Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali
elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che
i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti.
Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati
conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole,
scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
Page 3
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
8 Descrizione del prodotto
9 Preparazione al primo utilizzo
10 Utilizzo quotidiano
12 Funzioni del timer
14 Utilizzo degli accessori
15 Funzioni aggiuntive
16 Consigli e suggerimenti utili
27 Pulizia e cura
30 Cosa fare se…
32 Considerazioni ambientali
Indice
3
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Page 4
4Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occorre leggere con attenzione questo manuale:
• Per la propria sicurezza personale e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per il rispetto dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento del dispositivo.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del dispositivo e abbiano capito i rischi coinvolti. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di
soffocamento o lesioni fisiche.
• AVVERTENZA: Tenere lontani i bambini e gli animali dall'apparecchiatura quando la por-
ta è aperta o quando l'apparecchiatura è in funzione, in quanto questa raggiunge temperature elevate. Sussiste il rischio di lesioni o di altre invalidità permanenti.
• Nel caso in cui il dispositivo disponga di una funzione di Blocco tasti (Control Lock) o
Blocco Bambini, si prega di servirsene. Evita che i bambini e gli animali utilizzino in modo
involontario il dispositivo.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo.
Installazione
• L'installazione e il collegamento dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Ciò
consente di evitare i rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'elettrodomestico non sia stato danneggiato durante il trasporto. Se
danneggiata, non collegare l'apparecchiatura. Se necessario, contattare il fornitore.
• Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchiatura, rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuovere la targhetta di identificazione. Questa operazione potrebbe invalidare la garanzia.
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di installazione.
Page 5
Informazioni per la sicurezza
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura è pesante. Servirsi sempre di guanti di sicurezza. Non sollevare l’apparecchio per
la maniglia.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
• Prima di installare l'apparecchiatura verificare che all'interno della cucina vi siano le dimensioni corrette per l'incasso.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate
a una struttura fissa.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• L'apparecchiatura non può essere posizionata su una base.
• I forni e i piani di cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per
evitare danni all'apparecchiatura, servirsene unicamente con apparecchiature dello stesso produttore.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli
dell'impianto domestico.
• Le informazioni relative alla tensione si trovano sulla targhetta dei dati.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa (se presente) e il cavo dietro all'apparecchiatura.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina se presente.
5
Utilizzo
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'elettrodomestico
per uso commerciale e industriale.
• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio per uso domestico. Solo così si possono evitare
ferimenti alle persone o danni alle cose.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio
di scottature. Non introdurre resistenze nell'apparecchiatura. In fase di inserimento o rimozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti.
• Fare attenzione in fase di estrazione o installazione degli accessori per evitare danni alla
smaltatura del forno.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchiatura quando si apre lo sportello mentre il dispositivo è in funzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
Page 6
6Informazioni per la sicurezza
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano del dispositivo e non ricoprirlo con
pellicola d'alluminio;
– Non mettere direttamente acqua calda all'interno del dispositivo;
– Non tenere piatti umidi e cibo all'interno del dispositivo dopo aver terminato la fase di
cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del dispositivo.
• Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
• Tutte le cotture, anche la grigliatura, devono essere eseguite con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
Manutenzione e pulizia
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, staccare la spina dell'apparecchio dalla presa.
• Prima di eseguire interventi di manutenzione, accertarsi che l'apparecchio si sia raffreddato. Vi è il rischio di scottature. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
• Tenere sempre l'apparecchio pulito. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe
essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita il deterioramento del rivestimento della superficie.
• Servirsi di un vassoio da cottura per le torte molto umide per evitare che i succhi di frutta causino macchie che potrebbero essere permanenti .
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire unicamente l'apparecchio con acqua e sapone. Non utilizzare prodotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione, con oggetti appuntiti, prodotti abrasivi, spugne abrasive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni del produttore.
Non spruzzare nulla sulle resistenze e sul sensore del termostato.
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o raschietti metallici per la pulizia del vetro dello sportello. La superficie resistente al calore del vetro interno potrebbe rompersi e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro dello sportello sono danneggiati, si indeboliscono e si possono
rompere. Sarà necessario sostituirli. Contattare il centro assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesante!
• Non pulire lo smalto catalitico (se presente).
Pericolo di incendio
• Aprire lo sportello con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino all'apparecchiatura quando si apre lo
sportello.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti che si possano fondere o essere facilmente incendiabili
(di plastica o alluminio).
Page 7
Informazioni per la sicurezza
Pulizia pirolitica
• Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante la pulizia pirolitica.
• Non cercare di aprire la porta e non interrompere l'alimentazione durante la pulizia pirolitica.
• Tenere i bambini a distanza durante la pulizia pirolitica. Il dispositivo si surriscalda molto.
Vi è il rischio di scottature.
• Durante la pulizia pirolitica, lo sporco più ostinato può provocare scolorimenti sullo
smalto. Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del dispositivo.
