AEG BP501352NM User Manual

Page 1
CS Návod k použití
Trouba
BP501352
Page 2
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...................................................................................8
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................8
6. FUNKCE HODIN.................................................................................................11
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................13
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................14
9. TIPY A RADY......................................................................................................15
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................29
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 33
12. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................35
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
Page 3
ČESKY 3
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Page 4
www.aeg.com4
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
Page 5
ČESKY 5
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
Page 6
www.aeg.com6

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Pyrolytické čištění

V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů). Nespouštějte pyrolýzu, pokud je stisknuto tlačítko S párou.
• Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními problémy.

2.6 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Page 7
8
10
9
41 2 3 5 6 7
1
2
3
4
5
13
11
12
ČESKY 7
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.8 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Ukazatel / symbol teploty
6
Tlačítko S párou
7
Topné těleso
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Vlis vnitřku trouby
12
Polohy polic
13

3.2 Příslušenství

Plech na pečení
Tvarovaný rošt
Na koláče a sušenky.
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Page 8
www.aeg.com8
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.

4.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.

5.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče

Podle daného modelu má váš spotřebič kontrolky, symboly ovladače nebo ukazatele:
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí funkce trouby nebo teplotu.
• Ukazatel se zobrazí, když trouba začne hřát.
Page 9

5.3 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Rychlé Zahřátí Ke zkrácení doby rozehřátí.
ČESKY 9
Pravý Horký Vzduch
Pravý horký vzduch PLUS
Příprava Pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý
Horní/Spodní Ohřev
Spodní Ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených po‐
Horký Vzduch S Párou
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
K dodání vlhkosti během přípravy. K získání správné barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajištění větší šťav‐ natosti při ohřevu.
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 ­40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐ by.
travin.
travin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování zá‐ visí na množství a velikosti zmražených potravin.
K přípravě pečených potravin ve formě na jedné úrovni. K úspoře energie při pečení. Aby bylo dosaženo poža‐ dovaných výsledků pečení , tuto funkci je nutné použí‐ vat v souladu s tabulkami pečení. Více informací o do‐ poručených nastaveních viz tabulky pečení. Tato funk‐ ce byla použita k definici účinnosti energetické třídy dle normy EN 60350-1.
Turbo Gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na
jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlatova.
Pyrolýza Spustí automatické pyrolytické čištění trouby. Tato
funkce spálí zbytky nečistot v troubě.
Během některých funkcí trouby se může osvětlení při teplotě nižší než 60 °C automaticky vypnout.
Page 10
A B C
D
EFG
www.aeg.com10

5.4 Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS

Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
• V průběhu funkce Pravý horký vzduch PLUS neotvírejte dvířka spotřebiče, s výjimkou přehřívání.
• Po ukončení funkce Pravý horký vzduch PLUS otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku. Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
3. Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete
dvířka trouby.
4. Nastavte funkci Pravý horký vzduch
PLUS: .
5. Stiskněte tlačítko S párou
Tlačítko S párou funguje pouze s funkcí Pravý horký vzduch PLUS.
Kontrolka se rozsvítí.
6. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
.
7. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka S párou a otočením ovladače
funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.

5.5 Funkce rychlého zahřátí

Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.
Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
1. Nastavte funkci rychlého rozehřátí. Viz tabulka Funkce trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, ozve se zvukový signál.
Funkce rychlého zahřátí se po zaznění zvukového signálu nevypne. Funkci musíte vypnout ručně.
3. Nastavte funkci trouby.

