AEG BP5303071 User Manual

Page 1
BP5303071
FORNO ISTRUZIONI PER L’USO
IT
Page 2
2
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su www.aeg.com/shop
Page 3
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza 8 Descrizione del prodotto
9 Preparazione al primo utilizzo 10 Utilizzo quotidiano 12 Funzioni del timer 14 Utilizzo degli accessori 15 Funzioni aggiuntive 16 Consigli e suggerimenti utili 27 Pulizia e cura 30 Cosa fare se… 32 Considerazioni ambientali
Indice
3
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche
Page 4
4 Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occorre leggere con attenzione questo manuale:
• Per la propria sicurezza personale e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per il rispetto dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento del dispositivo. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferi­mento o vendita dell'apparecchio stesso. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'uti­lizzo provochi danni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'u­so dell'apparecchio, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del disposi­tivo e abbiano capito i rischi coinvolti. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparec­chio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento o lesioni fisiche.
AVVERTENZA: Tenere lontani i bambini e gli animali dall'apparecchiatura quando la por- ta è aperta o quando l'apparecchiatura è in funzione, in quanto questa raggiunge tem­perature elevate. Sussiste il rischio di lesioni o di altre invalidità permanenti.
• Nel caso in cui il dispositivo disponga di una funzione di Blocco tasti (Control Lock) o Blocco Bambini, si prega di servirsene. Evita che i bambini e gli animali utilizzino in modo involontario il dispositivo.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan­neggiare l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo.
Installazione
• L'installazione e il collegamento dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusiva­mente da un elettricista qualificato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Ciò consente di evitare i rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'elettrodomestico non sia stato danneggiato durante il trasporto. Se danneggiata, non collegare l'apparecchiatura. Se necessario, contattare il fornitore.
• Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchiatura, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuovere la targhetta di identifica­zione. Questa operazione potrebbe invalidare la garanzia.
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di installazione.
Page 5
Informazioni per la sicurezza
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura. L'apparec­chiatura è pesante. Servirsi sempre di guanti di sicurezza. Non sollevare l’apparecchio per la maniglia.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isola­mento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
• Prima di installare l'apparecchiatura verificare che all'interno della cucina vi siano le di­mensioni corrette per l'incasso.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• L'apparecchiatura non può essere posizionata su una base.
• I forni e i piani di cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per evitare danni all'apparecchiatura, servirsene unicamente con apparecchiature dello stes­so produttore.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
• Le informazioni relative alla tensione si trovano sulla targhetta dei dati.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa (se presente) e il cavo dietro all'apparecchia­tura.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina ­se presente.
5
Utilizzo
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'elettrodomestico per uso commerciale e industriale.
• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio per uso domestico. Solo così si possono evitare ferimenti alle persone o danni alle cose.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature. Non introdurre resistenze nell'apparecchiatura. In fase di inserimento o ri­mozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti.
• Fare attenzione in fase di estrazione o installazione degli accessori per evitare danni alla smaltatura del forno.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchiatura quando si apre lo sportello mentre il dispo­sitivo è in funzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
Page 6
6 Informazioni per la sicurezza
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano del dispositivo e non ricoprirlo con
pellicola d'alluminio; – Non mettere direttamente acqua calda all'interno del dispositivo; – Non tenere piatti umidi e cibo all'interno del dispositivo dopo aver terminato la fase di
cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del dispositivo.
• Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
• Tutte le cotture, anche la grigliatura, devono essere eseguite con lo sportello dell'appa­recchiatura chiuso.
Manutenzione e pulizia
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, staccare la spina dell'apparec­chio dalla presa.
• Prima di eseguire interventi di manutenzione, accertarsi che l'apparecchio si sia raffred­dato. Vi è il rischio di scottature. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
• Tenere sempre l'apparecchio pulito. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita il deterioramento del rivestimento della superficie.
• Servirsi di un vassoio da cottura per le torte molto umide per evitare che i succhi di frut­ta causino macchie che potrebbero essere permanenti .
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire unicamente l'apparecchio con ac­qua e sapone. Non utilizzare prodotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione, con oggetti ap­puntiti, prodotti abrasivi, spugne abrasive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni del produttore. Non spruzzare nulla sulle resistenze e sul sensore del termostato.
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o raschietti metallici per la pulizia del vetro dello spor­tello. La superficie resistente al calore del vetro interno potrebbe rompersi e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro dello sportello sono danneggiati, si indeboliscono e si possono rompere. Sarà necessario sostituirli. Contattare il centro assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesan­te!
• Non pulire lo smalto catalitico (se presente).
Pericolo di incendio
• Aprire lo sportello con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una mi­scela di alcol e aria. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino all'apparecchiatura quando si apre lo sportello.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o materiali infiammabili, né oggetti che si possano fondere o essere facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Page 7
Informazioni per la sicurezza
Pulizia pirolitica
• Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante la pulizia pirolitica.
• Non cercare di aprire la porta e non interrompere l'alimentazione durante la pulizia piro­litica.
• Tenere i bambini a distanza durante la pulizia pirolitica. Il dispositivo si surriscalda molto. Vi è il rischio di scottature.
