AEG BP501302NM User Manual

Page 1
CS Návod k použití
Trouba
BP501310NM BP501302NM BP501302HM
BP531310NB BP5313091M
Page 2
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .....................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.............................................................................................. 7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...................................................................................... 8
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ..................................................................................................9
6. FUNKCE HODIN.................................................................................................... 11
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ....................................................................................12
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................... 14
9. TIPY A RADY......................................................................................................... 15
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA............................................................................................ 27
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....................................................................................30
12. ENERGETICKÁ ÚČINNOST................................................................................32
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Page 4
www.aeg.com4
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Page 5
ČESKY 5
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
Page 6
www.aeg.com6
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čistícího prostředku.

2.5 Pyrolytické čištění

V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
• Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čistícího procesu u všech pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočistícího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními problémy.
Page 7
7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
11
10
ČESKY 7

2.6 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.8 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka / symbol / ukazatel
3
zapnutého stavu Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
6
Topný článek
7
Osvětlení
8
Ventilátor
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
11

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Page 8
www.aeg.com8
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

4.2 Nastavení času

Po prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se na displeji na několik sekund rozsvítí všechny symboly. Následujících několik sekund se na displeji zobrazuje verze software.
Když zhasne verze softwaru, zobrazí se na displeji a „12:00“. "12“ bliká.
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Vysunovací kolejničky
Pro rošty a plechy na pečení.
2. Potvrďte stisknutím . Toto je nutné pouze tehdy, když nastavujete čas poprvé. Později bude nový čas po pěti sekundách automaticky uložen.
Na displeji se objeví a nastavená hodina. "00“ bliká.
3. Pomocí nebo nastavte aktuální čas v minutách.
4. Potvrďte stisknutím pouze tehdy, když nastavujete čas poprvé. Později bude nový čas po pěti sekundách automaticky uložen.
Na displeji se zobrazí nový čas.
. Toto je nutné

4.3 Změna času

Čas můžete změnit pouze tehdy, když je trouba vypnutá.
Opětovně tiskněte , dokud nezačne ukazatel denního času na displeji
blikat. Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.
1. Pomocí čas v hodinách.
nebo nastavte aktuální
Page 9

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ČESKY 9
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.

5.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče

Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí funkce trouby nebo teplotu.

5.3 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Rychlé zahřátí Ke zkrácení doby rozehřátí.
Pravý horký vzduch
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý
Horní/spodní ohřev
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených po‐
K pečení jídla na třech úrovních současně a k sušení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 ­40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐ by.
travin.
travin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování zá‐ visí na množství a velikosti zmražených potravin.
Page 10
A B C
D
EFG
www.aeg.com10
Funkce trouby Použití
Horký vzduch s párou
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na
Pyrolýza Spustí automatické pyrolytické čištění trouby. Tato
K úspoře energie při pečení a také k přípravě již upeče‐ ných potravin v konzervách na jedné úrovni. Tato funk‐ ce byla použita k definici účinnosti energetické třídy dle normy EN 60350-1. Je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Více informací o doporučených nastaveních viz tabulky pečení.
jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlato‐ va.
funkce spálí zbytky nečistot v troubě.

5.4 Funkce rychlého zahřátí

Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, ozve se zvukový signál.
potřebný k rozehřátí trouby.
1. Nastavte funkci rychlého rozehřátí. Viz tabulka Funkce trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Nastavte funkci trouby.

5.5 Displej

A. Časovač B. Ukazatel zahřívání / zbytkového tepla C. Zásobník vody (pouze u vybraných
D. Pečicí sonda (pouze u vybraných
E. Zámek dvířek (pouze u vybraných
F. Hodiny / minuty G. Funkce hodin

5.6 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
MÍNUS Slouží k nastavení času.
Funkce rychlého zahřátí se po zaznění zvukového signálu nevypne. Funkci musíte vypnout ručně.
modelů)
modelů)
modelů)
Page 11
Tlačítko Funkce Popis
MINUTKA Nastavení funkce MINUTKY. Podržením
tlačítka déle než tři sekundy zapnete či vypnete osvětlení trouby.
PLUS Slouží k nastavení času.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo te‐
ploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy). Používejte pouze během spuštěné funkce trouby.
ČESKY 11

