AEG BP5013021 User Manual

Page 1
BP5013021 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 2
2
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop
Page 3
SPIS TREŚCI
Spis treści
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa 8 Opis urządzenia 9 Przed pierwszym użyciem
10 Codzienna eksploatacja 12 Funkcje zegara 14 Korzystanie z akcesoriów 15 Dodatkowe funkcje 16 Przydatne rady i wskazówki 27 Konserwacja i czyszczenie 31 Dane techniczne 31 Co zrobić, gdy… 32 Ochrona środowiska
3
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
Page 4
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia
• Ze względu na dbałość o środowisko
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego sprzeda‐ ży lub przeprowadzki. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową in‐ stalacją lub eksploatacją urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także niepo‐ siadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo‐ wane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związa‐ nych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje ryzyko uduszenia lub urazów ciała.
• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia lub gdy jego drzwi są otwarte, dzieci i zwie‐ rzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia, ponieważ mocno się ono nagrzewa. Występuje zagrożenie odniesienia obrażeń mogących skutko‐ wać trwałym kalectwem.
• Jeśli urządzenie posiada funkcję blokady uruchomienia lub blokady przycisków (blokada sterowania), należy jej użyć. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia przez dzieci lub zwierzęta domowe.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Instalacja
• Instalację i podłączenie urządzenia może przeprowadzić jedynie uprawniony elektryk. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Pozwoli to uniknąć ry‐ zyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Uszko‐ dzonego urządzenia nie należy podłączać. W razie konieczności należy skontaktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia cały materiał opakowaniowy, na‐ klejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Może to spowodować utratę gwarancji.
• Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
Page 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie. Za‐ wsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie podnosić urządzenia za uchwyt.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwar‐ cie styków wynoszące minimum 3 mm.
• Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, ta‐ kich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowa‐ ne z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
• Przed montażem należy upewnić się, że wnęka w zabudowie kuchennej ma odpowiednie wymiary.
• Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy‐ mogi bezpieczeństwa.
• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
• Urządzenie nie jest przystosowane do ustawienia na cokole.
• Piekarniki i płyty grzejne przeznaczone do zabudowy są łączone za pomocą specjalnego systemu połączeniowego. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy łączyć je tylko z urządzeniami tego samego producenta.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Urządzenie musi zostać uziemione.
• Należy sprawdzić, czy parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgod‐ nie z parametrami sieci elektrycznej.
• Informacja dotycząca wymaganego napięcia znajduje się na tabliczce znamionowej.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontakto‐ wać się z punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli ma zastosowa‐ nie) oraz przewodu zasilającego, za urządzeniem.
• Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę (jeśli dotyczy).
5
Eksploatacja
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy używać urządzenia do celów komercyjnych ani przemysłowych.
• Używać urządzenia wyłącznie do przygotowywania potraw w domu. Pozwoli to uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia.
• Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania przed‐ miotów.
• Podczas pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Występuje zagrożenie poparze‐ niem. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wkładania lub wyjmowa‐ nia naczyń bądź akcesoriów należy używać rękawic ochronnych.
• Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność, aby nie usz‐ kodzić emalii.
Page 6
6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej od urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia skóry.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii: – Nie należy kłaść żadnych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia ani przykry‐
wać go folią aluminiową. – Nie wolno wlewać wody bezpośrednio do rozgrzanego urządzenia. – Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia, nie stanowi więc wady w ro‐ zumieniu warunków gwarancji.
• Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
• Drzwi urządzenia należy zawsze zamykać podczas pieczenia, nawet podczas grillowa‐ nia..
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest zimne. Ist‐ nieje ryzyko poparzenia. Istnieje ryzyko pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia.
• Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Osad z tłuszczu lub resztek potraw może stać się przyczyną pożaru.
• Regularne czyszczenie pozwala utrzymać powierzchnie urządzenia w dobrym stanie.
• W przypadku bardzo wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy do pieczenia, aby zapobiec trwałemu zabrudzeniu urządzenia przez sok z owoców.
