Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche
Teile sind heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
DEUTSCH
3
1.2
Allgemeine Sicherheit
•
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den
Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das
Kabel austauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im
Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des
Page 4
www.aeg.com4
Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende
Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
könnten die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes
Zubehör aus dem Ofen entfernen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am
Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
Page 5
DEUTSCH
5
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Geräts
gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Page 6
6
www.aeg.com
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts. Sie stellen
keinen Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb
stets geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät
können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolyse
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme aus dem
Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den
vorderen Kühlungsöffnungen tritt
heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
Page 7
DEUTSCH
7
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch bei
Verwendung der
Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und
nach der Pyrolyse und nach der
ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschließlich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Page 8
7
9
8
41 2 35 6
1
2
3
4
5
11
10
www.aeg.com8
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol/-
3
anzeige
Elektronischer Programmspeicher
4
Temperaturwahlknopf
5
Betriebskontrolllampe/-symbol/-
6
anzeige
Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Page 9
DEUTSCH9
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das
Stromnetz leuchten alle Symbole im
Display einige Sekunden lang. In den
darauf folgenden Sekunden zeigt das
Display die Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion
erlischt, zeigt das Display
„12:00“ an. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zur Einstellung der
aktuellen Uhrzeit oder .
2. Mit
bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit
erstmalig einstellen. Die Zeit wird
später nach 5 Sekunden automatisch
gespeichert.
und
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
Im Display wird und die
eingestellte Stunde angezeigt.
"00“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Einstellung der
Minuten oder .
4. Mit
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit
erstmalig einstellen. Die Zeit wird
später nach 5 Sekunden automatisch
gespeichert.
4.3 Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann nur bei einem
ausgeschalteten Backofen eingestellt
werden.
Drücken Sie
Die eingestellte Zeit und das Symbol
blinken im Display.
Gehen Sie zum Einstellen der neuen
Uhrzeit wie unter „Einstellen der
Uhrzeit“ beschrieben vor.
.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf
kommt dann heraus.
Page 10
www.aeg.com10
5.2 Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Knopfsymbole,
Kontrolllampen oder
Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet
während der
Aufheizphase des
Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet,
während das Gerät in
Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob
der Knopf eine
Ofenfunktion oder die
Temperatur regelt.
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte
Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlknopf auf Aus.
5.3 Ofenfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Stellung AusDas Gerät ist ausgeschaltet.
Schnellaufheizung
Heißluft mit Ringheizkörper
PizzastufeZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stär-
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig
und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere
Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
keren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen
Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als
bei Ober-/Unterhitze ein.
zum Einkochen von Lebensmitteln.
Page 11
OfenfunktionAnwendung
ABC
D
EFG
AuftauenZum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Grillstufe 1Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toas-
ten von Brot.
Grillstufe 2Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen
und zum Toasten von Brot.
HeißluftgrillenZum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel
mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
PyrolyseEinschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des
Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt.
DEUTSCH11
5.4 Schnellaufheizung
Die Funktion Schnellaufheizung verkürzt
die Aufheizzeit.
1. Schalten Sie die Funktion
Schnellaufheizung ein. Siehe Tabelle
der Ofenfunktionen.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
Wenn das Gerät die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt ein
Signalton.
Die Schnellaufheizung wird
nach dem Signalton nicht
ausgeschaltet. Sie müssen
die Funktion von Hand
ausschalten.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
5.5 Display
A) Uhr
B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C) Wasserschublade (nur ausgewählte
KURZZEIT-WECKEREinstellen des KURZZEIT-WECKERS. Hal-
PLUSEinstellen der Zeit.
TEMPERATURAnzeige der Backofentemperatur oder
ten Sie die Taste zum Ein- oder Ausschalten der Backofenlampe länger als 3 Sekunden gedrückt.
der Temperatur des KT Sensors (falls vorhanden). Verwenden Sie sie nur, wenn
eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
5.7 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion
einschalten, leuchten die Balken im
Display nacheinander auf. Mit den
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
TAGESZEITZum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit.
