Aeg CCE84779CB, 949 597 853 User Manual [sv]

USER MANUAL
CCE84779CB
NO Bruksanvisning 2
Platetopp
SV Bruksanvisning 31
Inbyggnadshäll
www.aeg.com2

INNHOLD

FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
NORSK 3
personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert. Barn under 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med apparatet og mobilenheter med My AEG Kitchen.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.
ADVARSEL: Hold barn og kjæledyr borte fra produktet
når det er i bruk eller når det avkjøles. Tilgjengelige deler blir varme under bruk.
Hvis produktet har en barnesikring, bør den aktiveres.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.

1.2 Generell sikkerhet

ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
DU MÅ ALDRI prøve å slukke en brann med vann,
men du må slå av apparatet og deretter dekke til flammer f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL: Apparatet må ikke tilføres strøm gjennom
en ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter,
www.aeg.com4
eller koples til en krets som regelmessig slås av og på
av en annen elektrisk enhet.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeflatene.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på kokeflaten – de kan bli varme.
Bruk ikke produktet før du installerer det i en
innebygget enhet.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet.
Etter bruk slår du av koketoppen med kontrollenheten
og du skal ikke stole på kokekarsensoren.
Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal
apparatet slås av og kontakten tas ut. Hvis apparatet
er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av
sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra
apparatet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du
kontakt med det autoriserte servicesenteret.
Påse at det er god luftventilasjon der produktet er
installert for å unngå at gasser fra eventuelle
produkter som drives med brennbart drivstoff,
deriblant åpen ild, ikke blir blandet med luften i
produktet.
Påse at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte og at
luften som samles opp av apparatet ikke blir ført inn i
en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra
andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner,
varmtvannsberedere osv.).
Når apparatet brukes med andre apparater, skal ikke
maksimalt vakuum generert i rommet overstige 0,04
mbar.
Rengjør ventilatorfilteret regelmessig, og fjern
fettoppsamling fra apparatet for å unngå brannfare.
Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
Hvis apparatet er koblet direkte til strømforsyningen,
må den elektriske installasjonen være utstyrt med en isolerende enhet som gjør det mulig å koble apparatet fra strømnettet ved alle poler. Fullstendig frakobling må oppfylle vilkårene som er spesifisert i overspenningskategori III. Anordning for frakobling må være inkorporert i den faste kablingen i samsvar med installasjonsreglene.
ADVARSEL: Bruk bare koketoppbeskyttelser som
produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv eller angitt som egnet for bruk i apparatets bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er bygd inn i apparatet. Bruk av feil beskyttelser kan føre til ulykker.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

NORSK 5

2.1 Montering

ADVARSEL!
Montering må kun foretas av en kvalifisert person.
ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Dekk skårne overflater med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling.
• Beskytt apparatets bunn mot damp og fuktighet.
• Monter ikke apparatet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra apparatet når dører eller vinduer er åpne.
• Monter ikke avtrekksluften i et hulrom i veggen med mindre hulrommet er designet for det formålet.
• For installasjon uten kanaler må vifteuttaket plasseres direkte mot veggen eller atskilles med en ekstra kabinettvegg for å hindre tilgang til viftebladene.
• Hvert produkt har kjølevifter på undersiden.
• Hvis produktet er installert over en skuff:
– Ikke lagre små papirdeler eller ark
som kan trekkes inn, siden de kan skade kjøleviftene eller hemme kjølesystemet.
– Ha en avstand på minimum 2 cm
mellom bunnen av produktet og deler som er lagret i skuffen.
• Fjern separatorpaneler installert i skapet under apparatet.

2.2 Elektrisk tilkobling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker i henhold til koplingsskjemaet eller installasjonsheftet.
www.aeg.com6
• Ved installasjon av eksos, og der tilbehøret er til stede eller er obligatorisk (veggventil, vindusbryter og/eller vindusåpner), skal elektriske tilkoblinger utføres av en kvalifisert elektriker, i henhold til koplingsskjemaet eller installasjonsheftet.
• Produktet må være jordet.
• Før du ufører enhver operasjon må du sørge for at apparatet er frakoblet strømforsyningen.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Påse at apparatet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt), kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Bruk riktig hovedstrømkabel.
• Påse at strømkabelen ikke floker seg.
• Påse at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
• Påse at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme apparatet eller varme kokekar, når du kobler apparatet til stikkontakten.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) eller strømkabelen ikke blir skadet. Kontakt vårt autoriserte servicesenter eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen fjernet fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt.
• Fjern all emballasje, merking og beskyttelsesfilm (hvis aktuelt) før første gangs bruk.
• Dette apparatet er kun for husholdningsbruk (innendørs).
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte. Ventilasjonen må kontrolleres regelmessig av en kvalifisert person.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke apparatet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Hvis apparatets overflate er knust må du umiddelbart koble apparatet fra strømforsyningen. Dette for å unngå elektrisk støt.
• Personer som bruker en pacemaker, må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når apparatet er i bruk.
• Når du legger mat i varm olje, kan det sprute.
• Bruk aldri åpen flamme når den integrerte ventilatoren er i bruk.
ADVARSEL!
Risiko for brann og eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damp. Hold flammer eller oppvarmede gjenstander unna fett og oljer når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper ut, kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en
NORSK 7
lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• Ikke oppbevar varme kokekar på kontrollpanelet.
• Ikke plasser et varmt grytelokk på platetoppens glassflate.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke la gjenstander eller kokekar falle på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på apparatet.
• Ta aldri av risten eller filteret når den integrerte ventilatoren eller produktet er i bruk.
• Bruk aldri den integrerte ventilatoren uten ventilatorfilter.
• Ikke dekk til inntaket på den integrerte ventilatoren med kokekar.
• Ikke åpne bunnlokket når den integrerte ventilatoren eller apparatet er i bruk.
• Ikke plasser små eller lette gjenstander i nærheten av den integrerte ventilatoren, for å unngå at de setter seg fast.
• Kokekar av støpejern, aluminium eller kokekar med skadet bunn kan forårsake riper på glasset/ glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på kokeflaten.
• Dette apparatet skal kun brukes til matlaging. Den må ikke brukes til andre formål, for eksempel oppvarming av rommet.

2.4 Stell og rengjøring

• Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
• Slå apparatet av og la det avkjøle før rengjøring.
• Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre apparatet.
• Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Bruk ikke slipeprodukter, slipende rengjøringsputer, løsemidler eller metallobjekter.

2.5 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler.
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.

2.6 Avfallshåndtering

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

3.1 Før monteringen

Før du monterer koketoppen skriv ned informasjonen nedenfor fra typeskiltet. Typeplaten er plassert nederst i komfyrtoppen.
Serienummer ....................
min. 50mm
min. 500mm
830
515
250
80
515
480
442
55
830
770
500
212
7
22
9
16
98
254
www.aeg.com8

3.2 Koketopper

Koketopper skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.

3.3 Tilkoblingskabel

• Komfyrtoppen leveres med en tilkoplingskabel.
• For å erstatte en ødelagt strømledning bruker du samme ledningstype: H05V2V2-F som tåler temperatur på 90 °C eller høyere. Kontakt et autorisert servicesenter. Tilkoplingskabelen må kun skiftes ut av en kvalifisert elektriker.
3.4 Slik fester du tetningen –
integrert montering
1. Slik rengjør du sporene i
benkeplaten.
2. Del tetningsbåndet 3x10 mm som
følger med, i 4 deler. Delene må være like lange som sporene.
3. Skjær endene av båndene i 45°
vinkel. De skal passe helt nøyaktig i hjørnene av sporene.
4. Feste båndene til sporene. Ikke
strekk stripene. Ikke fest endene av
båndene oppå den andre.
Når koketoppen er montert, tetter du resten av åpningen mellom glasskeramikken og benkeplaten med silikon. Sørg for at silikonet ikke kommer under glasskeramikken.

3.6 Sammenstilling

Se installasjonsheftet for detaljert informasjon om hvordan du monterer platetoppen.
Følg koblingsdiagrammet for platetoppen og koblingsdiagrammet for vinduet som vises i monteringsheftet og/eller etikettene under platetoppen.
Hvis apparatet installeres over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen.
INSTALLERING PÅ TOPP

3.5 Feste tetningen – montering på topp

1. Rengjør benkeplaten rundt
utskjæringsområdet.
2. Fest tetningsbåndet 2x6 mm som
følger med, til den nedre kanten av
koketoppen langs den ytre kanten av
glasskeramikken. Ikke strekk det.
Sørg for at endene av tetningsbåndet
sitter i midten på den ene siden av
koketoppen.
3. Beregn noen ekstra millimeter på
lengden når du skjærer til
tetningsbåndet.
4. Trykk de to endene av
tetningsbåndet sammen.
490
25-50
220
min.4
min.55
min.
1500
490
780
+1
+1
min.55
max.R5
830
515
515
480
442
60
830
770
500
217
7
22
9
16
103
254
490
220
min.4
min.55
min. 1500
490
780
+1
+1
min.55
max.R5
519
+1
28
14,5
7
R5
R10
834
+1
780
+1
490
+1
25-50
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob
NORSK 9
INTEGRERT INSTALLASJON
Finn videoopplæringen «Slik installerer du din AEG-platetopp med avtrekk» ved å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor.
Filterhusenhet
Sørg for å plassere filteret i huset med sølvsiden vendt ut før første gangs bruk. Når filterhuset er montert, setter du det inn i ventilatoren, og plasserer risten på ventilatoren.
3
2
1
4
5
6
7
7 6 5 48
8
4
2
3
3
1
www.aeg.com10

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Produktoversikt

Rist
1
Filtrere
2
Filterhus
3
Koketopp
4
Rør
5
Bakveggmontering mot skap
6
Rør
7
Adapter
8

4.2 Oversikt over matlagingsoverflaten

Induksjonskokesone
1
Betjeningspanel
2
Det fleksible induksjonsområdet
3
består av fire seksjoner Ventilatoren
4
1
3
4
5
1516
76 148 9 1110 12 13
2
NORSK 11

4.3 Kontrollpanel oversikt

Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Sen‐ sorfelt
1
2
3
- Tidsurdisplay Vise tiden i minutter.
4
5
6
7
- Timerdisplay for ventilator Vise tiden i minutter.
8
- Betjeningslinje for ventila‐
9
10
AUTO Automatisk modus for ven‐
11
12
Funksjon Beskrivelse
PÅ / AV For å slå produktet av og på.
Tidtaker For å stille inn funksjonen.
- Øke eller redusere tiden.
/
PowerSlide Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
FlexiBridge (Flexible Brid‐ ge)
Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
tor
Boost Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
tilator
Breeze Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
Bytter mellom de tre modusene til funksjo‐ nen.
For å stille inn en viftehastighet.
Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
www.aeg.com12
Sen‐ sorfelt
13
14
15
- Betjeningslinje for plate‐
16
Funksjon Beskrivelse
Indikator for ventilatorfilter For å indikere og minne på at ventilatorfiltre‐
Sperre / Barnesikringsen‐ het
PowerBoost Aktivere funksjonen.
topp

4.4 Displayindikatorer

Indikator Beskrivelse
+ tall
/ /
Det er en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
Wi-Fi er i ferd med å koble til.
Bluetooth er i ferd med å kobles til.

5. FØR FØRSTE GANGS BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Trådløs / apptilkobling

For å kunne bruke appen må platetoppen være onboardet. Onboarding kan gjøres med Wi-Fi eller Bluetooth (anbefalt).
1. Last ned My AEG Kitchen fra App
Store.
2. Åpne appen og registrer deg for å
opprette en konto.
3. Legg til et nytt produkt.
4. Trykk og hold til og
begynner å blinke.
5. Følg instruksjonene i appen for å
fullføre integreringsprosessen.
ne skal rengjøres.
Låse / låse opp betjeningspanelet.
Stille inn en varmeinnstilling.
Når oppstart er fullført vil og slutte å blinke.

Endre nettverket

For å endre nettverket må du glemme det nåværende nettverket og starte onboarding-prosessen på nytt.
1. Gå til Meny > Brukerinnstillinger > Onboarding og endre innstillingen fra På til Av.
Se «Menystruktur».
Nettverket er glemt.
2. Åpne appen og start onboarding­prosessen på nytt.
Se «Trådløs / App­tilkobling».