• Durante la pulizia pirolitica, lo sporco più ostinato può provocare scolorimenti sullo smalto. Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del dispositivo.
Lampadina del forno
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici! Non possono essere utilizzate per l'illuminazione completa o parziale di stanze della propria abitazione.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere alla sostituzione di una delle lampadine, utiliz­zarne una della stessa potenza e studiata appositamente per essere usata all'interno di elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima di sostituire la lampadina del for­no. Rischio di scossa elettrica!
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da un in­gegnere autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
7
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche: – Staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici re-
stino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
Page 8
8 Descrizione del prodotto
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1
5
4
4 632 5
7
8
13
3
2
1
12
1 Pannello dei comandi 2 Manopola di regolazione delle funzioni del forno 3 Spia/simbolo di alimentazione 4 Programmatore elettronico 5 Manopola di regolazione della temperatura 6 Spia 7 Resistenza 8 Lampadina del Forno
9 Ventola 10 Elemento riscaldante parete posteriore 11 Cottura finale 12 Supporto ripiano, smontabile 13 Posizioni della griglia
9
10
11
Page 9
Accessori
Ripiano a filo
Lamiera dolci
Teglia universale
Preparazione al primo utilizzo 9
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Per la cottura di torte e biscotti.
Per la cottura di torte e biscotti. Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per rac­cogliere i grassi.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima pulizia
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione".
Primo collegamento alla rete elettrica
Dopo il primo collegamento alla rete elettrica, tutti i simboli sul display sono accesi per al­cuni secondi. Per i secondi successivi sul display compare la versione del software.
Page 10
10 Utilizzo quotidiano
Impostazione dell'ora
Dopo che le informazioni sulla versione del software non sono più visualizzate, il display visualizza
1. Premere
2. Premere seguito il nuovo orario verrà salvato automaticamente dopo 5 secondi).
Il display visualizza
3. Premere
4. Premere seguito il nuovo orario verrà salvato automaticamente dopo 5 secondi).
Il display della temperatura/timer visualizza il nuovo orario.
Modifica dell'ora
È possibile modificare l'ora solo quando il forno è spento. Premere un nuovo orario utilizzare la procedura "Impostazione dell'ora".
e "12:00". "12" lampeggia.
o per impostare l'orario corrente. per confermare (operazione necessaria solo per la prima impostazione; in
e l'orario impostato. "00" lampeggia. o per impostare i minuti correnti. per confermare (operazione necessaria solo per la prima impostazione; in
. Il tempo preimpostato e il simbolo lampeggiano sul display. Per impostare
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchio, premere la manopola di regolazione. La manopola fuoriesce.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola di regolazione delle funzioni del forno per selezionare una fun­zione del forno.
2. Per impostare una temperatura, ruotare l'apposita manopola di regolazione
3. Per disattivare l'apparecchio, ruotare la manopola di regolazione delle funzioni del for­no sulla posizione "0" .
Simbolo, indicatore o spia manopola (a seconda del modello - fare riferimento al sommario dell'apparecchiatura)
• L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.
• La spia si accende quando l'apparecchio entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la
temperatura del forno.
Funzioni del forno
Funzione del forno Uso
Riscaldamento rapido Per ridurre il tempo di riscaldamento.
/ .
Page 11
Utilizzo quotidiano
Funzione del forno Uso
Cottura ventilata Per cuocere utilizzando fino a tre livelli contemporanea-
mente. Per ridurre la temperatura del forno di 20-40 °C rispetto alla cottura tradizionale. Per essiccare alcuni ali­menti.
Cottura pizza Per cuocere pietanze che richiedono una doratura inten-
sa ed il fondo croccante utilizzando un solo livello. Per ridurre la temperatura del forno di 20-40 °C rispetto alla cottura tradizionale.
Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire utilizzando un solo livello del for-
no.
Cottura finale Per dorare torte con basi friabili e per conservare gli ali-
menti.
Scongelamento Per scongelare alimenti congelati.
11
Cottura al grill Per cuocere nella parte centrale del grill alimenti di ri-
dotto spessore e per tostare.
Grill rapido Per cuocere al grill alimenti di ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare.
Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su un solo
livello. Anche per gratinare e dorare.
Pulizia pirolitica Per effettuare la pulizia pirolitica del forno. Esegue la
combustione di residui di cibo nel forno. Il forno rag­giunge una temperatura di circa 500 °C.
Funzione di riscaldamento rapido
La funzione di riscaldamento rapido diminuisce il tempo di riscaldamento.
1. Impostare la funzione di riscaldamento rapido. Fare riferimento alla tabella delle fun­zioni del forno.
2. Per impostare una temperatura, ruotare l'apposita manopola di regolazione
3. Quando l'apparecchiatura raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un se­gnale acustico.
Dopo il segnale acustico, la funzione di riscaldamento veloce non si disattiva. La funzione deve essere disattivata manualmente.
4. Impostare la funzione forno.
/ .
Page 12
12 Funzioni del timer
Display
1 Timer 2 Riscaldamento/Indicatore di calore re-
siduo
3 Serbatoio dell'acqua (solo modelli sele-
zionati)
4 Sensore temperatura al cuore (solo
modelli selezionati)
5 Blocco porta (solo modelli selezionati) 6 ora/min. 7 Funzioni orologio
Tasti
Tasto Funzione Descrizione
17 2 3
4567
OROLOGIO Per impostare la funzione orologio.