• Ze względu na bezpieczeństwo własne oraz mienia należy czyścić urządzenie wyłącznie wodą z mydłem. Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących ko‐ rozję.
• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnieniowych, ostrych przedmiotów, środków ściernych, szorstkich gąbek ani odplamiaczy.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekarników, należy przestrzegać instrukcji produ‐ centa.
• Nie czyścić szyby w drzwiach piekarnika ściernymi środkami czyszczącymi ani metalowy‐ mi skrobakami. Może dojść do uszkodzenia i pęknięcia żaroodpornej powierzchni szyby wewnętrznej.
• Uszkodzenia szyb powodują osłabienie szkła grożące jego pęknięciem. Konieczna jest ich wymiana. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
• Nie czyścić emalii katalitycznej (jeśli jest w wyposażeniu).
Niebezpieczeństwo pożaru
• Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodo‐ wać mieszankę alkoholu i powietrza. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie wolno zbliżać iskrzących przedmiotów lub otwartego płomienia do urządzenia pod‐ czas otwierania drzwi.
Page 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przed‐ miotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium).
Czyszczenie pirolityczne
• Podczas czyszczenia pirolitycznego nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Nie należy próbować otwierać drzwi i nie odłączać zasilania elektrycznego podczas czy‐ szczenia pirolitycznego.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego do urządzenia nie mogą zbliżać się dzieci. Urządze‐ nie staje się bardzo gorące. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego uporczywe zabrudzenia mogą spowodować odbar‐ wienie emalii. Odbarwienie emalii nie wpływa na pracę urządzenia.
Oświetlenie piekarnika
• Żarówka lub żarówka halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wy‐ łącznie do urządzeń domowych. Nie należy jej używać do oświetlania pomieszczeń.
• Jeżeli konieczna będzie wymiana żarówki, należy wymienić ją na żarówkę o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych.
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki oświetlenia piekarnika należy odłączyć urzą‐ dzenie od zasilania. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Serwis
• Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu może wykonywać tylko uprawniony pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
• Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
7
Utylizacja starego urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzeń: – Odłączyć urządzenia od źródła zasilania. – Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. – Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządzenia
dziecka lub małego zwierzęcia. Istnieje ryzyko uduszenia.
Page 8
8 Opis urządzenia
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
1
5
4
4 632 5
7
8
13
Panel sterowania
1
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
2
Kontrolka/symbol zasilania
3
Sterowanie elektroniczne
4
Pokrętło regulacji temperatury
5
Kontrolka/symbol/wskaźnik temperatury
6
Grzałka
7
Oświetlenie piekarnika
8
Wentylator
9
Grzałka na tylnej ściance piekarnika
10
Dolna grzałka
11
Prowadnice blach, wyjmowane
12
Poziomy umieszczania potraw
13
3
2
1
9
10
11
12
Page 9
Akcesoria
• Druciana półka Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
pieczenia mięs.
• Blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek.
• Blacha uniwersalna Do ciast i ciastek. Do pieczenia mięsa lub
ciasta oraz do zbierania skapującego tłusz‐ czu.
Przed pierwszym użyciem 9
• Prowadnice teleskopowe Do blach i rusztu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Page 10
10 Codzienna eksploatacja
Czyszczenie wstępne
• Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Pierwsze podłączenie do sieci elektrycznej
Po pierwszym podłączeniu do sieci elektrycznej na wyświetlaczu na kilka sekund pojawią się wszystkie symbole. Przez kolejnych kilka sekund będzie wyświetlana wersja oprogramo‐ wania.
Ustawianie aktualnej godziny
Gdy zniknie wskazanie wersji oprogramowania, na wyświetlaczu pojawi się oraz „12:00” „Miga „12”.
1. Nacisnąć przycisk
2. Nacisnąć przycisk
go ustawienia; później nowy czas jest automatycznie zapisywany po upływie 5 se‐ kund).
Na wyświetlaczu pojawi się
3. Nacisnąć przycisk
4. Nacisnąć przycisk
go ustawienia; później nowy czas jest automatycznie zapisywany po upływie 5 se‐ kund).