6. DAGLIG BRUK

NORSK 13
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Aktivere og deaktivere

Trykk og hold for å slå koketoppen på eller av.

6.2 Kjeleregistrering

Denne funksjonen indikerer tilstedeværelsen av kokekar på koketoppen, og deaktiverer kokesonene hvis det ikke registreres noe kokekar under tilberedningen.
Hvis du setter kokekar på en kokesone før du velger en varmeinnstilling, vises indikatoren over 0 på betjeningslinjen.
Hvis du fjerner kokekar fra en aktivert kokesone og setter den til side midlertidig, vil indikatorene over den tilsvarende betjeningslinjen begynne å blinke. Hvis du ikke setter kokekaret tilbake på den aktiverte kokesonen innen 60 sekunder, deaktiveres kokesonen automatisk.
For å gjenoppta tilberedningen må du sørge for å sette kokekaret tilbake på kokesonene innenfor det angitte tidsavbruddet.

6.4 OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator)

ADVARSEL!
/ / Så lenge indikatoren er på, er det fare for forbrenning grunnet restvarme.
Induksjonskokesonene skaper den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken varmes opp av varmen fra kokekaret.
Indikatorene / / vises når en kokesone er varm. De viser nivået av restvarme for kokesonene du bruker for øyeblikket.
Indikatoren kan også vises:
• for de nærliggende kokesonene selv om du ikke bruker dem,
• når varme kokekar er plassert på kald kokesone,
• når koketoppen er deaktivert, men kokesonen fortsatt er varm.
Indikatoren forsvinner når kokesonen er avkjølt.

6.5 Tidtaker

6.3 Varmeinnstilling

1. Trykk på ønsket effekttrinn på betjeningslinjen.
Indikatorene over betjeningslinjen vises opp til det valgte effekttrinnet.
2. For å deaktivere en kokesone, trykk på 0.

Timer med nedtelling

Du kan bruke denne funksjonen til å spesifisere hvor lenge en kokesone skal være slått på i en enkeltøkt. Du kan stille inn funksjonen for ventilatoren separat. Se «Ventilatorfunksjoner».
1. Trykk på timerdisplayet.
2. Trykk på tiden (00–99 minutter).
3. Trykk på vent i 3 sekunder. Timeren begynner å telle ned.
For å endre tiden: velg kokesonen med
, og trykk på eller .
. 00 vises på
eller for å stille inn
for å starte timeren, eller
www.aeg.com14
For å deaktivere funksjonen: velg kokesonen med , og trykk på .
Gjenværende tid teller ned til 00. Timeren slutter å telle ned, det høres et
lydsignal og 00 blinker. Kokesonen blir deaktivert. Trykk på et vilkårlig symbol for å stoppe signalet og blinkingen.

Varselur

1. Trykk på .
2. Trykk eller for å stille inn tiden.
Timeren slutter å telle ned, det høres et lydsignal og 00 blinker. Trykk på et vilkårlig symbol for å stoppe signalet og blinkingen.
For å deaktivere funksjonen: trykk på
og . Gjenværende tid teller ned til
00.

6.6 Effektstyring

Hvis flere soner er aktive og den forbrukte effekten overskrider begrensningen av strømforsyningen, deler denne funksjonen den tilgjengelige effekten mellom alle kokesonene. Koketoppen kontrollerer varmeinnstillingene for å beskytte sikringene i boligen.
• Kokesonene er gruppert i henhold til plasseringen og tallet til fasene i komfyrtoppen. Hver fase har en maksimal elektrisk effekt på. Hvis koketoppen når grensen for maksimalt tilgjengelig effekt innen én fase, vil effekten til kokesonene automatisk bli redusert.
• Effekttrinnet for den først valgte kokesonen er alltid prioritert. Gjenværende effekt deles mellom de andre kokesonene i henhold til valgrekkefølgen.
• Betjeningspanelet blinker to ganger og viser de maksimalt mulige varmeinnstillingene for kokesoner med redusert effekt.
• Vent til displayet slutter å blinke eller reduser effekttrinnet til den valgte kokesonen. Kokesonene fortsetter å virke med den reduserte varmeinnstillingen. Juster
varmeinnstillingen til kokesonene manuelt om nødvendig.
• Kjøkkenventilatoren er alltid tilgjengelig som en elektrisk ladning.
Se illustrasjonen for mulige kombinasjoner der effekten kan distribueres mellom kokesonene.

6.7 Ventilatorfunksjoner

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

Aktivere og deaktivere ventilatoren

Ventilatoren kan brukes ved siden av platetoppen under tilberedningen, samt mens platetoppen er slått av.
1. Trykk på et av viftehastighetsnivåene
(1-3) på ventilatorens betjeningslinje
for å aktivere ventilatoren.
Det høres et signal og indikatorene over kontrollpanelet vises.
2. Juster viftehastighetsinnstillingen
etter behov ved å trykke på et av de
tilgjengelige nivåene på ventilatorens
betjeningslinje.
3. Trykk på 0 på ventilatorens
betjeningslinje for å deaktivere
ventilatoren.
Indikatorene over ventilatorens betjeningslinje forsvinner.

AUTO

Funksjonen justerer viftehastighetsnivået automatisk basert på det valgte effekttrinnet til koketoppen.
Når du bruker platetoppen for første gang, aktiveres vanligvis funksjonen som standard.
NORSK 15
Du kan aktivere funksjonen mens platetoppen er på, men ingen av kokesonene er aktive, eller når som helst under tilberedningen.
Hvis du aktiverer funksjonen mens platetoppen er av, ingen av kokesonene er aktive og det ikke er noen restvarme synlig på betjeningspanelet, vil funksjonen slå seg av selv etter noen sekunder.
1. Trykk og hold for å aktivere platetoppen.
2. Trykk på AUTO for å aktivere funksjonen.
Et lydsignal høres, og en indikator over symbolet vises.
3. Plasser kokekaret på platetoppen og velg et effekttrinn. Øk eller reduser
Ventilatoren reagerer på varmeinnstillingsnivået, og øker eller reduserer viftehastighetsnivået tilsvarende. Indikatorene over ventilatorens betjeningslinje vises.
4. Trykk 0 på platetoppens betjeningslinje for å deaktivere en
kokesone eller på for å deaktivere platetoppen.
Hvis restvarmeindikatoren vises, vil AUTO fortsette å justere viftehastigheten. Hvis den gjenværende varmen er lav, kan det hende at Breeze også begynner å gå.
5. For å deaktivere funksjonen under tilberedning og bytte til ventilatorens manuelle modus, trykk på AUTO eller andre innstillinger på ventilatorens betjeningslinje.
Det høres et lydsignal, og indikatoren over symbolet forsvinner.
effekttrinnet etter behov.
Automatiske moduser – viftehastighetsnivåer
Venti‐
Restvarmenivå (koketoppen
lator‐
er av) mo‐ dus
0
Restvarmenivå (koke‐ toppen er på)
Koken‐deSteking
H1 - - - - - - - - 1
H2 - - - - - 1 1 1
H3 - - - 1 1 1 2
H4 - 1 1 1 2 2 3
Hvis du deaktiverer platetoppen mens AUTO er i gang, vil funksjonen bli husket for neste tilberedningsøkt.

Ventilatortimer

Bruk funksjonen til å spesifisere hvor lenge ventilatoren skal aktiveres.
Det er ikke mulig å stille inn ventilatortimeren mens ventilatoren er deaktivert.
1. Trykk ved siden av ventilatorens betjeningslinje.
2. Trykk på eller for å stille inn tiden (00–99 minutter).
3. Trykk på
for å starte timeren.
Timeren begynner å telle ned.
• Når timeren er ferdig med
nedtellingen, stopper ventilatoren.
• Det er mulig å stille inn
ventilatortimeren mens AUTO er på. Hvis AUTO deaktiverer ventilatoren før den innstilte tiden er ute, tilbakestilles timeren.
www.aeg.com16
• Hvis timeren deaktiverer ventilatoren før AUTO, vil funksjonen slås av. Indikatorene over 0 og AUTO forsvinner.
• I begge tilfeller aktiveres AUTO neste gang du slår på platetoppen.

Boost

Funksjonen aktiverer ventilatorviften ved det maksimale hastighetsnivået.
Trykk på for å aktivere funksjonen.
Et lydsignal høres, og en indikator over symbolet vises. Funksjonen kan fungere uavbrutt i maksimalt 10 minutter. Etter den tiden endres viftehastigheten automatisk til 3. Du kan aktivere funksjonen igjen om nødvendig.

Breeze

Funksjonen stiller ventilatorviften til en ekstra lav hastighet. Viften begynner å gå på et minimum støynivå umiddelbart etter at funksjonen er aktivert. Du kan bruke funksjonen etter tilberedning for å fjerne eventuell dvelende lukt eller damp.
For å aktivere funksjonen når platetoppen er av:
1. Trykk på
.
Et lydsignal høres, og en indikator over symbolet vises. Et tidsur satt til 60 minutter vises på displayet ved siden av kontrollpanelet for ventilatoren.
2. Juster timeren med
eller ved
behov.
Når tidsuret er ferdig med nedtellingen, deaktiveres ventilatoren automatisk.

6.8 Menystruktur

Tabellen viser den grunnleggende menystrukturen.
Brukerinnstillinger
Sym‐ bol
C1 Wi-Fi På / Av (--)
Innstilling Mulige alterna‐
tiver
Sym‐ bol
C2 Wi-Fi signal‐
C3 Onboarding På - platetoppen
b Lyd På / Av (--)
h Ventilatormo‐
E Alarm- / feilhi‐
Innstilling Mulige alterna‐
tiver
Tre nivåer av
styrke
dus
storikk
signalstyrke.
er onboardet. Av (--) - nettver‐ ket er glemt.
1 - 4
Listen over nyli‐ ge alarmer / feil.
For å angi brukerinnstillinger: trykk og hold . Trykk og hold deretter .
Innstillingene vises på tidsuret til de venstre kokesonene.
Navigere i menyen: menyen består av innstillingssymbolet og en verdi. Symbolet vises på den bakre timeren, og verdien vises på den fremre timeren.
Trykk på fronttimeren for å navigere mellom innstillingene. For å endre
innstillingsverdien, trykk på eller på fronttimeren.
For å gå ut av menyen: trykk på .
For mer informasjon om innstillingene og enklere menynavigering, last ned My AEG Kitchen.

OffSound Control

Du kan aktivere / deaktivere lydsignalene i Meny > Brukerinnstillinger.
Se «Menystruktur».
Når lydsignalene er av, kan du fortsatt høre lyden når:
• du berører
• tidsuret kommer til null,
• du trykker på et inaktivt symbol.
,

7. TILLEGGSFUNKSJONER

NORSK 17

7.1 Automatisk utkopling

Funksjonen deaktiverer platetoppen automatisk hvis:
• alle kokesonene, samt ventilatoren, er deaktiverte,
• du ikke stiller inn noen varmeinnstilling eller viftehastighetsinnstilling etter at platetoppen er slått på,
• du søler noe eller setter noe på kontrollpanelet i mer enn 10 sekunder (en panne, klut, etc.). Det høres et lydsignal, og platetoppen deaktiveres. Fjern gjenstanden eller rengjør betjeningspanelet.
• apparatet blir for varmt (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). La kokesonen avkjøles før du bruker platetoppen igjen.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller endrer varmeinnstillingen. Etter en stund deaktiveres platetoppen.
Forholdet mellom varmeinnstilling / viftehastighetsinnstilling og tiden før produktet slår seg av:
Varmeinnstilling Platetoppen deak‐
tiveres etter
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 timer
tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste effekttrinnet.
Se i kapittelet "Tekniske data".
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør . For å deaktivere funksjonen: endre
effekttrinn.