,
MENO, PIÙ Per impostare un valore per volta
CONTAMINUTI Per impostare il contaminuti. Per attivare/di-
sattivare la lampadina nel vano del forno, te­nere premuto il pulsante per oltre 3 secondi
TEMPERATURA Per controllare la temperatura all'interno del
vano del forno. Per controllare la temperatura del Sensore della temperatura al cuore della pietanza, quando collegato (se applicabile). Da utilizzare solo quando la funzione del for­no è impostata.
Riscaldamento/Indicatore di calore residuo
Se si attiva una funzione del forno, le barre sul display si accendono una dopo l'altra. Le barre visualizzano la riduzione o l'aumento della temperatura del forno.
FUNZIONI DEL TIMER
SIMBOLO FUNZIONE DESCRIZIONE
TIMER Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa fun-
ORA Permette di impostare, modificare o controllare l'ora. Fare ri-
DURATA COTTURA Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata,
zione non ha effetto sull'uso del forno.
ferimento a "Impostazione dell'ora".
per impostare la durata di uso del forno.
Page 13
Funzioni del timer
SIMBOLO FUNZIONE DESCRIZIONE
FINE COTTURA Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata,
per impostare l'interruzione del forno. È possibile utilizzare contemporaneamente Durata cottura e Fine cottura (Partenza ritardata) nel caso in cui l'apparecchio debba essere attivato e
disattivato automaticamente in seguito.
Premere ripetutamente per passare tra le funzioni dell'orologio.
Per confermare le impostazioni delle funzioni dell'orologio, utilizzare o attendere la con­ferma automatica per 5 secondi.
Impostazione della DURATA COTTURA o della FINE COTTURA
1. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare o . o lampeggia sul display.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
Al termine del periodo un segnale acustico resta attivato per 2 minuti. Il simbolo
e l'impostazione dell'ora lampeggiano sul display. Il funzionamento del forno si in-
terrompe.
6. Premere qualsiasi pulsante o aprire lo sportello del forno per interrompere il segnale.
Se si preme il tasto durante l'impostazione dell'ora per la DURATA COTTURA , il di­spositivo passa all'impostazione della funzione FINE COTTURA
o per impostare i minuti. per confermare. o per impostare l'ora corrente. per confermare.
.
13
o
Impostazione del TIMER
Utilizzare il conteggio alla rovescia (massimo 23:59 minuti). Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno
Impostare la funzione quando il dispositivo è disattivato:
1. Premere
e "00" lampeggiano sul display.
2. Premere
3. Utilizzare la stessa procedura per impostare i minuti e le ore.
Quando si impostano le ore, i minuti sostituiscono i secondi sul display e le ore sosti­tuiscono i minuti. Il simbolo
4. Il TIMER si avvia automaticamente dopo 5 secondi.
Dopo il 90% del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico.
5. Al termine del tempo preimpostato, un segnale acustico resta attivo per due minuti e
"00:00" e
.
o per impostare i secondi.
appare sul display.
lampeggiano sul display.
Page 14
14 Utilizzo degli accessori
È possibile impostare il TIMER in qualsiasi momento, anche se il forno è spento.
Se si imposta il TIMER quando la DURATA COTTURA o la FINE COTTURA è in esecuzione, il simbolo
viene visualizzato sul display.
Timer per il conto alla rovescia
Il Timer per il conto alla rovescia consente di monitorare la durata di uso del forno. Si attiva immediatamente all'avvio del riscaldamento del forno. Resettare il Timer per il conto alla rovescia: premere e tenere premuto stinare la funzione del Timer.
Non è possibile usare il Timer per il conto alla rovescia quando è impostato Durata o Fine.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Installazione degli accessori per il forno
La teglia e la griglia sono dotate di bordi laterali. Tali bordi e la forma delle guide costituiscono il dispositivo anti-ribaltamento per gli accessori del forno.
e per ripri-
Installazione combinata della griglia e della te­glia
Sistemare la griglia sulla teglia. Spingere la teglia tra le guide del livello scelto.
Page 15
Funzioni aggiuntive
FUNZIONI AGGIUNTIVE
SICUREZZA BAMBINI
La Sicurezza bambini evita l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura. Attivazione e disattivazione della funzione Sicurezza bambini:
1. Non impostare alcuna funzione del forno.
2. Tenere premuti contemporaneamente
3. Si sente un segnale acustico. SAFE compare e scompare sul display (quando si attiva o
si disattiva la Sicurezza bambini).
Nel caso in cui il forno disponga della funzione pulizia pirolitica, la porta è bloccata. SAFE si accende nel display quando si gira una manopola o si preme un tasto.
Blocco Tasti
Applicabile ai modelli con funzione pulizia pirolitica.
Il Blocco Tasti evita che si cambi per sbaglio la funzione del forno. È possibile attivare il Blocco Tasti solo quando l'apparecchiatura è in funzione.
Attivazione e disattivazione della funzione Blocco Tasti:
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Attivare una funzione del forno oppure un'impostazione.
