12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.........................................................28
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Page 3
DEUTSCH3
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder
unter 8 Jahren und Personen mit schweren
Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von
dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der
Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden
beim Betrieb sehr heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Page 4
www.aeg.com4
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann
ggf. zu einem Brand führen.
• Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie
Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder
einem Deckel.
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig ein-
und ausgeschaltet wird.
• ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
• WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine
Gegenstände auf den Kochflächen.
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des
Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden
können.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch aus
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
• Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Page 5
DEUTSCH5
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus,
um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten
Kundendienst.
• Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut
belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer
oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben
werden, in den Raum zurückströmen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht
blockiert werden und die vom Gerät aufgenommene
Luft nicht in einen Lüftungskanal geleitet wird, der zur
Ableitung von Rauch und Dampf von anderen Geräten
(Zentralheizungssystemen, Thermosiphonsystemen,
Warmwasserbereitern) dient.
• Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten
betrieben wird, darf der im Raum erzeugte
Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen.
• Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig und
beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine
Brandgefahr zu vermeiden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
• Falls das Gerät direkt an die Spannungsversorgung
angeschlossen werden soll, muss die elektrische
Installation mit einer Trennvorrichtung ausgerüstet
sein, die eine allpolige Trennung vom Netz ermöglicht.
Die vollständige Trennung muss den Anforderungen
der Überspannungskategorie III entsprechen. Die
Mittel zum Trennen müssen gemäß den
Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert
werden.
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Page 6
www.aeg.com6
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf die Montage
des Geräts vornehmen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes
Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster
geöffnet wird.
• Installieren Sie die Abluft nicht in eine
Wandöffnung, außer diese wurde für
diesen Zweck bestimmt.
• Für die kanallose Installation muss die
Lüfteröffnung direkt an der Wand
positioniert oder durch eine
zusätzliche Schrankwand getrennt
werden, um den Zugang zu den
Lüfterblättern zu verhindern.
• Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf
seiner Unterseite.
• Ist das Gerät über einer Schublade
installiert:
– Lagern Sie keine kleinen
Papierstücke oder -blätter, die
eingezogen werden können, in
der Schublade, da sie die
Kühlgebläse beschädigen oder
das Kühlsystem beeinträchtigen
können.
– Halten Sie einen Abstand von
mindestens 2 cm zwischen dem
Geräteboden und den Teilen, die
in der Schublade gelagert sind,
ein.
• Entfernen Sie Trennplatten, die im
Küchenmöbel unter dem Gerät
installiert sind.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sollten
von einem qualifizierten Elektriker
gemäß dem Anschlussdiagramm oder
der Installationsbroschüre
vorgenommen werden.
• Bei der Abgasinstallation und bei
vorhandenem oder vorgeschriebenem
Zubehör (Wandventil, Fensterschalter
und/oder Fensteröffner) sollten die
elektrischen Anschlüsse von einem
qualifizierten Elektriker gemäß dem
Anschlussdiagramm oder der
Installationsbroschüre vorgenommen
werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Page 7
DEUTSCH7
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
Lockere und unsachgemäße Kabel
oder Stecker (falls vorhanden) können
die Klemme überhitzen.
• Verwenden Sie das richtige
Stromnetzkabel.
• Achten Sie darauf, dass sich das
Stromnetzkabel nicht verheddert.
• Stellen Sie sicher, dass ein
Überspannungsschutz installiert ist.
• Verwenden Sie die Klemme für die
Zugentlastung am Kabel.
• Stellen Sie beim Anschluss des
Gerätesteckers an eine Steckdose
sicher, dass das Netzkabel oder ggf.
der Netzstecker nicht mit dem heißen
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker
(falls zutreffend) oder das Netzkabel
nicht zu beschädigen. Wenden Sie
sich zum Austausch eines
beschädigten Netzkabels an unseren
autorisierten Kundendienst oder eine
Elektrofachkraft.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch alle Verpackungen,
Kennzeichnungen und Schutzfolien
(falls zutreffend).
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert
sind. Die Belüftung muss in
regelmäßigen Abständen von einer
qualifizierten Person überprüft
werden.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Kochzone nach
jedem Gebrauch „aus“.
• Legen Sie kein Besteck bzw. keine
Deckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen oder wenn es mit
Wasser Kontakt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Ist die Oberfläche des Geräts
gesprungen, trennen Sie das Gerät
sofort von der Stromversorgung. So
vermeiden Sie einen elektrischen
Schlag.
• Benutzer mit einem
Herzschrittmacher müssen einen
Mindestabstand von 30 cm zu den
Induktionskochzonen einhalten, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
• Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen,
kann es spritzen.
• Verwenden Sie niemals eine offene
Flamme, wenn die integrierte Haube
in Betrieb ist.
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr
Page 8
www.aeg.com8
• Öle und Fette können beim Erhitzen
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen oder erhitzte
Gegenstände während des Kochens
von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl
freisetzen, können zu einer spontanen
Verbrennung führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste
enthalten kann, kann schon bei einer
niedrigeren Temperatur einen Brand
verursachen als Öl, das zum ersten
Mal verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
• Legen Sie keine heißen Topfdeckel
auf die Glasoberfläche des
Kochfeldes.
• Lassen Sie Kochgeschirr nicht
leerkochen.
• Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Kochgeschirr auf
das Gerät fallen. Die Oberfläche
könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem Kochgeschirr oder ohne
Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie direkt auf
das Gerät.
• Entfernen Sie niemals das Gitter oder
den Haubenfilter, wenn die integrierte
Haube oder das Gerät in Betrieb ist.
• Verwenden Sie die integrierte Haube
niemals ohne Haubenfilter.
• Decken Sie den Einlass der
integrierten Haube nicht mit
Kochgeschirr ab.
• Öffnen Sie den unteren Deckel nicht,
wenn die integrierte Haube oder das
Gerät in Betrieb ist.
• Stellen Sie keine kleinen oder leichten
Gegenstände in der Nähe der
integrierten Haube ab, um die Gefahr
des Einklemmens zu vermeiden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen,
Aluminium oder mit einem
beschädigten Boden kann Kratzer
dem Glas/der Glaskeramik
verursachen. Heben Sie diese
Gegenstände immer an, wenn Sie sie
auf der Kochfläche bewegen müssen.
2.4 Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2.5 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des
Geräts erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Page 9
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
min.
50mm
min.