5.7 Ukazatel ohřevu

Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky na displeji
se budou postupně

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času. Viz
MINUTKA Pomocí této funkce nastavíte odpočet (maximálně 23
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. Použijte
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Použijte
Mezi funkcemi hodin se přepíná opakovaným
zmáčknutím .
Pokud chcete nastavení funkce hodin potvrdit,
stiskněte nebo počkejte pět sekund na automatické potvrzení.
rozsvěcovat. Stavové čárky signalizují zvyšování nebo snižování teploty trouby.
„Nastavení času“.
hodin a 59 minut). Tato funkce nemá žádný vliv na pro‐ voz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdy‐ koliv; i u vypnutého spotřebiče.
pouze v případě, že je nastavená funkce trouby.
pouze v případě, že je nastavená funkce trouby. Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně pro naprogra‐ mování automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí spotřebiče (odloženého startu).

6.2 Nastavení funkce TRVÁNÍ nebo UKONČENÍ

1. Stiskněte opakovaně , dokud se
na displeji neobjeví nebo .
Na displeji bliká nebo .
2. Stisknutím hodnoty a stisknutím je potvrdíte.
U funkce Trvání nejprve nastavte minuty a poté hodiny, u funkce Ukončení
nebo nastavíte
Page 12
www.aeg.com12
nastavte nejprve hodiny a poté minuty. Po uplynutí časové lhůty zazní na dvě minuty zvukový signál. Na displeji bliká
nastavený čas a symbol nebo . Trouba přestane pracovat.
3. Otočte ovladačem funkcí trouby do
polohy vypnuto.
4. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
Pokud stisknete , když nastavujete hodiny funkce
TRVÁNÍ , spotřebič přejde na nastavení funkce
UKONČENÍ .

6.3 Nastavení funkce MINUTKA

1. Stiskněte . Na displeji bliká a „00“.
2. Funkci MINUTKA nastavíte
stisknutím nebo . Nejprve nastavte sekundy, poté minuty a pak hodiny. Čas se nejprve vypočítá v minutách a sekundách. Když nastavíte čas delší než 60 minut, zobrazí se na displeji
symbol .
Spotřebič nyní počítá čas v hodinách a minutách.
3. Funkce MINUTKA se po pěti sekundách spustí automaticky. Po uplynutí 90 % nastaveného času zazní zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál. "Na
displeji bliká „00:00“ a . Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
Když nastavíte funkci MINUTKA, když je spuštěná
funkce TRVÁNÍ nebo UKONČENÍ , zobrazí se na displeji symbol
.

6.4 Měřič času

Měřič času můžete použít ke zjištění, jak dlouho je trouba v provozu. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát.
Měřič času vynulujete stisknutím a podržením a . Časovač začne opět
měřit čas.
Měřič času nelze použít společně s funkcemi: Trvání
, Ukončení .

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Hluboký pekáč / plech: Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Page 13
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
ČESKY 13
Zvýšený okraj tvarovaného roštu funguje jako speciální zajištěním proti sklouznutí nádobí.
Plech na pečení a hluboký pekáč / plech: Vložte plech na pečení nebo hluboký
pekáč / plech do teleskopických výsuv.
• Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení.
• Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.
7.2 Teleskopické výsuvy ­vložení příslušenství
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
Tvarovaný rošt: Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuv tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký plech na pečení umístěte na teleskopické drážky.
Page 14
www.aeg.com14

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

8.1 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky

Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití spotřebiče.
Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují. Když otočíte ovladačem nebo stisknete jakékoliv tlačítko, na displeji se zobrazí SAFE.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE. K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.
a .
8.2 Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete zapnout pouze tehdy, když je spotřebič v provozu.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně nastavení teploty a času u probíhající funkce trouby.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte požadované nastavení
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí Loc. K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 2.
Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují
a na displeji se zobrazí .
Když otočíte ovladačem teploty nebo stisknete jakékoliv tlačítko, na displeji se zobrazí Loc. Když otočíte ovladačem funkcí trouby, spotřebič se vypne.
a .
Když spotřebič vypnete, zatímco je zapnutá funkce blokování tlačítek, tato funkce se automaticky přepne na funkci dětská bezpečnostní pojistka. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“.