Lampadina del forno
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali selezionate
esclusivamente per elettrodomestici! Non possono essere utilizzate per l'illuminazione
completa o parziale di stanze della propria abitazione.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere alla sostituzione di una delle lampadine, utilizzarne una della stessa potenza e studiata appositamente per essere usata all'interno di
elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima di sostituire la lampadina del forno. Rischio di scossa elettrica!
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da un ingegnere autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
7
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche:
– Staccare la spina dall'alimentazione.
– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
– Rimuovere il fermo della porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici re-
stino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Alcuni materiali possono creare rischi di
soffocamento.
Page 8
8Descrizione del prodotto
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1
5
4
46325
7
8
13
3
2
1
12
1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni del forno
3 Spia/simbolo di alimentazione
4 Programmatore elettronico
5 Manopola di regolazione della temperatura
6 Spia
7 Resistenza
8 Lampadina del Forno
9 Ventola
10 Elemento riscaldante parete posteriore
11 Cottura finale
12 Supporto ripiano, smontabile
13 Posizioni della griglia
9
10
11
Page 9
Accessori
• Ripiano a filo
• Lamiera dolci
• Teglia universale
Preparazione al primo utilizzo9
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Per la cottura di torte e biscotti.
Per la cottura di torte e biscotti. Per cuocere
al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima pulizia
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione".
Primo collegamento alla rete elettrica
Dopo il primo collegamento alla rete elettrica, tutti i simboli sul display sono accesi per alcuni secondi. Per i secondi successivi sul display compare la versione del software.
Page 10
10Utilizzo quotidiano
Impostazione dell'ora
Dopo che le informazioni sulla versione del software non sono più visualizzate, il display
visualizza
1.Premere
2.Premere
seguito il nuovo orario verrà salvato automaticamente dopo 5 secondi).
Il display visualizza
3.Premere
4.Premere
seguito il nuovo orario verrà salvato automaticamente dopo 5 secondi).
Il display della temperatura/timer visualizza il nuovo orario.
Modifica dell'ora
È possibile modificare l'ora solo quando il forno è spento.
Premere
un nuovo orario utilizzare la procedura "Impostazione dell'ora".
e "12:00". "12" lampeggia.
o per impostare l'orario corrente.
per confermare (operazione necessaria solo per la prima impostazione; in
e l'orario impostato. "00" lampeggia.
o per impostare i minuti correnti.
per confermare (operazione necessaria solo per la prima impostazione; in
. Il tempo preimpostato e il simbolo lampeggiano sul display. Per impostare
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchio, premere la manopola di regolazione. La manopola fuoriesce.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura
1.Ruotare la manopola di regolazione delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno.
2.Per impostare una temperatura, ruotare l'apposita manopola di regolazione
3.Per disattivare l'apparecchio, ruotare la manopola di regolazione delle funzioni del forno sulla posizione "0" .
Simbolo, indicatore o spia manopola (a seconda del modello - fare riferimento al
sommario dell'apparecchiatura)
• L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.
• La spia si accende quando l'apparecchio entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la
temperatura del forno.
Funzioni del forno
Funzione del fornoUso
Riscaldamento rapidoPer ridurre il tempo di riscaldamento.
/ .
Page 11
Utilizzo quotidiano
Funzione del fornoUso
Cottura ventilataPer cuocere utilizzando fino a tre livelli contemporanea-
mente. Per ridurre la temperatura del forno di 20-40 °C
rispetto alla cottura tradizionale. Per essiccare alcuni alimenti.
Cottura pizzaPer cuocere pietanze che richiedono una doratura inten-
sa ed il fondo croccante utilizzando un solo livello. Per
ridurre la temperatura del forno di 20-40 °C rispetto alla
cottura tradizionale.
Cottura tradizionalePer cuocere e arrostire utilizzando un solo livello del for-
no.
Cottura finalePer dorare torte con basi friabili e per conservare gli ali-
menti.
ScongelamentoPer scongelare alimenti congelati.
11
Cottura al grillPer cuocere nella parte centrale del grill alimenti di ri-
dotto spessore e per tostare.
Grill rapidoPer cuocere al grill alimenti di ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare.
Doppio grill ventilatoPer arrostire grandi tagli di carne o pollame su un solo
livello. Anche per gratinare e dorare.
Pulizia piroliticaPer effettuare la pulizia pirolitica del forno. Esegue la
combustione di residui di cibo nel forno. Il forno raggiunge una temperatura di circa 500 °C.
Funzione di riscaldamento rapido
La funzione di riscaldamento rapido diminuisce il tempo di riscaldamento.
1.Impostare la funzione di riscaldamento rapido. Fare riferimento alla tabella delle funzioni del forno.
2.Per impostare una temperatura, ruotare l'apposita manopola di regolazione
3.Quando l'apparecchiatura raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico.
Dopo il segnale acustico, la funzione di riscaldamento veloce non si disattiva. La funzione
deve essere disattivata manualmente.
4.Impostare la funzione forno.
/ .
Page 12
12Funzioni del timer
Display
1 Timer
2 Riscaldamento/Indicatore di calore re-
siduo
3 Serbatoio dell'acqua (solo modelli sele-
zionati)
4 Sensore temperatura al cuore (solo
modelli selezionati)
5 Blocco porta (solo modelli selezionati)
6 ora/min.