KURZZEIT-WECK-ERZum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std.
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden
ENDEEinstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen
der Backofentemperatur
gekennzeichnet.
Siehe „Einstellen der Uhrzeit“.
59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den
Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende
gleichzeitig benutzen, wenn das Gerät später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
Drücken Sie wiederholt die
Taste zur Auswahl der
gewünschten Uhrfunktion.
Drücken Sie zur Bestätigung
der Uhrfunktion die Taste
oder warten Sie 5 Sekunden
bis zur automatischen
Bestätigung.
Page 13
DEUTSCH13
6.2 Einstellen von DAUER oder
ENDE
1. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis das Display oder anzeigt.
oder blinkt im Display.
2. Drücken Sie oder , um die
Werte einzustellen und zur
Bestätigung.
Stellen Sie für die Dauer zuerst die
Minuten und dann die Stunden und für
Ende zuerst die Stunden und dann
die Minuten ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein Signalton. Das Symbol oder
sowie die Zeitanzeige blinken im
Display. Der Backofen wird
ausgeschaltet.
3. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
4. Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
Wenn Sie die Taste
während der Einstellung der
Stunden für die Funktion
DAUER drücken,
wechselt das Gerät zur
Einstellung der Funktion
ENDE .
6.3 Einstellen des KURZZEITWECKERS
1. Drücken Sie .
und „00“ blinken im Display.
2. Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER
mit oder ein.
Stellen Sie zuerst die Sekunden und
dann die Minuten und Stunden ein.
Bei der ersten Einstellung werden die
Minuten und Sekunden berechnet.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60
Minuten, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in
Stunden und Minuten.
3. Der KURZZEIT-WECKER wird
automatisch nach fünf Sekunden
eingeschaltet.
Nach Ablauf von 90 % der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten ein akustisches Signal.
"00:00“ und blinken im Display.
Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
Stellen Sie den KURZZEITWECKER ein, wenn DAUER
oder ENDE eingeschaltet
sind, leuchtet das Symbol
im Display.
6.4 Garzeitmesser
Mit dem Garzeitmesser kann die
Betriebsdauer des Backofens überwacht
werden. Der Garzeitmesser wird
gleichzeitig mit dem Backofen
eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten
gleichzeitig gedrückt, um den
Garzeitmesser zurückzusetzen. Der
Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
Der Garzeitmesser kann
nicht verwendet werden mit
den Funktionen: Dauer ,
Ende .
und
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
Schieben Sie den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter, mit
den Füssen nach unten zeigend.
Page 14
14
www.aeg.com
Tiefes Blech:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Gitterrost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Gitterrost auf die
Führungsstäbe darüber.
• Alle Zubehörteile
besitzen kleine Kerben
oben auf der rechten und
linken Seite, um die
Sicherheit zu erhöhen.
Diese Einkerbungen
dienen auch als
Kippsicherung.
• Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Rostes ist das
Kochgeschirr zusätzlich
gegen Abrutschen
gesichert.
7.2 Teleskopauszüge Einsetzen des Zubehörs
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, die
Teleskopauszüge vollständig
in das Gerät zu schieben,
bevor Sie die Backofentür
schließen.
Kombirost:
Setzen Sie den Kombirost so auf die
Auszüge, dass die Füße nach unten
zeigen.
Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Kombirosts ist das Geschirr
zusätzlich gegen Abrutschen
gesichert.
Backblech oder tiefes Blech:
Setzen Sie das Backblech oder das tiefe
Blech auf die Auszüge.
Page 15
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Legen Sie den Kombirost auf das tiefe
Blech. Setzen Sie den Kombirost und das
tiefe Blech auf die Teleskopauszüge.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
DEUTSCH
15
8.1 Verwenden der
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein
versehentliches Bedienen des Geräts.
Während der Pyrolyse ist die
Tür verriegelt.
SAFE leuchtet im Display,
wenn Sie einen Knopf
drehen oder eine Taste
drücken.
