AEG BP5503020 User Manual

Page 1
BP5503020
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Page 2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança 8 Descrição do produto
9 Antes da primeira utilização 10 Utilização diária 12 Funções de relógio 14 Utilizar os acessórios 15 Funções adicionais 17 Sugestões e conselhos úteis 28 Manutenção e limpeza 30 O que fazer se… 32 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Page 4
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do aparelho. Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incor­rectas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com ca­pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conheci­mento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho, de forma segura, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos pessoais.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta estiver aberta ou quando o aparelho estiver em funcionamento porque o aparelho aquece. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade permanente.
• Se o aparelho possuir a função de Bloqueio de Segurança para Crianças ou Bloqueio de Funções (Bloqueio dos Comandos), utilize-as. Estas funções evitam que as crianças e os animais utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no apa­relho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
• Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. Não eleve o aparelho pela pega.
Page 5
Informações de segurança
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
• Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimensões da cavidade aplicáveis.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação es­peciais. Para evitar danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo fabricante.
Ligação eléctrica
• O aparelho deve ter uma ligação à terra.
• Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistên­cia.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica, se aplicável.
5
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comer­ciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evi­tará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• O interior do aparelho aquece durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize luvas quando colocar ou reti­rar os acessórios ou tachos.
• Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios para evitar danos no esmalte do forno.
• Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio;
Page 6
6 Informações de segurança
– não coloque água quente directamente no aparelho; – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho, logo, tal não represen­ta qualquer defeito em termos de direito à garantia.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a cozinhar, mesmo no caso de grelha­dos.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos pode re­sultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes.
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho ex­clusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que pos­sam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza, siga as instruções do fabricante.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. A superfície pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Perigo de incêndio
• Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio.
• Não permita que faíscas ou chamas ardentes estejam perto do aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho.
Limpeza pirolítica
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante a limpeza pirolítica.
• Não tente abrir a porta e não desligue a corrente eléctrica durante a limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas durante a limpeza pirolítica. O aparelho fica muito quente Existe o risco de queimaduras.
Page 7
Informações de segurança
• Durante a limpeza pirolítica, a sujidade profunda pode provocar descoloração do esmalte. As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
Lâmpada do forno
• As lâmpadas utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não podem ser utilizadas para a iluminação total ou parcial de uma divisão doméstica.
• Se for necessário substituir uma lâmpada, utilize uma da mesma potência e especifica­mente concebida apenas para electrodomésticos.
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações no aparelho. Con­tacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos – Desligue o aparelho da corrente. – Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. – Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fe-
chados dentro do aparelho. Existe o risco de asfixia.
7
Page 8
8 Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
1
1 Painel de comandos 2 Botão de comando das funções do forno 3 Luz/símbolo de alimentação 4 Programador electrónico 5 Botão de comando da temperatura 6 Luz de alimentação 7 Resistência 8 Lâmpada do forno
9 Ventoinha 10 Resistência da parede traseira 11 Aquecimento inferior
4 632 5
7
8
9
10
11
Acessórios
Suporte
Para assar e grelhar.
Utilize a grelha apenas com o tabuleiro de gre­lhar/assar.
Page 9
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
Grelha
Para outros acessórios do forno
Antes da primeira utilização 9
Grelha
Para tachos, formas de bolos, assadeiras
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
Page 10
10 Utilização diária
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Primeira ligação à ficha de alimentação
Após a primeira ligação à ficha de alimentação, todos os símbolos no visor acende durante alguns segundos. Durante os segundos seguintes o visor apresenta a versão do software.
Definir a hora do dia
Após a versão do software se apagar, o visor apresenta e "12:00". "12" fica intermitente.
1. Prima
2. Prima novo tempo será guardado automaticamente após 5 segundos).
O visor apresenta
3. Prima
4. Prima novo tempo será guardado automaticamente após 5 segundos).
O visor da Temperatura/Tempo apresenta um novo tempo.
Alterar a hora do dia
Só é possível alterar a hora do dia se o forno estiver desligado. Prima utilize o procedimento "Definir a hora do dia".
ou para definir a hora actual. para confirmar (apenas necessário para o primeiro acerto; posteriormente, o
e define a hora. "00" fica intermitente.
ou para definir os minutos actuais. para confirmar (apenas necessário para o primeiro acerto; posteriormente, o
. O tempo ajustado e o símbolo pisca no visor. Para definir uma nova hora
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Para utilizar o aparelho, prima o botão de controlo. O botão de controlo sai.