8.3 Ukazatel zbytkového tepla

Když spotřebič vypnete, na displeji se zobrazuje ukazatel zbytkového tepla
pokud je teplota v troubě vyšší než 40 °C. Otočením ovladačem teploty doleva či doprava se zobrazí teplota trouby.

8.4 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Po automatickém vypnutí spotřebič opět zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Trvání, Ukončení.

8.5 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
,
Page 15

9. TIPY A RADY

ČESKY 15
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
pečení) a polohy roštů byste měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
• Výrobce doporučuje při prvním pečení použít nižší teploty.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
• Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení

9.1 Vnitřní strana dvířek

U některých modelů můžete na vnitřní straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby, doporučené poloze roštů a teplotách pro typická jídla.
prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
• Při delší době pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového

9.2 Pečení moučných jídel

• Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
tepla. Při pečení zmraženého jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.

9.3 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš svě‐ tlý.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte
Koláč hnědne nerovnoměr‐ ně.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení. Do‐
Ve směsi je příliš mnoho te‐ kutin.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
Při příštím pečení nastavte o něco nižší teplotu trouby.
bu pečení nelze zkrátit zvýšením teploty.
Použijte méně tekutiny. Do‐ držujte dobu tření těsta, ze‐ jména používáte-li kuchyň‐ ského robota.
vyšší teplotu trouby.
kratší dobu pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení a prodlužte dobu pečení.
Page 16
www.aeg.com16
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč hnědne nerovnoměr‐ ně.
Koláč není při dané délce pečení hotový.
Směs je nerovnoměrně roz‐ ložena.
Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
Směs rovnoměrně rozložte na plech na pečení.
trochu vyšší teplotu trouby.

9.4 Pečení na jedné úrovni:

Pečení ve formě
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kulatý koláč / Brioška
Linecký koláč / ovocné koláče
Fatless sponge cake / Piškotový koláč bez tuku
Fatless sponge cake / Piškotový koláč bez tuku
Dortový korpus ­křehké těsto
Dortový korpus ­piškotové těsto
Apple pie / Ja‐ blečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
Apple pie / Ja‐ blečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
Tvarohový dort Horní/Dolní
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kynutá pletýn‐ ka / Věnec
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch
Horní/Dolní ohřev
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch
Horní/Dolní ohřev
ohřev
Horní/Dolní ohřev
150 - 160 50 - 70 1
140 - 160 70 - 90 1
140 - 150 35 - 50 2
160 35 - 50 2
170 - 180
150 - 170 20 - 25 2
160 60 - 90 2
180 70 - 90 1
170 - 190 60 - 90 1
170 - 190 30 - 40 3
1)
10 - 25 2
Page 17
ČESKY 17
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Vánoční štola Horní/Dolní
ohřev
Chléb (žitný chléb):
Horní/Dolní ohřev
1. První část
160 - 180
1. 230
1)
1)
2. 160 - 180
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1
procesu pe‐ čení.
2. Druhá část procesu pe‐ čení.
Zákusky z listo‐ vého těsta s kré‐
Horní/Dolní ohřev
190 - 210
1)
20 - 35 3
mem / banánky
Roláda Horní/Dolní
ohřev
Drobenkový ko‐ láč (suchý)
Máslový man‐ dlový koláč / cu‐
Pravý horký vzduch
Horní/Dolní ohřev
180 - 200
1)
150 - 160 20 - 40 3
190 - 210
1)
10 - 20 3
20 - 30 3
krové koláčky
Ovocné koláče (kynuté těsto /
Pravý horký vzduch
150 35 - 55 3
piškotové tě‐
2)
sto)
Ovocné koláče (kynuté těsto /
Horní/Dolní ohřev
170 35 - 55 3
piškotové tě‐
2)
sto)
Ovocné koláče z křehkého těsta
Kynutý koláč s jemnou náplní
Pravý horký vzduch
Horní/Dolní ohřev
160 - 170 40 - 80 3
160 - 180
1)
40 - 80 3
(např. tvaroh, smetana, pu‐ dink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Page 18
www.aeg.com18
Sušenky
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z křehkého těsta
Short bread / Máslové sušen‐
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch
150 - 160 10 - 20 3
140 20 - 35 3
ky / Proužky tě‐ sta
Short bread / Máslové sušen‐
Horní/Dolní ohřev
160
1)
20 - 30 3
ky / Proužky tě‐ sta
Sušenky z pi‐ škotového těsta
Sněhové pusin‐kyPravý horký
Pravý horký vzduch
150 - 160 15 - 20 3
80 - 100 120 - 150 3
vzduch
Makronky Pravý horký
100 - 120 30 - 50 3
vzduch
Sušenky z kynu‐ tého těsta
Malé listové pe‐ čivo
Pečivo Pravý horký
Pečivo Horní/Dolní
Small cakes / Malé koláčky
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch
vzduch
ohřev
Pravý horký vzduch
150 - 160 20 - 40 3
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
1)
1)
20 - 30 3
10 - 25 3
10 - 25 3
20 - 35 3
(20 kousků na plech)
Small cakes / Malé koláčky
Horní/Dolní ohřev
170
1)
20 - 30 3
(20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.