3. Tenere premuti contemporaneamente
4. Si sente un segnale acustico. Loc compare e scompare sul display (quando si attiva o si
disattiva il Blocco Tasti).
Nel caso in cui il forno disponga della funzione pulizia pirolitica, la porta è bloccata. L'apparecchiatura può essere disattivata quando il Blocco Tasti è acceso. Se si spegne l'ap­parecchiatura, il Blocco Tasti sarà disattivato. Loc si accende nel display quando si gira una manopola o si preme un tasto.
e per 2 secondi.
e per 2 secondi.
15
Indicatore di calore residuo
Il display visualizza l'indicatore di calore residuo al termine di ciascuna sessione di cottura, quando la temperatura all'interno del vano del forno è superiore a 40 °C. Utilizzare la ma­nopola di regolazione della temperatura per visualizzare la temperatura del forno sul di­splay.
Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automa­tico per tenere fresche le superfici del dispositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositivo non si è raffred­dato.
Spegnimento del display
Sarà possibile spegnere il display solo quando il dispositivo è spento.
Page 16
16 Consigli e suggerimenti utili
Per spegnere il display oppure accenderlo, premere e tenere premuto e contempora­neamente finché il display non si spegne oppure si accende.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio si disattiva dopo un determinato periodo di tempo se si verificano le seguenti condizioni:
• se una funzione del forno è attiva;
• se non si modifica la temperatura del forno.
Temperatura del forno Ora di spegnimento
30 °C -120 °C 12,5 h.
120 °C - 200 °C 8,5 h.
200 °C -250 °C 5,5 h.
250 °C - temperatura massima in °C 3,0 h.
Dopo uno spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per mettere nuovamen­te in funzione l'apparecchio.
Lo spegnimento automatico è operativo con tutte le funzioni del forno, tranne che per Luce forno, Cottura a basse temperature, Sensore della temperatura al cuore della pietanza, Du­rata, Fine e Partenza ritardata.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Lato interno dello sportello
In alcuni modelli, sul lato interno della porta sono riportati i seguenti dati:
• i numeri dei livelli (solo in alcuni modelli)
• informazioni sulle funzioni di riscaldamento, il livello consigliato e le temperature consi-
gliate per alcune pietanze (solo in alcuni modelli).
La temperatura e tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi e possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla qualità degli ingredienti utilizzati.
Cottura
Avvertenze generali
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire diversamente rispetto al forno posseduto in prece-
denza. Pertanto è consigliabile adattare le impostazioni usate solitamente (temperatura, tempi di cottura ecc.) e i livelli ai valori specificati nelle tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è possibile spegnere il forno circa 10 minuti pri-
ma, per sfruttare il calore residuo.
Con cibi surgelati, le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura. Quando le piastre sono nuovamente fredde, la deformazione dovrebbe scomparire.
Come utilizzare le tabelle di cottura
• È consigliabile impostare al primo utilizzo il valore di temperatura più basso.
Page 17
Consigli e suggerimenti utili 17
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle, occorrerà basarsi sui valori
riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su più livelli, il tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15 mi-
nuti.
• I dolci infornati ad altezze diverse non si cuociono contemporaneamente. In questo caso,
non modificare l'impostazione della temperatura. Le differenze di solito si pareggiano durante la cottura.
Cottura su un solo livello:
Cottura in stampi
Tipo di cottura Funzione forno Posizione del ri-
Ciambella o brio­che
Torta Madeira/ Torte alla frutta
Torta con lievito in polvere
Torta con lievito in polvere
Base flan – pasta frolla
Base flan - dolce morbido
Apple pie (2 teglie del diametro di 20 cm, spostate diagonalmente)
Apple pie (2 teglie del diametro di 20 cm, spostate diagonalmente)
Torta al formag­gio
1) Preriscaldare il forno
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cottura Funzione forno
Pane intrecciato/ Corona di pane
Dolci di Natale Cottura tradizio-
Cottura ventilata 1 150-160 50 - 70
Cottura ventilata 1 140-160 70 - 90
Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventilata 2
Cottura ventilata 2 150-170 20 - 25
Cottura ventilata 2 160 60 - 90
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
nale
piano
2 160 35 - 50
1 180 70 - 90
1 170-190 60 - 90
Posizione del ri-
piano
3 170-190 30 - 40
2
Temperatura °C Tempo min.
170-180
Temperatura °C Tempo min.
160-180
1)
1)
10 - 25
50 - 70
Page 18
18 Consigli e suggerimenti utili
Tipo di cottura Funzione forno
Posizione del ri-
piano
Temperatura °C Tempo min.
Pane (di segale):
1. Prima parte della proce­dura di cot­tura al forno.
2. Seconda
Cottura tradizio-
nale
1
1.
2. 160-180
230
1)
1. 20
2. 30 - 60
parte della procedura di cottura al forno.