Activar e desactivar o aparelho
1. Rode o botão de controlo das funções do forno para seleccionar uma função de forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura
3. Para desactivar o aparelho rode o botão de controlo das funções do forno para a posi­ção desligada ("0") .
Símbolo do botão, indicador ou lâmpada (depende do modelo - consulte a descrição geral do aparelho):
• O indicador acende quando o forno aquece.
• A lâmpada acende quando o aparelho está a funcionar.
• O símbolo indica se o botão controla uma das zonas de cozedura, as funções do forno ou
a temperatura.
/ para regular uma temperatura.
Page 11
Funções do forno
Função do forno Aplicação
Utilização diária
Função "Aquecimento rápi-
do"
Ventilado + Resistência
Circ
Pizza Para cozinhar pratos num nível do forno com um alou-
Aquecimento Convencio-
nal
Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar
Descongelar Para descongelar alimentos.
Para diminuir o tempo de aquecimento.
Para cozinhar no máximo em três níveis do forno em si­multâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Tradicional. E para secar alimentos.
rado intensivo e uma base estaladiça. Diminui as tempe­raturas do forno (20-40 °C) em comparação com a fun­ção Tradicional.
Para cozer e assar num nível do forno.
alimentos.
11
Grelhador Para grelhar alimentos planos no meio do grelhador e
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões
Limpeza Pirolítica Para a limpeza pirolítica automática do forno. Queima a
para tostar.
para tostar.
num nível. Também para gratinar e alourar.
sujidade residual no forno. O forno aquece até aproxi­madamente 500 °C.
Função de aquecimento rápido
A função de aquecimento rápido diminui o tempo de aquecimento.
1. Regule a função de aquecimento rápido. Consulte a tabela Função do forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura
3. O aparelho emite um sinal sonoro quando atinge a temperatura definida.
A função de aquecimento rápido não é desactivada após o sinal acústico. É necessário de­sactivar a função manualmente.
4. Seleccione uma função do forno.
/ para definir uma temperatura.
Page 12
12 Funções de relógio
Visor
1 Temporizador 2 Indicador do processo de aquecimen-
to / calor residual
3 Depósito de água (apenas para os mo-
delos seleccionados)
4 Sensor da temperatura do centro (ape-
nas para os modelos seleccionados)
5 Bloqueio da porta (apenas para os mo-
delos seleccionados)
6 h / min. 7 Funções de relógio
Botões
Botão Função Descrição
17 2 3
4567
RELÓGIO Para regular a função de relógio.
,
MENOS, MAIS Para regular um valor para o tempo.
CRONÓMETRO Para regular o cronómetro. Para LIGAR/DESLI-
GAR a luz da cavidade do forno, pressione o botão por mais de 3 segundos.
TEMPERATURA Para verificar a temperatura no interior da
cavidade do forno. Para verificar a tempera­tura do Sensor de temperatura do centro, quando ligado (se aplicável). Utilize apenas quando a função do forno estiver regulada.
Indicador do aquecimento / calor residual
Se activar uma função do forno, as barras no visor são apresentadas uma a uma. As barras indicam que a temperatura do forno está a aumentar ou a diminuir.
FUNÇÕES DE RELÓGIO
SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃO
CRONÓMETRO Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função
HORA Para regular, alterar ou controlar a hora. Consulte "Definir a
DURAÇÃO Utilize apenas quando a função do forno está definida para
não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
hora do dia".
definir o tempo que o forno funciona.
Page 13
Funções de relógio
SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃO
FIM Utilize apenas quando a função do forno está definida para
definir quando o forno pára. As funções Duração e Fim pode
ser utilizadas em simultâneo (Tempo de atraso), caso o apare-
lho tenha de ser activado e desactivado automaticamente
mais tarde.
Prima várias vezes para alternar entre as funções do relógio.
Para confirmar as definições das funções de relógio utilize ou aguarde 5 segundos por uma confirmação automática.