7.3 Pause

Denne funksjonen stiller inn alle sonene på laveste effekttrinn. Hastigheten på avtrekksviften senkes til hastighet 1. Når du aktiverer funksjonen mens ventilatoren er i automatisk modus, reduseres ikke viftehastigheten.
Når funksjonen er i bruk, kan og brukes. Alle andre symboler på kontrollpanelene er låste.
Funksjonen deaktiverer ikke timerfunksjonene.
1. For å aktivere funksjonen: trykk på
.
Varmeinnstillingen senkes til 1. Hastigheten på avtrekksviften senkes til hastighet 1.
2. For å deaktivere funksjonen: trykk
.
Den forrige varmeinnstillingen / viftehastighetsinnstillingen tennes.
Viftehastighetsinn‐ stilling
1 - 3 10 timer
Ventilatoren deak‐ tiveres etter
10 timer
10 minutter

7.2 PowerBoost

Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset

7.4 Sperre

Du kan låse kontrollpanelet mens koketoppen er i bruk. Den forhindrer utilsiktet endring av varmeinnstillingen / viftehastighetsinnstillingen.
Still inn effekttrinn / ventilatorhastighetsinnstilling først.
For å aktivere funksjonen: trykk på
For å deaktivere funksjonen: trykk på
igjen.
Funksjonen deaktiveres når du deaktiverer platetoppen.
.
100-160mm
www.aeg.com18

7.5 Barnesikringsenhet

Denne funksjonen forhindrer at platetoppen og ventilatoren brukes utilsiktet.
For å aktivere funksjonen: trykk på Ikke velg noen varmeinnstilling /
ventilatorinnstilling. Trykk og hold i 3 sekunder til indikatoren over symbolet
vises. Deaktiver platetoppen med .
Når du deaktiverer platetoppen, er funksjonen fortsatt aktiv. Indikatoren
ovenfor er på.
For å aktivere funksjonen: trykk på . Ikke velg noen varmeinnstilling /
ventilatorinnstilling. Trykk og hold i 3 sekunder til indikatoren over symbolet forsvinner. Deaktiver platetoppen med
.
Tilberedning med funksjonen aktivert:
trykk på sekunder, til indikatoren over symbolet forsvinner. Du kan betjene platetoppen.
Når du deaktiverer platetoppen med , aktiveres funksjonen igjen.
, trykk deretter på i 3
Trykk på for å veksle mellom modusene. Effekttrinnene beholdes.
På noen modeller er det to fleksible kokeområder,
.
Kokekarets diameter og posisjon
Velg modusen som passer til størrelsen og formen på kokekaret. Kokekaret bør dekke det valgte området så mye som mulig.
Sett kokekaret med en bunndiameter mindre enn 160 mm sentralt på en enkelt seksjon. Du kan bruke stekepannen til modusene Big Bridge og Max Bridge.
venstre og høyre. Bruk symbolene og betjeningslinjene på høyre side av platetoppen for å bruke det fleksible kokeområdet på høyre side.

7.6 Fleksibel induksjonskokeområde

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

FlexiBridge-funksjon

Det fleksible induksjonsområdet består av fire seksjoner. Seksjonene kan kombineres til to kokesoner med ulik størrelse, eller til ett stort kokeområde. Du velger en kombinasjon av seksjonene ved å velge modusen som passer til størrelsen på kokekaret du vil bruke. Det er tre moduser: Standard, Big Bridge og Max Bridge.
Bruk de 2 betjeningslinjene på venstre side for å stille inn varmen.
Bytte mellom moduser
Sett kokekaret med en bunndiameter større enn 160 mm sentralt mellom to seksjoner.
> 160 mm

FlexiBridge Standardmodus

Denne modusen aktiveres som standard når du aktiverer funksjonen. Den forbinder seksjonene til to separate kokeområder. Du kan stille inn effekttrinnet for hvert område separat. Bruk de to betjeningslinjene på venstre side.
NORSK 19
FlexiBridge Big Bridge­modus
Trykk på til du ser den riktige indikatoren for modusen for å aktivere
den . Denne modusen forbinder de tre bakre delene til ett kokeområde. Den fremre seksjonen er ikke tilknyttet og fungerer som en separat kokesone. Du kan stille inn effekttrinnet for hvert område separat. Bruk de to betjeningslinjene på venstre side.
Riktig posisjon for kokekar:
Feil posisjon for kokekar:
Riktig posisjon for kokekar:
Sørg for å plassere kokekaret på de tre tilkoblede seksjonene. Hvis du bruker kokekar som er mindre enn to seksjoner, vil betjeningslinjen blinke, og sonen vil deaktiveres etter to minutter.
www.aeg.com20
Feil posisjon for kokekar:
FlexiBridge Max Bridge­modus
Trykk på til du ser den riktige indikatoren for modusen for å aktivere
. Denne modusen forbinder alle
den seksjonene til ett kokeområde. Bruk de to betjeningslinjene på venstre side for å stille inn varmen.
Riktig posisjon for kokekar:
Sørg for å plassere kokekaret på de fire tilkoblede seksjonene. Hvis du bruker kokekar som er mindre enn tre seksjoner, vil betjeningslinjen blinke, og sonen vil slås av etter to minutter.
Feil posisjon for kokekar:

PowerSlide

Denne funksjonen lar deg justere temperaturen ved å flytte kokekaret til en annen posisjon innen induksjonsområdet.
• Funksjonen deler induksjonsområdet inn i tre områder med ulike effekttrinn. Platetoppen registrerer posisjonen til kokekaret, og justerer varmeinnstillingen tilsvarende posisjonen.
• Du kan sette kokekaret på den fremre, midtre eller bakre posisjonen. Du får det høyeste effekttrinnet hvis du setter kokekaret foran. For å senke den, flytter du kokekaret til midtre eller bakre stilling.
• Når du aktiverer funksjonen første gang, får du følgende effekttrinn som standard: 9 for den fremre posisjonen, 6 for den midtre posisjonen og 3 for den bakre posisjonen.
• Du kan endre effekttrinnet for hver posisjon enkeltvis. Platetoppen vil huske varmeinnstillingene neste gang du aktiverer funksjonen.
• Varmeinnstillingsdisplayet på venstre betjeningslinje foran viser varmeinnstillingen for denne funksjonen. Bruk den fremre
betjeningslinjen på venstre side for å endre effekttrinn. Betjeningslinjen
bak til venstre er deaktivert mens funksjonen er i bruk.
På noen modeller er det to fleksible kokeområder, venstre og høyre. Bruk betjeningslinjen til høyre foran for å betjene PowerSlide på høyre side.
NORSK 21
Bruk bare ett kokekar med minst 160 mm bunndiameter når du bruker funksjonen.
1. Plasser riktig kokekar på venstre side foran på kokeområdet.
2. Trykk og hold for å aktivere platetoppen.
Det høres et lydsignal og indikatorene over og vises.
3. Trykk på for å aktivere funksjonen.
Et lydsignal høres, og en indikator over symbolet vises.
4. Flytt kokekaret frem og tilbake på kokeområdet etter behov.
Effekttrinnet på betjeningslinjen justeres automatisk.

8. RÅD OG TIPS

5. For å endre standard varmeinnstillingsnivåer, flytt kokekaret til området du vil justere først.
6. Trykk på et av de tilgjengelige varmeinnstillingsnivåene på den venstre betjeningslinjen foran.
De oppdaterte effekttrinnene vil bli husket neste gang du bruker funksjonen.
7. Gjenta prosedyren for de gjenværende kokesonene, om nødvendig.
8. For å deaktivere funksjonen, trykk på
. Du kan også trykke på 0 på den
venstre betjeningslinjen foran.
Det høres et lydsignal, og indikatoren over symbolet forsvinner. Effekttrinnet endres til 0. Du kan stille inn en timer mens PowerSlide er i bruk. I så fall vil timeren ikke deaktivere kokesonene når den angitte tiden utløper. Timeren påvirker alle de tre kokesonene som aktiveres av funksjonen samtidig.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Kokekar

For induksjonssonene gir et sterkt elektromagnetisk felt varme i kokekaret veldig raskt.
Bruk induksjonskokesonene med egnede kokekar.
• Kokekarets bunn må være så tykk og flat som mulig.
• Sørg for at pannebaser er rene og tørre før du setter dem på den keramiske komfyrtoppens overflate.
• For å unngå riper må du ikke skyve eller gni gryten over det keramiske glasset.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
ikke riktig: aluminium, kobber,
messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskomfyrtopp, hvis:
• vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarenes mål
• Induksjonskokesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen av kokekarets bunn.
• Kokesonens effektivitet er relatert til diameteren på kokekaret. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad.
• Av sikkerhetsgrunner og optimale tilberedningsresultater må du ikke
www.aeg.com22
bruke kokekar som er større enn angitt i «Spesifikasjoner for kokesoner». Unngå å holde kokekar nær betjeningspanelet under tilberedningen. Dette kan påvirke funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å aktivere komfyrtoppfunksjonene.
Se «Tekniske data».
Dampventilerte lokk
For ytterligere å optimalisere tilberedningsøktene ved siden av ventilatoren, kan du bruke de spesielle dampventilerte lokkene med kokekarene dine. Lokkene er utformet for å styre dampen som produseres inne i gryten mot ventilatoren, og minimerer uønsket matlukt og høy fuktighet på kjøkkenet. Lokkene kan kjøpes separat i flere størrelser for å passe de fleste vanlige kokekartyper. Besøk nettstedet vårt for mer informasjon.
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: du bruker en kokesone på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (en sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker et høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke noen funksjonsfeil.

8.3 Öko Timer (Øko-timer)

For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i brukstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer.
8.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Informasjonen i tabellen er kun veiledende.

8.2 Støy under bruk

Hvis du kan høre:
Varmeinnstil‐ ling
1 Hold tilberedt mat varm. etter be‐
1 - 2 Hollandaisesaus, smelte:
Bruk for å: Tid
(min)
hov
5 - 25 Rør fra tid til annen.
smør, sjokolade, gelatin.
Tips
Sett et lokk på kokekaret.
NORSK 23
Varmeinnstil‐ ling
1 - 2 Størkning: luftige omeletter,
2 - 3 Svell ris og melkeretter, varm
3 - 4 Damp grønnsaker, fisk, kjøtt. 20 - 45 Tilsett et par spiseskjeer væ‐
4 - 5 Damp poteter. 20 - 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g
4 - 5 Lag større mengder mat, gryte‐
6 - 7 Skånsom steking: escalope,
7 - 8 Steking, reven potetgrateng,
9 Koke vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes
Bruk for å: Tid
(min)
10 - 40 Tilbered med lokk.
bakte egg.
25 - 50 Tilsett minimum to ganger så
ferdigretter.
60 - 150 Opptil 3 l væske pluss ingre‐
retter og supper.
etter be‐ cordon bleu, koteletter, kjøttka‐ ker, pølser, lever, sausejev‐ ning, egg, pannekaker, smul‐ tringer.
svinestek, biff.
frites.
Koke opp store mengder vann. PowerBoost er aktivert.
hov
5 - 15 Snu halvveis.
Tips
mye væske som ris, melkeret‐ ter må røres i under hele pro‐ sedyren.
ske.
poteter.
dienser.
Snu halvveis.

8.5 Råd og tips for ventilatoren

• Risten som dekker ventilatoren er laget av aluminium og rustfritt stål. Du kan plassere gryter på den når ventilatoren ikke er i bruk. Det vil ikke forårsake skade.
• Når AUTO-modusen er i bruk, starter viften på lav hastighet ved begynnelsen av hver tilberedningsøkt.

9. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

9.1 Generell informasjon

• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
Hastigheten øker gradvis. Du kan også justere hastigheten på viften manuelt.
• Ved montering av avtrekk må det monteres en vindusbryter. Du må kjøpe den separat, da den ikke leveres sammen med ventilatoren. Vindusbryteren må installeres av en autorisert tekniker. Se installasjonsheftet.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke bruken av koketoppen.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape for glasset.
www.aeg.com24
Merkene på de på det fleksible induksjonsområdet kan bli skittens eller endre farge når man skyver kokekarene. Du kan rengjøre området på en standard måte.

9.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: Smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som inneholder sukker, ellers kan skitten forårsake skade på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Etter at koketoppen er tilstrekkelig avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk koketoppen med en myk klut etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk misfarging: Bruk en oppløsning av vann og eddik og rengjør glassflaten med en fuktig klut.

