙год/кг
IEC / EN 60350-2 — Електричні побутові прилади для готування їжі — частина 2:
Ліворуч 191.1 Вт∙год/кг
Праворуч 191.1 Вт∙год/кг
Варильні поверхні — Способи вимірювання продуктивності.
верхня
Ш 21.4 см
Ш 21.4 см
УКРАЇНСЬКА 67
Page 68
12.2 Варильна поверхня -
енергозбереження
Дотримуючись наведених нижче порад, ви можете зберігати енергію під час щоденного готування.
• Підігріваючи воду, наливайте лише
• Якщо можливо, накривайте посуд кришкою.
• Розміщуйте посуд безпосередньо в центрі зони нагрівання.
• Використовуйте залишкове тепло для підтримання страви теплою або розтоплювання продуктів.
потрібний об’єм.

12.3 Інформація про виріб та інформаційний листок витяжки*

Інформаційний лист про продукт відповідно до (ЄС) No 65/2014
Найменування або торгова марка постачальника AEG
Ідентифікатор моделі CCE84779FB
Щорічне споживання енергії – AEChood 28.8 кВтч/рік
Клас енергоефективності A +
Динамічна ефективність рідини –FDEhood 32.4
Клас динамічної ефективності рідини A
Ефективність освітлення – LEhood - люкс/Вт
Клас ефективності освітлення -
Ефективність фільтрації жиру – GFEhood 85.1 %
Клас ефективності фільтрації жиру B
Мінімальна витрата повітря при нормальному використанні 270.0 м³/ч
Максимальна витрата повітря при нормальному використанні 500.0 м³/ч
Витрата повітря при інтенсивному/посиленому режимі 630.0 м³/ч
A-зважена звукова потужність на мінімальній швидкості 49 дб(A) ре 1 пВт
A-зважена звукова потужність на максимальній швидкості 64 дб(A) ре 1 пВт
A-зважена звукова потужність при інтенсивній абозбільшеній швидкості 70 дб(A) ре 1 пВт
Енергоспоживання в режимі вимкнення – Po 0.49 Вт
Енергоспоживання в режимі очікування – Ps - Вт
Додаткова інформація відповідно до (ЄС) № 66/2014
Фактор збільшення часу –f 0.8
Індекс енергоефективності – EEIhood 41.4
Виміряна величина витрати повітря в найвищій точці ефективності – QBEP
Виміряний тиск повітря в найвищій точці ефективності –PBEP 444 Па
Максимальна витрата повітря –Qmax 630.0 м³/ч
Виміряна споживана потужність у найвищій точці ефективності – WBEP 98.8 Вт
Номінальна потужність освітлювальної системи – WL - Вт
259.2 м³/ч
68 УКРАЇНСЬКА
Page 69
Середнє освітлення освітлювальної системи на поверхні приготування їжі – Emiddle
- люкс
Прилад пройшов випробування відповідно до: EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564.
Дані в таблиці вище стосуються приладів у режимі витяжки. Прилади в режимі рециркуляції можна перевести в режим витяжки, дотримуючись інструкцій зі встановлення, наведених у керівництві зі встановлення, та використовуючи спеціальний фільтр, доступний у наших офіційних магазинах. Для отримання додаткової інформації відвідайте наш веб­сайт.

12.4 Витяжка — енергозбереження

Дотримуючись наведених нижче порад, ви можете зберігати енергію під час щоденного готування.
13. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не
• Коли ви починаєте готувати, встановіть низьку швидкість вентилятора витяжки. Після завершення готування залиште витяжку працювати кілька хвилин.
• Збільшуйте швидкість вентилятора лише для того, щоб позбутися великої кількості пари або диму. Рекомендується використовувати функцію Boost лише в екстремальних ситуаціях.
• Регулярно очищуйте фільтр витяжки та за необхідності замінюйте його для забезпечення ефективності.
• Використовуйте максимальний діаметр системи повітроводів для оптимізації ефективності та мінімізації шуму.
викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім
сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
УКРАЇНСЬКА 69
*
Page 70
Page 71
Page 72
867378686-C-122023
Loading...