Na wyświetlaczu temperatury/czasu pojawi się ustawiona godzina.
Zmiana ustawienia godziny
Zmiany aktualnej godziny można dokonać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony. Nacisnąć przycisk tawić nowy czas, należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w punkcie „Ustawianie aktualnej godziny”.
lub , aby ustawić aktualną godzinę. , aby potwierdzić (jest to niezbędne tylko w przypadku pierwsze‐
oraz ustawiona godzina „Miga „00”. lub , aby ustawić aktualną liczbę minut. , aby potwierdzić (jest to niezbędne tylko w przypadku pierwsze‐
. Ustawiony czas i symbol zaczną migać na wyświetlaczu. Aby us‐
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło sterujące. Pokrętło wysunie się.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika, aby wybrać żądaną funkcję.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika do położe‐ nia wyłączenia („0”) .
/ , aby ustawić temperaturę.
Page 11
Codzienna eksploatacja
Symbol pokrętła, wskaźnik lub kontrolka (zależnie od modelu – patrz widok urządzenia):
• Wskaźnik włącza się, gdy piekarnik się nagrzewa.
• Kontrolka zapala się, gdy urządzenie pracuje.
• Symbol informuje czy za pomocą pokrętła modyfikowane są ustawienia dotyczące które‐
goś z pól grzejnych, funkcji piekarnika lub temperatury.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Szybkie nagrzewanie Zapewnia skrócenie czasu nagrzewania.
11
Termoobieg Do równoczesnego pieczenia na maksymalnie trzech
Pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagających in‐
Pieczenie tradycyjne Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie pie‐
Dolna grzałka Do pieczenia ciast na kruchym lub chrupkim spodzie
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw.
Grill Do grillowania płaskich potraw na środku grilla i do opie‐
Szybki grill Do grillowania większej ilości płaskich potraw i do opie‐
Turbo grill Pieczenie większych kawałków mięsa lub drobiu na jed‐
Czyszczenie pirolityczne Do automatycznego czyszczenia pirolitycznego piekarni‐
poziomach. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury używanej podczas pieczenia przy użyciu funkcji pieczenia tradycyjnego. Służy również do suszenia potraw.
tensywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury używanej podczas pieczenia tradycyjnego.
karnika.
oraz do robienia przetworów
kania pieczywa.
kania pieczywa.
nym poziomie. Również do zapiekania i przyrumieniania.
ka. Powoduje wypalenie zanieczyszczeń znajdujących się w piekarniku. Piekarnik nagrzewa się do temperatury około 500°C.
Funkcja szybkiego nagrzewania
Funkcja szybkiego nagrzewania skraca czas nagrzewania.
1. Ustawianie funkcji szybkiego nagrzewania: patrz tabela „Funkcje piekarnika”.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury
3. Po osiągnięciu żądanej temperatury rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Funkcja szybkiego nagrzewania nie przestaje działać po wyemitowaniu sygnału dźwiękowe‐ go. Konieczne jest ręczne wyłączenie funkcji.
/ , aby ustawić temperaturę.
Page 12
12 Funkcje zegara
4. Ustawić odpowiednią funkcję piekarnika.
Wyświetlacz
Zegar
1
Wskaźnik nagrzewania/ciepła resztko‐
2
wego Zbiornik na wodę (tylko w wybranych
3
modelach) Czujnik temperatury wewnątrz produk‐
4
tu (tylko w wybranych modelach) Blokada drzwi (tylko w wybranych mo‐
5
delach) godz./min
6
Funkcje zegara
7
Przyciski
Przycisk Funkcja Opis
17 2 3
4567
ZEGAR Do ustawiania funkcji zegara.
,
MINUS, PLUS Do ustawiania wartości czasu
MINUTNIK Do ustawiania minutnika. Aby włączyć lub wy‐
łączyć oświetlenie w komorze piekarnika, na‐ leży przytrzymać wciśnięty przycisk przez po‐ nad 3 sekundy.