7 Funzioni orologio
Tasti
TastoFunzioneDescrizione
1723
4567
OROLOGIOPer impostare la funzione orologio.
,
MENO, PIÙPer impostare un valore per volta
CONTAMINUTIPer impostare il contaminuti. Per attivare/di-
sattivare la lampadina nel vano del forno, tenere premuto il pulsante per oltre 3 secondi
TEMPERATURAPer controllare la temperatura all'interno del
vano del forno. Per controllare la temperatura
del Sensore della temperatura al cuore della
pietanza, quando collegato (se applicabile).
Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata.
Riscaldamento/Indicatore di calore residuo
Se si attiva una funzione del forno, le barre sul display si accendono una dopo l'altra. Le
barre visualizzano la riduzione o l'aumento della temperatura del forno.
FUNZIONI DEL TIMER
SIMBOLOFUNZIONEDESCRIZIONE
TIMERPermette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa fun-
ORAPermette di impostare, modificare o controllare l'ora. Fare ri-
DURATA COTTURADa utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata,
zione non ha effetto sull'uso del forno.
ferimento a "Impostazione dell'ora".
per impostare la durata di uso del forno.
Page 13
Funzioni del timer
SIMBOLOFUNZIONEDESCRIZIONE
FINE COTTURADa utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata,
per impostare l'interruzione del forno. È possibile utilizzare
contemporaneamente Durata cottura e Fine cottura (Partenza
ritardata) nel caso in cui l'apparecchio debba essere attivato e
disattivato automaticamente in seguito.
Premere ripetutamente per passare tra le funzioni dell'orologio.
Per confermare le impostazioni delle funzioni dell'orologio, utilizzare o attendere la conferma automatica per 5 secondi.
Impostazione della DURATA COTTURA o della FINE COTTURA
1.Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare o .
o lampeggia sul display.
2.Premere
3.Premere
4.Premere
5.Premere
Al termine del periodo un segnale acustico resta attivato per 2 minuti. Il simbolo
e l'impostazione dell'ora lampeggiano sul display. Il funzionamento del forno si in-
terrompe.
6.Premere qualsiasi pulsante o aprire lo sportello del forno per interrompere il segnale.
Se si preme il tasto durante l'impostazione dell'ora per la DURATA COTTURA , il dispositivo passa all'impostazione della funzione FINE COTTURA
o per impostare i minuti.
per confermare.
o per impostare l'ora corrente.
per confermare.
.
13
o
Impostazione del TIMER
Utilizzare il conteggio alla rovescia (massimo 23:59 minuti). Questa funzione non ha effetto
sull'uso del forno
Impostare la funzione quando il dispositivo è disattivato:
1.Premere
e "00" lampeggiano sul display.
2.Premere
3.Utilizzare la stessa procedura per impostare i minuti e le ore.
Quando si impostano le ore, i minuti sostituiscono i secondi sul display e le ore sostituiscono i minuti. Il simbolo
4.Il TIMER si avvia automaticamente dopo 5 secondi.
Dopo il 90% del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico.
5.Al termine del tempo preimpostato, un segnale acustico resta attivo per due minuti e
"00:00" e
.
o per impostare i secondi.
appare sul display.
lampeggiano sul display.
Page 14
14Utilizzo degli accessori
È possibile impostare il TIMER in qualsiasi momento, anche se il forno è spento.
Se si imposta il TIMER quando la DURATA COTTURA o la FINE COTTURA è in esecuzione, il
simbolo
viene visualizzato sul display.
Timer per il conto alla rovescia
Il Timer per il conto alla rovescia consente di monitorare la durata di uso del forno. Si attiva
immediatamente all'avvio del riscaldamento del forno.
Resettare il Timer per il conto alla rovescia: premere e tenere premuto
stinare la funzione del Timer.
Non è possibile usare il Timer per il conto alla rovescia quando è impostato Durata o Fine.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Installazione degli accessori per il forno
La teglia e la griglia sono dotate di bordi laterali.
Tali bordi e la forma delle guide costituiscono il
dispositivo anti-ribaltamento per gli accessori del
forno.
e per ripri-
Installazione combinata della griglia e della teglia
Sistemare la griglia sulla teglia. Spingere la teglia
tra le guide del livello scelto.
Page 15
Funzioni aggiuntive
FUNZIONI AGGIUNTIVE
SICUREZZA BAMBINI
La Sicurezza bambini evita l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della funzione Sicurezza bambini:
1.Non impostare alcuna funzione del forno.
2.Tenere premuti contemporaneamente
3.Si sente un segnale acustico. SAFE compare e scompare sul display (quando si attiva o
si disattiva la Sicurezza bambini).
Nel caso in cui il forno disponga della funzione pulizia pirolitica, la porta è bloccata.
SAFE si accende nel display quando si gira una manopola o si preme un tasto.
Blocco Tasti
Applicabile ai modelli con funzione pulizia pirolitica.
Il Blocco Tasti evita che si cambi per sbaglio la funzione del forno. È possibile attivare il
Blocco Tasti solo quando l'apparecchiatura è in funzione.