Bigné/pastine Cottura tradizio-
nale
Rotolo dolce Cottura tradizio-
nale
3
3
190-210
180-200
1)
1)
20 - 35
10 - 20
Torta con parte superiore sbricio-
Cottura ventilata 3 150-160 20 - 40
lata (secca) Torta alle man-
dorle al burro/ torta allo zucche-
Cottura tradizio-
nale
3
190-210
1)
20 - 30 ro Flan di frutta (con
pasta lievitata/ dolce morbido)
Flan di frutta (con pasta lievitata/
dolce morbido) Torta di frutta su
pasta frolla
Cottura ventilata 3 150 35 - 55
2)
Cottura tradizio-
2)
nale
3 170 35 - 55
Cottura ventilata 3 160-170 40 - 80
Ciambelle lievita­te guarnite (ad es. con formaggio morbido, panna,
Cottura tradizio-
nale
3
160-180
1)
40 - 80
crema)
1) Preriscaldare il forno
2) Usare una leccarda profonda
Biscotti
Tipo di cottura Funzione forno
Biscotti di pasta frolla
Cottura ventilata 3 150-160 10 - 20
Posizione del ri-
piano
Temperatura °C Tempo min.
Frollini al burro Cottura ventilata 3 140 20 - 35
Page 19
Consigli e suggerimenti utili 19
Tipo di cottura Funzione forno
Frollini al burro
Savoiardi Cottura ventilata 3 150-160 15 - 20 Dolci con albume
montato a neve, meringhe
Amaretti Cottura ventilata 3 100-120 30 - 50 Biscotti di pasta
frolla Salatini Cottura ventilata 3
Panini Cottura ventilata 3
Panini
Small cakes (20 pezzi per teglia)
Small cakes (20 pezzi per teglia)
1) Preriscaldare il forno
Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cottura
Bignè/pastine 1/4 ­Streusel 1/4 - 150-160 30 - 45
1) Preriscaldare il forno
Biscottismall cakes/pasticcini/panini
Tipo di cottura
Biscotti di pasta frolla
Frollini al burro 1/4 1/3/5 140 25 - 50 Savoiardi 1/4 - 160 - 170 25 - 40
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
piano
3
Temperatura °C Tempo min.
160
1)
20 - 30
Cottura ventilata 3 80-100 120 - 150
Cottura ventilata 3 150-160 20 - 40
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventilata 3
Cottura tradizio-
nale
1)
170-180
1)
160
3
3
190-210
150
170
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Cottura ventilata
Temperatura in °C Tempo min.Posizione del ripiano
2 livelli 3 livelli
160-180
1)
25 - 45
Cottura ventilata
Temperatura in °C Tempo min.Posizione del ripiano
2 livelli 3 livelli
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Page 20
20 Consigli e suggerimenti utili
Tipo di cottura
2 livelli 3 livelli
Biscotti con chia­re montate, me-
1/4 - 80 - 100 130 - 170
ringhe Amaretti 1/4 - 100 - 120 40 - 80 Biscotti di pasta
frolla
1/4 - 160 - 170 30 - 60
Salatini 1/4 ­Panini 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes (20
pezzi per teglia)
1) Preriscaldare il forno
1/4 -
Consigli per cuocere al forno
Risultato della cottura Causa possibile Soluzione
La base della torta è troppo chiara
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'ac­qua)
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'ac­qua)
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'ac­qua)
La torta è troppo secca
La torta è troppo secca Tempo di cottura troppo lungo
La torta non cuoce in modo uniforme
La torta non cuoce in modo uniforme
La torta non è pronta nel tem­po di cottura stabilito
Cottura ventilata
Livello errato
Temperatura del forno troppo
elevata
Tempo di cottura troppo breve
L'impasto è troppo liquido
Temperatura del forno troppo
bassa
Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura
troppo breve
L'impasto non è distribuito in
modo uniforme
Temperatura troppo bassa
Temperatura in °C Tempo min.Posizione del ripiano
150
1)
1)
170 - 180
Posizionare la torta in una po-
sizione inferiore
Selezionare una temperatura
leggermente inferiore
Prolungare il tempo di cottura.
Non è possibile ridurre i tempi
di cottura aumentando la
temperatura del forno.
Utilizzare meno liquido. Rispet-
tare i tempi di impasto, in par-
ticolare in caso di impiego di
impastatrici per dolci
Aumentare la temperatura
Impostare un tempo di cottura
più breve
Abbassare la temperatura del
forno e prolungare il tempo di
cottura
Distribuire l’impasto in modo
uniforme sulla piastra
Aumentare leggermente la
temperatura
30 - 50
25 - 40
Page 21
Consigli e suggerimenti utili 21
Sformati e gratin
Pietanza Funzione forno
Sformato di pasta
Lasagne
Verdure gratinate
1)
Baguette condite con formaggio fuso
Sformati dolci
Sformati di pesce
Verdure ripiene
1) Preriscaldare il forno
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Doppio grill ven-
tilato o Cottura
Doppio grill ven-
tilato o Cottura
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Doppio grill ven-
tilato o Cottura
nale
nale
ventilata
ventilata
nale
nale
ventilata
Posizione del ri-
piano
1 180-200 45 - 60
1 180-200 25 - 40
1 160-170 15 - 30
1 160-170 15 - 30
1 180-200 40 - 60
1 180-200 30 - 60
1 160-170 30 - 60
Temperatura °C Tempo min.
Cottura arrosto
Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (seguire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente nella leccarda profonda o sulla griglia po­sizionata sopra la leccarda profonda (se prevista).