500mm
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
3. MONTAGE
DEUTSCH9
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des
Kochfelds folgende Daten, die Sie auf
dem Typenschild finden. Das
Typenschild ist auf dem Boden des
Kochfelds angebracht.
Seriennummer ............
3.2 Einbau-Kochfelder
Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem
Einbau in normgerechte, passende
Einbaumöbel und Arbeitsplatten
betrieben werden.
3.3 Anschlusskabel
• Das Kochfeld wird mit einem
Anschlusskabel.
• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel
durch den Kabeltyp: H05V2V2-F die
einer Temperatur von 90 °C oder
höher standhält. Wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst. Das
Anschlusskabel darf nur von einem
qualifizierten Elektriker ersetzt
werden.
3. Geben Sie einige Millimeter zur
Länge hinzu, wenn Sie das
Dichtungsband zuschneiden.
4. Fügen Sie die beiden Enden des
Dichtungsbands zusammen.
3.5 Aufbau
Ausführliche Informationen zur
Installation Ihres Kochfelds finden Sie in
der Installationsanleitung.
Folgen Sie dem Diagramm für die
Kochfeldverbindung und dem in der
Installationsbroschüre und/oder den
Etiketten unter dem Kochfeld
dargestellten Diagramm für die
Fensterschalterverbindung.
3.4 Anbringen der Dichtung Aufliegende Montage
1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um
den Ausschnittbereich.
2. Bringen Sie das mitgelieferte 2 x 6
mm Dichtungsband umlaufend auf
der Unterseite des Kochfelds entlang
des äußeren Randes der
Glaskeramikscheibe an. Dabei nicht
dehnen. Stellen Sie sicher, dass sich
die Enden des Dichtungsbands in der
Mitte auf einer der Seiten des
Kochfelds befinden.
Ist das Gerät über einer Schublade
installiert, kann die Kochfeldbelüftung die
in der Schublade aufbewahrten
Gegenstände während des Garvorgangs
aufwärmen.
Page 10
796
516
250
80
516
480
442
57
796
770
500
215
7
22
9
16
101
254
490
25-50
220
min.4
min.55
min.
1500
490
780
+1
+1
min.55
max.R5
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob
www.aeg.com10
Sie finden das Video-Tutorial „So
installieren Sie Ihr AEGDunstabzugskochfeld“, indem Sie den
vollständigen Namen eingeben, der in
der folgenden Grafik angegeben ist.
Filtergehäuse-Montage
Legen Sie den Filter vor dem ersten
Gebrauch mit der silbernen Seite nach
außen in das Gehäuse ein. Setzen Sie
das Filtergehäuse nach der Montage in
den Hohlraum der Haube ein und
platzieren Sie das Gitter auf der Haube.
Page 11
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
3
2
1
4
5
6
7
7 6548
8
3
2
1
1
1
1
4.1 Produktübersicht
DEUTSCH11
Gitter
1
Filter
2
Filtergehäuse
3
Kochfeld
4
Rohr
5
Schrankrückwandbefestigung
6
Rohr
7
Adapter
8
4.2 Anordnung der Kochflächen
Induktionskochzone
1
Bedienfeld
2
Abzugshaube
3
Page 12
12
3
1415
65413781091112
www.aeg.com12
4.3 Bedienfeldlayout
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sen‐
sor‐
feld
1
2
3
-Timer-AnzeigeZeigt die Zeit in Minuten an.
4
5
6
-Anzeige des Hauben-
7
-HaubensteuerleisteEinstellen einer Lüftergeschwindigkeit.
8
9
AUTO Automatikbetrieb der Hau‐beEin- und Ausschalten der Funktion.
10
11
FunktionBeschreibung
EIN / AUSEin- und Ausschalten des Geräts.
KurzzeitweckerEinstellen der Funktion.
-Erhöhen oder Verringern der Zeit.
/
BridgeEin- und Ausschalten der Funktion.
PauseEin- und Ausschalten der Funktion.
Zeigt die Zeit in Minuten an.
Timers
BoostEin- und Ausschalten der Funktion.
BreezeEin- und Ausschalten der Funktion.
Page 13
DEUTSCH13
Sen‐
sor‐
feld
12
13
14
-Kochfeld-BedienleisteEinstellen der Kochstufe.
15
FunktionBeschreibung
Haubenfilter-AnzeigeZur Anzeige und Erinnerung, dass die Hau‐
Verriegelung / Kindersiche‐
rung
PowerBoostEinschalten der Funktion.
4.4 Display-Anzeigen
AnzeigeBeschreibung
+ Ziffer
/ /
Es ist eine Störung aufgetreten.
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warm‐
halten / Restwärme.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Ein- und Ausschalten
Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld
ein- oder auszuschalten.
5.2 Topferkennung
Diese Funktion zeigt das Vorhandensein
von Kochgeschirr auf dem Kochfeld an
und deaktiviert die Kochzonen, wenn
während eines Kochvorgangs kein
Kochgeschirr erkannt wird.
Wenn Sie Kochgeschirr auf eine
Kochzone stellen, bevor Sie eine
Heizstufe gewählt haben, erscheint die
Anzeige über 0 auf der Bedienleiste.
Wenn Sie Kochgeschirr von einer
aktivierten Kochzone entfernen und
vorübergehend beiseite stellen, beginnen
die Anzeigen über der entsprechenden
Bedienleiste zu blinken. Wenn Sie das
Kochgeschirr nicht innerhalb von 60
Sekunden wieder auf die aktivierte
benfilter gereinigt werden sollten.
Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
Kochzone stellen, wird die Kochzone
automatisch deaktiviert.
Um den Kochvorgang fortzusetzen,
stellen Sie sicher, dass Sie das
Kochgeschirr innerhalb der
angegebenen Zeitspanne wieder auf die
Kochzonen stellen.
5.3 Kochstufe
1. Drücken Sie die gewünschte
Kochstufe auf der Einstellskala.
Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste
erscheinen bis zur gewählten Heizstufe.
2. Um eine Kochzone auszuschalten,
drücken Sie 0.
5.4 PowerBoost
Diese Funktion stellt den
Induktionskochzonen zusätzliche
Leistung zur Verfügung. Für die
Page 14
www.aeg.com14
Induktionskochzone kann diese Funktion
nur für einen begrenzten Zeitraum
eingeschaltet werden. Danach schaltet
die Induktionskochzone automatisch
wieder auf die höchste Kochstufe um.