9.3 Rengjøre ventilatoren

Rist
Risten driver luften inn i ventilatoren. I tillegg beskytter den ventilatorsystemet, og forhindrer at fremmedlegemer faller ned i det ved et uhell. Du kan vaske risten manuelt eller i oppvaskmaskin.
Vanntank
Det finnes en vanntank under ventilatoren. Det samler opp kondens som dannes under hver matlagningsprosess. Husk å tømme vanntanken regelmessig.
Før du åpner vanntanken, plasser en beholder eller et brett under den for å samle opp vann. For å åpne vanntanken skyver du låsene ut og åpner dem en
etter en.
ADVARSEL!
Pass på at det ikke kommer vann inn i ventilatoren.
Hvis det søles vann eller andre væsker inne i ventilatorsystemet:
• slå først av ventilatoren,
• løft risten og rengjør området rundt hetten forsiktig med en fuktig klut eller svamp og et mildt rengjøringsmiddel,
• tørke av overflødig væske som er samlet i bunnen av ventilatorens hulrom med en svamp eller en tørr klut,
• slå på ventilatoren, still viftehastighetsnivået til 2 eller høyere og la den kjøre i en viss tid for å bli kvitt den gjenværende fuktigheten.

9.4 Rengjøre ventilatorfilteret

Filteret forhindrer at fettpartikler kommer inn i ventilatorsystemet. Rengjør filteret regelmessig og forny det regelmessig.
Normal rengjøring
Rengjør filteret så snart det oppsamlede fettet er synlig. Rengjøringsfrekvensen avhenger av mengden fett og olje som brukes i matlagingen. Det anbefales å rengjøre filteret hver 10.–20. time, eller oftere, hvis nødvendig.
1. Fjern filteret og filterhuset forsiktig.
De er plassert rett under risten midt på platetoppen.
2. Rengjør ventilatorens hulrom med et rengjøringsskum.
3. Vask filteret og filterhuset manuelt i varmt vann uten bruk av vaskemidler eller skuresvamper. Du kan også vaske dem i oppvaskmaskin ved 65– 70 °C (ved hjelp av et program som er lengre enn 90 minutter), uten oppvaskmiddel og uten servise i samme vask. Bare plastdelene kan rengjøres med vaskemidler.
4. Tørk filteret i 20–30 minutter i ovnen ved 70 °C. Sørg for å bruke en ovnsfunksjon uten vifte.
Fest filteret og filterhuset tilbake på plass når de er helt tørre.
NORSK 25
Fornye filteret
Platetoppen har en innebygd teller som minner deg på å fornye filteret. Telleren starter automatisk når du slår på ventilatoren for første gang. Etter 100
timers bruk vil filterindikatoren begynne å blinke for å signalisere at det er på tide å fornye filteret. Varselet forblir på i 30 sekunder etter at du deaktiverer ventilatoren og platetoppen. Varselet blokkerer ikke bruken av platetoppen.
Maksimalt antall fornyingssykluser er 6–7. Etter dette må filteret skiftes ut med et nytt.
1. Rengjør filteret manuelt eller i oppvaskmaskin, som beskrevet ovenfor (normal rengjøring).
2. Sett filteret i ovnen ved 80–110 °C i 60 minutter. Sørg for å bruke en ovnsfunksjon uten vifte.
3. Fest filteret og filterhuset tilbake på plass.
Tilbakestill telleren.
Tilbakestille telleren
1. Rengjør og forny filteret først, og sett det deretter tilbake i ventilatoren.
2. Trykk kort på mens indikatoren blinker.
Telleren starter på nytt.
ADVARSEL!
Et overmettet filter kan utgjøre en brannfare.

10. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
www.aeg.com26

10.1 Hva må gjøres, hvis ...

Problem Mulig årsak Løsning
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsa‐
Du innstiller ikke varmen på
Du berørte to eller flere sen‐
Pause er aktivert. Se «Daglig bruk».
Det er vann eller fettsprut på
Du kan høre en konstant pipelyd.
Du kan ikke velge maksi‐ malt effekttrinn for en av kokesonene.
Et lydsignal høres, deret‐ ter slås komfyrtoppen av. Et lydsignal høres når komfyrtoppen slår seg av.
Komfyrtoppen deaktive‐ res.
Restvarmeindikatoren vi‐ ses ikke.
Det høres ingen lyd når du berører panelsensorfelte‐ ne.
Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil.
60 sekunder.
sorfelt samtidig.
betjeningspanelet.
Den elektriske tilkoblingen er feil.
De andre sonene bruker opp maksimum tilgjengelig effekt. Komfyrtoppen fungerer som den skal.
Du har satt noe på ett eller flere sensorfelt.
Du har satt noe på sensorfel‐ tet .
Kokesonen er ikke varm fordi den var bare i bruk en kort stund eller sensoren er ska‐ det.
Lydene deaktiveres. Slå lydsignaler på. Se «Daglig
Kontroller om komfyrtoppen er riktig koblet til strømforsynin‐ gen.
ken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte gan‐ ger, må du kontakte en elektri‐ ker.
Slå på komfyrtoppen igjen og still inn varmen før det har gått 60 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Rengjør betjeningspanelet.
Koble komfyrtoppen fra strøm‐ forsyningen. Be en kvalifisert elektriker for å kontrollere monteringen.
Reduser effekttrinn til de andre kokesonene som er koblet til samme fase. Se «Strømsty‐ ring».
Fjern gjenstanden fra sensor‐ feltene.
Fjern gjenstanden fra sensor‐ feltet.
Kontakt servicesenteret der‐ som kokesonen fortsatt er varm i lang tid.
bruk».
NORSK 27
Problem Mulig årsak Løsning
Det fleksible induksjons‐ området varmer ikke opp kokekaret.
Kokekarene er i feil posisjon på det fleksible induksjons‐ området.
Plasser kokekaret i riktig posi‐ sjon på det fleksible induk‐ sjonsområdet. Posisjonen til kokekaret avhenger av den ak‐ tiverte funksjonen eller funk‐ sjonsmodusen. Se «Fleksibel matlaging med induksjonsom‐ råde».
Diameteren på kokekarets
bunn er feil for den aktiverte funksjonen eller funksjons‐ modusen.
Bruk kokekar med en diameter som passer til den aktiverte funksjonen eller funksjonsmo‐ dusen. Se «Fleksibel matla‐ ging med induksjonsområde».
Indikatoren over symbolet
tennes.
Betjeningslinjen blinker. Det er ikke noen kokekar på
Barnesikringsenhet eller Sperre er aktivert.
kokesonen og sonen er ikke helt dekket.
Se «Daglig bruk».
Sett kokekaret på kokesonen slik at den dekker hele kokeso‐ nen.
Du bruker feil kokekar. Bruk kokekar som er egnet for
induksjonsplatetopper. Se «Råd og tips».
Diameteren på kokekarets
bunn er for liten til sonen.
Bruk kokekar med riktige di‐ mensjoner. Se «Tekniske da‐ ta».
FlexiBridge (Flexible Bridge)
er aktivert. En eller flere av delene av funksjonsmodusen som brukes er ikke dekket av kokekaret.
Plasser kokekaret på det rikti‐ ge antallet deler av funksjons‐ modusen som brukes eller en‐ dre funksjonsmodusen. Se «Fleksibel matlaging med in‐ duksjonsområde».
Betjeningslinjen blinker to ganger og slås av.
PowerSlide er aktivert. To gryter plasseres på det flek‐ sible induksjonsområdet, el‐
Bruk bare én kasserolle. Se «Fleksibel matlaging med in‐
duksjonsområde». ler kokekaret dekker mer enn ett kokeområde som aktive‐ res av funksjonen.
Betjeningslinjen for venti‐ latoren blinker og ventila‐ toren starter eller slås av.
Viften kan slå seg av selv under visse forhold, f.eks. når rommet ikke er tilstrekke‐ lig ventilert.
Åpne vinduet (du må kanskje
installere vindusbryteren, se
«Råd og tips for ventilatoren»).
Trykk et hvilket som helst sym‐
bol. Ventilatoren fungerer
igjen.
www.aeg.com28
Problem Mulig årsak Løsning
Ventilatorviften fungerer ikke som den skal når ventilatorfunksjonene er aktiverte.
Dampen som dannes un‐ der tilberedning absorbe‐ res ikke tilstrekkelig av ventilatoren.
og et tall tennes.
blinker.
Omgivelsestemperaturen rundt ventilatoren er for høy. Det er utilstrekkelig luftsirku‐ lasjon på innsiden og rundt ventilatoren.
Lokkene på kokekaret er ik‐ ke riktig plassert.
Ventilatorfilteret er overmet‐ tet.
Det er en feil på komfyrtop‐ pen. Gå til appen for mer in‐ formasjon.
Den trådløse tilkoblingen er brutt.
Deaktiver platetoppen og kob‐ le den fra strømforsyningen. Vent i minst 10 sekunder, og koble den til igjen. Andre forslag: Prøv å avkjøle temperaturen i området rundt. Ta ut ventilator‐ filteret og fjern gjenværende fuktighet fra innsiden av venti‐ latoren. Se «Stell og rengjø‐ ring». La ventilatorsystemet tørke i én dag, og aktiver der‐ etter ventilatoren igjen.
Hvis kokekaret ikke har venti‐ lerte lokk, må du sørge for å vippe lokkene slik at dampen rettes mot ventilatoren. Se "Råd og tips" for informa‐ sjon om de spesielle damp‐ ventilerte lokkene som anbefa‐ les å bruke med det integrerte panseret.
Rengjør ventilatorfilteret og til‐ bakestill varselet. Se «Stell og rengjøring».
Deaktiver komfyrtoppen og ak‐ tiver den igjen etter 30 sekun‐
der. Hvis lyser igjen, kobler du komfyrtoppen fra strømfor‐ syningen. Aktiver komfyrtop‐ pen igjen etter 30 sekunder. Hvis problemet fortsetter, må du snakke med et autorisert servicesenter.
Gjenopprett den trådløse til‐ koblingen. Sjekk hjemmenett‐ verket ditt. Hvis problemet vedvarer, prøv å koble til nett‐ verket på nytt. Se «Før første gangs bruk» > «Endre nettver‐ ket».

10.2 Hvis du ikke finner en løsning...

Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter. Oppgi opplysningene på typeskiltet. Sørg for at du har brukt koketoppen på riktig måte. Hvis ikke, må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren,
også i garantitiden. Informasjonen om garantitiden og autoriserte servicesentre er oppført i garantiheftet.

11. TEKNISKE DATA

11.1 Typeskilt

Modell CCE84779CB PNC 949 597 853 00 Type 66 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland
Serienr. ................. 7.35 kW
AEG

11.2 Spesifikasjoner for kokesoner

NORSK 29
Kokesone Nominell effekt
(maks effekt‐ trinn) [W]
Fleksibelt in‐ duksjonsområ‐ de
2300 3200 10 minst 100
Effekten for kokesonene kan variere noe sammenliknet med informasjonen i
PowerBoost [W] PowerBoost
maksimum va‐ righet [min]
For optimale matlagingsresultater, bruk ikke kokekar større enn angitt i tabellen.
Kokekar – dia‐ meter [mm]
tabellen. Det endres iht. kokekarets materiale og størrelse.