9.5 Nákypy a zapékaná jídla

Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těsto‐ viny
Horní/Dolní ohřev
180 - 200 45 - 60 1
Page 19
ČESKY 19
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Lasagne Horní/Dolní
ohřev
Zapékaná zele‐
1)
nina
Bagety zapeče‐ né s roztaveným sýrem
Sladké nákypy Horní/Dolní
Rybí nákypy Horní/Dolní
Plněná zelenina Pravý horký
1)
Předehřejte troubu.
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Pravý horký vzduch
ohřev
ohřev
vzduch
180 - 200 25 - 40 1
160 - 170 15 - 30 1
180 - 200 40 - 60 1
180 - 200 30 - 60 1
160 - 170 30 - 60 1

9.6 Horký vzduch s párou

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těstoviny 200 - 220 35 - 45 3
Zapečené brambory 180 - 200 60 - 75 3
Moussaka 170 - 190 55 - 70 3
Lasagne 180 - 200 60 - 75 3
Zapečené cannelloni 170 - 190 55 - 70 3
Chlebový pudink 180 - 200 45 - 60 3
Rýžový pudink 170 - 190 40 - 55 3
Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá koláčová forma)
Bílý chléb 190 - 200 40 - 50 3
160 - 170 55 - 70 3

9.7 Pečení na více úrovních

Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Page 20
www.aeg.com20
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Zákusky z listo‐ vého těsta s kré‐
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
mem / banánky
Koláč s droben‐
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
kou, suchý
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Sušenky z
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
křehkého těsta
Short bread /
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5 Máslové sušen‐ ky / Proužky tě‐ sta
Sušenky z pi‐
160 - 170 25 - 40 1 / 4 ­škotového těsta
Čajové pečivo z
80 - 100 130 - 170 1 / 4 ­vaječného bílku, sněhové pusin‐ ky
Makronky 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Sušenky z kynu‐
160 - 170 30 - 60 1 / 4 ­tého těsta
Drobné pečivo z listového těsta
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes / Malé koláčky
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
(20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.