Siehe Kapitel „Technische
Daten“.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie .
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie
die Kochstufe.
5.5 OptiHeat Control (3stufige Restwärmeanzeige)
WARNUNG!
/ / Solange die
Anzeige leuchtet, besteht
Verbrennungsgefahr durch
Restwärme.
Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die
Glaskeramik wird durch die Hitze des
Kochgeschirrs erhitzt.
Die Anzeigen / / erscheinen,
wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen
den Restwärmegrad der Kochzonen an,
die Sie gerade verwenden.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
• für die benachbarten Kochzonen,
auch wenn Sie sie nicht benutzen,
• wenn heißes Kochgeschirr auf die
kalte Kochzone gestellt wird,
• wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist,
aber die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone
abgekühlt ist.
5.6 Kurzzeitwecker
Countdown-Timer
Mit dieser Funktion kann festgelegt
werden, wie lange eine Kochzone für
einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb
sein soll. Sie können die Funktion für die
Abzugshaube separat einstellen. Siehe
„Funktionen der Abzugshaube“.
Stellen Sie die Heizstufe für die
ausgewählte Kochzone und danach die
Funktion ein.
1. Drücken Sie
dem Timer-Display.
2. Drücken Sie
(00 - 99 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie , um den Timer zu
starten oder warten Sie 3 Sekunden.
Der Timer beginnt herunterzuzählen.
Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die
Kochzone mit und drücken Sie
oder .
Zum Ausschalten der Funktion:
Wählen Sie die Kochzone mit und
drücken Sie . Die verbleibende Zeit
zählt rückwärts auf 00.
Der Timer beendet das Herunterzählen,
ein Signal ertönt und 00 blinkt. Die
Kochzone wird ausgeschaltet. Drücken
Sie ein beliebiges Symbol, um das
Signal und das Blinken zu beenden.
. 00 erscheint auf
oder , um die Zeit
Kurzzeit-Wecker
Sie können diese Funktion verwenden,
wenn das Kochfeld eingeschaltet, die
Kochzonen aber nicht in Betrieb sind.
Die Heizstufeneinstellung zeigt 00.
1. Drücken Sie .
2. Die Zeit wird mit oder
eingestellt.
Der Timer beendet das Herunterzählen,
ein Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken
Sie ein beliebiges Symbol, um das
Signal und das Blinken zu beenden.
Zum Ausschalten der Funktion:
Drücken Sie und . Die
verbleibende Zeit zählt zurück auf 00.
5.7 Power-Management
Sind mehrere Zonen eingeschaltet und
die verbrauchte Leistung überschreitet
die Begrenzung der Stromversorgung,
teilt diese Funktion die verfügbare
Leistung zwischen allen Kochzonen auf.
Das Kochfeld steuert die Kochstufen, um
die Sicherungen der Hausinstallation zu
schützen.
Page 15
DEUTSCH15
• Die Kochzonen werden nach Position
und Anzahl der Phasen im Kochfeld
gruppiert. Jede Phase darf mit einer
maximalen Leistung von belastet
werden. Erreicht das Kochfeld die
maximale verfügbare Leistung
innerhalb einer Phase, wird die
Leistung der Kochzonen automatisch
reduziert.
• Es wird immer die Heizstufe der
zuerst gewählten Kochzone priorisiert.
Die verbleibende Leistung wird
entsprechend der Reihenfolge der
Auswahl auf die anderen Kochzonen
aufgeteilt.
• Bei Kochzonen, deren Leistung
reduziert ist, blinkt die Bedienleiste
und zeigt die maximal möglichen
Heizstufen an.
• Warten Sie, bis das Display aufhört zu
blinken, oder verringern Sie die
Kochstufe der zuletzt ausgewählten
Kochzone. Die Kochzonen arbeiten
mit der reduzierten Kochstufe weiter.
Ändern Sie bei Bedarf die Kochstufen
der Kochzonen manuell.
• Die Dunstabzugshaube ist immer als
elektrische Last verfügbar.
Siehe Abbildung für mögliche
Kombinationen, wie die Leistung unter
den Kochzonen verteilt werden kann.
5.8 Funktionen der
Abzugshaube
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Ein- und Ausschalten der
Abzugshaube
Die Abzugshaube kann sowohl während
des Kochvorgangs als auch bei
ausgeschaltetem Kochfeld neben dem
Kochfeld arbeiten.
1. Drücken Sie eine der Gebläsestufen
(1-3) auf der Bedienleiste der
Abzugshaube, um die Haube zu
aktivieren.
Ein Signal ertönt und Anzeigen über der
Bedienleiste der Abzugshaube
erscheinen.
2. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit
je nach Bedarf ein, indem Sie eine
der verfügbaren Stufen auf der
Bedienleiste der Abzugshaube
drücken.
3. Um die Abzugshaube zu
deaktivieren, drücken Sie 0 auf der
Bedienleiste der Abzugshaube.
Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste
der Abzugshaube werden ausgeblendet.
AUTO
Die Funktion passt die
Lüftergeschwindigkeit automatisch an die
gewählte Heizstufe des Kochfelds an.
Wenn Sie das Kochfeld zum ersten Mal
verwenden, ist die Funktion in der Regel
standardmäßig aktiviert.
Sie können die Funktion aktivieren,
während das Kochfeld eingeschaltet ist,
aber keine der Kochzonen aktiv ist, oder
zu einem beliebigen Zeitpunkt während
des Kochvorgangs.
Wenn Sie die Funktion
aktivieren, während das
Kochfeld ausgeschaltet ist,
keine der Kochzonen in
Betrieb ist und keine
Restwärme auf dem
Bedienfeld sichtbar ist,
schaltet sich die Funktion
nach einigen Sekunden von
selbst aus.
1. Drücken und halten Sie um das
Kochfeld zu aktivieren.
2. Drücken Sie AUTO um die Funktion
zu aktivieren.
Page 16
www.aeg.com16
Ein Signal ertönt und eine Anzeige über
dem Symbol erscheint.
3. Stellen Sie das Kochgeschirr auf das
Kochfeld und wählen Sie eine
Heizstufe. Erhöhen oder verringern
Sie die Heizstufe nach Bedarf.
Die Abzugshaube reagiert auf die
eingestellte Heizstufe und erhöht oder
verringert die Lüftergeschwindigkeit
entsprechend. Die Anzeigen oberhalb
der Bedienleiste der Abzugshaube
erscheinen.