Definir a DURAÇÃO ou o FIM
1. Prima várias vezes até o visor apresentar ou . ou pisca no visor.
2. Prima
3. Prima
4. Prima
5. Prima
É emitido um som após o tempo acabar, durante 2 minutos. Símbolo definição de tempo pisca no visor. O forno pára.
6. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o som.
Se premir o botão ao definir as horas para DURAÇÃO , o aparelho passa à definição da função FIM
ou para definir os minutos. para confirmar. ou para definir a hora necessária. para confirmar.
.
13
ou e a
Definir o CRONÓMETRO
Utilizado para definir uma contagem decrescente (máximo 23 h 59 min). Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
Definir a função quando o aparelho está desligado:
1. Prima
2. Prima
3. Utilize o mesmo procedimento para definir os minutos e as horas.
Quando define as horas, os minutos substituem os segundos no visor e as horas substi­tuem os minutos. O símbolo
4. O CRONÓMETRO inicia-se automaticamente após 5 segundos.
Após 90% do tempo de cozedura definido, soa um sinal acústico.
5. Quando o tempo definido termina, soa um sinal acústico durante 2 minutos e "00:00"
e
Pode definir o CRONÓMETRO a qualquer momento, mesmo que o forno esteja desligado.
.
e "00" piscam no visor.
ou para definir os segundos.
surge no visor.
piscam no visor.
Page 14
14 Utilizar os acessórios
Se definir o CRONÓMETRO quando a DURAÇÃO e FIM estiverem em curso, o símbolo acende-se no visor.
Temporizador da contagem crescente
Utilize o Temporizador da contagem crescente para monitorizar durante quanto tempo o forno funciona. Inicia-se imediatamente quando o forno começa a aquecer. Repor o Temporizador da contagem crescente: Mantenha premido o temporizador começa a contar novamente.
Não pode utilizar o Temporizador da contagem crescente quando Duração ou Fim está re­gulado.
e e, em seguida,
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
Inserir os acessórios do forno
No lado interior da porta deslizante do forno existem 5 posições de grelha (contados do mais baixo para o mais elevado) para inserir acessórios. Inserir a grelha: Coloque a grelha (1) na posição de grelha que necessitar. Empurre a grelha para baixo (2) até encaixar na posição.
Inserir o tabuleiro de assar na grellha: Coloque o tabuleiro de assar na grelha.
Utilize a grelha apenas para instalar o tabuleiro plano ou tabuleiro de assar.
Inserir simultaneamente a grelha e o tabuleiro:
Para utilizar a grelha e o tabuleiro em simultâneo, comece por inserir o tabuleiro na grelha e coloque depois a grelha na posição seguinte.
Grelha e tabuleiro de grelhar/assar
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de queimaduras ao retirar os acessórios de um forno quente.
Page 15
Funções adicionais 15
Pode utilizar a grelha para assar peças de carne de grandes dimensões ou aves num nível:
• Coloque a grelha no tabuleiro de forma a
que os suportes da grelha fiquem virados para cima.
• Coloque o tabuleiro no forno, no nível ne-
cessário.
Pode utilizar a grelha para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar:
• Coloque a grelha no tabuleiro de forma a
que os suportes da grelha fiquem virados para cima.
• Coloque o tabuleiro profundo no forno, no
nível necessário.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Bloqueio de Segurança para Crianças
O Bloqueio de Segurança para Crianças evita um funcionamento acidental do aparelho. Activar e desactivar a função de Bloqueio de Segurança para Crianças:
1. Não seleccione nenhuma função do forno.
2. Mantenha premido
3. É emitido um sinal acústico. SAFE acende/apaga no display (quando activa/desactiva o
Bloqueio de Segurança para Crianças).
Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada. SAFE acende-se no display quando se roda ou prime um botão.
Bloqueio de Funções
Aplicável aos modelos com função Limpeza Pirolítica.
O Bloqueio de Funções evita uma alteração acidental da função do forno. Só pode activar o Bloqueio de Funções quando o aparelho estiver a funcionar.
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Page 16
16 Funções adicionais
Activar e desactivar o Bloqueio de Funções:
1. Ligue o aparelho.
2. Active uma regulação ou função do forno.
3. Mantenha premido
4. É emitido um sinal acústico. Loc acende/apaga no display (quando activa/desactiva o
Bloqueio de Funções).
Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada. Pode desligar o forno quando o Bloqueio de Funções está activo. Se desligar o aparelho, o Bloqueio de Funções também é desactivado. Loc acende-se no display quando se roda ou prime um botão.
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Indicador de calor residual
O visor apresenta o indicador de calor residual após o fim de cada sessão de cozedura quando a temperatura no interior da cavidade do forno é superior a 40 °C. Utilize o botão da temperatura para apresentar a temperatura do forno no visor.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
Desligar o visor
Só é possível desligar o visor se o aparelho estiver desligado.
Para desligar ou ligar o visor, mantenha premidos simultaneamente se desligue ou ligue.
e até que o visor
Desconexão automática
Por razões de segurança, o aparelho desactiva-se após algum tempo:
• se uma função do forno estiver em funcionamento.
• se não alterar a temperatura do forno.
Temperatura do forno Tempo de desactivação
30 °C -120 °C 12,5 h.
120 °C - 200 °C 8,5 h.
200 °C -250 °C 5,5 h.
250 °C -°C máximos 3,0 h.
Após uma desconexão automática, pressione qualquer botão para colocar novamente o aparelho em funcionamento.
A Desactivação automática funciona com todas as funções do forno, excepto Luz, Cozer a baixa temperatura, Sensor de temperatura do centro, Duração, Fim, Tempo de atraso.
Page 17
Sugestões e conselhos úteis 17
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o seguinte no lado interior da porta:
• os números dos níveis da grelha (alguns modelos)
• informação sobre as funções de aquecimento, níveis da grelha recomendados e tempera-
turas para pratos típicos (alguns modelos).
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de refe­rência. Estes dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza­dos.
Cozer no forno
Instruções gerais
• O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que
utilizava anteriormente. Adapte as suas configurações habituais (temperatura, tempos de cozedura) e níveis da grelha aos valores das tabelas.
• Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 minutos
antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
Indicações para as tabelas para cozedura de bolos/tabelas para assar
• Recomendamos que, na primeira vez, utilize a temperatura mais baixa.
• Se não encontrar as definições para uma receita especial, procure uma que seja quase
idêntica.
• O tempo de cozedura pode ser prolongado em 10-15 minutos, se cozer bolos em mais do
que um nível.
• De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer,
não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedu­ra.
Cozer num nível:
Cozer em formas
Tipo de cozinhado Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Bolo em coroa ou brioche
Bolo da Madeira/ bolo de frutas
Pão de ló Ventilado + Re-
Pão de ló Aquecimento
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
sistência Circ
Convencional
1 150-160 50 - 70
1 140-160 70 - 90
2 140 - 150 35 - 50
2 160 35 - 50
Page 18
18 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozinhado Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
230
1)
1)
1)
1. 20
2. 30 - 60
1)
1)
1)
Base para tarte ­massa areada
Base para tarte ­massa batida
Apple pie (2 for­mas de Ø 20 cm,
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
2
170-180
2 150-170 20 - 25
2 160 60 - 90
desfasadas diag­onalmente)
Apple pie (2 for­mas de Ø 20 cm,
Aquecimento Convencional
1 180 70 - 90
desfasadas diag­onalmente)
Cheesecake Aquecimento
1 170-190 60 - 90
Convencional
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinhado Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Pão entrançado/ pão em coroa
Stollen (bolo de Natal alemão)
Aquecimento Convencional
Aquecimento Convencional
3 170-190 30 - 40
2
160-180
Pão (pão de cen­teio):
1. Primeira par­te do proces­so de coze­dura.
Aquecimento Convencional
1
1.