TEMPERATURA Do sprawdzania temperatury w komorze pie‐
karnika. Do sprawdzania temperatury czujni‐ ka temperatury wewnątrz produktu, gdy jest podłączony (jeśli dotyczy). Można użyć tylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika.
Wskaźnik nagrzewania/ciepła resztkowego
Po włączeniu funkcji piekarnika na wyświetlaczu pojawiają się kolejno paski. Sygnalizują one wzrost lub spadek temperatury piekarnika.
FUNKCJE ZEGARA
SYMBOL FUNKCJA OPIS
MINUTNIK Służy do odliczania ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐
CZAS DOBOWY Służy do ustawiania, zmieniania lub sprawdzania aktualnej go‐
dziny. Patrz rozdział „Ustawianie aktualnej godziny”.
wu na działanie piekarnika.
Page 13
Funkcje zegara
SYMBOL FUNKCJA OPIS
CZAS Można użyć tylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika,
KONIEC Można użyć tylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika,
aby określić, jak długo ma działać piekarnik.
aby określić, kiedy piekarnik ma się wyłączyć. Funkcje Czas i Koniec można włączyć jednocześnie (Opóźnienie), jeśli urzą‐ dzenie ma w późniejszym czasie włączyć się i wyłączyć auto‐
matycznie.
Naciskać wielokrotnie przycisk , aby przełączać kolejno funkcje zegara.
Aby potwierdzić ustawienia funkcji zegara, należy nacisnąć przycisk lub zaczekać 5 se‐ kund na automatyczne potwierdzenie.
Ustawiane funkcji CZAS lub KONIEC
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się symbol lub . Na wyświetlaczu będzie migać symbol
2. Nacisnąć przycisk
3. Nacisnąć przycisk
4. Nacisnąć przycisk
5. Nacisnąć przycisk
lub , aby ustawić minuty. w celu potwierdzenia. lub , aby ustawić żądaną godzinę. w celu potwierdzenia.
Po upływie ustawionego czasu przez 2 minuty emitowany jest sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu miga symbol lub oraz wskazanie ustawionego czasu. Piekarnik wyłącza się.
6. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk lub otworzyć drzwi piekarnika.
W przypadku naciśnięcia przycisku podczas ustawiania godzin w ramach funkcji CZAS
urządzenie przechodzi do ustawień funkcji KONIEC .
lub .
13
Ustawianie MINUTNIKA
Minutnik służy do ustawiania czasu odliczania (maksymalnie 23 godziny i 59 minut). Funk‐ cja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. MINUTNIK można ustawić w dowolnym cza‐ sie – również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
1. Nacisnąć przycisk Na wyświetlaczu zacznie migać
2. Nacisnąć przycisk ny w minutach i sekundach. W przypadku ustawienia czasu dłuższego niż 60 minut na wyświetlaczu pojawi się symbol tach.
3. MINUTNIK uruchomi się automatycznie po pięciu sekundach.
Po upływie 90% ustawionego czasu zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
.
i „00”.
lub , aby ustawić MINUTNIK. Domyślnie czas jest wyświetla‐
. Czas będzie wyświetlany w godzinach i minu‐
Page 14
14 Korzystanie z akcesoriów
4. Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „00:00” oraz
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
W przypadku ustawienia MINUTNIKA, gdy działa funkcja CZAS lub KONIEC, na wyświetla‐ czu pojawia się symbol
.
.
Stoper
Stoper umożliwia monitorowanie czasu pracy piekarnika. Stoper włącza się natychmiast, gdy piekarnik zaczyna się nagrzewać. Zerowanie stopera: nacisnąć i przytrzymać przyciski odliczanie czasu.
Nie można korzystać ze stopera, gdy ustawiona jest funkcja Czas lub Koniec.
i ; stoper rozpocznie ponownie
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Wkładanie akcesoriów do piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i ruszt piekarnika po‐ siadają wgłębienia na bocznych krawędziach. Wgłębienia te i kształt prowadnic zabezpieczają akcesoria piekarnika przed przechyleniem.