4. Drücken Sie 0 auf der Bedienleiste
Wenn die Restwärmeanzeige erscheint,
passt AUTO weiterhin die
Lüftergeschwindigkeit an. Wenn die
Restwärme niedrig ist, könnte Breeze
ebenfalls den Betrieb aufnehmen.
5. Um die Funktion während des
Kochens zu deaktivieren und in den
manuellen Modus der Abzugshaube
zu wechseln, drücken Sie AUTO
oder eine andere Einstellung an der
Bedienleiste der Abzugshaube.
Ein Signal ertönt und die Anzeige über
dem Symbol erlischt.
des Kochfelds, um eine Kochzone zu
deaktivieren oder um das
Kochfeld auszuschalten.
Automatikbetrieb – Lüftergeschwindigkeitsstufen
Ab‐
Restwärmepegel (Kochfeld
zugs‐
ist ausgeschaltet)
hau‐
ben‐
mo‐
dus
0
H1--------1
H2-----111
Restwärmepegel (Koch‐
feld ist eingeschaltet)
Ko‐
chen
Braten
H3---1112
H4-111223
Wenn Sie das Kochfeld
ausschalten, während AUTO
läuft, wird die Funktion für
den nächsten Kochvorgang
gespeichert.
2. Drücken Sie oder , um die Zeit
(00 - 99 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie , um den Timer zu
starten.
Der Timer beginnt herunterzuzählen.
• Sobald der Timer heruntergezählt hat,
Timer der Abzugshaube
Verwenden Sie die Funktion, um die
Betriebsdauer der Abzugshaube
festzulegen.
Es ist nicht möglich, den Timer der
Abzugshaube einzustellen, während die
Abzugshaube deaktiviert ist.
stoppt der Betrieb der Abzugshaube.
• Es ist möglich, den Abzugshauben-
Timer einzustellen, während AUTO
eingeschaltet ist. Wenn AUTO die
Abzugshaube vor Ablauf der
eingestellten Zeit deaktiviert, wird der
Timer zurückgesetzt.
• Wenn der Timer die Abzugshaube vor
AUTO deaktiviert, wird die Funktion
1. Drücken Sie neben der
Bedienleiste der Abzugshaube.
ausgeschaltet. Die Anzeigen über 0
und AUTO werden ausgeblendet.
Page 17
DEUTSCH17
• In beiden Fällen wird AUTO beim
nächsten Einschalten des Kochfelds
aktiviert.
Boost
Die Funktion aktiviert den Lüfter der
Abzugshaube in seiner maximalen
Geschwindigkeitsstufe.
Drücken Sie um die Funktion zu
aktivieren.
Ein Signal ertönt und eine Anzeige über
dem Symbol erscheint.
Die Funktion kann maximal 10 Minuten
lang ununterbrochen arbeiten. Nach
dieser Zeit wechselt die Einstellung der
Lüftergeschwindigkeit automatisch auf 3.
Sie können die Funktion bei Bedarf
wieder aktivieren.
Breeze
Die Funktion stellt den
Abzugshaubenlüfter auf eine besonders
niedrige Geschwindigkeit ein. Der Lüfter
beginnt sofort nach Aktivierung der
Funktion mit einem minimalen
Geräuschpegel zu laufen. Sie können die
Funktion nach dem Kochen verwenden,
um verbleibende Gerüche oder Dampf
zu entfernen.
Zum Aktivieren der Funktion bei
ausgeschaltetem Kochfeld:
1. Drücken Sie
Ein Signal ertönt und eine Anzeige über
dem Symbol erscheint. Ein auf 60
Minuten eingestellter Timer erscheint im
Display neben der Bedienleiste der
Abzugshaube.
2. Passen Sie den Timer bei Bedarf mit
oder an.
Nach Ablauf des Timers schaltet sich die
Abzugshaube automatisch aus.
.
5.9 Menüstruktur
Die Tabelle zeigt die Basismenüstruktur.
Benutzereinstellungen
Sym‐
bol
bTonEin / Aus (--)
hAbzugshau‐
EAlarm / Fehler‐
Zum Aufrufen der
Benutzereinstellungen: Drücken und
halten Sie . Dann drücken und halten
Sie . Die Einstellungen erscheinen auf
dem Timer der linken Kochzonen.
Navigieren im Menü: Das Menü besteht
aus dem Einstellungssymbol und einem
Wert. Das Symbol erscheint auf dem
hinteren Timer und der Wert erscheint
auf dem vorderen Timer. Um zwischen
den Einstellungen zu navigieren, drücken
Sie
Einstellungswert zu ändern, drücken Sie
Um das Menü zu verlassen: Drücken
Sie .
EinstellungMögliche Opti‐
onen
1 - 4
benmodus
Die Liste der
historie
auf dem vorderen Timer. Um den
oder auf dem vorderen Timer.
letzten Alarme/
Fehler.
OffSound Control
Sie können die Töne im Menü >
Benutzereinstellungen aktivieren /
deaktivieren.
Siehe „Menü-Struktur“.
Wenn die Töne ausgeschaltet sind,
können Sie den Ton immer noch hören,
wenn:
• Sie
• der Timer heruntergezählt wird,
• Sie ein inaktives Symbol drücken.
berühren,
Page 18
www.aeg.com18
6. ZUSATZFUNKTIONEN
6.1 Automatische
Abschaltung
Die Funktion schaltet das Kochfeld
automatisch aus:
• alle Kochzonen, sowie die Haube sind
ausgeschaltet,
• stellen Sie nach dem Einschalten des
Kochfelds keine Heizstufe oder
Lüfterdrehzahl ein,
• wenn das Bedienfeld mehr als 10
Sekunden mit verschütteten
Lebensmitteln oder einem
Gegenstand (Topf, Tuch usw.)
bedeckt ist. Ein Signal ertönt und das
Kochfeld wird ausgeschaltet.
Entfernen Sie den Gegenstand oder
reinigen Sie das Bedienfeld.
• Wenn das Gerät zu heiß wird (wenn
beispielsweise ein Topf leerkocht).
Lassen Sie die Kochzone abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld wieder
benutzen.
• wenn Sie eine Kochzone nicht
ausschalten oder die Kochstufe
ändern. Nach einiger Zeit schaltet
sich das Kochfeld aus.