Attivazione e disattivazione della funzione Blocco Tasti:
1.Accendere l'apparecchiatura.
2.Attivare una funzione del forno oppure un'impostazione.
3.Tenere premuti contemporaneamente
4.Si sente un segnale acustico. Loc compare e scompare sul display (quando si attiva o si
disattiva il Blocco Tasti).
Nel caso in cui il forno disponga della funzione pulizia pirolitica, la porta è bloccata.
L'apparecchiatura può essere disattivata quando il Blocco Tasti è acceso. Se si spegne l'apparecchiatura, il Blocco Tasti sarà disattivato.
Loc si accende nel display quando si gira una manopola o si preme un tasto.
e per 2 secondi.
e per 2 secondi.
15
Indicatore di calore residuo
Il display visualizza l'indicatore di calore residuo al termine di ciascuna sessione di cottura,
quando la temperatura all'interno del vano del forno è superiore a 40 °C. Utilizzare la manopola di regolazione della temperatura per visualizzare la temperatura del forno sul display.
Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici del dispositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura,
la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositivo non si è raffreddato.
Spegnimento del display
Sarà possibile spegnere il display solo quando il dispositivo è spento.
Page 16
16Consigli e suggerimenti utili
Per spegnere il display oppure accenderlo, premere e tenere premuto e contemporaneamente finché il display non si spegne oppure si accende.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio si disattiva dopo un determinato periodo di tempo se
si verificano le seguenti condizioni:
• se una funzione del forno è attiva;
• se non si modifica la temperatura del forno.
Temperatura del fornoOra di spegnimento
30 °C -120 °C12,5 h.
120 °C - 200 °C8,5 h.
200 °C -250 °C5,5 h.
250 °C - temperatura massima in °C3,0 h.
Dopo uno spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per mettere nuovamente in funzione l'apparecchio.
Lo spegnimento automatico è operativo con tutte le funzioni del forno, tranne che per Luce
forno, Cottura a basse temperature, Sensore della temperatura al cuore della pietanza, Durata, Fine e Partenza ritardata.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Lato interno dello sportello
In alcuni modelli, sul lato interno della porta sono riportati i seguenti dati:
• i numeri dei livelli (solo in alcuni modelli)
• informazioni sulle funzioni di riscaldamento, il livello consigliato e le temperature consi-
gliate per alcune pietanze (solo in alcuni modelli).
La temperatura e tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi e possono
variare in base alle ricette, alla qualità e alla qualità degli ingredienti utilizzati.
Cottura
Avvertenze generali
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire diversamente rispetto al forno posseduto in prece-
denza. Pertanto è consigliabile adattare le impostazioni usate solitamente (temperatura,
tempi di cottura ecc.) e i livelli ai valori specificati nelle tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è possibile spegnere il forno circa 10 minuti pri-
ma, per sfruttare il calore residuo.
Con cibi surgelati, le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura. Quando le
piastre sono nuovamente fredde, la deformazione dovrebbe scomparire.
Come utilizzare le tabelle di cottura
• È consigliabile impostare al primo utilizzo il valore di temperatura più basso.
Page 17
Consigli e suggerimenti utili17
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle, occorrerà basarsi sui valori
riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su più livelli, il tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 mi-
nuti.
• I dolci infornati ad altezze diverse non si cuociono contemporaneamente. In questo caso,
non modificare l'impostazione della temperatura. Le differenze di solito si pareggiano
durante la cottura.
Cottura su un solo livello:
Cottura in stampi
Tipo di cotturaFunzione fornoPosizione del ri-
Ciambella o brioche
Torta Madeira/
Torte alla frutta
Torta con lievito
in polvere
Torta con lievito
in polvere
Base flan – pasta
frolla
Base flan - dolce
morbido
Apple pie (2 teglie
del diametro di
20 cm, spostate
diagonalmente)
Apple pie (2 teglie
del diametro di
20 cm, spostate
diagonalmente)
Torta al formaggio
1) Preriscaldare il forno
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cotturaFunzione forno
Pane intrecciato/
Corona di pane
Dolci di NataleCottura tradizio-
Cottura ventilata1150-16050 - 70
Cottura ventilata1140-16070 - 90
Cottura ventilata2140 - 15035 - 50
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventilata2
Cottura ventilata2150-17020 - 25
Cottura ventilata216060 - 90
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
nale
piano
216035 - 50
118070 - 90
1170-19060 - 90
Posizione del ri-
piano
3170-19030 - 40
2
Temperatura °CTempo min.
170-180
Temperatura °CTempo min.
160-180
1)
1)
10 - 25
50 - 70
Page 18
18Consigli e suggerimenti utili
Tipo di cotturaFunzione forno
Posizione del ri-
piano
Temperatura °CTempo min.
Pane (di segale):
1.Prima parte
della procedura di cottura al forno.
2.Seconda
Cottura tradizio-
nale
1
1.
2.160-180
230
1)
1.20
2.30 - 60
parte della
procedura di
cottura al
forno.