11.3 Informasjon om strømtilkobling

Frekvens / protokoll Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 bgn
Wi-Fi 5 GHz / 802.11 a-n (kun for
bruk innendørs)
Bluetooth Low Energy 5.0 2,4 GHz / DSSS
Maks effekt Wi-Fi 2,4 GHz: <20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: <23 dBm
Bluetooth Low Energy 5.0 <20 dBm
Kryptering WPA, WPA2
Veiledning om artikkel 10 (10) av RED (direktiv 2014/53/EU) av 5. november 2020. Liste over land: Belgia, Bulgaria, Tsjekkia, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Hellas, Spania, Frankrike, Kroatia, Italia, Kypros, Latvia, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Nederland, Østerrike, Polen, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sverige, Norge, Sveits, Storbritannia, Tyrkia og Nord-Irland.
www.aeg.com30

12. ENERGIEFFEKTIV

12.1 Produktinformasjon*

Modellidentifikasjon CCE84779CB
Platetopp Integrert platetopp
Antall tilberedningsområder 2
Oppvarmingsteknologi Induksjon
Lengde (L) og bredde (B) på tilbered‐ ningsområdet
Lengde (L) og bredde (B) på tilbered‐ ningsområdet
Energiforbruk for tilberedningsområdet (EC electric cooking)
Energiforbruk for tilberedningsområdet (EC electric cooking)
Energiforbruk for platetopp (EC electric hob) 191,1 Wh / kg
Venstre L 45,9 cm
B 21,4 cm
Høyre L 45,9 cm
B 21,4 cm
Venstre 191,1 Wh / kg
Høyre 191,1 Wh / kg
* For EU i henhold til EU 66/2014. For Hviterussland i henhold til STB 2477-2017, vedlegg A; for Ukraina i henhold til 742/2019.
EN 60350-2 - Elektriske husholdningsapparater for matlaging – del 2: Platetopp – Metoder for måling av ytelse.

12.2 Energisparende

Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under.
• Bruk kun mengden du trenger når du
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det
• Plasser kokekaret på kokesonen før
• Sett mindre kokekar på mindre
• Sett kokekaret direkte på midten av
• Bruk restvarmen for å holde maten
13. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
varmer opp vann.
er mulig.
du slår den på.
kokesoner.
kokesonen.
varm eller for å smelte den.
sammen med husholdningsavfallet.

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION............................................................................. 31
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.........................................................................34
3. INSTALLATION...................................................................................................37
4. PRODUKTBESKRIVNING..................................................................................39
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..........................................................................41
6. DAGLIG ANVÄNDNING......................................................................................42
7. TILLVALSFUNKTIONER.................................................................................... 45
8. RÅD OCH TIPS...................................................................................................50
9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING...................................................................... 52
10. FELSÖKNING...................................................................................................54
11. TEKNISKA DATA..............................................................................................57
12. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................... 58
13. MILJÖSKYDD................................................................................................... 58
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
SVENSKA 31
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte
www.aeg.com32
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn under 8 år eller personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
produkten och mobilenheter med My AEG Kitchen.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
VARNING! Barn och husdjur ska hållas borta från
produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar blir heta under användning.
Om maskinen har ett barnlås ska den aktiveras.
Barn får inte utföra rengöring och underhåll av
produkten utan uppsikt.

1.2 Allmän säkerhet

VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du inte vidrör värmeelementen.
VARNING! Oövervakad matlagning på en häll med fett
eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan
stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
SVENSKA 33
VARNING! Produkten får inte tillföras via en extern
kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en
krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg.
FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste
övervakas. En kort tillagningsprocess måste
övervakas kontinuerligt.
VARNING! Brandfara: Förvara inte föremål på
kokytorna.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på produktens yta eftersom de blir
varma.
Använd inte produkten innan den har installeras i
inbyggnadsstrukturen.
Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra
produkten.
Efter användning, stäng av produkten med kontrollen
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
Om keramik-/glasytan är sprucken, stäng av
produkten och dra ur elsladden. Om produkten är
ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen, ta bort
säkringen för att koppla från produkten från
strömförsörjningen. I båda fallen, kontakta vårt
auktoriserade servicecenter.
Se till att du har god ventilation i rummet där
produkten är installerad, för att undvika att gaser sugs
tillbaka in i rummet från produkter som använder gas
eller andra bränslen, exempelvis öppna spisar.
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade
och att luften som uppsamlas av produkten inte
förmedlas till en kanal som används för att avge rök
och ånga från andra produkter (centralvärmesystem,
termosifoner, vattenvärmare etc.).
När produkten körs med andra produkter får det
maximala vakuum som alstras i rummet inte överstiga
0,04 mbar.
Rengör fettfiltren regelbundet och avlägsna
fettavlagringar för att förhindra brandrisk.
www.aeg.com34
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
Om produkten är ansluten direkt till strömförsörjningen
måste elinstallationen vara utrustad med en isoleringsanordning som gör det möjligt att koppla från produkten från elnätet vid alla poler. Komplett urkoppling måste överensstämma med de villkor som anges i överspänningskategorin III. Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget i enlighet med gällande elinstallationsnormer.
VARNING! Använd endast hällskydd som designats
av tillverkaren av produkten eller som anges av tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel skydd används.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Installera inte avluften i ett hålrum i väggen, om inte hålrummet är konstruerat för detta ändamål.
• Vid rörledningslös installation måste fläktens utlopp placeras direkt mot väggen eller separeras av en extra skåpvägg för att förhindra åtkomst till fläktbladen.
• Varje produkt har fläktar som kyler ner i botten.
• Om produkten är installerad ovanför en låda:
– Förvara inga smådelar eller
pappersark som kan dras in, eftersom de kan skada fläkten eller påverka kylsystemet.
– Se till att avståndet mellan
apparatens undersida och föremål som förvaras i lådan uppgår till minst 2 cm.
• Ta bort eventuella separeringspaneler installerade i skåpet under produkten.
SVENSKA 35

2.2 Elektrisk inkoppling

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska utföras av en behörig elektriker i enlighet med kopplingsschemat eller installationshäftet.
• Vid installation av frånluft, och där tillbehör finns eller är obligatoriska (väggventil, fönsterbrytare och/eller fönsteröppnare), ska elektriska anslutningar utföras av en behörig elektriker, i enlighet med kopplingsschemat eller installationshäftet.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Kontrollera att apparaten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Använd korrekt kabel för den elektriska huvudledningen.
• Förhindra trassel avseende kabeln för den elektriska huvudledningen.
• Se till att ett skydd mot elchock är installerat.
• Använd klämman för dragavlastning på kabeln.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta hushållsapparaten eller det heta kokkärlet, när du ansluter apparaten till ett eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Se till att inte orsaka skada på stickkontakten (om tillämpligt) eller på nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Ta bort all förpackning, märkning och skyddsfilm (om tillämpligt) före första användning.
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Kontrollera att ventilationsöppningarna inte är blockerade. Ventilationen måste kontrolleras regelbundet av en kvalificerad person.
• Låt inte produkten stå utan uppsikt under användning.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den har kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbets­eller avlastningsyta.
• Koppla omedelbart bort produkten från eluttaget om ytan på produkten är sprucken. På detta sätt förhindrar du elstötar.
• Användare med pacemaker måste hålla ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är igång.
• När du lägger maten i het olja kan den stänka.
www.aeg.com36
• Använd aldrig öppen låga när den integrerade fläkten är igång.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan avge brandfarliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vid lägre temperatur jämfört med olja som används för första gången.
• Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som är våta med brandfarliga produkter i, i närheten av eller på produkten.
VARNING!
Risk för skador på produkten föreligger.
• Låt inte heta kokkärl stå på kontrollpanelen.
• Lägg inte på några värmskydd på hällens glasyta.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Ta aldrig bort gallret eller filtret när den inbyggda kåpan eller produkten är igång.
• Använd aldrig den integrerade kåpan utan filtret.
• Täck inte över inloppet på den integrerade köksfläkten med kokkärl.
• Öppna inte det nedre locket när den integrerade kåpan eller produkten är igång.
• Placera inte små eller lätta föremål nära den integrerade huven för att undvika risken att fastna.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan orsaka repor
på glaset/glaskeramiken. Lyft alltid sådana föremål när de flyttas på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Ugnen får inte användas för andra ändamål, t.ex. rumsuppvärmning.

2.4 Underhåll och rengöring

• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Stäng av produkten och låt den kallna före rengöring.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara milda rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.

2.5 Service

• Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation av produkten. Använd endast originalreservdelar.
• När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.6 Avyttring

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten ska kasseras.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den.

3. INSTALLATION

min. 50mm
min. 500mm
SVENSKA 37
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

3.1 Före installationen

Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen.
Serienummer ....................

3.2 Inbyggnadshällar

Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.

3.3 Anslutningskabel

• Hällen är försedd med en nätkabel.
• För att ersätta den skadade nätkabeln, använd kabeltyp: H05V2V2-F som motstår temperaturer på 90 °C eller högre. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Nätkabeln får endast bytas ut av en behörig elektriker.
3.4 Fästa tätningen -
integrerad installation
1. Rengör urtagen i bänkskivan.
2. Klipp medföljande tätningslist (3x10
mm) i 4 remsor. Remsorna måste vara lika långa som urtagen.
3. Klipp ändarna på remsorna i en 45°
vinkel. De ska passa i korrekt i hörnen på urtagen.
4. Sätt fast remsorna runt urtaget.
Sträck inte ut remsorna. Fäst inte
ihop ändarna över varandra.
När du monterat hällen ska du täta återstående mellanrum mellan glaskeramiken och bänkskivan med silikon. Kontrollera att silikonet inte hamnar under glaskeramiken.
3.5 Fästa tätningen ­installation på bänken
1. Rengör bänkskivan runt det utskurna
området.
2. Sätt fast den medföljande tätningslisten (2x6 mm) runt den nedre kanten på hällen längs ytterkanten på glaskeramiken. Töj inte ut den. Kontrollera att ändarna på tätningslisten sitter i mitten på ena sidan av hällen.
3. Lägg till några millimeter till längden när du skär till tätningslisten.
4. Tryck samman de två ändarna på tätningslisten.

3.6 Montering

Se installationshäftet för detaljerad information om hur du monterar din häll.
Följ anslutningsdiagrammet för hällen och anslutningsdiagrammet för fönsterbrytaren som finns i installationshäftet och/eller etiketterna under hällen.
Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används.
830
515
250
80
515
480
442
55
830
770
500
212
7
22
9
16
98
254
490
25-50
220
min.4
min.55
min.
1500
490
780
+1
+1
min.55
max.R5
830
515
515
480
442
60
830
770
500
217
7
22
9
16
103
254
490
220
min.4
min.55
min. 1500
490
780
+1
+1
min.55
max.R5
519
+1
28
14,5
7
R5
R10
834
+1
780
+1
490
+1
25-50
www.aeg.com38
OVANPÅLIGGANDE INSTALLATION
INFÄLLD INSTALLATION
Hitta videoguiden "Så installerar du din hällfläkt från AEG" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan.
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob

4. PRODUKTBESKRIVNING

3
2
1
4
5
6
7
7 6 5 48
8
4
2
3
3
1

4.1 Produktöversikt

SVENSKA 39
Filterhusenhet
Se till att filtret placeras i huset med silversidan utåt före första användning. När filterhuset är monterat, placera det inuti kåpans hålrum och placera gallret på kåpan.
Galler
1
Filter
2
Filterhus
3
Häll
4
Slang
5

4.2 Hällens layout

Skåpets bakre väggfäste
6
Slang
7
Adapter
8
Induktionskokzon
1
Kontrollpanel
2
Flexibel induktionskokyta bestående
3
av fyra sektioner Fläkt
4
1
3
4
5
1516
76 148 9 1110 12 13
2
www.aeg.com40

4.3 Kontrollpanellayout

Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch
-kon‐ troll
1
2
3
- Timerdisplay För att visa tiden i minuter.
4
5
6
7
- Kokfläktens timerdisplay För att visa tiden i minuter.
8
- Kåpans reglage För att ställa in en fläkthastighet.
9
10
AUTO Automatiskt läge för fläkten För att aktivera och avaktivera funktionen.
11
12
Funktion Beskrivning
PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera produkten.
Tidtagning För att ställa in funktionen.
- För att öka eller minska tiden.
/
PowerSlide För att aktivera och avaktivera funktionen.
FlexiBridge (Flexible Brid‐ ge)
Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
Boost För att aktivera och avaktivera funktionen.
Breeze För att aktivera och avaktivera funktionen.
För att växla mellan funktionens tre lägen.
SVENSKA 41
Touch
-kon‐ troll
13
14
15
- Styrstång till häll För inställning av värmeläge.
16
Funktion Beskrivning
Indikator för fläktfilter För att indikera och påminna om att fläktens
filter ska rengöras.
Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen.
PowerBoost För att aktivera funktionen.