• Per tutti i tipi di carne magra è consigliabile usare una casseruola con coperchio. In que­sto modo la carne rimane più morbida.
• Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna, potete utilizzare una casseruo­la senza coperchio.
Arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di carne Quantità
Arrosto misto 1 -1,5 kg
Roast beef o fi­letto: al sangue
Roast beef o fi­letto: Medio
per cm di
spessore
per cm di
spessore
Funzione for-noPosizione del
Cottura tradi-
zionale
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
ripiano
1 230 120-150
1
1
Temperatura°CTempo in mi-
190-200
180-190
1)
1)
nuti
5-6
6-8
Page 22
22 Consigli e suggerimenti utili
Tipo di carne Quantità
Roast beef o fi-
per cm di
letto: ben cotto
1) Preriscaldare il forno
spessore
Funzione for-noPosizione del
ripiano
Doppio grill
ventilato
1
Maiale
Tipo di carne Quantità
Spalla, noce, co­scia
Cotoletta, coto­letta in salamoia
1 -1,5 kg
1 -1,5 kg
Polpettone 750 g - 1 kg
Stinco di maiale (precotto)
750 g - 1 kg
Funzione for-noPosizione del
ripiano
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
1 160-180 90-120
1 170-180 60-90
1 160-170 50-60
1 150-170 90-120
Vitello
Tipo di carne Quantità Funzione for-noPosizione del
ripiano
Arrosto di vi­tello
Stinco di vitel-lo1,5 -2 kg Doppio grill
1 kg Doppio grill
ventilato
1 160-180 90-120
1 160-180 120-150
ventilato
Agnello
Tipo di carne Quantità Funzione for-noPosizione del
ripiano
Cosciotto di agnello,
1 -1,5 kg Doppio grill
ventilato
1 150-170 100-120
agnello arro­sto
Sella di agnel-lo1 -1,5 kg Doppio grill
1 160-180 40-60
ventilato
Selvaggina
Tipo di carne Quantità Funzione for-noPosizione del
ripiano
Lombata di coniglio, cosce
fino a 1 kg Cottura tradi-
zionale
1
di coniglio Lombata di
capriolo/cervo
1,5 -2 kg Cottura tradi-
zionale
1 210-220 35-40
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
170-180
1)
8-10
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
230
1)
30-40
Page 23
Consigli e suggerimenti utili
23
Tipo di carne Quantità Funzione for-noPosizione del
Coscia di ca­priolo/cervo
1) Preriscaldare il forno
Pollame
Tipo di carne Quantità Funzione for-noPosizione del
Parti di polla-me200-250 g
Mezzo pollo 400-500 g
Pollo, pollastra 1 -1,5 kg Doppio grill
Anatra 1,5 -2 kg Doppio grill
Oca 3,5 -5 kg Doppio grill
Tacchino 2,5 -3,5 kg Doppio grill
Tacchino 4 -6 kg Doppio grill
Pesce (stufato)
Tipo di carne Quantità Funzione for-noPosizione del
Pesce intero fino ad 1 KG
1,5 -2 kg Cottura tradi-
ciascuna
ciascuna
1 -1,5 kg Cottura tradi-
zionale
Doppio grill
ventilato
Doppio grill
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
zionale
ripiano
1 180-200 60-90
ripiano
1 200-220 30-50
1 190-210 35-50
1 190-210 50-70
1 180-200 80-100
1 160-180 120-180
1 160-180 120-150
1 140-160 150-240
ripiano
1 210-220 40-60
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Temperatura°CTempo in mi-
nuti
Grill
Durate la cottura al grill usare sempre l'impostazione massima della temperatura.
ATTENZIONE
Durante la cottura al grill lo sportello del forno deve essere sempre chiuso.
Preriscaldare sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill.
• Inserire il ripiano al livello specificato nella tabella per la cottura alla griglia.
• Inserire sempre la leccarda nel primo livello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce di spessore ridotto.
Page 24
24 Consigli e suggerimenti utili
Grill
Alimento da gri-
gliare
Posizione del ri-
piano
Temperatura
Roast beef 2 210 - 230 30-40 30-40 Filetto di manzo 3 230 20-30 20-30 Carré maiale 2 210 - 230 30-40 30-40 Lombo di vitello 2 210 - 230 30-40 30-40 Carré di agnello 3 210 - 230 25-35 20-25 Pesce intero,
500-1.000g
3/4 210 - 230 15-30 15-30
Grill rapido
Alimento da grigliare Posizione del ripiano
1° lato 2° lato
Hamburger 4 8-10 6-8 Filetto di maiale 4 10-12 6-10 Salsicce 4 10-12 6-8 Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vi-
4 7-10 6-8
tello
Toast
1)
5 1-3 1-3
Toast farciti 4 6-8 -
1) Preriscaldare il forno
Tempo min.
1° lato 2° lato
Tempo min.