5.6 Displej

A. Časovač B. Ukazatel zahřívání / zbytkového tepla C. Zásobník vody (pouze u vybraných
modelů)
D. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
E. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
F. Hodiny / minuty
Page 11
G. Funkce hodin

5.7 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
MÍNUS Slouží k nastavení času.
MINUTKA Nastavení funkce MINUTKY. Podržením
tlačítka déle než tři sekundy zapnete či vypnete osvětlení trouby.
PLUS Slouží k nastavení času.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo te‐
ploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy). Používejte pouze během spuštěné funkce trouby.
S párou Zapnutí funkce Pravý horký vzduch
PLUS.
ČESKY 11

5.8 Ukazatel ohřevu

Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky na displeji
se budou postupně

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Denní
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. Použijte
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Použijte
ODLOŽENÝ START
MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce ne‐
rozsvěcovat. Stavové čárky signalizují zvyšování nebo snižování teploty trouby.
čas lze změnit, pouze když je spotřebič vypnutý.
pouze v případě, že je nastavená funkce trouby.
pouze v případě, že je nastavená funkce trouby.
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
má žádný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
Page 12
www.aeg.com12
Funkce hodin Použití
00:00 MĚŘIČ ČASU Pokud nenastavíte žádnou jinou funkci hodin, MĚŘIČ
ČASU automaticky sleduje, jak dlouho je spotřebič v provozu. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát. Měřič času nelze použít společně s funkcemi: TRVÁNÍ, UKONČENÍ.

6.2 Nastavení a změna času

Po prvním připojení k síťovému napájení vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a „12:00“. "12“ bliká.
1. Pomocí nebo nastavte hodiny.
2. Stisknutím
přejdete k nastavení minut.
Na displeji se zobrazí a nastavená hodina. "00“ bliká.
3. Pomocí nebo nastavte aktuální čas v minutách.
4. Stisknutím nastavení potvrďte nebo se nastavený denní čas uloží po pěti sekundách automaticky.
Na displeji se zobrazí nový čas. Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ukazatel denního času .
potvrdíte nastavení a

6.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Stisknutím nebo nastavte minuty a hodiny funkce TRVÁNÍ.
4. Potvrďte stisknutím .
Po uplynutí času zní dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká a nastavení
času. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
6.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Stisknutím nebo nastavte hodiny a minuty funkce UKONČENÍ.
4. Potvrďte stisknutím
Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
.
6.5 Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Stisknutím minuty a hodiny funkce TRVÁNÍ.
4. Potvrďte stisknutím . Na displeji bliká .
5. Stisknutím nebo nastavte hodiny a minuty funkce UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
vypne.
7. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
nebo nastavte
Page 13
ČESKY 13

6.6 Nastavení funkce MINUTKA

1. Stiskněte . Na displeji bliká a „00“.
2. Funkci MINUTKA nastavíte
stisknutím Nejprve nastavíte sekundy, poté minuty. Je-li nastavený čas delší než 60
minut, na displeji začne blikat .
3. Nastavte hodiny.
4. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky.
nebo .

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Po uplynutí 90 % nastaveného času zazní zvukový signál.
5. Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty zvukový signál. "Na
displeji bliká „00:00“ a . Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.

6.7 MĚŘIČ ČASU

Měřič času vynulujete stisknutím a podržením
měřit čas.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
a . Časovač začne opět
Hluboký pekáč / plech: Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
7.2 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Page 14
www.aeg.com14
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
Tvarovaný rošt: Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuv tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného roštu funguje jako speciální zajištěním proti sklouznutí nádobí.
Hluboký pekáč / plech: Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuv.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte společně do teleskopických výsuv.

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

8.1 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky

Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky, spotřebič nelze náhodně zapnout.
Dvířka jsou zablokovaná a na displeji se zobrazí
symboly SAFE a také tehdy, když probíhá funkce pyrolýzy. Lze se přesvědčit na ovladači.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE a .
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.

8.2 Použití funkce Blokování tlačítek

Funkci blokování tlačítek můžete zapnout pouze tehdy, když je spotřebič v provozu.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně nastavení teploty a času u probíhající funkce trouby.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte požadované nastavení
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
a .
Page 15
ČESKY 15
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí Loc. K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 2.
Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují
a na displeji se zobrazí .
Když otočíte ovladačem teploty nebo stisknete jakékoliv tlačítko, na displeji se zobrazí Loc. Když otočíte ovladačem funkcí trouby, spotřebič se vypne.
Když spotřebič vypnete, zatímco je zapnutá funkce blokování tlačítek, tato funkce se automaticky přepne na funkci dětská bezpečnostní pojistka. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“.