Wkładanie rusztu piekarnika wraz z głęboką bla‐ chą do pieczenia Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsunąć głę‐ boką blachę do pieczenia między prowadnice jed‐ nego z poziomów piekarnika.
Page 15
Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika
Umieścić blachę do pieczenia lub głęboką blachę na prowadnicach teleskopowych.
Umieścić drucianą półkę na prowadnicach tele‐ skopowych, tak aby nóżki były skierowane w dół.
Wysoka krawędź wokół drucianej półki stanowi dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające ześliz‐ giwaniu się naczyń.
DODATKOWE FUNKCJE
Dodatkowe funkcje 15
Blokada uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed przypadkowym uruchomieniem urządzenia. Włączanie i wyłączanie funkcji blokady uruchomienia:
1. Nie ustawiać funkcji piekarnika.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski
3. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się lub zniknie wskazanie SAFE (odpowiednio po włączeniu lub wyłączeniu blokady uruchomienia).
Jeśli piekarnik jest wyposażony w funkcję czyszczenia pirolitycznego, drzwi zostaną zablo‐ kowane. Po obróceniu pokrętła lub naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się wskazanie SA‐ FE.
Blokada Panelu
Dotyczy modeli wyposażonych w funkcję czyszczenia pirolitycznego.
Funkcja Blokada Panelu chroni przed przypadkową zmianą funkcji piekarnika. Funkcję Blo‐ kada Panelu można włączyć tylko podczas pracy urządzenia.
Włączanie i wyłączanie funkcji Blokada Panelu:
1. Włączyć urządzenie.
2. Włączyć funkcję lub ustawienie piekarnika.
i przez co najmniej 2 sekundy.
Page 16
16 Przydatne rady i wskazówki
3. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 2 sekundy przyciski i .
4. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się lub zniknie wskazanie Loc (odpowiednio po włączeniu lub wyłączeniu Blokada Panelu).
Jeśli piekarnik jest wyposażony w funkcję czyszczenia pirolitycznego, drzwi zostaną zablo‐ kowane. Gdy włączona jest funkcja Blokada Panelu, urządzenie można wyłączyć. W przypadku wy‐ łączenia urządzenia Blokada Panelu również zostaje wyłączona. Po obróceniu pokrętła lub naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Loc.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego jest widoczny na wyświetlaczu każdorazowo po zakończe‐ niu pieczenia, gdy temperatura w komorze piekarnika przekracza 40°C. Aby wyświetlić tem‐ peraturę piekarnika na wyświetlaczu, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury.
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia, wentylator chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia.
Samoczynne wyłączenie
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się samoczynnie po pewnym czasie:
• jeżeli działa funkcja piekarnika;
• jeżeli użytkownik nie zmieni temperatury piekarnika.
Temperatura piekarnika Czas wyłączenia
30°C–120°C 12,5 godz. 120°C–200°C 8,5 godz. 200°C–250°C 5,5 godz.
250°C – temperatura maksymalna 3,0 godz.
Po samoczynnym wyłączeniu należy nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie uruchomić urządzenie.
Samoczynne wyłączenie działa ze wszystkimi funkcjami piekarnika z wyjątkiem funkcji: Oś‐ wietlenie, Pieczenie w niskiej temperaturze, Czujnik temperatury wewnątrz produktu, Czas, Koniec, Opóźnienie.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Wewnętrzna strona drzwi
W niektórych modelach po wewnętrznej stronie drzwi piekarnika znajdują się:
• numery poziomów umieszczania potraw (w wybranych modelach)
• informacje o funkcjach piekarnika, zalecane poziomy umieszczania potraw i temperatury dla popularnych potraw (w wybranych modelach).
Page 17
Przydatne rady i wskazówki 17
Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach służą jedynie orientacji. Zależą one od przepisu, jakości i ilości użytych składników.
Pieczenie ciasta
Wskazówki ogólne
• Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. Należy dostoso‐ wać używane ustawienia (temperatury, czasu pieczenia) i poziomy umieszczania potraw do wartości podanych w tabelach.