Cottura pizza
Tipo di cottura Posizione del ripiano Temperatura °C Tempo in minuti
Pizza (crosta sottile)
Pizza (con ricco condi­mento superiore)
Crostate 1 180 - 200 40 - 55 Tortino di spinaci 1 160 - 180 45 - 60 Quiche lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Flan al formaggio 1 170 - 190 45 - 55 Torta di mele 1 150 - 170 50 - 60 Torta salata di verdure 1 160 - 180 50 - 60 Pane non lievitato
Sformato di pasta sfo­glia
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
2 180 - 200 20 - 30
2
2
160 - 180
230-250
1)
1)
10 - 20
45 - 55
Page 25
Consigli e suggerimenti utili
Tipo di cottura Posizione del ripiano Temperatura °C Tempo in minuti
Flammekuche (simil­pizza dell'Alsazia)
Piroggen (versione rus­sa del calzone)
1) Preriscaldare il forno
2) Usare una leccarda profonda
2
2
180 - 200
230-250
1)
1)
Sbrinamento
Scartare la confezione. Posizionare la pietanza su un piatto. Non coprire con una ciotola o con un piatto. Ciò potrebbe allungare il tempo di scongela­mento. Usare il primo livello griglia del forno. Quello in basso.
Pietanza
Pollo, 1 000 g 100-140 20-30
Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Girare di tanto in tanto Carne, 500 g 90-120 20-30 Girare di tanto in tanto Trota, 150 g 25-35 10-15 ­Fragole, 300 g 30-40 10-20 ­Burro, 250 g 30-40 10-15 -
Crema, 2 x 200 g 80-100 10-15
Torta, 1.400 g 60 60 -
Tempo di scon-
gelamento in
min.
Ulteriore tempo di
scongelamento in
min.
Sistemare il pollo su di un piattino rovesciato sopra un piatto grande e girare a metà tempo
E' possibile montare bene la panna anche se ancora leg­germente congelata
25
12 - 20
15 - 25
Commento
Marmellate/Conserve
Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle stesse dimensioni disponibili sul mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite e con chiusura a baionetta od i barattoli di metal­lo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per marmellata da un litro sulla piastra.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso livello e chiudere con un morsetto.
• I vasetti non devono venire a contatto l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella piastra in modo da creare umidità sufficiente all'in­terno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 - 60 minuti con i vasetti da 1 litro), spegnere il forno o ridurre la temperatura a 100°C (vedere la tabella).
Page 26
26 Consigli e suggerimenti utili
Frutta senza nocciolo
Conserve Temperatura in °C
Fragole, mirtilli, lampo­ni, uva spina matura
Frutta con nocciolo
Conserve Temperatura in °C
Pere, mele cotogne, prugne
Verdure
Conserve Temperatura in °C
1)
Carote Cetrioli 160-170 50-60 ­Ortaggi misti in agro-
dolce Cavolo rapa, piselli,
asparagi
1) Lasciar riposare nel forno spento
160-170 35-45 -
160-170 35-45 10-15
160-170 50-60 5-10
160-170 50-60 5-10
160-170 50-60 15-20
Tempi di cottura in mi-
nuti fino al primo bol-
lore
Tempi di cottura in mi-
nuti fino al primo bol-
lore
Tempi di cottura in mi-
nuti fino al primo bol-
lore
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in min.
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in min.
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in min.
Essiccazione - Cottura ventilata
Coprire la griglia con carta da forno. Per ottenere i risultati migliori: disattivare l'apparecchiatura dopo metà del tempo richiesto. Aprire la porta dell'apparecchiatura e lasciar raffreddare l'apparecchiatura stessa. Quindi, completare il processo di asciugatura.
Verdure
Alimenti da essic-
care
Fagioli 3 1/4 60 - 70 6-8 Peperoni 3 1/4 60 - 70 5-6 Verdure per mi-
nestrone Funghi 3 1/4 50 - 60 6-8 Erbe 3 1/4 40 - 50 2-3
Posizione del ripiano
1 livello 2 livelli
3 1/4 60 - 70 5-6
Temperatura in °C
Durata in ore
(tempi indicativi)
Page 27
Pulizia e cura
Frutta
Alimenti da essic-
care
Prugne 3 1/4 60 - 70 8-10 Albicocche 3 1/4 60 - 70 8-10 Mele a fette 3 1/4 60 - 70 6-8 Pere 3 1/4 60 - 70 6-9
Posizione del ripiano
1 livello 2 livelli
Temperatura in °C
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Note sulla pulizia:
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile elimi­nare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accessori (con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata) e farli asciugare accuratamente.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in la­vastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
27
Durata in ore
(tempi indicativi)
Pulizia pirolitica
Rimuovere tutte le parti dal forno.
Non è possibile avviare la procedura di pulizia pirolitica:
• Nel caso in cui non si estraggano i supporti dei ripiani o le guide telescopiche (ove pre­senti), il display dell'orologio visualizza "C1".
• Nel caso in cui la porta del forno non venga chiuso correttamente; su alcuni modelli il display mostra la scritta "C3".
1. Rimuovere manualmente le incrostazioni di sporco più difficili.
2. Impostare la funzione di pulizia pirolitica (consultare la sezione "Funzioni del forno").
Page 28
28 Pulizia e cura
3. Quando lampeggia, premere o per impostare la procedura necessaria:
P1 1:30 per un livello di sporcizia poco elevato; – P2 2:30 per un livello di sporcizia normale.
Dopo 2 secondi si avvia la procedura.