Das Verhältnis zwischen der
Heizeinstellung /
Lüftergeschwindigkeitseinstellung
und der Zeit, nach der das Gerät
ausgeschaltet wird:
KochstufeDas Kochfeld
schaltet sich ab
nach
1 - 26 Stunden
3 - 45 Stunden
54 Stunden
6 - 91,5 Stunden
Lüftergeschwin‐
digkeitseinstel‐
lung
1 - 310 Stunden
Die Haube schaltet
sich ab nach
10 Stunden
Lüftergeschwin‐
digkeitseinstel‐
lung
Die Haube schaltet
sich ab nach
10 Minuten
6.2 Pause
Mit dieser Funktion werden alle
eingeschalteten Kochzonen auf die
niedrigste Kochstufe geschaltet. Die
Geschwindigkeit des
Abzugshaubenlüfters verringert sich auf
1. Wenn Sie die Funktion aktivieren,
während die Haube im automatischen
Modus betrieben wird, reduziert sich die
Geschwindigkeit des
Abzugshaubenlüfters nicht.
Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann
und verwendet werden. Alle anderen
Symbole des Bedienfelds sind verriegelt.
Die Funktion unterbricht nicht die Timer-
Funktionen.
1. Zum Aktivieren der Funktion :
Drücken Sie .
Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. Die
Geschwindigkeit des
Abzugshaubenlüfters verringert sich auf
1.
2. Drücken Sie zum Ausschalten derFunktion
Die vorherige Heizstufe /
Lüftergeschwindigkeitseinstellung wird
aktiviert.
.
6.3 Verriegelung
Sie können das Bedienfeld sperren,
während das Kochfeld eingeschaltet ist.
Dadurch wird verhindert, dass die
Heizstufe /
Abzugshaubengeschwindigkeit
versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Heizstufe /
Abzugshaubengeschwindigkeit ein..
Zum Aktivieren der Funktion: Drücken
Sie
.
Page 19
DEUTSCH19
Zum Ausschalten der Funktion:
Drücken Sie erneut.
Die Funktion wird deaktiviert,
wenn Sie das Kochfeld
ausschalten.
6.4 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine
versehentliche Bedienung des Kochfelds
und der Dunstabzugshaube.
Zum Aktivieren der Funktion: Drücken
. Nehmen Sie keine
Sie
Wärmeeinstellung / Haubeneinstellung
vor. Drücken und halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, bis die
Anzeige über dem Symbol erscheint.
Schalten Sie das Kochfeld mit aus.
Wenn Sie das Kochfeld
ausschalten, bleibt die
Funktion weiterhin aktiv. Die
Anzeige über ist
eingeschaltet.
Zum Deaktivieren der Funktion:
Drücken Sie . Nehmen Sie keine
Wärmeeinstellung / Haubeneinstellung
vor. Drücken und halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, bis die
Anzeige über dem Symbol erlischt.
Schalten Sie das Kochfeld mit aus.
Kochen mit aktivierter Funktion:
Drücken Sie , dann für
3 Sekunden, bis die Anzeige über dem
Symbol erlischt. Sie können das
Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese
Funktion wird erneut eingeschaltet,
sobald das Kochfeld mit
ausgeschaltet wird.
6.5 Bridge
Die Funktion wird
eingeschaltet, wenn der Topf
die Mitten beider Kochzonen
bedeckt.
Diese Funktion verbindet zwei
Kochzonen und sie funktionieren als
eine.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine
der Kochzonen ein.
Zum Aktivieren der Funktion für linke /
rechte Kochzonen: Berühren Sie /
. Zum Einstellen oder Ändern der
Wärmeeinstellung berühren Sie einen
der links/rechts gelegenen
Steuersensoren.
Zum Ausschalten der Funktion:
Berühren Sie / . Die Kochzonen
arbeiten unabhängig voneinander.
7. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Kochgeschirr
Bei Induktionskochzonen
erzeugt ein starkes
Elektromagnetfeld die Hitze
im Kochgeschirr sehr
schnell.
Benutzen Sie für die
Induktionskochzonen geeignetes
Kochgeschirr.
• Der Boden des Kochgeschirrs muss
so dick und flach wie möglich sein.
• Stellen Sie sicher, dass die
Topfböden sauber sind, bevor Sie sie
auf das Kochfeld stellen.
• Um Kratzer zu vermeiden, darf der
Topf nicht auf dem Keramikglas
verschoben werden.
Kochgeschirrmaterial
• geeignet: Gusseisen, Stahl,
Stahlemail, Edelstahl, Boden aus
mehreren Schichten verschiedener
Materialien (vom Hersteller als
geeignet gekennzeichnet).
• nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Page 20
www.aeg.com20
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn:
• Wasser sehr schnell auf einer
Kochzone kocht, die auf die höchste
Erhitzungsstufe geschaltet ist.
• Ein Magnet auf den Boden des
Kochgeschirrs zieht.
Abmessungen des Kochgeschirrs
• Induktionskochzonen passen sich
automatisch an die Größe des
Kochgeschirrbodens an.
• Die Kochzoneneffizienz hängt vom
Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
Kochgeschirr mit einem Durchmesser
kleiner als das Minimum erhält nur
einen Teil der von der Kochzone
erzeugten Leistung.
• Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen und für optimale
Kochergebnisse nicht mehr
Kochgeschirr als in der „Spezifikation
der Kochzonen“ angegeben.
Vermeiden Sie es, Kochgeschirr
während des Kochvorgangs in die
Nähe des Bedienfelds zu stellen. Dies
könnte sich auf die Funktionsweise
des Bedienfelds auswirken oder die
Kochfeldfunktionen versehentlich
aktivieren.
Siehe hierzu „Technische
Daten“.
7.2 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche:
• Knacken: Das Kochgeschirr besteht
aus unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben die Kochzone
auf eine hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Elektrisches Umschalten .
• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.
Die Geräusche sind normal und
weisen nicht auf eine Störung hin.
Dampfentlüftungsdeckel
Um die Kochvorgänge neben der
Abzugshaube weiter zu optimieren,
können Sie die speziellen
Dampfentlüftungsdeckel mit Ihrem
Kochgeschirr verwenden. Die Deckel
sind so konstruiert, dass sie den im
Inneren des Topfes entstehenden Dampf
zur Abzugshaube leiten und so
unerwünschte Kochgerüche und
übermäßige Feuchtigkeit in der Küche
minimieren. Die Deckel sind separat in
verschiedenen Größen erhältlich und
passen auf die meisten gängigen
Kochgeschirr-Typen. Für weitere
Informationen besuchen Sie unsere
Website.