• W przypadku dłuższych czasów pieczenia piekarnik można wyłączyć około 10 minut przed zakończeniem czasu pieczenia, aby wykorzystać ciepło resztkowe.
W przypadku potraw mrożonych blachy w piekarniku mogą się wygiąć podczas pieczenia. Po ostygnięciu zniekształcenia blach znikną.
Jak korzystać z tabel pieczenia ciast
• Zaleca się stosowanie niższej temperatury za pierwszym razem.
• Jeżeli nie można odnaleźć ustawień dla danego przepisu, należy skorzystać z najbardziej podobnego.
• Czas pieczenia można wydłużyć o 10-15 minut w przypadku pieczenia ciast na więcej niż jednym poziomie.
• Ciasta i ciastka na różnych poziomach nie zawsze przyrumieniają się równomiernie. W takim przypadku nie należy zmieniać ustawienia temperatury. Różnice wyrównają się podczas pieczenia.
Pieczenie na jednym poziomie:
Pieczenie w formach
Rodzaj produktu Funkcja piekarni‐kaPoziom umie‐
Babka lub babka drożdżowa
Babka piaskowa/ keks
Biszkopt Termoobieg 2 140 - 150 35 - 50 Biszkopt Pieczenie trady‐
Kruchy spód plac‐kaTermoobieg 2
Termoobieg 1 150 - 160 50 - 70
Termoobieg 1 140 - 160 70 - 90
cyjne
szczenia potrawy
2 160 35 - 50
Temperatura w°CCzas w minutach
170-180
1)
10 - 25
Biszkoptowy spód placka
Apple pie (2 for‐ my o średnicy 20 cm, ustawione po przekątnej)
Termoobieg 2 150 - 170 20 - 25
Termoobieg 2 160 60 - 90
Page 18
18 Przydatne rady i wskazówki
Rodzaj produktu Funkcja piekarni‐kaPoziom umie‐
szczenia potrawy
Apple pie (2 for‐ my o średnicy 20
Pieczenie trady‐
cyjne
1 180 70 - 90
cm, ustawione po przekątnej)
Sernik Pieczenie trady‐
1 170 - 190 60 - 90
cyjne
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Rodzaj produktu
Plecionka droż‐ dżowa/wieniec drożdżowy
Strucla bożonaro‐ dzeniowa
Funkcja piekarni‐kaPoziom umie‐
szczenia potrawy
Pieczenie trady‐
cyjne
Pieczenie trady‐
cyjne
3 170 - 190 30 - 40
2
Chleb (żytni):
1. Pierwszy etap piecze‐ nia.
Pieczenie trady‐
cyjne
1
2. Drugi etap pieczenia.
Ptysie z kremem/ eklerki
Rolada biszkopto‐waPieczenie trady‐
Ciasto z kruszon‐ ką, suche
Ciasto maślane/ cukrowe
Pieczenie trady‐
cyjne
cyjne
3
3
Termoobieg 3 150 - 160 20 - 40
Pieczenie trady‐
cyjne
3
Placki owocowe (na cieście droż‐ dżowym/ukręca‐
2)
nym)
Termoobieg 3 150 35 - 55
Placki owocowe (na cieście droż‐ dżowym/ukręca‐
2)
nym)
Pieczenie trady‐
cyjne
3 170 35 - 55
Placek owocowy na kruchym cieś‐
Termoobieg 3 160 - 170 40 - 80
cie
Temperatura w°CCzas w minutach
Temperatura w
°C
160 - 180
1.