2. 160-180
2. Segunda parte do processo de cozedura.
Profiteroles/ éclairs
Torta Aquecimento
Bolo com cober­tura granulada (seco)
Bolo de amêndoa amanteigado/ açúcar
Aquecimento Convencional
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
3
3
190-210
180-200
3 150-160 20 - 40
3
190-210
10 - 25
50 - 70
20 - 35
10 - 20
20 - 30
Page 19
Sugestões e conselhos úteis 19
Tipo de cozinhado Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Bolos de fruta (massa levedada/
massa batida) Bolos de fruta
(massa levedada/ massa batida)
Bolos de fruta com massa area­da
Bolos de massa levedada com co­berturas sensíveis (por exemplo, re­queijão, natas, creme de ovos)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Biscoitos
Tipo de cozinhado Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Biscoitos de mas­sa areada
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Bolos de claras, suspiros
Macaroons (bis­coitos de amên­doa)
Biscoitos de mas­sa levedada
Bolos de massa folhada
Pasteis
Pasteis
Small cakes (20 por tabuleiro)
2)
2)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
3 150 35 - 55
3 170 35 - 55
3 160-170 40 - 80
3
160-180
1)
40 - 80
3 150-160 10 - 20
3 140 20 - 35
3
160
1)
20 - 30
3 150-160 15 - 20
3 80-100 120 - 150
3 100-120 30 - 50
3 150-160 20 - 40
3
3
3
3
170-180
1)
160
190-210
1)
150
1)
20 - 30
10 - 25
1)
10 - 25
20 - 35
Page 20
20 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozinhado Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Small cakes (20 por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Aquecimento Convencional
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinhado
Profiteroles/ éclairs
Bolo areado (se­co)
1) Pré-aqueça o forno
Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos
Tipo de cozinhado
Biscoitos de mas­sa areada
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Biscoitos de cla­ras, suspiros
Macaroons (bis­coitos de amên­doa)
Biscoitos de mas­sa levedada
Bolos de massa folhada
Pasteis 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes (20
por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
3
170
1)
20 - 30
Ventilado + Resistência Circ
Temperatura em
°C
Tempo em min.Posição da grelha
2 níveis 3 níveis
1/4 -
160-180
1)
25 - 45
1/4 - 150-160 30 - 45
Ventilado + Resistência Circ
Temperatura em
°C
Tempo em min.Posição da grelha
2 níveis 3 níveis
1/4 1/3/5 150-160 20 - 40
1/4 1/3/5 140 25 - 50
1/4 - 160-170 25 - 40
1/4 - 80-100 130 - 170
1/4 - 100-120 40 - 80
1/4 - 160-170 30 - 60
150
1)
1)
30 - 50
25 - 40
1/4 -
1/4 -
170-180
Page 21
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo está muito claro por baixo
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo está demasiado seco
O bolo está demasiado seco
O bolo não está alourado uni­formemente
O bolo não está alourado uni­formemente
O bolo não coze no tempo de cozedura indicado
Soufflés e gratinados
Prato Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Massa no forno
Lasanha
Gratinado de le-
1)
gumes
Baguetes cober­tas com queijo derretido
Soufflés doces
Aquecimento Convencional
Aquecimento Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Cir-
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Cir-
Aquecimento Convencional
Temperatura de cozedura de-
Tempo de cozedura demasiado
Temperatura do forno demasi-
Tempo de cozedura demasiado
Temperatura do forno demasi-
ado elevada e tempo de coze-
A massa não está distribuída
Temperatura demasiado baixa
cular
cular
Sugestões e conselhos úteis 21
Posição errada da grelha Coloque o bolo mais em baixo
masiado elevada
curto
Massa demasiado líquida
ado baixa
longo
dura demasiado curto
uniformemente
1 180-200 45 - 60
1 180-200 25 - 40
1 160-170 15 - 30
1 160-170 15 - 30
1 180-200 40 - 60
Utilize uma definição ligeira-
mente mais baixa
Aumente o tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura não
podem ser reduzidos definin-
do temperaturas mais eleva-
das
Utilize menos água. Tenha em
atenção o tempo de mistura,
principalmente se usar batedei-
ra eléctrica
Defina uma temperatura do
forno mais elevada
Defina um tempo de cozedura
mais curto
Defina uma temperatura mais
baixa e um tempo de cozedura
mais longo.
Distribua a massa uniforme-
mente pelo tabuleiro
Utilize uma temperatura do
forno ligeiramente mais eleva-
da
Page 22
22 Sugestões e conselhos úteis
Prato Função do forno Posição da grelha Temperatura °C Tempo em min.
Soufflé de peixe
Legumes rechea­dos
1) Pré-aqueça o forno
Aquecimento Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Cir-
cular
1 180-200 30 - 60
1 160-170 30 - 60
Assados
Recipientes para confecção de assados
• Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante).
• As peças de carne grandes podem ser assadas directamente na assadeira (se existente) ou na prateleira por cima da assadeira.