Bigné/pastineCottura tradizio-
nale
Rotolo dolceCottura tradizio-
nale
3
3
190-210
180-200
1)
1)
20 - 35
10 - 20
Torta con parte
superiore sbricio-
Cottura ventilata3150-16020 - 40
lata (secca)
Torta alle man-
dorle al burro/
torta allo zucche-
Cottura tradizio-
nale
3
190-210
1)
20 - 30
ro
Flan di frutta (con
pasta lievitata/
dolce morbido)
Flan di frutta (con
pasta lievitata/
dolce morbido)
Torta di frutta su
pasta frolla
Cottura ventilata315035 - 55
2)
Cottura tradizio-
2)
nale
317035 - 55
Cottura ventilata3160-17040 - 80
Ciambelle lievitate guarnite (ad es.
con formaggio
morbido, panna,
Cottura tradizio-
nale
3
160-180
1)
40 - 80
crema)
1) Preriscaldare il forno
2) Usare una leccarda profonda
Biscotti
Tipo di cotturaFunzione forno
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata3150-16010 - 20
Posizione del ri-
piano
Temperatura °CTempo min.
Frollini al burroCottura ventilata314020 - 35
Page 19
Consigli e suggerimenti utili19
Tipo di cotturaFunzione forno
Frollini al burro
SavoiardiCottura ventilata3150-16015 - 20
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
AmarettiCottura ventilata3100-12030 - 50
Biscotti di pasta
frolla
SalatiniCottura ventilata3
PaniniCottura ventilata3
Panini
Small cakes (20
pezzi per teglia)
Small cakes (20
pezzi per teglia)
1) Preriscaldare il forno
Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cottura
Bignè/pastine1/4Streusel1/4-150-16030 - 45
1) Preriscaldare il forno
Biscottismall cakes/pasticcini/panini
Tipo di cottura
Biscotti di pasta
frolla
Frollini al burro1/41/3/514025 - 50
Savoiardi1/4-160 - 17025 - 40
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
piano
3
Temperatura °CTempo min.
160
1)
20 - 30
Cottura ventilata380-100120 - 150
Cottura ventilata3150-16020 - 40
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventilata3
Cottura tradizio-
nale
1)
170-180
1)
160
3
3
190-210
150
170
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Cottura ventilata
Temperatura in °CTempo min.Posizione del ripiano
2 livelli3 livelli
160-180
1)
25 - 45
Cottura ventilata
Temperatura in °CTempo min.Posizione del ripiano
2 livelli3 livelli
1/41/3/5150 - 16020 - 40
Page 20
20Consigli e suggerimenti utili
Tipo di cottura
2 livelli3 livelli
Biscotti con chiare montate, me-
1/4-80 - 100130 - 170
ringhe
Amaretti1/4-100 - 12040 - 80
Biscotti di pasta
frolla
1/4-160 - 17030 - 60
Salatini1/4Panini1/4-18030 - 55
Small cakes (20
pezzi per teglia)
1) Preriscaldare il forno
1/4-
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cotturaCausa possibileSoluzione
La base della torta è troppo
chiara
La torta si affloscia (diventa
poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta si affloscia (diventa
poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta si affloscia (diventa
poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta è troppo secca
La torta è troppo seccaTempo di cottura troppo lungo
La torta non cuoce in modo
uniforme
La torta non cuoce in modo
uniforme
La torta non è pronta nel tempo di cottura stabilito
Cottura ventilata
Livello errato
Temperatura del forno troppo
elevata
Tempo di cottura troppo breve
L'impasto è troppo liquido
Temperatura del forno troppo
bassa
Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura
troppo breve
L'impasto non è distribuito in
modo uniforme
Temperatura troppo bassa
Temperatura in °CTempo min.Posizione del ripiano
150
1)
1)
170 - 180
Posizionare la torta in una po-
sizione inferiore
Selezionare una temperatura
leggermente inferiore
Prolungare il tempo di cottura.
Non è possibile ridurre i tempi
di cottura aumentando la
temperatura del forno.
Utilizzare meno liquido. Rispet-
tare i tempi di impasto, in par-
ticolare in caso di impiego di
impastatrici per dolci
Aumentare la temperatura
Impostare un tempo di cottura
più breve
Abbassare la temperatura del
forno e prolungare il tempo di
cottura
Distribuire l’impasto in modo
uniforme sulla piastra
Aumentare leggermente la
temperatura
30 - 50
25 - 40
Page 21
Consigli e suggerimenti utili21
Sformati e gratin
PietanzaFunzione forno
Sformato di pasta
Lasagne
Verdure gratinate
1)
Baguette condite
con formaggio
fuso
Sformati dolci
Sformati di pesce
Verdure ripiene
1) Preriscaldare il forno
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Doppio grill ven-
tilato o Cottura
Doppio grill ven-
tilato o Cottura
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Doppio grill ven-
tilato o Cottura
nale
nale
ventilata
ventilata
nale
nale
ventilata
Posizione del ri-
piano
1180-20045 - 60
1180-20025 - 40
1160-17015 - 30
1160-17015 - 30
1180-20040 - 60
1180-20030 - 60
1160-17030 - 60
Temperatura °CTempo min.