7.3 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit
hängt von der eingestellten Kochstufe
und der Gardauer ab.
7.4 Beispiele für
Kochanwendungen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe
und dem Energieverbrauch der
Kochzone ist nicht linear. Bei einer
höheren Kochstufe steigt der
Energieverbrauch nicht proportional an.
Das bedeutet, dass eine Kochzone, die
auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist,
weniger als die Hälfte ihrer maximalen
Leistung verbraucht.
Die Angaben in der Tabelle
sind Richtwerte.
Page 21
DEUTSCH21
KochstufeVerwendung für:Dauer
(Min.)
1Warmhalten von gekochten
Speisen.
1 - 2Sauce Hollandaise, Schmel‐
zen: Butter, Schokolade, Gela‐
tine.
1 - 2Stocken: Lockere Omeletts,
gebackene Eier.
2 - 3Köcheln von Reis und Milchge‐
richten, Erhitzen von Fertigge‐
richten.
3 - 4Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch.
4 - 5Kartoffeln dünsten.20 - 60Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kochen Sie große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.
nach
Bedarf
5 - 25Von Zeit zu Zeit rühren.
10 - 40Mit einem Deckel garen.
25 - 50Mindestens doppelte Menge
20 - 45Einige Esslöffel Flüssigkeit zu‐
60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐
nach
Bedarf
5 - 15Nach der Hälfte der Zeit wen‐
Tipps
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
Flüssigkeit zum Reis geben,
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
geben.
Kartoffeln verwenden.
taten.
Nach der Hälfte der Zeit wen‐
den.
den.
7.5 Tipps und Hinweise für
die Abzugshaube
• Das Gitter, das die Abzugshaube
abdeckt, besteht aus Aluminium und
Edelstahl. Wenn die Abzugshaube
nicht in Betrieb ist, können Sie Töpfe
darauf abstellen. Sie wird nicht
beschädigt.
• Beim Betrieb von AUTO startet die
Lüftung zu Beginn eines jeden
Kochvorgangs mit einer niedrigen
Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit
erhöht sich allmählich. Sie können die
Geschwindigkeit des Lüfters auch
manuell einstellen.
• Im Falle einer Abluftanlage müssen
Sie einen Fensterschalter installieren.
Dieser muss separat erworben
werden, da er nicht im Lieferumfang
der Haube enthalten ist. Der
Fensterschalter muss von einem
autorisierten Techniker installiert
werden. Siehe Installationshandbuch.
Page 22
www.aeg.com22
8. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Allgemeine Informationen
• Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger
zur Reinigung der
Kochfeldoberfläche.
• Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für das Glas.
8.2 Reinigen des Kochfelds
• Folgendes muss sofort entfernt
werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können die
Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass
sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Den speziellen Reinigungsschaber
schräg zur Glasfläche ansetzen und
über die Oberfläche bewegen.
• Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des
Kochfelds entfernt werden: Kalk-
und Wasserränder, Fettspritzer und
metallisch schimmernde
Verfärbungen. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch
und nicht scheuernden
Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Kochfeld nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch trocken.
• Entfernen Sie metallisch
schimmernde Verfärbungen:
Benutzen Sie für die Reinigung der
Glasoberfläche ein mit einer Lösung
aus Essig und Wasser
angefeuchtetes Tuch.
8.3 Reinigung der Haube
Gitter
Das Gitter treibt die Luft in die Haube.
Zusätzlich schützt es das Haubensystem
und verhindert, dass versehentlich
Fremdkörper hineinfallen. Sie können
das Gitter von Hand oder in der
Spülmaschine waschen.
Wassertank
Unter der Haube befindet sich ein
Wassertank. Er fängt das bei jedem
Kochvorgang entstehende
Kondenswasser auf. Denken Sie daran,
den Wassertank regelmäßig zu leeren.
Stellen Sie vor dem Öffnen des
Wassertanks einen Behälter oder ein
Tablett darunter, um Wasser
aufzufangen. Um den Wassertank zu
öffnen, schieben Sie die Riegel nach
außen und öffnen Sie sie nacheinander.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Innere der
Haube gelangt.
Wenn Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Innere des
Haubensystems verschüttet werden:
• Schalten Sie die Haube zuerst aus,
• heben Sie das Gitter an und reinigen
Sie den Haubenbereich vorsichtig mit
einem feuchten Tuch oder Schwamm
und einem milden Reinigungsmittel,
• wischen Sie die überschüssige
Flüssigkeit, die sich am Boden des
Haubenhohlraums angesammelt hat,
mit einem Schwamm oder einem
trockenen Tuch weg,
• schalten Sie die Haube ein, stellen
Sie die Lüfterdrehzahl auf Stufe 2
oder höher und lassen Sie sie einige
Page 23
DEUTSCH23
Zeit laufen, um die Restfeuchtigkeit zu
entfernen.
8.4 Filter der Haube reinigen
Der Filter verhindert, dass Fettpartikel in
das Haubensystem gelangen. Reinigen
und regenerieren Sie den Filter in
regelmäßigen Abständen.
Normale Reinigung
Reinigen Sie den Filter, sobald das
angesammelte Fett sichtbar ist. Die
Reinigungshäufigkeit hängt von der
Menge an Fett und Öl ab, die beim
Kochen verwendet wird. Es wird
empfohlen, den Filter alle 10–20 Stunden
oder bei Bedarf häufiger zu reinigen.
1. Entfernen Sie den Filter und das
Filtergehäuse vorsichtig. Diese
befinden sich direkt unter dem Gitter
in der Mitte des Kochfelds.
2. Reinigen Sie den Haubenhohlraum
mit einem Reinigungsschaum.
3. Waschen Sie den Filter und das
Filtergehäuse von Hand mit warmem
Wasser ohne Verwendung von
Reinigungsmitteln oder
Scheuerschwämmen. Sie können ihn
auch ohne Reinigungsmittel und
ohne Geschirr in einem
Geschirrspüler bei 65–70 °C
waschen (mit einem Programm, das
länger als 90 Minuten dauert). Nur
die Kunststoffteile können mit
Reinigungsmitteln gereinigt werden.
4. Trocknen Sie den Filter 20–30
Minuten bei 70 °C im Backofen.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine
Backofenfunktion ohne Gebläse
verwenden.