Per modificare la durata della procedura selezionata (P1 o P2), premere per impostare
, quindi premere o per impostare la durata della procedura pirolitica. È possibile usare la funzione Fine cottura per ritardare l'avvio del processo di pulizia. Quando il forno raggiunge la temperatura preimpostata, lo sportello si blocca. Vengono vi­sualizzati il simbolo sblocca nuovamente.
Durante la pulizia pirolitica la lampadina è spenta.
Promemoria pulizia
Per ricordare all'utente che occorre effettuare la pulizia pirolitica, il simbolo di promemoria pulizia lampeggia sul display PYR dopo ogni attivazione e disattivazione dell'apparecchio per i 10 secondi successivi.
Il promemoria di pulizia scompare dal display:
• al termine della funzione di pulizia pirolitica;
• se si utilizza
e le barre dell'indicatore di riscaldamento, finché lo sportello non si
o , quando lampeggia.
Guida di estrazione
È possibile rimuovere la guida di estrazione per pulire le pareti laterali. Rimozione della guida di estrazione
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
Page 29
Pulizia e cura 29
2. Estrarre la guida dal retro della parete
laterale per toglierla.
Per rimontare la guida di estrazione, seguire la procedura al contrario.
Valido con le guide telescopiche:
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti!
1
2
Lampadina del Forno
AVVERTENZA!
Sussiste il rischio di scosse elettriche. La lampadina del forno e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi.
Prima di sostituire la lampadina del forno:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
ATTENZIONE
Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo. Evita di danneggiare il coper­chio in vetro della lampadina e la cavità.
Sostituzione della lampadina del forno:
1. La calotta di vetro della lampadina è localizzata nella parte superiore della cavità del
forno. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Se necessario, sostituire la lampadina del forno con una lampadina idonea resistente a
temperature di 300 °C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina da forno.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Porta e pannelli di vetro
Per pulire la porta del forno, rimuoverlo.
ATTENZIONE
Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesante!
Rimuovere la porta
1. Aprire completamente la porta.
Page 30
30 Cosa fare se…
2. Premere completamente le staffe (A)
sulle cerniere.
3. Chiudere la porta fino alla prima posi-
zione d'arresto (circa 70°).
4. Afferrare lateralmente la porta del forno
con entrambe le mani e tirarlo mante­nendo un'inclinazione verso l'alto.
Per rimontare lo sportello, seguire la proce­dura al contrario.
Il numero di pannelli in vetro varia a seconda dei modelli.
ATTENZIONE
Appoggiare la porta, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e pia­na, ad esempio una coperta, al fine di prevenire graffi.
Estrazione e pulizia dei pannelli in vetro dello sportello
1. Rimuovere la porta.
2. Afferrare sui due lati la copertura della
porta (B) sul bordo superiore dello stesso e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
3. Estrarre la copertura tirandola in avanti.
B
A
A
4. Afferrare i cristalli dello sportello per il
bordo superiore e toglierli dalla guida ti­rando verso l'alto
5. Pulire i pannelli in vetro. Per installare nuovamente i pannelli, eseguire
la procedura al contrario. Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande.
COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non si scalda L'apparecchio è spento Accendere l'apparecchio
Page 31
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non si scalda L'orologio non è impostato Impostare l'orologio. Consulta-
Il forno non si scalda Non sono state selezionate le
Il forno non si scalda Lo spegnimento automatico è
Il forno non si scalda È scattato il fusibile Verificare se l'anomalia di fun-
La lampadina del forno non si accende
La pulizia pirolitica non funzio­na (sul display appare l'indica­zione “C1“).
La pulizia pirolitica non funzio­na (sul display timer appare l'indicazione "C3").
Il display digitale mostra F102 • Lo sportello non è chiuso
Il display visualizza un codice errore non incluso in questo elenco
impostazioni necessarie
attivato
La lampadina del forno è difet­tosa
Le guide dei ripiani/ le guide telescopiche non sono state ri­mosse
Lo sportello non è chiuso cor­rettamente oppure il blocco dello sportello è difettoso
correttamente.
• Il blocco dello sportello è di­fettoso
È presente un guasto elettroni-co• Spegnere l'apparecchio uti-
re "Impostazione dell'orologio". Verificare che tutte le imposta-
zioni siano corrette Consultare "Spegnimento au-
tomatico"
zionamento sia dovuta al fusi­bile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Sostituire la lampadina.
Rimuovere le guide dei ripiani/ le guide telescopiche
Chiudere lo sportello corretta­mente
• Chiudere lo sportello corret­tamente
• Spegnere l'apparecchio uti­lizzando il fusibile domestico o l'interruttore automatico nel quadro, quindi riaccen­derlo
• Nel caso in cui il display continui a visualizzare F102, rivolgersi al Servizio Assi­stenza
lizzando il fusibile domestico o l'interruttore automatico nel quadro, quindi riaccen­derlo
• Nel caso in cui il display continui a visualizzare il co­dice errore, rivolgersi al Ser­vizio Assistenza
31
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Page 32
32 Considerazioni ambientali
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili I componenti in plastica sono identifica­ti mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi con­tenitori presso gli impianti locali di smaltimento dei rifiuti.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop 892944967-D-232011
Loading...