1. Stellen Sie keine Ofenfunktion ein.
2. Halten Sie und gleichzeitig 2
Sekunden lang gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE leuchtet im
Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Verwenden der
Tastensperre
Die Tastensperre lässt sich nur bei
eingeschaltetem Gerät einschalten.
Die Tastensperre verhindert ein
versehentliches Ändern der Temperaturund Zeiteinstellung während eine
Ofenfunktion in Betrieb ist.
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus
und nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
2. Halten Sie
Sekunden lang gedrückt.
und gleichzeitig 2
Es ertönt ein Signalton. Loc leuchtet im
Display.
Zum Ausschalten der Tastensperre
wiederholen Sie Schritt 2.
Wenn die pyrolytische
Reinigungsfunktion
eingeschaltet ist, ist die Tür
verriegelt und im Display
erscheint .
Loc leuchtet im Display,
wenn Sie den
Temperaturwahlknopf
drehen oder eine Taste
drücken. Wenn Sie den
Backofen-Einstellknopf
drehen, wird das Gerät
ausgeschaltet.
Wenn Sie das Gerät bei
eingeschalteter
Tastensperre ausschalten,
wird die Tastensperre
automatisch zur
Kindersicherung. Siehe
„Verwenden der
Kindersicherung“.
8.3 Restwärmeanzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt
das Display die Restwärme an, wenn
die Temperatur im Backofen über 40 °C
liegt. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf nach links oder
Page 16
16
www.aeg.com
rechts, um die Backofentemperatur
anzuzeigen.
8.4 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine
Backofenfunktion eingeschaltet ist und
Sie die Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchststufe3
9. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
9.1 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der
Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der
Einschubebenen.
• Informationen über die
Backofenfunktionen, Empfehlungen
für Einschubebenen und
Temperaturen für übliche Gerichte.
9.2 Backen
• Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen
Einstellungen (Temperatur, Garzeiten)
und die Einschubebenen an die
Werte in den Tabellen an.
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten
des Geräts auf eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen:
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
8.5 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse
eingeschaltet, um die Geräteflächen zu
kühlen. Nach dem Abschalten des
Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis
das Gerät abgekühlt ist.
• Der Hersteller empfiehlt bei der
ersten Zubereitung die niedrigere
Temperatur einzustellen.
• Wenn Sie die Einstellungen für ein
bestimmtes Rezept nicht finden
können, suchen Sie nach einem
ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 – 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen
zunächst nicht immer gleichmäßig.
Ändern Sie in solchen Fällen nicht die
Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Bei längeren Backzeiten können Sie
den Backofen etwa 10 Minuten vor
Ablauf der Zeit ausschalten und die
Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den
Backofen geben, können sich die
Backbleche beim Backen verformen.
Nachdem die Backbleche abgekühlt
sind, hebt sich die Verformung wieder
auf.
Page 17
DEUTSCH17
9.3 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens
ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backofentemperatur ist
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig
gebacken.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
zu niedrig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie den Kuchen auf
eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur
ein.
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine
höhere Temperatur verringern.
Weniger Flüssigkeit verwenden Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
Kuchen eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und
eine längere Backzeit ein.
gleichmäßig auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere
Backofentemperatur ein.
9.4 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
SpeiseFunktionTemperatur (°C) Dauer (Min.)Ebene
Gugelhupf/Brioche
Sandkuchen/
Früchtekuchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 16050 - 701
140 - 16070 - 901
Page 18
www.aeg.com18
SpeiseFunktionTemperatur (°C) Dauer (Min.)Ebene
Fatless sponge
cake/Biskuit
Heißluft mit
Ringheizkörper
140 - 15035 - 502
(ohne Butter)
Fatless sponge
cake/Biskuit
Ober-/Unterhitze
16035 - 502
(ohne Butter)
Tortenboden Mürbeteig
Tortenboden Rührteig
Apple pie/
Apfelkuchen (2
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heißluft mit
Ringheizkörper
170 - 180
1)
10 - 252
150 - 17020 - 252
16060 - 902
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
Apple pie/
Apfelkuchen (2
Ober-/Unterhitze
18070 - 901
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
KäsekuchenOber-/Unterhi-
170 - 19060 - 901
tze
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
SpeiseFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Ebene
(°C)
Hefezopf/Hefekranz
ChriststollenOber-/Unterhi-
Brot (Roggenbrot):
1. Erster Teil
Ober-/Unterhitze
tze
Ober-/Unterhitze
170 - 19030 - 403
160 - 180
1. 230
1)
1)
2. 160 - 180
50 - 702
1. 20
2. 30 - 60
des Backvorgangs.