Bringen Sie den Filter und das
Filtergehäuse nach dem vollständigen
Trocknen wieder an.
Regenerieren des Filters
Das Kochfeld verfügt über einen
eingebauten Zähler, der Sie an das
Regenerieren des Filters erinnert. Der
Zähler startet automatisch, wenn Sie die
Haube zum ersten Mal einschalten. Nach
100 Stunden Gebrauch beginnt die
Filteranzeige zu blinken, um zu
signalisieren, dass es Zeit ist, den Filter
zu regenerieren. Die Benachrichtigung
bleibt 30 Sekunden lang eingeschaltet,
nachdem Sie die Haube und das
Kochfeld deaktiviert haben. Die
Benachrichtigung verhindert nicht die
Nutzung des Kochfelds.
Die maximale Anzahl der
Regenerationszyklen beträgt
6–7. Nach dieser Zeit muss
der Filter durch einen neuen
ersetzt werden.
1. Reinigen Sie den Filter manuell oder
in einem Geschirrspüler, wie oben
beschrieben (normale Reinigung).
2. Legen Sie den Filter 60 Minuten lang
bei 80–110 °C in den Backofen.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine
Backofenfunktion ohne Gebläse
verwenden.
3. Befestigen Sie den Filter und das
Filtergehäuse wieder.
Page 24
www.aeg.com24
Zurücksetzen des Zählers.
Zurücksetzen des Zählers
1. Reinigen und regenerieren Sie zuerst
den Filter und setzen Sie ihn dann
wieder in die Haube ein.
2. Drücken Sie kurz, während die
Anzeige blinkt.
9. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Was zu tun ist, wenn ...
StörungMögliche UrsacheProblembehebung
Das Kochfeld kann nicht
eingeschaltet oder bedient
werden.
Die Sicherung ist durchge‐
Sie haben die Kochstufe
Sie haben 2 oder mehr Sen‐
Pause ist eingeschaltet.Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Auf dem Bedienfeld befinden
Es ist ein konstanter Piep‐
ton zu hören.
Der Zähler wird neu gestartet.
Das Kochfeld ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung ange‐
schlossen.
brannt.
nicht innerhalb von 60 Se‐
kunden eingestellt.
sorfelder gleichzeitig berührt.
sich Wasser- oder Fettsprit‐
zer.
Unsachgemäßer elektrischer
Anschluss.
WARNUNG!
Ein übersättigter Filter kann
eine Brandgefahr darstellen.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld
ordnungsgemäß an die Span‐
nungsversorgung angeschlos‐
sen ist.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung die Ursache für
die Störung ist. Brennt die Si‐
cherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine quali‐
fizierte Elektrofachkraft.
Schalten Sie das Kochfeld er‐
neut ein und stellen Sie die
Kochstufe ein, bevor 60 Se‐
kunden verstrichen sind.
Berühren Sie nur ein Sensor‐
feld.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
Trennen Sie das Kochfeld von
der Stromversorgung. Wenden
Sie sich an eine Elektrofach‐
kraft zur Überprüfung der In‐
stallation.
Page 25
DEUTSCH25
StörungMögliche UrsacheProblembehebung
Sie können die höchste
Kochstufe für eine der
Kochzonen nicht einschal‐
ten.
Ein akustisches Signal er‐
tönt und das Kochfeld wird
ausgeschaltet.
Die anderen Kochzonen ver‐
brauchen die maximal ver‐
fügbare Leistung.
Ihr Kochfeld funktioniert ein‐
wandfrei.
Sie haben etwas auf ein oder
mehrere Sensorfelder ge‐
stellt.
Reduzieren Sie die Leistung
der anderen Kochzonen, die
an dieselbe Phase ange‐
schlossen sind. Siehe „Leis‐
tungsbegrenzung“.
Entfernen Sie den Gegenstand
von den Sensorfeldern.
Wenn das Kochfeld aus‐
geschaltet ist, ertönt ein
akustisches Signal.
Das Kochfeld wird ausge‐
schaltet.
Die Restwärmeanzeige
funktioniert nicht.
Sie haben etwas auf das
Sensorfeld gestellt.
Die Kochzone ist nicht heiß,
da sie nur kurze Zeit in Be‐
trieb war oder der Sensor ist
beschädigt.
Entfernen Sie den Gegenstand
von dem Sensorfeld.
Wenn die Kochzone lange ge‐
nug betrieben wurde, um heiß
zu sein, wenden Sie sich an
ein autorisiertes Kundenzent‐
rum.
Das Bedienfeld fühlt sich
heiß an.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfelder
Das Kochgeschirr ist zu groß
oder Sie legen es zu nah an
das Bedienfeld.
Stellen Sie großes Kochge‐
schirr nach Möglichkeit auf die
hinteren Kochzonen.
Der Ton ist ausgeschaltet.Schalten Sie den Ton ein. Sie‐
he „Täglicher Gebrauch“.
des Bedienfelds berühren.
Die Anzeige über dem
Symbol leuchtet auf.
Die Einstellskala blinkt.Es befindet sich kein Koch‐
Kindersicherung oder Verrie‐
gelung ist eingeschaltet.
geschirr auf der Kochzone
oder die Kochzone ist nicht
Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Stellen Sie das Kochgeschirr
so auf die Kochzone, dass sie
vollständig bedeckt wird.
vollständig bedeckt.
Sie verwenden ungeeignetes
Kochgeschirr.
Verwenden Sie Kochgeschirr
geeignet für Induktionskochfel‐
der. Siehe „Tipps und Hinwei‐
se“.
Der Durchmesser des Koch‐
geschirrbodens ist zu klein
für die Kochzone.
Verwenden Sie Kochgeschirr
mit den richtigen Abmessun‐
gen. Siehe hierzu „Technische
Daten“.
Page 26
www.aeg.com26
StörungMögliche UrsacheProblembehebung
Die Bedienleiste für die
Abzugshaube blinkt und
die Abzugshaube startet
nicht oder schaltet ab.
Der Lüfter kann sich unter
bestimmten Bedingungen
von selbst ausschalten, z. B.
wenn der Raum nicht richtig
belüftet wird.
Öffnen Sie das Fenster (ggf.
müssen Sie den Fensterschal‐
ter montieren, siehe „Hinweise
und Tipps zur Abzugshaube“).