8.3 Ukazatel zbytkového tepla

Když spotřebič vypnete, na displeji se zobrazuje ukazatel zbytkového tepla ,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40 °C. Otočením ovladačem teploty doleva či doprava se zobrazí teplota trouby.

8.4 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Po automatickém vypnutí spotřebič opět zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Trvání, Ukončení.

8.5 Chladící ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladící ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladící ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

9. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

9.1 Vnitřní strana dvířek

U některých modelů můžete na vnitřní straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby, doporučené poloze roštů a teplotách pro typická jídla.

9.2 Pravý horký vzduch PLUS

Před předehřátím trouby naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Page 16
www.aeg.com16
Pečivo
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Poznámky
(ml)
Chléb 150 180 35 - 40 2 Použijte plech na
pečení.
Bagety/ kaiserky
150 200 20 - 25 2 Použijte plech na
pečení.
Domácí piz‐za150 230 10 - 20 2 Použijte plech na
pečení.
Italský chléb Focaccia
Sušenky, ča‐ jové koláčky, croissanty
Švestkový koláč, ja‐ blečný koláč,
150 200 - 210 10 - 20 2 Použijte plech na
pečení.
150 150 - 180 10 - 20 2 Použijte plech na
pečení.
150 160 - 180 30 - 60 2 Použijte koláčovou
formu.
skořicové rolky
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Jídlo Množství vody ve
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
vlisu (ml)
Mražená pizza 200 200 - 210 10 - 20
Lasagne, mraže‐né200 180 - 200 35 - 50
Mražený crois‐
200 170 - 180 15 - 25
sant
1)
Prázdnou troubu vždy na 10 minut předehřejte.
Ohřev jídla
Jídlo Množství vody ve
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
vlisu (ml)
Chléb 100 110 15 - 25 2
Bagety/kaiserky 100 110 10 - 20 2
Domácí pizza 100 110 15 - 25 2
1)
2
1)
2
1)
2
Page 17
ČESKY 17
Jídlo Množství vody ve
vlisu (ml)
Italský chléb Fo‐ caccia
Zelenina 100 110 15 - 25 2
Rýže 100 110 15 - 25 2
Těstoviny 100 110 15 - 25 2
Maso 100 110 15 - 25 2
100 110 15 - 25 2
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pečení masa
Jídlo Množství
vody ve vli‐ su (ml)
Vepřová pe‐ čeně
Hovězí pe‐ čeně
Kuře 200 210 60 - 80 2 Kulatý talíř Pyrex
200 180 65 - 80 2 Kulatý talíř Pyrex
200 200 50 - 60 2 Kulatý talíř Pyrex

9.3 Pečení moučných jídel

• Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá nastavení jako teplotu, dobu pečení a polohu roštů byste měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
• Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
• Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
• Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Poznámky

9.4 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš svě‐ tlý.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení. Do‐
Při příštím pečení nastavte o něco nižší teplotu trouby.
bu pečení nelze zkrátit zvýšením teploty.
Page 18
www.aeg.com18
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Ve směsi je příliš mnoho te‐ kutin.
Použijte méně tekutiny. Do‐ držujte dobu tření těsta, ze‐ jména používáte-li kuchyň‐ ského robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměr‐ ně.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš
Nastavte nižší teplotu pečení a prodlužte dobu pečení.
krátká.
Koláč hnědne nerovnoměr‐ ně.
Koláč není při dané délce pečení hotový.
Směs je nerovnoměrně roz‐ ložena.
Směs rovnoměrně rozložte na plech na pečení.
Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.