2. Zweiter Teil
des Backvorgangs.
Windbeutel/
Eclairs
Ober-/Unterhitze
190 - 210
1)
20 - 353
1
Page 19
DEUTSCH19
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
BiskuitrolleOber-/Unterhi-
tze
Streuselkuchen
(trocken)
Mandel-/Zuckerkuchen
Obstkuchen (auf
Hefeteig/Rühr-
2)
teig)
Obstkuchen (auf
Hefeteig/Rühr-
2)
teig)
Obstkuchen mit
Mürbeteig
Hefekuchen mit
empfindlichen
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
180 - 200
150 - 16020 - 403
190 - 210
15035 - 553
17035 - 553
160 - 17040 - 803
160 - 180
Belägen (z. B.
Quark, Sahne,
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
Mürbeteigplätzchen
Short bread/
Mürbeteigge-
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 16010 - 203
14020 - 353
bäck/Feingebäck
Short bread/
Mürbeteigge-
Ober-/Unterhitze
160
1)
bäck/Feingebäck
Rührteigplätzchen
Eiweißgebäck/
Baiser
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 16015 - 203
80 - 100120 - 1503
Dauer (Min.)Ebene
1)
1)
1)
10 - 203
20 - 303
40 - 803
Dauer (Min.)Ebene
20 - 303
Page 20
www.aeg.com20
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
MakronenHeißluft mit
100 - 12030 - 503
Ringheizkörper
Hefekleingebäck
Blätterteiggebäck
BrötchenHeißluft mit
BrötchenOber-/Unterhi-
Small cakes/
Törtchen (20
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ringheizkörper
tze
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 16020 - 403
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
Stück pro Blech)
Small cakes/
Törtchen (20
Ober-/Unterhitze
170
1)
Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
9.5 Aufläufe und Überbackenes
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
NudelauflaufOber-/Unterhi-
tze
LasagneOber-/Unterhi-
tze
Heißluftgrillen160 - 17015 - 301
Gemüsegratin
Überbackene
Baguettes
1)
Heißluft mit
Ringheizkörper
Süße AufläufeOber-/Unterhi-
tze
FischaufläufeOber-/Unterhi-
tze
Gefülltes Gemüse
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft mit
Ringheizkörper
180 - 20045 - 601
180 - 20025 - 401
160 - 17015 - 301
180 - 20040 - 601
180 - 20030 - 601
160 - 17030 - 601
Dauer (Min.)Ebene
1)
20 - 303
10 - 253
1)
10 - 253
20 - 353
20 - 303
Dauer (Min.)Ebene
Page 21
9.6 Backen auf mehreren
Ebenen
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper
verwenden.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
SpeiseTemperatur
(°C)
Windbeutel/
Eclairs
Streuselkuchen,
trocken
1)
Backofen vorheizen.