4.4 Indikeringar på displayen

Indikator Beskrivning
+ siffra
/ /
Ett fel har uppstått.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): fortsätta tillagning / varmhållning / restvärme.
Wi-Fi håller på att ansluta.
Bluetooth håller på att anslutas.

5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

5.1 Trådlös / app-anslutning

För att kunna använda appen måste hällen vara inbyggd. Onboarding kan göras med Wi-Fi eller Bluetooth (rekommenderas).
1. Ladda ner My AEG Kitchen från App Store
2. Öppna appen och registrera dig för att få ett konto.
3. Lägg till en ny produkt.
4. Håll intryckt tills och börjar blinka.
5. Följ instruktionerna i appen för att slutföra introduktionsprocessen.
När introduktionen är klar slutar blinka.
och

Byta nätverk

För att ändra nätverket måste du glömma det aktuella nätverket och starta introduktionsprocessen igen.
1. Gå till Meny > Användarinställningar
Nätverket glöms bort.
2. Öppna appen och starta
> Introduktion och ändra inställningen från På till Av.
Se "Menystruktur".
introduktionsprocessen igen.
Se "Trådlös / app­anslutning".
www.aeg.com42

6. DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

6.1 Aktivera och avaktivera

Tryck och håll inne för att aktivera på eller inaktivera hällen.

6.2 Kokkärlsdetektering

Den här funktionen indikerar att det finns kokkärl på hällen och avaktiverar kokzonerna om inget kokkärl detekteras under en tillagningssession.
Om du sätter kokkärl på en kokzon innan du väljer ett värmeläge visas indikatorn över 0 på inställningslisten.
Om du tar bort kokkärlet från en aktiverad kokzon och ställer det åt sidan tillfälligt börjar indikatorerna ovanför motsvarande kontrollfält att blinka. Om du inte sätter tillbaka kokkärlet på den aktiverade kokzonen inom 60 sekunder stängs kokzonen av automatiskt.
För att återuppta tillagningen, se till att sätta tillbaka kokkärlet på kokzonerna inom den angivna tidsgränsen.

6.3 Värmeinställning

1. Tryck på önskad värmeinställning på kontrollpanelen.
Indikatorerna ovanför kontrollfältet visas upp till den valda värmeinställningsnivån.
2. Tryck på 0 för att inaktivera en tillagningszon.

6.4 OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator)

VARNING!
/ / Så länge indikatorn lyser finns det risk för brännskador från restvärme.
Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av kokkärlets värme.
Indikatorerna / / visas när en kokzon är varm. Indikatorerna visar nivån på restvärmen för de kokzoner du använder för närvarande.
Indikatorn kan också visas:
• för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem,
• när heta kokkärl placeras på en kall kokzon,
• när hällen är avstängd men kokzonen fortfarande är varm.
Indikatorn försvinner när kokzonen har svalnat.

6.5 Tidtagning

Nedräkningstimer

Använd den här funktionen för att specificera hur länge en kokzon ska vara på under en enda tillagning. Du kan ställa in funktionen för fläkten separat. Se avsnittet "Huvfunktioner".
1. Tryck på
timerdisplayen.
2. Tryck på eller för att ställa in
tiden (00-99 minuter).
3. Tryck på för att starta timern eller
vänta i 3 sekunder. Timern börjar räkna ned.
För att ändra tiden: välj kokzonen med
och tryck på eller .
För att avaktivera funktionen: välj kokzonen med och tryck på .
Återstående tid räknas ned till 00.
. 00 visas på
Timern avslutas med nedräkning, en signal ljuder och 00 blinkar. Kokzonen stängs av. Tryck på valfri symbol för att stoppa signalen och blinka.

Signalur

1. Tryck på .
2. Tryck på eller för att ställa in tiden.
Timern avslutas med nedräkning, en signal ljuder och 00 blinkar. Tryck på valfri symbol för att stoppa signalen och blinka.
För att avaktivera funktionen: tryck på
och . Återstående tid räknas ned till
00.

6.6 Effektreglering

Om flera zoner är aktiva och den förbrukade effekten överstiger gränsen för strömtillförseln delar denna funktion den tillgängliga effekten mellan alla kokzoner. Hällen styr värmeinställningarna för att skydda säkringarna i husets installation.
• Kokzonerna är grupperade enligt plats
och antal faser i hällen. Varje fas har en maximal elektricitetsbelastning på. Om hällen når gränsen för maximal effekt inom en fas av den valda totala effektgränsen, så reduceras effekten för tillagningszonerna automatiskt.
• Värmeinställningen för den senast
valda tillagningszonen prioriteras alltid. Den återstående effekten kommer att fördelas mellan de andra kokzonerna enligt vald ordning.
• För kokzoner med reducerad effekt
visar kontrollpanelen de maximala möjliga värmeinställningarna.
• Vänta tills displayen slutar blinka eller
minska värmeinställningen för den valda tillagningszonen. Tillagningszonerna fortsätter att arbeta med den reducerade värmeinställningen. Ändra värmeinställningarna för tillagningszonerna manuellt vid behov.
• Fläkten är alltid tillgänglig som en
elektrisk belastning. Se bilden för möjliga kombinationer där effekten kan fördelas mellan kokzonerna.
SVENSKA 43

6.7 Kåpfunktioner

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

Aktivera och avaktivera fläkten

Köksfläkten kan användas tillsammans med hällen under tillagningen och även när hällen är avstängd.
1. Tryck på en av fläkthastighetsnivåerna (1-3) på fläktens reglage för att aktivera fläkten.
En signal hörs och indikatorer ovanför fläktens kontrolllist visas.
2. Justera fläkthastigheten efter behov genom att trycka på någon av de tillgängliga nivåerna på fläktens reglagelist.
3. Tryck på 0 på fläktens reglagelist för att avaktivera fläkten.
Indikatorerna ovanför fläktens kontrolllist försvinner.

AUTO

Funktionen justerar automatiskt fläkthastighetsnivån baserat på den valda värmeinställningen på hällen.
När du använder hällen för första gången aktiveras funktionen normalt som standard.
Du kan aktivera funktionen medan hällen är på men ingen av kokzonerna är aktiv eller när som helst under tillagningen.
www.aeg.com44
Om du aktiverar funktionen medan hällen är avstängd, ingen av kokzonerna är igång och det inte finns någon restvärme på kontrollpanelen, stängs funktionen av av sig själv efter några sekunder.
minskar fläkthastigheten därefter. Indikatorerna ovanför fläktens kontrolllist visas.
4. Tryck på 0 på hällens inställningslist för att stänga av en kokzon eller för
att stänga av hällen.
Om restvärmeindikatorn visas AUTO fortsätter fläkthastigheten att justeras. Om den återstående värmen är låg,
1. Tryck och håll in för att aktivera hällen.
2. Tryck på AUTO för att aktivera funktionen.
En signal hörs och en indikator ovanför symbolen visas.
3. Placera kokkärlet på hällen och välj ett värmeläge. Öka eller minska
Breeze kan även den starta.
5. För att avaktivera funktionen under tillagning och växla till det manuella läget för fläkten, tryck på AUTO eller någon annan inställning på spisfläktens inställningslist.
En signal hörs och indikatorn ovanför symbolen försvinner.
värmeinställningsnivån efter behov.
Köksfläkten reagerar på värmeinställningsnivån och ökar eller
Automatiska lägen – fläkthastighetsnivåer
Huv‐
Restvärmenivå (hällen är av‐
läge
stängd)
0
H1 - - - - - - - - 1
H2 - - - - - 1 1 1
Restvärmenivå (hällen är på)
Kokar Stekning
H3 - - - 1 1 1 2
H4 - 1 1 1 2 2 3
Om du avaktiverar hällen medan AUTO den är igång kommer funktionen att kommas ihåg för nästa tillagningssession.

Timer för fläkt

Använd funktionen för att ange hur länge fläkten ska vara igång.
Det går inte att ställa in fläktens timer
Timern börjar räkna ned.
• När timern är klar stängs fläkten av.
• Det går att ställa in fläktens timer medan AUTO är på. Om AUTO avaktiverar fläkten innan den inställda tiden tar slut återställs timern.
• Om timern avaktiverar fläkten före kommer AUTO funktionen att stängas av. Indikatorerna över 0 och AUTO försvinner.
• I båda fallen aktiveras AUTO nästa gång du sätter på hällen.
medan fläkten är avstängd.
1. Tryck på bredvid fläktens kontrollpanel.
2. Tryck på eller för att ställa in tiden (00–99 minuter).

Boost

Funktionen aktiverar fläktfläkten vid maximal hastighet.
Tryck på för att aktivera funktionen.
3. Tryck på för att starta timern.
En signal hörs och en indikator ovanför symbolen visas. Funktionen kan användas utan avbrott i högst 10 minuter. Efter den tiden ändras fläkthastigheten automatiskt till 3. Du kan aktivera funktionen igen vid behov.

Breeze

Funktionen ställer in fläkten på en extra låg hastighet. Fläkten börjar gå med en minimal ljudnivå omedelbart efter att funktionen har aktiverats. Du kan använda funktionen efter tillagningen för att ta bort eventuella kvardröjande lukter eller ånga.
För att aktivera funktionen när hällen är avstängd:
1. Tryck på:
En signal hörs och en indikator ovanför symbolen visas. En timer inställd på 60 minuter visas på displayen bredvid fläktens kontrollfält.
2. Justera timern med eller vid behov.
När timern är klar stängs fläkten av automatiskt.

6.8 Menystruktur

Tabellen visar hur menyn är uppbyggd.
Användarinställningar
Sym‐ bol
C1 Wi-Fi På / Av (--)
C2 Wi-Fi Signal‐
C3 Introduktion På - hällen är in‐
Inställning Möjliga alterna‐
tiv
Tre nivåer av
styrka
signalstyrka.
byggd. Av (--) - nätver‐ ket glöms bort.
SVENSKA 45
Sym‐ bol
b Ljud På / Av (--)
h Huvläge 1 - 4
E Larm / felhisto‐
För att ange användarinställningar:
tryck och håll ned . Tryck sedan på och håll in . Inställningarna visas på
timern för de vänstra kokzonerna. Navigera i menyn: menyn består av
inställningssymbolen och ett värde. Symbolen visas på den bakre timern och värdet visas på den främre timern. För att
navigera mellan inställningarna, tryck på på den främre timern. För att ändra
inställningsvärdet, tryck på eller på den främre timern.
För att lämna menyn: tryck på .
Inställning Möjliga alterna‐
tiv
Listan över se‐
rik
För mer information om inställningar och enklare menynavigering, ladda ner My AEG Kitchen.
naste larm / fel.

OffSound Control

Du kan aktivera / avaktivera ljuden i Meny > Användarinställningar.
Se "Menystruktur".
När ljudet är av kan du fortfarande höra ljudet när:
• du trycker på ,
• timern kommer ner,
• du trycker på en inaktiv symbol.

7. TILLVALSFUNKTIONER

7.1 Automatisk avstängning

Funktionen stänger av hällen automatiskt om:
• alla kokzoner samt fläkten är
avstängda,
• du inte ställer in något värmeläge eller fläkthastighetsinställning efter att hällen har aktiverats,
• du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal hörs och hällen
www.aeg.com46
stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• produkten blir för varm (t.ex. när en kastrull kokar torrt). Låt kokzonen svalna innan du använder hällen igen.
• Du inaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeinställning. Efter en stund stängs hällen av.
Förhållandet mellan värmeläge/ fläkthastighet och tiden efter vilken produkten stängs av:
Värmeinställning Hällen stängs av
efter
1 - 2 6 timmar
3 - 4 5 timmar
5 4 timmar
6 - 9 1,5 timmar
Fläkthastighetsin‐ ställning
1 - 3 10 timmar
Huven stängs av efter
10 timmar
10 min

7.2 PowerBoost

Den här funktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Funktionen kan bara aktiveras för induktionskokzonen under en begränsad tidsperiod. Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till högsta värmeläget.
Se avsnittet "Teknisk data".
För att aktivera funktionen för en kokzon: tryck på För att avaktivera funktionen: ändra
värmeläget.
.