9.5 Pečení na jedné úrovni:

Pečení ve formě
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kulatý koláč / Brioška
Linecký koláč / ovocné koláče
Dortový korpus ­křehké těsto
Dortový korpus ­piškotové těsto
Tvarohový koláč Horní/Spodní
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas
Kynutá pletýnka / Věnec Horní/Spodní
Vánoční štola Horní/Spodní
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
Ohřev
150 - 160 50 - 70 1
140 - 160 70 - 90 1
170 - 180
1)
10 - 25 2
150 - 170 20 - 25 2
170 - 190 60 - 90 1
170 - 190 30 - 40 3
Ohřev
Ohřev
160 - 180
1)
(min)
50 - 70 2
Poloha ro‐ štu
Page 19
ČESKY 19
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas
(min)
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu peče‐ ní.
2. Druhá část procesu peče‐
Horní/Spodní Ohřev
1. 230
2. 160 ­180
1. 20
1)
2. 30 -
Poloha ro‐ štu
1
60
ní.
Zákusky z listového těsta s krémem / banánky
Roláda Horní/Spodní
Drobenkový koláč (suchý) Pravý Horký
Horní/Spodní Ohřev
Ohřev
20 - 35 3
190 - 210
180 - 200
1)
1)
10 - 20 3
150 - 160 20 - 40 3
Vzduch
Máslový mandlový koláč / cu‐ krové koláčky
Ovocné koláče (kynuté těsto / piškotové těsto)
2)
Ovocné koláče (kynuté těsto / piškotové těsto)
2)
Ovocné koláče z křehkého tě‐ sta
Kynutý koláč s jemnou náplní (např. tvaroh, smetana, pu‐
Horní/Spodní Ohřev
Pravý Horký Vzduch
Horní/Spodní Ohřev
Pravý Horký Vzduch
Horní/Spodní Ohřev
20 - 30 3
190 - 210
1)
150 35 - 55 3
170 35 - 55 3
160 - 170 40 - 80 3
40 - 80 3
160 - 180
1)
dink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z křehkého těsta
Sušenky z pi‐ škotového těsta
Sněhové pusin‐kyPravý Horký
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
150 - 160 10 - 20 3
150 - 160 15 - 20 3
80 - 100 120 - 150 3
Vzduch
Makronky Pravý Horký
100 - 120 30 - 50 3
Vzduch
Sušenky z kynu‐ tého těsta
Pravý Horký Vzduch
150 - 160 20 - 40 3
Page 20
www.aeg.com20
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Malé listové pe‐ čivo
Pečivo Pravý Horký
Pečivo Horní/Spodní
1)
Předehřejte troubu.
Pravý Horký Vzduch
Vzduch
Ohřev
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
20 - 30 3
10 - 25 3
1)
10 - 25 3

9.6 Nákypy a zapékaná jídla

Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těsto‐ viny
Lasagne Horní/Dolní
Zapékaná zele‐
1)
nina
Bagety zapeče‐ né s roztaveným sýrem
Sladké nákypy Horní/Dolní
Rybí nákypy Horní/Dolní
Plněná zelenina Pravý horký
1)
Předehřejte troubu.
Horní/Dolní
180 - 200 45 - 60 1
ohřev
180 - 200 25 - 40 1
ohřev
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Pravý horký
160 - 170 15 - 30 1
vzduch
180 - 200 40 - 60 1
ohřev
180 - 200 30 - 60 1
ohřev
160 - 170 30 - 60 1
vzduch

9.7 Horký Vzduch S Párou

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit dobou pečení uvedenou v tabulce níže.
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 3
Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Page 21
ČESKY 21
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Lasagne 180 - 200 75 - 90 3
Zapečené Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3
Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 3
Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 3
Jablečný koláč z piškotového těsta
160 - 170 70 - 80 3
(kulatá koláčová forma)
Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 3

9.8 Pečení na více úrovních

Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Zákusky z listo‐ vého těsta s kré‐
160 - 180
1)
mem / banánky
Koláč s droben‐
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
kou, suchý
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
křehkého těsta
Sušenky z pi‐
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
škotového těsta
Čajové pečivo z
80 - 100 130 - 170 1 / 4 ­vaječného bílku, sněhové pusin‐ ky
Makronky 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Sušenky z kynu‐
160 - 170 30 - 60 1 / 4 ­tého těsta
Malé listové pe‐ čivo
170 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Dvě polohy Tři polohy
30 - 50 1 / 4 -
Page 22
www.aeg.com22
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Předehřejte troubu.