Cottura arrosto
Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (seguire le
indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente nella leccarda profonda o sulla griglia posizionata sopra la leccarda profonda (se prevista).
• Per tutti i tipi di carne magra è consigliabile usare una casseruola con coperchio. In questo modo la carne rimane più morbida.
• Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna, potete utilizzare una casseruola senza coperchio.
Arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di carneQuantità
Arrosto misto1 -1,5 kg
Roast beef o filetto: al sangue
Roast beef o filetto: Medio
per cm di
spessore
per cm di
spessore
Funzione for-noPosizione del
Cottura tradi-
zionale
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
ripiano
1230120-150
1
1
Temperatura°CTempo in mi-
190-200
180-190
1)
1)
nuti
5-6
6-8
Page 22
22Consigli e suggerimenti utili
Tipo di carneQuantità
Roast beef o fi-
per cm di
letto: ben cotto
1) Preriscaldare il forno
spessore
Funzione for-noPosizione del
ripiano
Doppio grill
ventilato
1
Maiale
Tipo di carneQuantità
Spalla, noce, coscia
Cotoletta, cotoletta in salamoia
1 -1,5 kg
1 -1,5 kg
Polpettone750 g - 1 kg
Stinco di maiale
(precotto)
750 g - 1 kg
Funzione for-noPosizione del
ripiano
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
1160-18090-120
1170-18060-90
1160-17050-60
1150-17090-120
Vitello
Tipo di carneQuantitàFunzione for-noPosizione del
ripiano
Arrosto di vitello
Stinco di vitel-lo1,5 -2 kgDoppio grill
1 kgDoppio grill
ventilato
1160-18090-120
1160-180120-150
ventilato
Agnello
Tipo di carneQuantitàFunzione for-noPosizione del
ripiano
Cosciotto di
agnello,
1 -1,5 kgDoppio grill
ventilato
1150-170100-120
agnello arrosto
Sella di agnel-lo1 -1,5 kgDoppio grill
1160-18040-60
ventilato
Selvaggina
Tipo di carneQuantitàFunzione for-noPosizione del
ripiano
Lombata di
coniglio, cosce
fino a 1 kgCottura tradi-
zionale
1
di coniglio
Lombata di
capriolo/cervo
1,5 -2 kgCottura tradi-
zionale
1210-22035-40
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
170-180
1)
8-10
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
230
1)
30-40
Page 23
Consigli e suggerimenti utili
23
Tipo di carneQuantitàFunzione for-noPosizione del
Coscia di capriolo/cervo
1) Preriscaldare il forno
Pollame
Tipo di carneQuantitàFunzione for-noPosizione del
Parti di polla-me200-250 g
Mezzo pollo400-500 g
Pollo, pollastra1 -1,5 kgDoppio grill
Anatra1,5 -2 kgDoppio grill
Oca3,5 -5 kgDoppio grill
Tacchino2,5 -3,5 kgDoppio grill
Tacchino4 -6 kgDoppio grill
Pesce (stufato)
Tipo di carneQuantitàFunzione for-noPosizione del
Pesce intero
fino ad 1 KG
1,5 -2 kgCottura tradi-
ciascuna
ciascuna
1 -1,5 kgCottura tradi-
zionale
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
zionale
ripiano
1180-20060-90
ripiano
1200-22030-50
1190-21035-50
1190-21050-70
1180-20080-100
1160-180120-180
1160-180120-150
1140-160150-240
ripiano
1210-22040-60
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Grill
Durate la cottura al grill usare sempre l'impostazione massima della temperatura.
ATTENZIONE
Durante la cottura al grill lo sportello del forno deve essere sempre chiuso.
Preriscaldare sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill.
• Inserire il ripiano al livello specificato nella tabella per la cottura alla griglia.
• Inserire sempre la leccarda nel primo livello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce di spessore ridotto.
Page 24
24Consigli e suggerimenti utili
Grill
Alimento da gri-
gliare
Posizione del ri-
piano
Temperatura
Roast beef2210 - 23030-4030-40
Filetto di manzo323020-3020-30
Carré maiale2210 - 23030-4030-40
Lombo di vitello2210 - 23030-4030-40
Carré di agnello3210 - 23025-3520-25
Pesce intero,
500-1.000g
3/4210 - 23015-3015-30
Grill rapido
Alimento da grigliarePosizione del ripiano
1° lato2° lato
Hamburger48-106-8
Filetto di maiale410-126-10
Salsicce410-126-8
Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vi-
47-106-8
tello
Toast
1)
51-31-3
Toast farciti46-8-
1) Preriscaldare il forno
Tempo min.
1° lato2° lato
Tempo min.