Drücken Sie ein beliebiges
Symbol. Die Abzugshaube
funktioniert wieder.
Der Haubenlüfter funktio‐
niert nicht richtig, wenn die
Haubenfunktionen aktiviert
sind.
Die Umgebungstemperatur
um die Abzugshaube ist zu
hoch.
Es besteht eine unzureichen‐
de Luftzirkulation in und um
die Abzugshaube.
Schalten Sie das Kochfeld aus
und trennen Sie es vom
Stromnetz. Warten Sie min‐
destens 10 Sekunden und ste‐
cken Sie es dann wieder ein.
Weitere Vorschläge:
Versuchen Sie, die Umge‐
bungstemperatur herunterzu‐
kühlen. Nehmen Sie den Hau‐
benfilter heraus und entfernen
Sie die Restfeuchtigkeit aus
dem Inneren der Haube. Siehe
„Reinigung und Pflege“. Las‐
sen Sie das Haubensystem ei‐
nen Tag lang trocknen und ak‐
tivieren Sie dann die Haube
erneut.
Der beim Kochen erzeug‐
te Dampf wird von der
Haube nicht ausreichend
absorbiert.
Die Deckel auf dem Kochge‐
schirr sind nicht richtig plat‐
ziert.
Wenn Ihr Kochgeschirr keine
Dampfabzugsdeckel hat, ach‐
ten Sie darauf, die Deckel so
zu kippen, dass der freigesetz‐
te Dampf in Richtung der Hau‐
be geleitet wird.
Unter „Tipps und Tricks“ finden
Sie Informationen zu den spe‐
ziellen Dampfabzugsdeckeln,
die für die Verwendung mit der
integrierten Haube empfohlen
werden.
Der Haubenfilter ist übersät‐
tigt.
Reinigen Sie den Haubenfilter
und setzen Sie die Benach‐
richtigung zurück. Siehe „Rei‐
nigung und Pflege“.
Page 27
DEUTSCH27
StörungMögliche UrsacheProblembehebung
und eine Zahl werden
angezeigt.
Es ist ein Fehler im Kochfeld
aufgetreten.
Schalten Sie das Kochfeld aus
und nach 30 Sekunden wieder
ein. Wenn erneut er‐
scheint, trennen Sie das Koch‐
feld von der Spannungsversor‐
gung. Schalten Sie nach 30
Sekunden das Kochfeld wie‐
der ein. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie
sich an ein autorisiertes Ser‐
vicezentrum.
9.2 Wenn Sie keine Lösung
finden ...
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst. Geben Sie die Daten auf
dem Typenschild an. Vergewissern Sie
sich, dass Sie das Kochfeld richtig
10. TECHNISCHE DATEN
10.1 Typenschild
Modell CCE84751XBProdukt-Nummer (PNC) 949 597 951 00
Typ 66 D4A 01 AA220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz
Induktion 7.35 kWHergestellt in: Deutschland
Ser.-Nr. .................7.35 kW
AEG
10.2 Technische Daten der Kochzonen
KochzoneNennleistung
(höchste Koch‐
stufe) [W]
Vorne links2300320010125 - 210
Hinten links2300320010125 - 210
Vorne rechts2300320010125 - 210
Hinten rechts2300320010125 - 210
bedient haben. Wenn die Wartung von
einem Servicetechniker oder einem
Händler nicht kostenlos erfolgt, ist auch
während der Garantiezeit eine Gebühr
zu entrichten. Die Informationen über
Garantiezeitraum und autorisierte
Kundendienststellen finden Sie in der
Garantiebroschüre.
PowerBoost [W] PowerBoost
maximale Ein‐
schaltdauer
[Min.]
Durchmesser
des Kochge‐
schirrs [mm]
Die Leistung der Kochzonen kann leicht
von den Daten in der Tabelle abweichen.
Sie ändert sich mit dem Material und den
Abmessungen des Kochgeschirrs.
Page 28
www.aeg.com28
Verwenden Sie für optimale
Kochergebnisse kein Kochgeschirr,
11. ENERGIEEFFIZIENZ
11.1 Produktinformationen*
ModellbezeichnungCCE84751XB
KochfeldtypEinbau-Kochfeld
Anzahl der Kochzonen4
HeiztechnikInduktion
Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐
förmigen Kochzone
Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐
förmigen Kochzone
Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐
förmigen Kochzone
Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐
förmigen Kochzone
Energieverbrauch pro Kochzone (EC
electric cooking)
Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)186,3 Wh/kg
dessen Durchmesser größer als der in
der Tabelle angegebene Wert ist.
Vorne linksL 22,3 cm
B 22,0 cm
Hinten linksL 22,3 cm
B 22,0 cm
Vorne rechtsL 22,3 cm
B 22,0 cm
Hinten rechtsL 22,3 cm
B 22,0 cm
Vorne links
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
179,6 Wh/kg
189,1 Wh/kg
187,3 Wh/kg
189,1 Wh/kg
* Für die Europäische Union gemäß EURichtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland
gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für
die Ukraine gemäß 742/2019.
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der Leistung.
11.2 Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf
die kleineren Kochzonen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig
auf die Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die
Speisen warm zu halten oder zu
schmelzen.
täglichen Kochen Energie zu sparen.
• Wenn Sie Wasser erwärmen,
verwenden Sie nur die benötigte
Menge.
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Page 29
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt
und zurückgenommen werden, es darf
also nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z. B. bei einer
kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei
einem Vertreiber (siehe zu deren
Rücknahmepflichten unten) abgegeben
werden. Das gilt auch für alle Bauteile,
Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu
entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der
Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll
sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen
Sammelsysteme.
DEUTSCH29
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m²
Verkaufsfläche Elektro- und
Elektronikgeräte vertreibt oder sonst
geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen
Geräts ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen. Das gilt auch für
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen. Solche Vertreiber
müssen zudem auf Verlangen des
Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft,
kann aber auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in
diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine
der äußeren Abmessungen mehr als 50
Page 30
www.aeg.com30
cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch
für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der
Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern
und andere Möglichkeiten der
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten in der Region
Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
verpflichtet, bei der Lieferung von
Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der
Lieferung von neuen Elektro- und
Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² verkauft,
verpflichtet, Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer
Nähe kostenlos zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom
Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes abhängig gemacht
werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an
Ihre Gemeindeverwaltung.
*
Page 31
Page 32
www.aeg.com/shop
867373152-B-122022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.