9.9 Príprava Pizzy

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pizza (tenká)
Pizza (s velkou ná‐ plní)
Ovocné koláčky 180 - 200 40 - 55 1
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1
Slaný Lotrinský Ko‐ lác
Švýcarský koláč 170 - 190 45 - 55 1
Tvarohový koláč 140 - 160 60 - 90 1
Koláč s jablečnou vr‐ stvou
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (al‐ saské jídlo podobné pizze)
Pirohy (ruské pirohy s náplní)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
200 - 230
180 - 200 20 - 30 2
170 - 190 45 - 55 1
150 - 170 50 - 60 1
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 20 2
10 - 20 2
45 - 55 2
12 - 20 2
15 - 25 2

9.10 Pečení masa

• K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby. Řiďte se pokyny výrobce.
• Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém pekáči / plechu nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem.
• Do hlubokého pekáče nalijte trochu tekutiny, zabráníte tím připečení vystřikující masové šťávy nebo tuku.
• Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
• Podle potřeby otočte pečeni (za 1/2 ­2/3 doby pečení).
• K uchování šťavnatějšího masa:
– libové maso pečte v pekáči s
poklicí nebo použijte sáček na pečení masa.
Page 23
ČESKY 23
– maso a ryby pečte v kusech, které
váží minimálně 1 kg.
– velké kusy pečeně nebo drůbeže
několikrát v průběhu pečení potřete vlastní šťávou.

9.11 Tabulka pro pečení masa

Hovězí
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dušené maso 1 - 1,5 kg Horní/Spod‐
ní ohřev
Hovězí pečeně nebo filet: ne‐ propečené
Hovězí pečeně nebo filet: středně prope‐ čené
Hovězí pečeně nebo filet: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
na cm tloušťky
na cm tloušťky
na cm tloušťky
Turbo gril
Turbo gril
Turbo gril
Vepřové
Jídlo Množství
(kg)
Plec / Krkovice / Kýta v celku
Kotlety / Žebír‐ka1 - 1,5 Turbo gril 170 - 180 60 - 90 1
1 - 1,5 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
230 120 - 150 1
5 - 6 1
190 - 200
180 - 190
170 - 180
1)
6 - 8 1
1)
8 - 10 1
1)
štu
Sekaná 0,75 - 1 Turbo gril 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno (předvařené)
0,75 - 1 Turbo gril 150 - 170 90 - 120 1
Telecí
Jídlo Množství
(kg)
Telecí peče‐ně1 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Page 24
www.aeg.com24
Jehněčí
Jídlo Množství
(kg)
Jehněčí ký‐ ta / Jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 Turbo gril 160 - 180 40 - 60 1
1 - 1,5 Turbo gril 150 - 170 100 - 120 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zvěřina
Jídlo Množství
(kg)
Zaječí hřbet / kýta
Telecí hřbet 1,5 - 2 Horní/Spodní
Kýta z vyso‐ ké zvěře
1)
Předehřejte troubu.
až 1 Horní/Spodní
1,5 - 2 Horní/Spodní
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
30 - 40 1
ohřev
ohřev
ohřev
1)
230
210 - 220 35 - 40 1
180 - 200 60 - 90 1
Drůbež
Jídlo Množství
(kg)
Kusy drůbe‐že0,2 - 0,25
každý
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 kaž‐dáTurbo gril 190 - 210 35 - 50 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Turbo gril 200 - 220 30 - 50 1
štu
štu
štu
Kuře, brojler 1 - 1,5 Turbo gril 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 Turbo gril 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 Turbo gril 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 Turbo gril 140 - 160 150 - 240 1
Ryby (dušené)
Jídlo Množství
(kg)
Celá ryba 1 - 1,5 Horní/Spodní