160 - 180
150 - 16030 - 451 / 4-
1)
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
SpeiseTemperatur
(°C)
Mürbeteigplätzchen
Short bread /
Mürbeteiggebäck / Feingebäck
Rührteigplätzchen
Eiweißgebäck,
Baiser
Makronen100 - 12040 - 801 / 4-
Hefekleingebäck
Blätterteiggebäck
Brötchen18020 - 301 / 4-
Small cakes /
Törtchen (20
Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
14025 - 451 / 41 / 3 / 5
160 - 17025 - 401 / 4-
80 - 100130 - 1701 / 4-
160 - 17030 - 601 / 4-
170 - 180
150
1)
1)
Dauer (Min.)Ebene
2 Ebenen3 Ebenen
25 - 451 / 4-
Dauer (Min.)Ebene
2 Ebenen3 Ebenen
30 - 501 / 4-
23 - 401 / 4-
DEUTSCH21
Page 22
www.aeg.com22
9.7 Pizzastufe
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag) 180 - 20020 - 302
Obsttörtchen180 - 20040 - 551
Spinatquiche160 - 18045 - 601
Quiche Lorraine170 - 19045 - 551
Schweizer Flan170 - 19045 - 551
Käsekuchen140 - 16060 - 901
Apfelkuchen, gedeckt
Gemüsekuchen160 - 18050 - 601
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen (Pizzaähnliches Gericht aus
dem Elsass)
Piroggen (Russische
Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
200 - 230
150 - 17050 - 601
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 202
10 - 202
45 - 552
12 - 202
15 - 252
9.8 Braten
• Benutzen Sie zum Braten
hitzebeständiges Geschirr (beachten
Sie die Angaben des Herstellers).
• Große Bratenstücke können direkt im
tiefen Blech (falls vorhanden) oder auf
dem Kombirost über dem tiefen
Blech gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischstücke in
einem Bräter mit Deckel. So bleibt
das Fleisch saftig.
• Alle Fleischarten, die gebräunt
werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem
Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst
ab 1 kg im Backofen zu braten.
• Um ein Einbrennen von austretendem
Fleischsaft oder Fett zu vermeiden,
etwas Flüssigkeit in das tiefe Blech
geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2
- 2/3 der Garzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit
dem Bratensaft mehrmals während
der Bratzeit übergießen. Dadurch
erzielen Sie ein besseres
Bratergebnis.
• Sie können das Gerät ca. 10 Minuten
vor Ende der Bratzeit ausschalten und
die Restwärme nutzen.
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Blech immer in die erste
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
ACHTUNG!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Grillstufe 1
SpeiseTemperatur
(°C)
Roastbeef/Filet210 - 23030 - 4030 - 402
Rinderfilet23020 - 3020 - 303
Schweinerücken 210 - 23030 - 4030 - 402
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 402
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 253
Fisch, ganz, 500
- 1000 g
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
Dauer (Min.)Ebene
Erste SeiteZweite Seite
Grillstufe 2
SpeiseDauer (Min.)Ebene
Erste SeiteZweite Seite
Burgers/Frikadellen8 - 106 - 84
Schweinefilet10 - 126 - 104
Würstchen10 - 126 - 84
Filet/Kalbssteaks7 - 106 - 84
Toast /Toast
Überbackener Toast 6 - 8-4
1)
Backofen vorheizen.
1)
1 - 31 - 35
9.11 Tiefkühlgerichte
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper
verwenden.
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza, gefroren200 - 22015 - 252
Page 26
www.aeg.com26
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 252
Pizzasnacks, gefroren 180 - 20015 - 302
Pommes Frites, dünn 200 - 22020 - 303
Pommes Frites, dick 200 - 22025 - 353
Kroketten220 - 23020 - 353
Rösti210 - 23020 - 303
Lasagne/Cannelloni,
frisch
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
Ofengebackener
Käse
Hähnchenflügel190 - 21020 - 302
190 - 21020 - 252
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
170 - 19020 - 303
Tiefgefrorene Fertiggerichte
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
Pizza, gefrorenOber-/Unterhi-
tze
Ober-/Unterhi-
Pommes Frites
(300 - 600 g)
BaguettesOber-/Unterhi-
ObstkuchenOber-/Unterhi-
1)
Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
1)
tze oder
Heißluftgrillen
tze
tze
gemäß Herstelleranweisungen
200 - 220gemäß Herstel-
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
Dauer (Min.)Temperatur
gemäß Herstelleranweisungen
leranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
(°C)
3
3
3
3
9.12 Auftauen
• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und stellen Sie sie auf
einem Teller.