9.8 Příprava pizzy

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pizza (tenká)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Page 21
ČESKY 21
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pizza (s velkou ná‐ plní)
Ovocné koláčky 180 - 200 40 - 55 1
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1
Slaný lotrinský koláč 170 - 190 45 - 55 1
Švýcarský koláč 170 - 190 45 - 55 1
Tvarohový dort 140 - 160 60 - 90 1
Koláč s jablečnou vr‐ stvou
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (al‐ saské jídlo podobné pizze)
Pirohy (ruské pirohy s náplní)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
180 - 200 20 - 30 2
150 - 170 50 - 60 1
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20 2
45 - 55 2
12 - 20 2
15 - 25 2

9.9 Pečení masa

• K pečení masa používejte
žáruvzdorné nádoby (viz pokyny výrobce).
• Velké pečeně můžete péct přímo v
hlubokém pekáči / plechu (je-li součástí příslušenství) nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem.
• Libové maso doporučujeme péct v
pekáči s poklicí. Maso tak bude šťavnatější.
• Všechny druhy masa, které by měly
zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
• Maso a ryby doporučujeme péct ve spotřebiči až od hmotnosti 1 kg.
• Abyste zabránili připékání šťávy nebo tuků z masa na plechu, nalijte do hlubokého pekáče / plechu trochu tekutiny.
• Podle potřeby otočte pečeni (za 1/2 ­2/3 doby pečení).
• Velké kusy pečeně nebo drůbeže několikrát v průběhu pečení potřete vlastní šťávou. Lépe se tak upečou.
• Spotřebič můžete vypnout přibližně 10 minut před koncem doby pečení a využít zbytkového tepla.
Page 22
www.aeg.com22

9.10 Tabulka pro pečení masa

Hovězí
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Dušené maso 1 - 1,5 kg Horní/Spod‐
ní ohřev
Hovězí pečeně nebo filet: ne‐
na cm tloušťky
Turbo gril
propečené
Hovězí pečeně nebo filet:
na cm tloušťky
Turbo gril
středně prope‐ čené
Hovězí pečeně nebo filet: dobře
na cm tloušťky
Turbo gril
propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
(kg)
Plec / Krkovice /
1 - 1,5 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
Kýta v celku
Kotlety / Žebír‐ka1 - 1,5 Turbo gril 170 - 180 60 - 90 1
230 120 - 150 1
5 - 6 1
190 - 200
180 - 190
170 - 180
1)
6 - 8 1
1)
8 - 10 1
1)
štu
štu
Sekaná 0,75 - 1 Turbo gril 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno
0,75 - 1 Turbo gril 150 - 170 90 - 120 1
(předvařené)
Telecí
Jídlo Množství
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
(kg)
Telecí peče‐ně1 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Jehněčí
Jídlo Množství
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
(kg)
Jehněčí ký‐
1 - 1,5 Turbo gril 150 - 170 100 - 120 1 ta / Jehněčí pečeně
štu
štu
Page 23
ČESKY 23
Jídlo Množství
(kg)
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 Turbo gril 160 - 180 40 - 60 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zvěřina
Jídlo Množství
(kg)
Zaječí hřbet / kýta
Telecí hřbet 1,5 - 2 Horní/Spodní
Kýta z vyso‐ ké zvěře
1)
Předehřejte troubu.
až 1 Horní/Spodní
1,5 - 2 Horní/Spodní
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
30 - 40 1
ohřev
ohřev
ohřev
1)
230
210 - 220 35 - 40 1
180 - 200 60 - 90 1
Drůbež
Jídlo Množství
(kg)
Kusy drůbe‐že0,2 - 0,25
každý
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 kaž‐dáTurbo gril 190 - 210 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 Turbo gril 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 Turbo gril 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 Turbo gril 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 Turbo gril 140 - 160 150 - 240 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Turbo gril 200 - 220 30 - 50 1
štu
štu
štu
Ryby (dušené)
Jídlo Množství
(kg)
Celá ryba 1 - 1,5 Horní/Spodní
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
ohřev

9.11 Gril

• Vždy grilujte při maximální nastavené
teplotě.
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
plech na zachycení šťávy.
štu
210 - 220 40 - 60 1
• Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.
• Prázdnou troubu vždy předehřejte po dobu pěti minut pomocí grilovací funkce.
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
Page 24
www.aeg.com24
Gril
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Hovězí pečeně 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Hovězí filety 230 20 - 30 20 - 30 3
Vepřové kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Telecí kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Jehněčí kotlety 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Celá ryba, 500 ­1 000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