9.12 Gril

• Vždy grilujte při maximální nastavené teplotě.
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
210 - 220 40 - 60 1
ohřev
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte plech na zachycení šťávy.
štu
Page 25
ČESKY 25
• Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.
• Prázdnou troubu vždy předehřejte po dobu pěti minut pomocí grilovací
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
funkce.
Gril
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Hovězí pečeně 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Hovězí filety 230 20 - 30 20 - 30 3
Vepřové kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Telecí kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Jehněčí kotlety 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Celá ryba, 500 ­1 000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

9.13 Mražené potraviny

Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza 200 - 220 15 - 25 2
Americká mražená pizza
Chlazená pizza 210 - 230 13 - 25 2
Mražená pizza snack 180 - 200 15 - 30 2
Hranolky, tenké 200 - 220 20 - 30 3
Hranolky, silné 200 - 220 25 - 35 3
Amer. brambory, kro‐ kety
Opečená bramboro‐ vá kaše
Lasagne / Cannello‐ ni, čerstvé
Mražené lasagne/ cannelloni
Sýr pečený v troubě 170 - 190 20 - 30 3
Kuřecí křídla 190 - 210 20 - 30 2
190 - 210 20 - 25 2
220 - 230 20 - 35 3
210 - 230 20 - 30 3
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2
Page 26
www.aeg.com26
Mražená hotová jídla
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza Horní/Dolní
ohřev
Hranolky1) (300
- 600 g)
Bagety Horní/Dolní
Ovocné koláče Horní/Dolní
1)
Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Horní/Dolní ohřev nebo Tur‐ bo gril
ohřev
ohřev
podle pokynů výrobce
200 - 220 podle pokynů
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
výrobce
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
3
3
3
3

9.14 Rozmrazování

• Odstraňte obal z potravin a potraviny poté položte na talíř.
• Používejte první úroveň roštu zdola.
• Nezakrývejte potraviny mísou či talířem, poněvadž by to mohlo
• Připravujete-li velké porce jídla, na dno vnitřku trouby položte obrácený prázdný talíř. Jídlo vložte do hlubokého talíře nebo nádoby a položte je na obrácený talíř. V případě potřeby vyjměte drážky na rošty.
prodloužit dobu rozmrazování.
Jídlo Množství
(kg)
Kuře 1 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obrácený podšá‐
Maso 1 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Maso 0.5 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Pstruh 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smetanu našlehejte, když je stále
Zdobený dort
1,4 60 60 -
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas rozmrazová‐ ní (min)
Poznámky
lek na velký talíř. V polovině doby obraťte.
ještě místy lehce zmražená.

9.15 Zavařování - Spodní ohřev

• Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první polohu roštu odspodu.
Page 27
ČESKY 27
• Na plech na pečení nedávejte více než šest litrových zavařovacích sklenic.
• Sklenice naplňte rovnoměrně a
• Jakmile začne tekutina v prvních sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt
160 - 170 35 - 45 -
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
Hrušky / Kdoule / Švestky
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
1)
Mrkev
Okurky 160 - 170 50 - 60 -
Smíšená nakládaná zelenina
Kedlubny / Hrášek / Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
9.16 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Page 28
www.aeg.com28
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do po‐ lévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