7.3 Paus

Den här funktionen ställer in alla påslagna tillagningszoner på den lägsta värmeinställningen. Husfläktens
hastighet minskar till 1. När du aktiverar funktionen medan fläkten är i automatiskt läge kommer fläktens hastighet inte att minska.
När funktionen är igång och kan användas. Alla andra symboler på kontrollpanelen är låsta.
Funktionen stoppar inte timerfunktionerna.
1. För att aktivera -funktionen trycker
du på -knappen.
Värmeinställningen sänks till 1. Husfläktens hastighet minskar till 1.
2. För att inaktivera funktionen:
trycker du på .
Föregående värmeläge / fläkthastighetsläge tänds.

7.4 Knapplås

Du kan låsa kontrollpanelen medan hällen är igång. Det förhindrar att värmeinställningen / fläktens hastighetsinställning ändras av misstag.
Ställ först in värmeläge / fläkthastighet.
För att aktivera -funktionen trycker du på -knappen.
För att inaktivera funktionen trycker du på .
Funktionen avaktiveras när du stänger av hällen.

7.5 Barnlås

Funktionen förhindrar oavsiktlig användning av hällen och fläkten.
För att aktivera funktionen: tryck på
. Ställ inte in något värmeläge /
fläktläge. Tryck och håll inne i 3 sekunder tills indikatorn ovanför
symbolen visas. Stäng av hällen med
Om du avaktiverar hällen är funktionen fortfarande på.
Indikatorn ovan lyser.
För att avaktivera funktionen: tryck på
. Ställ inte in något värmeläge /
fläktläge. Tryck och håll inne i 3
.
100-160mm
> 160 mm
SVENSKA 47
sekunder tills indikatorn ovanför symbolen försvinner. Stäng av hällen
med .
Matlagning med aktiverad funktion:
tryck på , tryck sedan på i 3 sekunder tills indikatorn ovanför symbolen försvinner. Du kan använda hällen. När du stänger av hällen med
funktionen är påslagen igen.

7.6 Flexibel induktionskokyta

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

FlexiBridge-funktion

Den flexibla induktionskokzonen består av fyra sektioner. Avsnitten kan kombineras till två kokzoner av olika storlek eller till en stor kokzon. Du väljer kombinationen av sektionerna genom att välja det läge som passar storleken på kokkärlet du vill använda. Det finns tre lägen: Standard / Stor platta / Större platta.
Ställ in värmeläget med de två inställningslisterna till vänster.
Kokkärlets diameter och placering
Välj det läge som är lämpligt för storleken och formen på kokkärlet. Kokkärlet ska täcka det valda området så mycket som möjligt.
Placera kokkärlet med en bottendiameter som är mindre än 160 mm i mitten på en enda sektion. Du kan använda en stekgryta för vid flexibel zon och max flexibel zon.
Placera kokkärlet med en bottendiameter som är större än 160 mm i mitten mellan två sektioner.
Växla mellan lägena
För att växla mellan lägena, tryck på . Värmelägesnivåerna kommer att behållas.
På vissa modeller finns det två flexibla matlagningsytor, vänster och höger. Använd symbolerna och kontrolllisterna på hällens högra sida för att använda den flexibla tillagningsytan på höger sida.

FlexiBridge Standardläge

Detta läge aktiveras som standard när du aktiverar funktionen. Den ansluter sektionerna till två separata kokzoner. Du kan ställa in värmeläget för varje område separat. Använd de två
www.aeg.com48
kontrollfälten på vänster sida.
Korrekt placering av kokkärl:
Felaktig placering av kokkärl:
Korrekt placering av kokkärl:
Se till att placera kokkärlet på de tre anslutna sektionerna. Om du använder kokkärl som är mindre än två sektioner blinkar inställningslisten och efter 2 minuter stängs zonen av.
Felaktig placering av kokkärl:

FlexiBridge Max Bridge-läge

FlexiBridge Big Bridge-läge

Aktivera läget genom att trycka på tills du ser rätt lägesindikator . Det här
läget ansluter de tre bakre sektionerna till en kokzon. Den främre sektionen är inte ansluten utan fungerar som en separat kokzon. Du kan ställa in värmeläget för varje område separat. Använd de två kontrollfälten på vänster sida.
Aktivera läget genom att trycka på tills du ser rätt lägesindikator
kopplar samman alla sektioner till en kokzon. Ställ in värmeläget med de två inställningslisterna till vänster.
Korrekt placering av kokkärl:
Se till att placera kokkärlet på de fyra anslutna sektionerna. Om du använder kokkärl som är mindre än tre sektioner blinkar inställningslisten och efter 2 minuter stängs zonen av.
. Detta läge
SVENSKA 49
värmeläget för denna funktion. Ändra
värmeinställningen på vänstra
främre kontrollfältet. Den vänstra
bakre inställningslisten är avaktiverad
medan funktionen är igång.
På vissa modeller finns det två flexibla matlagningsytor, vänster och höger. Använd den främre högra manöverspaken för att styra PowerSlide på höger sida.
Felaktig placering av kokkärl:

PowerSlide

Med den här funktionen kan du ändra temperaturen genom att flytta kokkärlet till ett annat ställe på induktionshällen.
• Funktionen delar in induktionshällen i tre områden med olika värmelägen. Hällen känner av kokkärlets position och justerar värmeläget som motsvarar positionen.
• Du kan placera kokkärlet i främre, mellersta eller bakre läget. Högsta effektläget får du om du placerar kokkärlet i främre läget. För att minska värmeläget, flytta kokkärlet till det mellersta eller bakre läget.
• När du aktiverar funktionen för första gången får du följande standardvärmeinställningar: 9 för det främre läget, 6 för det mellersta läget och 3 för det bakre läget.
• Du kan ändra standardvärmeinställningarna för varje zon separat. Hällen kommer ihåg dina värmeinställningar nästa gång du aktiverar funktionen.
• Värmelägesdisplayen på den främre vänstra inställningslisten visar
Använd endast en kastrull med en bottendiameter på 160 mm när du använder funktionen.
1. Placera rätt kokkärl till vänster på framsidan av kokzonen.
2. Tryck och håll in för att aktivera hällen.
En signal hörs och indikatorerna ovanför
och visas.
3. Tryck på för att aktivera funktionen.
En signal hörs och en indikator ovanför symbolen visas.
4. Flytta kokkärlet fram och tillbaka på kokzonen efter behov.
Värmeinställningsnivån på inställningslisten justeras automatiskt.
5. För att ändra de förinställda värmelägena flyttar du kokkärlet till det område du vill justera först.
6. Tryck på någon av de tillgängliga värmelägesnivåerna på den vänstra främre inställningslisten.
De uppdaterade värmelägesnivåerna kommer att kommas ihåg nästa gång du använder funktionen.
7. Upprepa proceduren för de återstående kokzonerna vid behov.
www.aeg.com50
8. För att avaktivera funktionen, tryck på . Du kan också trycka på 0 i det
främre vänstra kontrollfältet.
En signal hörs och indikatorn ovanför symbolen försvinner. Värmeinställningsnivån ändras till 0. Du kan ställa in en timer medan PowerSlide är igång. I det här fallet

8. RÅD OCH TIPS

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

8.1 Kokkärl

För induktionskokzoner genereras värmen mycket snabbt i kokkärlet med ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Använd induktionskokzonerna med lämpliga kokkärl.
• Kokkärlets botten måste vara så tjock
och plan som möjligt.
• Se till att kastrullens botten är ren och
torr innan du sätter den på hällen.
• För att undvika repor ska man inte dra
eller gnugga kastrullen mot det keramiska glaset.
Kokkärlsmaterial
rätt: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (med korrekt märkning från en tillverkare).
inte rätt: aluminium, koppar,
mässing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om:
• vatten kokar mycket snabbt upp på en
kokzon som är inställd på det högsta värmeläget.
• en magnet fäster på kastrullens
botten.
Kokkärlets mått
• Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets botten.
• Kokzonens effektivitet är relaterad till
kokkärlets diameter. Kokkärl med en mindre diameter än den minsta får
stänger timern inte av kokzonerna när den inställda tiden tar slut. Timern påverkar alla tre kokzoner som aktiveras av -funktionen samtidigt.
bara en del av effekten som kokzonen genererar.
• Av båda säkerhetsskäl och optimalt tillagningsresultat ska man inte använda kokkärl som är större än vad som anges i avsnittet ”Specifikationer för kokzonen”. Undvik att hålla kokkärl nära kontrollpanelen under tillagningen. Detta kan påverka kontrollpanelens funktion eller oavsiktligt aktivera hällfunktionerna.
Se ”Tekniska data”.
Ångventilerade lock
För att ytterligare optimera tillagningssessionerna vid sidan av fläkten kan du använda de speciella ångventilerade locken med dina kokkärl. Locken är utformade för att rikta ångan som produceras inuti kastrullen mot kåpan, vilket minimerar oönskad matos och hög luftfuktighet i köket. Locken finns att köpa separat i flera storlekar för att passa de flesta vanliga typer av kokkärl. Mer information finns på vår webbplats.

8.2 Ljud under användning

Om du hör:
SVENSKA 51
• knackande ljud: kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden.
• visslande ljud: du använder kokzonen med en hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande: du använder en hög effektnivå.
• klickande: elektrisk omkoppling sker.
• susande: beror detta på att fläkten är igång.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.

8.3 Öko Timer (Eco Timer)

8.4 Exempel på matlagningstillämpningar

Korrelationen mellan en zons värmeläge och dess energiförbrukning är inte linjär. När du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens energiförbrukning. Det betyder att en kokzon med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är
endast riktvärden. För att spara energi inaktiveras kokzonen före signalen från
Värmeinställ‐ ning
1 Håll tillagad mat varm. efter be‐
1 - 2 Hollandaisesås, smält: smör,
1 - 2 Solidifiera: fluffiga omelett, ba‐
2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter,
3 - 4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några matskedar väts‐
4 - 5 Ångkoka potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten till
4 - 5 Tillaga större mängder mat,
6 - 7 Skonsam fritös: schakt, kalv
7 - 8 Grovstekt, hargbrun, ryggbiffar,
9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes
Använd för att: Tid
(min)
hov
5 - 25 Blanda då och då.
choklad, gelatin.
10 - 40 Laga mat med lock på.
kade ägg.
25 - 50 Minst dubbelt så mycket väts‐
värma färdiglagade rätter.
60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredi‐
grytor och soppor.
efter be‐ cordon bleu, kotletter, rissoler, korvar, lever, roux, ägg, pann‐ kakor, munkar.
biffar.
frites.
Koka upp stora mängder vatten. PowerBoost är aktiverad.
hov
5 - 15 vänd efter halva tiden
Tips
Sätt på ett lock på kokkärlet.
ka som ris, rör om mjölkbase‐ rade rätter under tillagningen.
ka.
750 g potatis.
enser.
vänd efter halva tiden
www.aeg.com52

8.5 Råd och tips för

• Gallret som täcker kåpan är tillverkat av aluminium och rostfritt stål. Du kan sätta kokkärl på den när fläkten inte är igång. Den kommer inte att orsaka några skador.
• När AUTO läget är igång startar fläkten med en låg hastighet i början av varje tillagningssession. Hastigheten ökar gradvis. Du kan
också justera fläktens hastighet manuellt.
• I händelse av avgasinstallation måste du installera en fönsterbrytare. Du måste köpa den separat eftersom den inte medföljer fläkten. Fönsterknappen måste installeras av en behörig tekniker. Se installationshäftet.

9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

9.1 Allmän information

• Rengör hällen efter varje användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckar på ytan påverkar inte hällens funktion.
• Rengör hällens yta med lämpligt rengöringsmedel.
• Använd en speciell skrapa för glaset.
Trycket på den flexibla induktionshällen kan bli smutsigt eller ändra färg om kokkärlen dras på ytan. Du kan rengöra området på vanligt sätt.

9.3 Rengöring av kåpan

Galler
Gallret driver in luften i kåpan. Dessutom skyddar det kåpsystemet och förhindrar att främmande föremål faller in av misstag. Du kan diska gallret manuellt eller i diskmaskin.
Vattentank
Det finns en vattentank under kåpan. Den samlar upp den kondens som skapas vid varje tillagningsprocess. Kom ihåg att tömma vattentanken regelbundet.
Innan du öppnar vattentanken, placera en behållare eller en bricka under den för att samla upp vatten. Öppna vattentanken genom att dra ut spärrarna och öppna dem en i taget.