9.12 Mražené potraviny

Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza 200 - 220 15 - 25 2
Americká mražená pizza
Chlazená pizza 210 - 230 13 - 25 2
Mražená pizza snack 180 - 200 15 - 30 2
Hranolky, tenké 200 - 220 20 - 30 3
Hranolky, silné 200 - 220 25 - 35 3
Amer. brambory, kro‐ kety
Opečená bramboro‐ vá kaše
Lasagne / Cannello‐ ni, čerstvé
Mražené lasagne/ cannelloni
Sýr pečený v troubě 170 - 190 20 - 30 3
Kuřecí křídla 190 - 210 20 - 30 2
190 - 210 20 - 25 2
220 - 230 20 - 35 3
210 - 230 20 - 30 3
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2
Page 25
ČESKY 25
Mražená hotová jídla
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza Horní/Dolní
ohřev
Hranolky1) (300
- 600 g)
Bagety Horní/Dolní
Ovocné koláče Horní/Dolní
1)
Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Horní/Dolní ohřev nebo Tur‐ bo gril
ohřev
ohřev
podle pokynů výrobce
200 - 220 podle pokynů
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
výrobce
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
3
3
3
3

9.13 Rozmrazování

• Odstraňte obal z potravin a potraviny poté položte na talíř.
• Nezakrývejte potraviny mísou či talířem, poněvadž by to mohlo prodloužit dobu rozmrazování.
• Používejte první úroveň roštu zdola.
Jídlo Množství Doba roz‐
mrazování (min)
Kuře 1 kg 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obrácený podšá‐
Maso 1 kg 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Maso 500 g 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Pstruh 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Smetanu našlehejte, když je stále
Zdobený dort
1,4 kg 60 60 -

9.14 Zavařování - Spodní ohřev

• Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
Další čas rozmrazová‐ ní (min)
Poznámky
lek na velký talíř. V polovině doby obraťte.
ještě místy lehce zmražená.
• Pro tuto funkci používejte první polohu roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více než šest litrových zavařovacích sklenic.
• Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
vhodné.
Page 26
www.aeg.com26
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě bylo dostatečné
za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
vlhko.
• Jakmile začne tekutina v prvních sklenicích perlit (u litrových sklenic asi
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt
160 - 170 35 - 45 -
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
Hrušky / Kdoule / Švestky
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
1)
Mrkev
Okurky 160 - 170 50 - 60 -
Smíšená nakládaná zelenina
Kedlubny / Hrášek / Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
Další vaření při 100 °C (min)
9.15 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Page 27
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do po‐ lévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ČESKY 27
Jedna poloha Dvě polohy
Jedna poloha Dvě polohy
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.

10.2 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Page 28
1
2
www.aeg.com28
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvách musí směřovat dopředu.

10.3 Pyrolýza

POZOR!
Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky.
Nespouštějte pyrolýzu, pokud jste plně nezavřeli dvířka trouby. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C3“.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení.
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí pyrolýzy. Spotřebič by se mohl poškodit.
1. Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.
2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou
vodou, abyste zabránili připálení zbytků jídel horkým vzduchem.
3. Nastavte funkci pyrolýzy. Viz „Funkce trouby“.
4. Když zabliká
nastavte požadovaný proces:
, stisknutím nebo
Funkce Popis
P1 Pokud není
trouba příliš znečištěná. Délka proc‐ esu: 1 h 30 min.
P2 Pokud nelze
nečistoty snadno od‐ stranit. Délka procesu: 2 h 30 min.
Po dvou sekundách se proces spustí. Pro odložení spuštění procesu čištění můžete použít funkci Ukončení. Během probíhající funkce pyrolýzy osvětlení nesvítí.
5. Výchozí délku procesu (P1 nebo P2) změníte pomocí , kdy nastavíte
, a poté stisknutím nebo
nastavíte délku procesu čištění.
6. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, dvířka se zablokují. Na
displeji se zobrazí symbol
a stavové čárky ukazatele tepla, dokud se dvířka neodblokují.
7. Po dokončení funkce pyrolýzy se na displeji zobrazí denní čas. Dvířka trouby zůstanou zamčená.
8. Jakmile spotřebič vychladne, zazní zvukový signál a dvířka se odemknou.