• Verwenden Sie die erste
Einschubebene von unten.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
Page 27
DEUTSCH27
SpeiseMengeAuftauzeit
(Min.)
Hähnchen
Fleisch1 kg100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch500 g90 - 12020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle150 g25 - 3510 - 15-
Erdbeeren
Butter250 g30 - 4010 - 15-
Sahne2 x 200 g80 - 10010 - 15Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Kuchen1,4 kg6060-
1 kg100 - 14020 - 30Legen Sie zunächst eine umge-
300 g30 - 4010 - 20-
9.13 Einkochen - Unterhitze
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln und
keine Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
drehte Untertasse auf einen
großen Teller, und legen Sie dann
das Hähnchen darauf. Nach der
Hälfte der Zeit wenden.
stand aufschlagen.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60
Minuten), Backofen ausschalten oder
die Temperatur auf 100 °C
zurückschalten (siehe Tabelle).
Backblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschließen Sie sie mit einer
Klammer.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,
wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen.
Backpapier belegte Backbleche.
Gemüse
SpeiseTemperatur
(°C)
Bohnen60 - 706 - 831 / 4
Paprika60 - 705 - 631 / 4
Suppengemüse 60 - 705 - 631 / 4
Pilze50 - 606 - 831 / 4
Kräuter40 - 502 - 331 / 4
Dauer (Std.)Ebene
1 Ebene2 Ebenen
Obst
SpeiseTemperatur
(°C)
Pflaumen60 - 708 - 1031 / 4
Aprikosen60 - 708 - 1031 / 4
Apfelscheiben60 - 706 - 831 / 4
Birnen60 - 706 - 931 / 4
Dauer (Std.)Ebene
1 Ebene2 Ebenen
Page 29
10. REINIGUNG UND PFLEGE
1
2
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem
speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
• Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
10.2 Entfernen der
Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
DEUTSCH29
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Die Haltestifte der Auszüge
müssen nach vorne zeigen.
10.3 Pyrolyse
ACHTUNG!
Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die
herausnehmbaren
Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse
nicht, wenn Sie die
Backofentür nicht vollständig
geschlossen haben. In
einigen Modellen wird in
diesem Fall „C3“ im Display
angezeigt.
WARNUNG!
Das Gerät wird sehr heiß. Es
besteht
Verbrennungsgefahr.
Page 30
30
www.aeg.com
ACHTUNG!
Befinden sich in demselben
Küchenmöbel weitere
Geräte, verwenden Sie diese
nicht während der Pyrolyse.
Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
1. Entfernen Sie grobe Rückstände von
Hand.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heißem Wasser, um ein
Einbrennen der Verschmutzungen
durch die heiße Luft zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion
ein. Weiteres hierzu finden Sie unter
„Ofenfunktionen“.
4. Drücken Sie zur Auswahl des
gewünschten Programms die Taste
oder , sobald blinkt.
OptionBeschrei-
bung
P1Bei geringfü-
gig verschmutztem
Backofen.
Programmdauer: 1 Std. 30
Min.
P2Wenn sich die
Verschmutzungen nicht
einfach entfernen lassen. Programmdauer:
2 Std. 30 Min.
Der Vorgang startet nach 2 Sekunden.
Sie können den Start des
Reinigungsvorgangs mit der
Endefunktion verzögern.
Während der Pyrolyse ist die Lampe
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie zur Änderung der
Programmdauer (P1 oder P2) die
Taste , um auszuwählen und
drücken Sie dann die Taste
oder
, um die Dauer der Reinigung
einzustellen.
6. Sobald der Backofen die
voreingestellte Temperatur erreicht
hat, wird die Tür verriegelt. Im
Display werden das Symbol und
die Balken der Temperaturanzeige
angezeigt, bis die Tür entriegelt wird.
7. Nach Abschluss der pyrolytischen
Reinigung zeigt das Display die
Tageszeit an. Die Backofentür bleibt
verriegelt.