9.17 Informace pro zkušebny

Testy podle normy EN 60350-1:2013 a IEC 60350-1:2011.
Pečení na jedné úrovni. Pečení ve formě.
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas
(min)
Fatless sponge cake / Piškotový koláč bez tuku
Fatless sponge cake / Piškotový koláč bez tuku
Apple pie / Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
Apple pie / Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
Pravý Horký Vzduch
Horní/Spodní Ohřev
Pravý Horký Vzduch
Horní/Spodní Ohřev
140 - 150 35 - 50 2
160 35 - 50 2
160 60 - 90 2
180 70 - 90 1
Poloha roštu
Page 29
ČESKY 29
Pečení na jedné úrovni. Sušenky.
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Short bread / Máslové sušenky / Proužky tě‐
Pravý Horký Vzduch
140 25 - 40 3
sta
Short bread / Máslové sušenky / Proužky tě‐
Horní/Spodní Ohřev
160
1)
20 - 30 3
sta
Small cakes / Malé koláčky (20 kousků na
Pravý Horký Vzduch
150
1)
20 - 35 3
plech)
Small cakes / Malé koláčky (20 kousků na
Horní/Spodní Ohřev
170
1)
20 - 30 3
plech)
1)
Předehřejte troubu.
Pečení na více úrovních. Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo.
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas
(min)
Short bread / Máslo‐ vé sušenky / Proužky
Pravý horký vzduch.
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
Poloha roštu
Dvě
Tři
polo‐
polo‐
hy
hy
5
těsta
Small cakes / Malé koláčky (20 kousků
Pravý horký vzduch.
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
na plech)
1)
Předehřejte troubu.
Gril
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Toast / Topinky Gril max
Beef Steak / Hovězí
Gril max
steak
1)
Předehřejte troubu po dobu 5 minut.
2)
V polovině doby obraťte.
1)
1 - 3
24 - 30
1)2)
5
4

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v
Page 30
2
1
www.aeg.com30
roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
10.2 Čištění vlisu vnitřku
trouby
Tímto čistícím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Doporučujeme provádět čistící postup alespoň každých 5 - 10 cyklů funkce Pravý horký vzduch PLUS.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte
250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní
kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou
a měkkým hadrem.

10.3 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvách musí směřovat dopředu.

10.4 Pyrolýza

POZOR!
Nespouštějte pyrolýzu, pokud je stisknuto tlačítko S párou.
POZOR!
Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky.
Nespouštějte pyrolýzu, pokud jste plně nezavřeli dvířka trouby. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C3“.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení.
Page 31
A
A
ČESKY 31
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí pyrolýzy. Spotřebič by se mohl poškodit.
1. Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.
2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou
vodou, abyste zabránili připálení zbytků jídel horkým vzduchem.
3. Nastavte funkci pyrolýzy. Viz „Funkce trouby“.
4. Když zabliká , stisknutím nebo
nastavte požadovaný proces:
Funkce Popis
P1 Pokud není
trouba příliš znečištěná. Délka proc‐ esu: 1 h 30 min.
P2 Pokud nelze
nečistoty snadno od‐ stranit. Délka procesu: 3 h.

10.5 Připomínka čištění

Jako připomínka potřebné pyrolýzy bliká na displeji po každém zapnutí a vypnutí spotřebiče na 10 sekund PYR.
Připomínka čištění přestane blikat:
• po ukončení funkce pyrolýzy;
• pokud současně stisknete a ,
zatímco na displeji bliká PYR.

10.6 Odstranění a instalace dvířek

Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.
VAROVÁNÍ!
Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
Po dvou sekundách se proces spustí. Pro odložení spuštění procesu čištění můžete použít funkci Ukončení. Během probíhající funkce pyrolýzy osvětlení nesvítí.
5. Výchozí délku procesu (P1 nebo P2) změníte pomocí , kdy nastavíte
, a poté stisknutím nebo
nastavíte délku procesu čištění.
6. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, dvířka se zablokují. Na
displeji se zobrazí symbol a stavové čárky ukazatele tepla, dokud se dvířka neodblokují.
7. Po dokončení funkce pyrolýzy se na displeji zobrazí denní čas. Dvířka trouby zůstanou zamčená.
8. Jakmile spotřebič vychladne, zazní zvukový signál a dvířka se odemknou.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°).
4. Oběma rukama podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od spotřebiče.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. Zabráníte tak poškrábání.
6. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
Page 32
1
2
B
A B C
www.aeg.com32
7. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po druhém na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru.
9. Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Po dokončení čištění proveďte výše uvedený postup ale v opačném pořadí. Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (C, B a A) nasadili zpět ve správném pořadí. Nejprve vložte panel C, který má vytištěn čtverec na levé straně a trojúhelník na pravé straně. Tyto symboly také naleznete vyražené na rámu dvířek. Symbol trojúhelníku na skle musí odpovídat trojúhelníku na rámu dvířek a čtvercový symbol musí odpovídat příslušnému čtverci. Poté vložte zbylé dva skleněné panely.