Cottura pizza
Tipo di cotturaPosizione del ripianoTemperatura °CTempo in minuti
Pizza (crosta sottile)
Pizza (con ricco condimento superiore)
Crostate1180 - 20040 - 55
Tortino di spinaci1160 - 18045 - 60
Quiche lorraine1170 - 19045 - 55
Flan al formaggio1170 - 19045 - 55
Torta di mele1150 - 17050 - 60
Torta salata di verdure1160 - 18050 - 60
Pane non lievitato
Sformato di pasta sfoglia
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
2180 - 20020 - 30
2
2
160 - 180
230-250
1)
1)
10 - 20
45 - 55
Page 25
Consigli e suggerimenti utili
Tipo di cotturaPosizione del ripianoTemperatura °CTempo in minuti
Flammekuche (similpizza dell'Alsazia)
Piroggen (versione russa del calzone)
1) Preriscaldare il forno
2) Usare una leccarda profonda
2
2
180 - 200
230-250
1)
1)
Sbrinamento
Scartare la confezione. Posizionare la pietanza su un piatto.
Non coprire con una ciotola o con un piatto. Ciò potrebbe allungare il tempo di scongelamento.
Usare il primo livello griglia del forno. Quello in basso.
Pietanza
Pollo, 1 000 g100-14020-30
Carne, 1.000 g100-14020-30Girare di tanto in tanto
Carne, 500 g90-12020-30Girare di tanto in tanto
Trota, 150 g25-3510-15Fragole, 300 g30-4010-20Burro, 250 g30-4010-15-
Crema, 2 x 200 g80-10010-15
Torta, 1.400 g6060-
Tempo di scon-
gelamento in
min.
Ulteriore tempo di
scongelamento in
min.
Sistemare il pollo su di un
piattino rovesciato sopra un
piatto grande e girare a metà
tempo
E' possibile montare bene la
panna anche se ancora leggermente congelata
25
12 - 20
15 - 25
Commento
Marmellate/Conserve
Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle stesse dimensioni disponibili sul mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite e con chiusura a baionetta od i barattoli di metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per marmellata da un litro sulla piastra.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso livello e chiudere con un morsetto.
• I vasetti non devono venire a contatto l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella piastra in modo da creare umidità sufficiente all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 - 60 minuti con i
vasetti da 1 litro), spegnere il forno o ridurre la temperatura a 100°C (vedere la tabella).
Page 26
26Consigli e suggerimenti utili
Frutta senza nocciolo
ConserveTemperatura in °C
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Frutta con nocciolo
ConserveTemperatura in °C
Pere, mele cotogne,
prugne
Verdure
ConserveTemperatura in °C
1)
Carote
Cetrioli160-17050-60Ortaggi misti in agro-
dolce
Cavolo rapa, piselli,
asparagi
1) Lasciar riposare nel forno spento
160-17035-45-
160-17035-4510-15
160-17050-605-10
160-17050-605-10
160-17050-6015-20
Tempi di cottura in mi-
nuti fino al primo bol-
lore
Tempi di cottura in mi-
nuti fino al primo bol-
lore
Tempi di cottura in mi-
nuti fino al primo bol-
lore
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in min.
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in min.
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in min.
Essiccazione - Cottura ventilata
Coprire la griglia con carta da forno.
Per ottenere i risultati migliori: disattivare l'apparecchiatura dopo metà del tempo richiesto.
Aprire la porta dell'apparecchiatura e lasciar raffreddare l'apparecchiatura stessa. Quindi,
completare il processo di asciugatura.
Verdure
Alimenti da essic-
care
Fagioli31/460 - 706-8
Peperoni31/460 - 705-6
Verdure per mi-
nestrone
Funghi31/450 - 606-8
Erbe31/440 - 502-3
Posizione del ripiano
1 livello2 livelli
31/460 - 705-6
Temperatura in °C
Durata in ore
(tempi indicativi)
Page 27
Pulizia e cura
Frutta
Alimenti da essic-
care
Prugne31/460 - 708-10
Albicocche31/460 - 708-10
Mele a fette31/460 - 706-8
Pere31/460 - 706-9
Posizione del ripiano
1 livello2 livelli
Temperatura in °C
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Note sulla pulizia:
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accessori (con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata) e farli asciugare accuratamente.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
27
Durata in ore
(tempi indicativi)
Pulizia pirolitica
Rimuovere tutte le parti dal forno.
Non è possibile avviare la procedura di pulizia pirolitica:
• Nel caso in cui non si estraggano i supporti dei ripiani o le guide telescopiche (ove presenti), il display dell'orologio visualizza "C1".
• Nel caso in cui la porta del forno non venga chiuso correttamente; su alcuni modelli il
display mostra la scritta "C3".
1.Rimuovere manualmente le incrostazioni di sporco più difficili.
2.Impostare la funzione di pulizia pirolitica (consultare la sezione "Funzioni del forno").
Page 28
28Pulizia e cura
3.Quando lampeggia, premere o per impostare la procedura necessaria:
– P1 1:30 per un livello di sporcizia poco elevato;
– P2 2:30 per un livello di sporcizia normale.
Dopo 2 secondi si avvia la procedura.
Per modificare la durata della procedura selezionata (P1 o P2), premere per impostare
, quindi premere o per impostare la durata della procedura pirolitica.
È possibile usare la funzione Fine cottura per ritardare l'avvio del processo di pulizia.
Quando il forno raggiunge la temperatura preimpostata, lo sportello si blocca. Vengono visualizzati il simbolo
sblocca nuovamente.