9.2 Rengöring av hällen

Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie, socker och mat som innehåller socker, annars kan denna smuts orsaka skador på hällen. Var försiktig och undvik brännskador. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när hällen svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Rengör hällen med en fuktig duk och icke slipande rengöringsmedel. Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk.
Ta bort missfärgning på blank metall: använd en lösning av vatten och vinäger och rengör glasytan med en trasa.
VARNING!
Se till att du inte låter vatten komma in i kåpan.
Om vatten eller andra vätskor spills inuti kåpsystemet:
• stäng av fläkten i första hand,
• lyft upp gallret och rengör huven försiktigt med en fuktig trasa eller svamp och ett milt rengöringsmedel,
• torka bort överflödig vätska som samlats på undersidan av kåpan med en svamp eller torr trasa,
• slå på fläkten, ställ in fläkthastigheten på 2 eller högre och låt den gå en stund för att få bort kvarvarande fukt.

9.4 Rengöring av fläktfiltret

Filtret förhindrar att fettpartiklar kommer in i fläktsystemet. Rengör filtret regelbundet och regenerera det regelbundet.
Normal rengöring
Rengör filtret så snart det ansamlade fettet syns. Rengöringsfrekvensen beror på mängden fett och olja som används vid tillagningen. Vi rekommenderar att filtret rengörs var 10:e till 20:e timme eller oftare vid behov.
1. Ta försiktigt bort filtret och filterhöljet.
De sitter precis under gallret i mitten av hällen.
SVENSKA 53
2. Rengör kåpans hålighet med ett rengöringsskum.
3. Tvätta filtret och filterhöljet manuellt i varmt vatten utan att använda rengöringsmedel eller nötande svampar. Du kan också diska det i diskmaskin i 65–70 °C (med ett program som varar längre än 90 minuter), utan diskmedel och utan disk i samma diskcykel. Endast plastdelarna kan rengöras med rengöringsmedel.
4. Torka filtret i ugn i 20-30 minuter vid 70 °C. Se till att använda en ugnsfunktion utan fläkt.
Sätt tillbaka filtret och filterhöljet när de är helt torra.
Regenerering av filtret
Hällen har en inbyggd räknare som påminner dig om att regenerera filtret. Räknaren startar automatiskt när du sätter på fläkten för första gången. Efter 100 timmars användning börjar
filterindikatorn att blinka för att indikera att det är dags att regenerera filtret. Aviseringen visas i 30 sekunder efter att du har stängt av fläkten och hällen. Aviseringen blockerar inte användningen av hällen.
Det maximala antalet regenereringscykler är 6–7. Därefter måste filtret bytas ut mot ett nytt.
1. Rengör filtret manuellt eller i diskmaskin, enligt beskrivningen ovan (normal rengöring).
2. Sätt filtret i ugnen på 80–110 °C i 60 minuter. Se till att använda en ugnsfunktion utan fläkt.
3. Sätt tillbaka filtret och filterhuset.
Återställ räknaren.
Återställ räknaren
www.aeg.com54
1. Rengör och regenerera först filtret och sätt sedan tillbaka det i kåpan.
2. Tryck snabbt på medan indikatorn blinkar.
Räknaren startar om.

10. FELSÖKNING

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

10.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet
Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen.
Säkringen har gått. Kontrollera att säkringen är or‐
Du har inte ställt in värmelä‐
Du har tryckt på 2 eller fler
Paus är på. Se ”Daglig användning”.
Det finns vatten- eller fett‐
Ett konstant pipljud hörs. Den elektriska anslutningen
Du kan inte välja maximalt värmeinställningen för en av kokzonerna.
En ljudsignal hörs och häl‐ len stängs av. En ljudsignal hörs när häl‐ len stängs av.
Hällen stängs av. Du satte något på touch-kon‐
Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt.
get för 60 sekunder.
touch-kontroller samtidigt.
stänk på kontrollpanelen.
är felaktig.
De andra zonerna förbrukar maximal effekt. Din häll fungerar som den ska.
Du har ställt något på en el‐ ler flera touchkontroller.
trollen .
VARNING!
Ett smutsigt filter kan utgöra en brandrisk.
Kontrollera att hällen är korrekt ansluten till strömförsörjning‐ en.
saken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker.
Aktivera hällen igen och ställ in värmeinställningen på mindre än 60 sekunder.
Tryck bara på en touchkontroll.
Rengör kontrollpanelen.
Dra ur elkontakten. Tala med en behörig elektriker som kon‐ trollerar installationen.
Minska värmeinställningen för de andra kokzonerna som är anslutna till samma fas. Se ”Effektreglering”.
Ta bort föremålet från touch­kontrollerna.
Ta bort föremålet från touch­kontrollen.
SVENSKA 55
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Zonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund eller så kan
Kontakta ett auktoriserat servi‐ cecenter om zonen varit på till‐ räckligt länge för att vara varm.
sensorn vara trasig.
Det hörs inget ljud när du trycker på touch-kontrol‐
Ljudet är avaktiverat. Aktivera ljudet. Se ”Daglig an‐
vändning”.
lerna.
Den flexibla induktions‐ kokzonen värmer inte upp kokkärlet.
Kokkärlet står på fel plats på den flexibla induktionskokzo‐ nen.
Placera kokkärlet i rätt läge på den flexibla induktionskokzo‐ nen. Placeringen av kokkärlet beror på den aktiverade funk‐ tionen eller funktionsläget. Se ”Flexibel induktionskokzon”.
Diametern på kokkärlets bot‐
ten är felaktig för den aktive‐ rade funktionen eller funk‐ tionsläget.
Använd kokkärl med en dia‐ meter som passar den aktive‐ rade funktionen eller funktions‐ läget. Se ”Flexibel induktions‐ kokzon”.
Indikatorn ovanför symbo‐
Barnlås eller Knapplås är på. Se ”Daglig användning”.
len tänds.
Inställningslisten blinkar. Det finns inget kokkärl på zo‐
nen eller så är inte hela zo‐
Ställ kokkärlet på zonen så att den täcker kokzonen helt.
nen täckt.
Kokkärlet passar inte. Använd kokkärl som är lämpli‐
ga för induktionshällar. Se ”Råd och tips”.
Diametern på kokkärlets bot‐
ten är för liten för zonen.
FlexiBridge (Flexible Bridge)
är på. En eller flera sektioner för funktionsläget som är igång täcks inte av kokkärlet.
Använd kokkärl med rätt mått. Se ”Tekniska data”.
Placera kokkärlet på rätt antal sektioner i funktionsläget som är igång eller byt funktionslä‐ ge. Se ”Flexibel induktionskok‐ zon”.
Kontrollfältet blinkar två gånger och stängs av.
PowerSlide är på. Två kast‐ ruller placeras på den flexib‐
Använd bara en kastrull. Se
”Flexibel induktionskokzon”. la induktionskokzonen eller kokkärlet täcker mer än en kokzon som aktiveras av funktionen.
www.aeg.com56
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet
Kontrollfältet för kåpan blinkar och kåpan startar inte eller stängs av.
Fläkten kan inaktiveras av sig själv under vissa förhål‐ landen, t.ex. när rummet inte är ordentligt ventilerat.
Öppna fönstret (du kan behö‐ va installera fönsterbrytaren, se "Råd och tips för kåpan"). Tryck på valfri symbol. Kåpan fungerar igen.
Kåpans fläkt fungerar inte som den ska när kåpans funktioner är aktiverade.
Omgivningstemperaturen runt kåpan är för hög. Luftcirkulationen inuti och runt kåpan är otillräcklig.
Stäng av kåpan och koppla bort den från elnätet. Vänta i minst tio sekunder och koppla sedan in den igen. Andra förslag: Försök att kyla ner temperatu‐ ren i det omgivande området. Ta ut kåpans filter och avlägs‐ na kvarvarande fukt från kå‐ pans insida. Se "Underhåll och rengöring". Låt kåpsystemet torka under en dag och aktive‐ ra sedan kåpan igen.
Den ånga som produceras under tillagningen absor‐ beras inte tillräckligt av fläkten.
Locken på kokkärlet är inte korrekt placerade.
Om kokkärlet inte har ventile‐ rade lock, se till att luta locken så att den frigjorda ångan rik‐ tas mot kåpan. Se "Råd och tips" för informa‐ tion om de speciella ångventi‐ lerade locken som rekommen‐ deras för användning med den integrerade fläkten.
Kåpans filter är övermättat. Rengör kåpans filter och åter‐
ställ meddelandet. Se "Under‐ håll och rengöring".
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på hällen. Ytterligare informa‐ tion finns i appen.
Stäng av hällen och sätt på den igen efter 30 sekunder.
Om visas igen ska du dra ur elkontakten. Sätt i elkontak‐ ten igen efter 30 sekunder. Kontakta auktoriserat service‐ center om problemet fortsätter.
blinkar.
Den trådlösa anslutningen har brutits.
Återställ den trådlösa anslut‐ ningen. Kontrollera ditt hem‐ nätverk. Försök att återansluta till nätverket om problemet kvarstår. Se "Före första an‐ vändning" > "Byta nätverk".
SVENSKA 57

10.2 Om du inte kan avhjälpa felet...

Kontakta din återförsäljare eller auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. Uppge uppgifterna på märkskylten. Kontrollera att du använde

11. TEKNISKA DATA

11.1 Produktdekal

Modell CCE84779CB PNC 949 597 853 00 Typ 66 D4A 05 CA 220–240 V/400 V 2N 50 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland
Serienr................. 7.35 kW
AEG

11.2 Data för kokzoner

Kokzon Nominell effekt
(max värmein‐ ställning) [W]
Flexibel induk‐ tionskokzon
Kokzonernas effekt kan avvika något från uppgifterna i tabellen. Effekten beror på kokkärlens material och storlek.
2300 3200 10 minst 100
hällen på rätt sätt. I annat fall täcks inte kostnaden för serviceteknikerns eller återförsäljarens åtgärder av garantin. Informationen om garantitid och auktoriserade servicecenter finns i garantihäftet.
PowerBoost [W] PowerBoost
maximal var‐ aktighet [min]
För bästa resultat bör kokkärl som är större än måtten tabellen undvikas.
Kokkärlets dia‐ meter [mm]

11.3 Huvudsaklig anslutningsinformation

Frekvens / protokoll Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 bgn
Wi-Fi 5 GHz / 802.11 a-n (endast för
inomhusbruk)
Bluetooth Low Energy 5.0 2,4 GHz / DSSS
Max. effekt Wi-Fi 2,4 GHz: <20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: <23 dBm
Bluetooth Low Energy 5.0 <20 dBm
Kryptering WPA, WPA2
Vägledning angående artikel 10 (10) i RED (direktiv 2014/53/EU) från och med den 5 november 2020. Lista över länder: Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Finland, Sverige, Norge, Island, Liechtenstein, Schweiz, Turkiet, Storbritannien
www.aeg.com58

12. ENERGIEFFEKTIVITET

12.1 Produktinformation*

Modellidentifiering CCE84779CB
Typ av häll Inbyggnadshäll
Antal kokområden 2
Uppvärmningsmetod Induktion
Kokområdets längd (L) och bredd (B) Vänster L 45,9 cm
Kokområdets längd (L) och bredd (B) Höger L 45,9 cm
Kokområdets energiförbrukning (EC elec‐ tric cooking)
Kokområdets energiförbrukning (EC elec‐ tric cooking)
Hällens energiförbrukning (EC electric hob) 191,1 Wh/kg
B 21,4 cm
B 21,4 cm
Vänster 191,1 Wh/kg
Höger 191,1 Wh/kg
* För Europeiska unionen enligt EU­förordning 66/2014. För Belarus enligt STB 2477-2017, bilaga A. För Ukraina enligt 742/2019.
EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk ­Del 2: Hällar - Metoder för mätning av prestanda.

12.2 Energibesparing

Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips.
13. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
• Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
www.aeg.com/shop
867366933-B-122022
Loading...