10.7 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Horní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Page 33

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Automa‐
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojist‐
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Na displeji se zobrazí „C3“. Čisticí funkce nefunguje.
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
stavení.
tické vypnutí.
ka je zapnutá.
Teplota je příliš vysoká nebo nízká.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Nezavřeli jste plně dvířka nebo je zámek dvířek vadný.
ČESKY 33
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma zapo‐ jení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
Nastavte teplotu podle potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Zcela dvířka zavřete.
Page 34
www.aeg.com34
Problém Možná příčina Řešení
Na displeji se zobrazuje „F102“.
• Nezavřeli jste plně dvířka.
• Zámek dvířek je vadný.
Na displeji se zobrazuje chy‐ bový kód, který není uvede‐
Jedná se o závadu na elek‐ troinstalaci.
ný v tabulce.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k do‐
Nezapnuli jste funkci Pravý horký vzduch PLUS.
brému výsledku.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k do‐ brému výsledku.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k do‐
Funkci Pravý horký vzduch PLUS jste nezapnuli správně pomocí tlačítka S párou.
Vlis vnitřku trouby jste nena‐ plnili vodou.
brému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pravý horký vzduch, ale svítí kon‐
Probíhá funkce Pravý horký vzduch PLUS.
trolka tlačítka S párou.
Chcete zapnout čisticí funk‐
Je stisknuto tlačítko S párou. Stiskněte tlačítko S párou ci, ale na displeji se zobrazu‐ je "C4".
Voda ve vlisu vnitřku trouby
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na alespoň se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda.
Ve vlisu vnitřku trouby je
příliš mnoho vody.
• Zcela dvířka zavřete.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se „F102“ na dis‐ pleji zobrazí znovu, kon‐ taktujte oddělení péče o zákazníky.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
Řiďte se částí „Zapnutí funk‐ ce Pravý horký vzduch PLUS“.
Řiďte se částí „Zapnutí funk‐ ce Pravý horký vzduch PLUS“.
Řiďte se částí „Zapnutí funk‐ ce Pravý horký vzduch PLUS“.
Funkci Pravý horký vzduch PLUS vypnete stisknutím tla‐
čítka S párou .
znovu.
110 °C. Viz část „Tipy a rady“.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete houbou nebo hadříkem. Do vlisu vnitřku trouby přilijte správné množ‐ ství vody. Řiďte se specific‐ kým postupem.
Page 35
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefungu‐ je. Na displeji se zobrazí "Demo".
Je zapnutý režim demo. 1. Vypněte troubu.
2. Stiskněte a podržte tla‐ čítko .
3. První číslice a ukazatel Demo začnou blikat na displeji.
4. Pomocí tlačítek nebo
stiskněte pro po‐ tvrzení.
5. Začne blikat následující číslice.
6. Režim Demo se vypne, když potvrdíte poslední číslici a kód je správný.
ČESKY 35
zadejte kód 2468 a

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

12. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

12.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU 65-66/2014

Název dodavatele AEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2
Třída energetické účinnosti A+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
BP501352HM BP501352NM
1.09 kWh/cyklus
Page 36
www.aeg.com36
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 71 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

12.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady
Ujistěte se, že při provozu spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
0.69 kWh/cyklus
BP501352HM 39.5 kg
BP501352NM 39.5 kg
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Během pečení osvětlení vypněte a zapínejte ho pouze v případě potřeby.
Horký Vzduch S Párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při této funkci se teplota uvnitř trouby v průběhu pečení může lišit od teploty udávané na displeji a doba pečení se může lišit od doby pečení u jiných programů.
Pokud používáte funkci Horký vzduch s párou, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale tím omezíte předpokládanou úsporu energie.
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
Page 37
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 37
*
Page 38
www.aeg.com38
Page 39
ČESKY 39
Page 40
www.aeg.com/shop
867326037-B-482016
Loading...