Durante la pulizia pirolitica la lampadina è spenta.
Promemoria pulizia
Per ricordare all'utente che occorre effettuare la pulizia pirolitica, il simbolo di promemoria
pulizia lampeggia sul display PYR dopo ogni attivazione e disattivazione dell'apparecchio
per i 10 secondi successivi.
Il promemoria di pulizia scompare dal display:
• al termine della funzione di pulizia pirolitica;
• se si utilizza
e le barre dell'indicatore di riscaldamento, finché lo sportello non si
o , quando lampeggia.
Guida di estrazione
È possibile rimuovere la guida di estrazione per pulire le pareti laterali.
Rimozione della guida di estrazione
1.Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
Page 29
Pulizia e cura29
2.Estrarre la guida dal retro della parete
laterale per toglierla.
Per rimontare la guida di estrazione, seguire
la procedura al contrario.
Valido con le guide telescopiche:
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche
devono essere rivolti in avanti!
1
2
Lampadina del Forno
AVVERTENZA!
Sussiste il rischio di scosse elettriche.
La lampadina del forno e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi.
Prima di sostituire la lampadina del forno:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
ATTENZIONE
Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo. Evita di danneggiare il coperchio in vetro della lampadina e la cavità.
Sostituzione della lampadina del forno:
1.La calotta di vetro della lampadina è localizzata nella parte superiore della cavità del
forno.
Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla.
2.Pulire la calotta di vetro.
3.Se necessario, sostituire la lampadina del forno con una lampadina idonea resistente a
temperature di 300 °C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina da forno.
4.Rimontare la calotta di vetro.
Porta e pannelli di vetro
Per pulire la porta del forno, rimuoverlo.
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesante!
Rimuovere la porta
1.Aprire completamente la porta.
Page 30
30Cosa fare se…
2.Premere completamente le staffe (A)
sulle cerniere.
3.Chiudere la porta fino alla prima posi-
zione d'arresto (circa 70°).
4.Afferrare lateralmente la porta del forno
con entrambe le mani e tirarlo mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
Per rimontare lo sportello, seguire la procedura al contrario.
Il numero di pannelli in vetro varia a seconda dei modelli.
ATTENZIONE
Appoggiare la porta, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana, ad esempio una coperta, al fine di prevenire graffi.
Estrazione e pulizia dei pannelli in vetro dello sportello
1.Rimuovere la porta.
2.Afferrare sui due lati la copertura della
porta (B) sul bordo superiore dello stesso
e premere verso l'interno per rilasciare la
chiusura a scatto.
3.Estrarre la copertura tirandola in avanti.
B
A
A
4.Afferrare i cristalli dello sportello per il
bordo superiore e toglierli dalla guida tirando verso l'alto
5.Pulire i pannelli in vetro.
Per installare nuovamente i pannelli, eseguire
la procedura al contrario. Installare per primo
il pannello più piccolo, poi quello più grande.
COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il forno non si scaldaL'apparecchio è spentoAccendere l'apparecchio
Page 31
Cosa fare se…
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il forno non si scaldaL'orologio non è impostatoImpostare l'orologio. Consulta-
Il forno non si scaldaNon sono state selezionate le
Il forno non si scaldaLo spegnimento automatico è
Il forno non si scaldaÈ scattato il fusibileVerificare se l'anomalia di fun-
La lampadina del forno non si
accende
La pulizia pirolitica non funziona (sul display appare l'indicazione “C1“).
La pulizia pirolitica non funziona (sul display timer appare
l'indicazione "C3").
Il display digitale mostra F102• Lo sportello non è chiuso
Il display visualizza un codice
errore non incluso in questo
elenco
impostazioni necessarie
attivato
La lampadina del forno è difettosa
Le guide dei ripiani/ le guide
telescopiche non sono state rimosse
Lo sportello non è chiuso correttamente oppure il blocco
dello sportello è difettoso
correttamente.
• Il blocco dello sportello è difettoso
È presente un guasto elettroni-co• Spegnere l'apparecchio uti-
re "Impostazione dell'orologio".
Verificare che tutte le imposta-
zioni siano corrette
Consultare "Spegnimento au-
tomatico"
zionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile
continui a scattare, rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
Sostituire la lampadina.
Rimuovere le guide dei ripiani/
le guide telescopiche
Chiudere lo sportello correttamente
• Chiudere lo sportello correttamente
• Spegnere l'apparecchio utilizzando il fusibile domestico
o l'interruttore automatico
nel quadro, quindi riaccenderlo
• Nel caso in cui il display
continui a visualizzare F102,
rivolgersi al Servizio Assistenza
lizzando il fusibile domestico
o l'interruttore automatico
nel quadro, quindi riaccenderlo
• Nel caso in cui il display
continui a visualizzare il codice errore, rivolgersi al Servizio Assistenza
31
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il
centro di assistenza
Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei dati.
La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Page 32
32Considerazioni ambientali
Modello (MOD.).........................................
Numero Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori presso gli impianti locali di smaltimento dei rifiuti.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop892944967-D-232011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.