• Asse carnes magras em assadeiras com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculen­ta.
• Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em assadeiras sem tampa.
Assar com Grelhador Ventilado
Carne de vaca
Tipo de carne Quantidade
Carne estufada 1-1,5 kg
Rosbife ou lom­bo: mal passado
Rosbife ou lom­bo: médio
Rosbife ou lom­bo: bem passado
1) Pré-aqueça o forno
Lombo de porco
Tipo de carne Quantidade
Pá, cachaço, pre­sunto
Costeleta, entre­costo
Rolo de carne 750 g -1 kg
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
1-1,5 kg
1-1,5 kg
Função do
forno
Aquecimento Convencional
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Função do
forno
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Posição da
grelha
1 230 120-150
1
1
1
Posição da
grelha
1 160-180 90-120
1 170-180 60-90
1 160-170 50-60
Temperatura
°C
190-200
180-190
170-180
Temperatura
1)
1)
1)
°C
Tempo min.
5-6
6-8
8-10
Tempo min.
Page 23
Sugestões e conselhos úteis 23
Tipo de carne Quantidade
Joelho de porco (pré-cozinhado)
750 g -1 kg
Função do
forno
Grelhador
ventilado
Vitela
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Vitela assada 1 kg Grelhador
ventilado
Mão de vitela 1,5-2 kg Grelhador
ventilado
Borrego
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Perna de bor­rego, borrego
1-1,5 kg Grelhador
ventilado
assado Lombo de bor-
rego
1-1,5 kg Grelhador
ventilado
Lombo de caça
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Lombo de co­elho, pernas
até 1 kg Aquecimento
Convencional
de coelho Lombo de cor-
ça/veado Coxa de corça/
veado
1) Pré-aqueça o forno
1,5-2 kg Aquecimento
Convencional
1,5-2 kg Aquecimento
Convencional
Aves
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Partes de aves 200-250 g ca-daGrelhador
ventilado
Meio frango 400-500 g ca-daGrelhador
ventilado
Frango, gali­nha
1-1,5 kg Grelhador
ventilado
Pato 1,5-2 kg Grelhador
ventilado
Posição da
grelha
Temperatura
°C
1 150-170 90-120
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 160-180 90-120
1 160-180 120-150
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 150-170 100-120
1 160-180 40-60
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1
230
1)
1 210-220 35-40
1 180-200 60-90
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 200-220 30-50
1 190-210 35-50
1 190-210 50-70
1 180-200 80-100
Tempo min.
30-40
Page 24
24 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Ganso 3,5-5 kg Grelhador
ventilado
Peru 2,5-3,5 kg Grelhador
ventilado
Peru 4-6 kg Grelhador
ventilado
Peixe (cozido a vapor)
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Peixe, inteiro 1-1,5 kg Aquecimento
Convencional
Posição da
grelha
1 160-180 120-180
1 160-180 120-150
1 140-160 150-240
Posição da
grelha
1 210-220 40-60
Temperatura°CTempo min.
Temperatura°CTempo min.
Grelhador
Grelhe sempre com a definição de temperatura máxima.
CUIDADO
Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos.
• Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela de grelhados.
• Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da grelha.
• Grelhe apenas pedaços de carne ou peixe com pouca espessura.
Grelhador
Alimento a gre-
lhar
Rosbife 2 210 - 230 30-40 30-40 Lombo de vaca 3 230 20-30 20-30 Lombo de porco 2 210 - 230 30-40 30-40 Lombo de vitela 2 210 - 230 30-40 30-40 Lombo de borrego 3 210 - 230 25-35 20-25 Peixe inteiro,
500-1000 g
Grelhador rápido
Alimento a grelhar Posição da grelha
Hambúrgueres 4 8-10 6-8 Medalhão de porco 4 10-12 6-10
Posição da grelha Temperatura
3/4 210 - 230 15-30 15-30
1.º lado 2.º lado
Tempo em min.
1.º lado 2.º lado
Tempo em min.
Page 25
Sugestões e conselhos úteis
25
Alimento a grelhar Posição da grelha
Salsichas 4 10-12 6-8 Bifes de vaca, bifes de
vitela
Tostas Tostas com guarnição 4 6-8 -
1) Pré-aqueça o forno
Pizza
Tipo de cozinhado Posição da grelha Temperatura °C Tempo min.