8. Sobald das Gerät abgekühlt ist,
ertönt ein akustisches Signal und die
Backofentür wird entriegelt.
10.4 Erinnerungsfunktionen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken
von PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Geräts werden Sie auf
die Notwendigkeit einer
Pyrolysereinigung hingewiesen.
Die Erinnerungsfunktion
wird ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolyse beendet ist.
• Sie und
gleichzeitig drücken,
während PYR im Display
blinkt.
10.5 Aus- und Einbauen der
Tür
Die Backofentür und die inneren
Glasscheiben können zur Reinigung
ausgebaut werden. Die Anzahl der
Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür vorsichtig vor. Die
Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie auf die Klemmhebel (A)
an beiden Türscharnieren.
Page 31
A
A
3. Schließen Sie die Backofentür bis zur
1
2
B
ersten Öffnungsstellung (Winkel ca.
70 Grad).
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und
eine stabile Fläche, damit sie keine
Kratzer bekommt.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
DEUTSCH
Nach der Reinigung müssen die
Backofentür und die Glasscheiben
wieder eingebaut werden. Führen Sie die
oben aufgeführten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen
Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und
dann die größere Scheibe.
10.6 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den
Garraum des Geräts. Auf diese Weise
schützen Sie die Glasabdeckung der
Backofenlampe und den Innenraum des
Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
1.
Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
31
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie abzunehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
9. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Page 32
www.aeg.com32
11. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Was tun, wenn ...
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht.Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der Backofen heizt nicht.Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht.Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht.Die Kindersicherung ist ein-
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder
sie garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Im Display erscheint „C3“.Die Reinigungsfunktion funk-
Schalten Sie den Backofen
tet.
lungen wurden nicht vorgenommen.
eingeschaltet.
geschaltet.
Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Die Speisen standen zu
lange im Backofen.
tioniert nicht. Die Tür ist
nicht richtig geschlossen
oder die Türverriegelung ist
defekt.
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Weiteres hierzu finden Sie
unter „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Ändern Sie ggf. die Temperatur. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvorgangs
nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen
lassen.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
Page 33
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist
defekt.
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
• Schließen Sie die Tür
sorgfältig.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn im Display wieder
„F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
DEUTSCH33
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Page 34
www.aeg.com
34
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EG
65-66/2014
HerstellernameAEG
ModellidentifikationBP5013021M
Energieeffizienzindex103,5
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft0,88 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
HitzequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypEinbau-Backofen
GewichtBP5013021M
BP501302PM
BP5313001B
BP5313091M
0,99 kWh/Programm
BP501302PM
BP5313001B
BP5313091M
41,0 kg
41,0 kg
41,0 kg
44,0 kg
EN 60350-1 - Haushaltskochgeräte - Teil
1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und
Grillgeräte - Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
• Allgemeine Tipps
– Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des
Betriebs vollständig geschlossen
ist, und öffnen Sie sie nicht öfter
als erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie
die Speisen in den kalten
Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer
3 - 10 Minuten vor Ablauf des
Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
• Garen mit Heißluft - wenn immer
möglich, verwenden Sie die
Heißluftfunktion, um Energie zu
sparen.
• Restwärme
– Bei einigen Ofenfunktionen und
einem Programm mit Zeitwahl
(Dauer, Ende) sowie einer
längeren Garzeit als 30 Minuten,
schaltet sich das Heizelement
automatisch 10 % früher aus. Der
Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet.
• Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung - schalten Sie
Page 35
DEUTSCH
35
die Lampe während des Garvorgangs
aus und nur wieder ein, wenn Sie sie
benötigen.
• Warmhalten von Speisen - wenn Sie
die Restwärme zum Warmhalten von
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Speisen nutzen möchte, wählen Sie
die niedrigste Temperatureinstellung.
Das Display zeigt die
Restwärmetemperatur an.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 36
www.aeg.com/shop
867309407-A-292014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.