10.4 Připomínka čištění

Jako připomínka potřebné pyrolýzy bliká na displeji po každém zapnutí a vypnutí spotřebiče na 10 sekund PYR.
Připomínka čištění přestane blikat:
• po ukončení funkce pyrolýzy;
• pokud současně stisknete a ,
zatímco na displeji bliká PYR.
Page 29
A
A
1
2
B
ČESKY 29

10.5 Odstranění a instalace dvířek

Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.
VAROVÁNÍ!
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°).
4. Oběma rukama podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od spotřebiče.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. Zabráníte tak poškrábání.
6. Uchopte okrajovou lištu na horní straně dvířek (B) na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
vytáhněte je z drážek směrem nahoru.
9. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Nejprve vraťte menší a potom větší panel.

10.6 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Horní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
7. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po druhém na jejich horní straně a
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Page 30
www.aeg.com30

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Automa‐
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojist‐
Trouba nehřeje. Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Na displeji se zobrazí „C3“. Čisticí funkce nefunguje.
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
stavení.
tické vypnutí.
ka je zapnutá.
Teplota je příliš vysoká nebo nízká.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Nezavřeli jste plně dvířka nebo je zámek dvířek vadný.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma zapo‐ jení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
závady není pojistka. Pokud se pojistka uvolňuje opako‐ vaně, obraťte se na autorizo‐ vaného elektrikáře.
Nastavte teplotu podle potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Zcela dvířka zavřete.
Page 31
Problém Možná příčina Řešení
Na displeji se zobrazuje „F102“.
Na displeji se zobrazuje chy‐ bový kód, který není uvede‐ ný v tabulce.
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefungu‐ je. Na displeji se zobrazí "Demo".
• Nezavřeli jste plně dvířka.
• Zámek dvířek je vadný.
Jedná se závadu na elek‐ troinstalaci.
Je zapnutý režim demo. 1. Vypněte troubu.
• Zcela dvířka zavřete.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se „F102“ na dis‐ pleji zobrazí znovu, kon‐ taktujte oddělení péče o zákazníky.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
2. Stiskněte a podržte tla‐
čítko .
3. První číslice a ukazatel
Demo začnou blikat na displeji.
4. Pomocí tlačítek nebo
stiskněte pro po‐ tvrzení.
5. Začne blikat následující
číslice.
6. Režim Demo se vypne,
když potvrdíte poslední číslici a kód je správný.
ČESKY 31
zadejte kód 2468 a

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Page 32
www.aeg.com32
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

12. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

12.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU 65-66/2014

Název dodavatele AEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2
Třída energetické účinnosti A+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 71 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
BP501310NM BP501302NM BP501302HM BP531310NB BP5313091M
0.99 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
BP501310NM 39.5 kg
BP501302NM 39.0 kg
BP501302HM 39.0 kg
BP531310NB 39.5 kg
BP5313091M 42.0 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

12.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady – Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby
Page 33
ČESKY 33
správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
Horkovzdušné pečení - je-li to možné, pro úsporu energie používejte
(Trvání, Ukončení) a doba pečení je delší než 30 minut, topné články se automaticky vypnou po uplynutí 90% nastaveného času. Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Vaření s vypnutým osvětlením ­během pečení osvětlení vypněte a zapínejte ho pouze v případě potřeby.
• Pokud používáte funkci Horký vzduch s párou, osvětlení se vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale tím omezíte předpokládanou úsporu energie.
Uchování teploty jídla - chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí zbytková teplota.
funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 34
www.aeg.com34
Page 35
ČESKY 35
Page 36
www.aeg.com/shop
867325286-B-192016
Loading...