Pizza (massa fina)
Pizza (com muitos in­gredientes)
Tartes 1 180 - 200 40 - 55 Tarte de espinafres 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Bolo suíço 1 170 - 190 45 - 55 Bolo de maçã, com co-
bertura Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60 Pão não fermentado
Tarte de massa folhada
Flammekuchen (prato tipo Pizza da Alsácia)
Piroggen (versão russa do calzone)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Tempo em min.
1.º lado 2.º lado
4 7-10 6-8
1)
5 1-3 1-3
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
2 180 - 200 20 - 30
1 150 - 170 50 - 60
2
2
2
2
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Descongelar
Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato. Não tape com uma tigela ou um prato. Isso pode tornar o descongelamento mais demora­do. Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O do fundo.
Page 26
26 Sugestões e conselhos úteis
Prato
Frango, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 500 g 90-120 20-30
Truta, 150 g 25-35 10-15 ­Morangos, 300 g 30-40 10-20 ­Manteiga, 250 g 30-40 10-15 -
Natas, 2 x 200 g 80-100 10-15
Bolos, 1400 g 60 60 -
Tempo de des­congelação em
min.
Tempo adicional de
descongelação em
min.
Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário num prato grande. Vire depois de decorrida metade do tempo
Vire depois de decorrida me­tade do tempo
Vire depois de decorrida me­tade do tempo
Também é possível bater as natas quando ainda estão li­geiramente congeladas
Conservar
Aspectos a ter em conta:
• Utilize apenas frascos para conservas com as dimensões disponíveis no mercado.
• Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível a partir do fundo para esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro.
• Encha os frascos até ao mesmo nível e aperte bem.
• Os frascos não podem tocar uns nos outros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para providenciar humidade suficiente ao forno.
• Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após aprox. 35-60 minutos com frascos de um litro), pare o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Fruta mole
Conservas Temperatura em °C
Morangos, amoras, framboesas, groselhas maduras
Tempo de cozedura até
ponto de pérola em
min.
160-170 35-45 -
Continue a cozinhar a
Comentário
100 °C em min.
Page 27
Sugestões e conselhos úteis 27
Fruta com caroço
Conservas Temperatura em °C
Pêras, marmelos, amei­xas
Legumes
Conservas Temperatura em °C
Cenouras Pepinos 160-170 50-60 ­Picles mistos 160-170 50-60 5-10 Couve-rábano, ervi-
lhas, espargos
1) Deixe ficar no forno desligado
1)
160-170 35-45 10-15
160-170 50-60 5-10
160-170 50-60 15-20
Tempo de cozedura até
ponto de pérola em
min.
Tempo de cozedura até
ponto de pérola em
min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Secar - Ventilado + Resistência Circ
Cubra as grelhas com papel vegetal. Para melhores resultados: desactive o aparelho após decorrido metade do tempo necessário. Abra a porta do aparelho e permita que ele arrefeça. Em seguida, conclua o processo de secagem.
Legumes
Alimento a secar
Feijão 3 1/4 60 - 70 6-8 Pimento 3 1/4 60 - 70 5-6 Legumes para so-
pa Cogumelos 3 1/4 50 - 60 6-8 Ervas aromáticas 3 1/4 40 - 50 2-3
Fruta
Alimento a secar
Ameixas 3 1/4 60 - 70 8-10 Alperces 3 1/4 60 - 70 8-10 Fatias de maçã 3 1/4 60 - 70 6-8 Pêras 3 1/4 60 - 70 6-9
Posição da grelha
1 nível 2 níveis
3 1/4 60 - 70 5-6
Posição da grelha
1 nível 2 níveis
Temperatura em
°C
Temperatura em
°C
Tempo em horas
(valor de referên-
cia)
Tempo em horas
(valor de referên-
cia)
Page 28
28 Manutenção e limpeza
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios (com um pano macio, água morna e um produto de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Limpeza pirolítica
Retire todas as peças do forno.
Não inicie a limpeza pirolítica se não fechar a porta do forno correctamente - o visor de alguns modelos apresenta "C3".
1. Retire manualmente a sujidade maior.
2. Defina a função de Limpeza pirolítica (consulte a secção "Funções do forno").
3. Quando
P1 1:30 para um grau de sujidade baixo, – P2 2:30 para um grau de sujidade normal,
Após 2 segundos, o procedimento inicia.
Para alterar a duração do procedimento seleccionado (P1 ou P2), pressione para definir
e, em seguida, ou para definir a duração do procedimento pirolítico. É possível utilizar a função de Fim para atrasar o início do processo de limpeza. Quando o forno atinge a temperatura predefinida, a porta bloqueia. O símbolo ras do indicador de calor surgem até a porta desbloquear novamente.
Durante a limpeza pirolítica, a lâmpada está apagada.
piscar, pressione ou para definir o procedimento necessário:
e as bar-
Page 29
Manutenção e limpeza
Aviso de limpeza
Para lembrar que a limpeza pirolítica é necessária, o símbolo do aviso de limpeza pisca no visor PYR após activar e desactivar o aparelho nos 10 segundos seguintes.
O aviso de limpeza apaga-se no visor:
• após a conclusão da função de limpeza pirolítica;
• se pressionar
ou , quando pisca;
Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
Substituir a lâmpada do forno:
1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se na parte traseira da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Se necessário, substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
29
4. Instale a cobertura de vidro.
Porta deslizante
Retire a porta do aparelho para a limpar. Não eleve a porta pela pega. Esta poderá partir.
CUIDADO
Tenha cuidado quando remover a porta. A porta é pesada!
Remover a porta deslizante
1. Puxe a porta deslizante para fora.
2. Segure a porta deslizante com as duas mãos nos lados.
3. Eleve a porta deslizante do forno e puxe-a para fora das barras guia.
4. Coloque a porta deslizante do forno com o lado exterior voltado para baixo numa su-
perfície macia e nivelada. Isto evita riscos.
Page 30
30 O que fazer se…
Após remover a porta, pode remover os painéis interiores e limpá-los. Remova sempre a porta em primeiro lugar
Vidro da porta
A porta tem painéis de vidro instalados um atrás do outro.
CUIDADO
Tenha cuidado com o vidro porque pode quebrar.
Remover o vidro da porta:
1. Remova a porta e coloque-a numa superfície macia e nivelada. A pega deve ficar volta-
da para o chão.
2. Pressione o friso da porta em ambos os la-
dos para o libertar.
3. Empurre o lado voltado para a pega da
porta. Remova-o do lado direito e do lado esquerdo.
4. Eleve ligeiramente o vidro. Agarre a extre-
midade e remova um após o outro da
guia. Limpe os painéis de vidro com uma solução de água e detergente da loiça.
Quando voltar a instalar os painéis de vidro, insira primeiro o mais pequeno e depois o maior. Para instalar o vidro e a porta efectue os passos na sequência oposta.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Page 31
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece O aparelho está desligado Ligue o aparelho O forno não aquece O relógio não está regulado Regule o relógio. Consulte "Re-
O forno não aquece As definições necessárias não
O forno não aquece A desactivação automática está
O forno não aquece O fusível está solto Certifique-se de que o fusível é
A lâmpada do forno não fun­ciona
A limpeza pirolítica não está a funcionar (o visor do tempo in­dica “C3”)
O visor apresenta F102 • A porta não está fechada
O display apresenta um código de erro que não consta da lista
estão configuradas
ligada
A lâmpada do forno está avari­ada
A porta não está correctamen­te fechada ou o bloqueio da porta está danificado
correctamente
• O bloqueio da porta está da­nificado
Existe uma falha electrónica • Desligue o aparelho através
gular o relógio" Certifique-se de que as defini-
ções estão correctas Consulte “Desactivação auto-
mática”
a causa da anomalia. Se o fusí­vel se soltar diversas vezes, contacte um electricista autori­zado
Substitua a lâmpada do forno.
Feche a porta correctamente
• Feche a porta correctamente
• Desligue o aparelho através do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor, na caixa de fusíveis, e ligue-o novamente
• Se F102 for novamente vi­sualizado no visor, contacte a Assistência Técnica
do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor, na caixa de fusíveis, e ligue-o novamente
• Se o código de erro aparecer novamente no visor, contac­te a Assistência Técnica
31
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de carac­terísticas. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
Page 32
32 Preocupações ambientais
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Colo­que o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop 892945615-B-232011
Loading...