230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
190 - 210
1)
1)
1)
1)
1)
Czas w minutach
50 - 70
1. 20
2. 30 - 60
20 - 35
10 - 20
20 - 30
Page 19
Przydatne rady i wskazówki 19
Rodzaj produktu
Funkcja piekarni‐kaPoziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w
°C
Czas w minutach
Ciasta drożdżowe z delikatnymi do‐ datkami (np. twa‐ rogiem, kremem,
Pieczenie trady‐
cyjne
3
160 - 180
1)
40 - 80
słodkim sosem)
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
2) Użyć głębokiej blachy do pieczenia
Ciastka
Rodzaj produktu
Ciasteczka kru‐ che
Ciasteczka ma‐ ślane/paluchy
Ciasteczka ma‐ ślane/paluchy
Ciasteczka z cias‐ ta biszkoptowego
Ciasteczka z bia‐ łek jaj, bezy
Funkcja piekarni‐kaPoziom umie‐
szczenia potrawy
Termoobieg 3 150 - 160 10 - 20
Termoobieg 3 140 20 - 35
Pieczenie trady‐
cyjne
3
Termoobieg 3 150 - 160 15 - 20
Termoobieg 3 80 - 100 120 - 150
Temperatura w
°C
1)
160
Czas w minutach
20 - 30
Makaroniki Termoobieg 3 100 - 120 30 - 50 Ciasteczka droż‐
dżowe Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego Bułki Termoobieg 3
Bułki
Small cakes (20 na blasze)
Small cakes (20 na blasze)
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Termoobieg 3 150 - 160 20 - 40
160
150
170
1)
1)
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Termoobieg 3
Pieczenie trady‐
cyjne
Termoobieg 3
Pieczenie trady‐
cyjne
170 - 180
3
190 - 210
3
Page 20
20 Przydatne rady i wskazówki
Pieczenie na kilku poziomach
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Rodzaj produktu
2 poziomy 3 poziomy
Ptysie z kremem/ eklerki
Babka marmurko‐ wa
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Ciasteczka/small cakes/ciastka/bułki
Rodzaj produktu
Ciasteczka kru‐ che
Ciasteczka ma‐ ślane/paluchy
Ciasteczka z cias‐ ta biszkoptowego
Ciasteczka z bia‐ łek jaj, bezy
Makaroniki 1/4 - 100 - 120 40 - 80 Ciasteczka droż‐
dżowe Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego Bułki 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes (20
na blasze)
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
1/4 -
1/4 - 150 - 160 30 - 45
2 poziomy 3 poziomy
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
1/4 1/3/5 140 25 - 50
1/4 - 160 - 170 25 - 40
1/4 - 80 - 100 130 - 170
1/4 - 160 - 170 30 - 60
1/4 -
1/4 -
Termoobieg
Termoobieg
Temperatura w
°C
160 - 180
1)
Temperatura w
°C
150
1)
1)
170 - 180
Czas w minutachPoziom umieszczenia potrawy
25 - 45
Czas w minutachPoziom umieszczenia potrawy
30 - 50
25 - 40
Wskazówki dotyczące pieczenia ciasta
Efekt pieczenia Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Spód ciasta nie jest wystarcza‐ jąco przyrumieniony
Ciasto zapada się (robi się za‐ kalcowate, wycieka z niego wo‐ da)
Nieprawidłowy poziom umie‐
Zbyt wysoka temperatura pie‐
szczenia potrawy
czenia
Umieścić ciasto na niższym po‐
ziomie
Wybrać nieco niższe ustawie‐
nie
Page 21
Przydatne rady i wskazówki
Efekt pieczenia Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Ciasto zapada się (robi się za‐ kalcowate, wycieka z niego wo‐ da)
Ciasto zapada się (robi się za‐ kalcowate, wycieka z niego wo‐ da)
Ciasto jest zbyt suche
Ciasto jest zbyt suche Zbyt długi czas pieczenia Ustawić krótszy czas pieczenia
Ciasto przyrumienia się nierów‐ nomiernie
Ciasto przyrumienia się nierów‐ nomiernie
Ciasto nie jest upieczone po upływie podanego czasu pie‐ czenia
Wypieki i zapiekanki
Potrawa
Zapiekanka z ma‐ karonem
Lasagne
Zapiekanka wa‐
1)
rzywna Bagietki posypa‐
ne serem
Słodkie suflety
Suflety z rybą
Nadziewane wa‐ rzywa
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Funkcja piekarni‐kaPoziom umie‐
Pieczenie trady‐
cyjne
Pieczenie trady‐
cyjne
Turbo grill lub
Termoobieg
Turbo grill lub
Termoobieg
Pieczenie trady‐
cyjne
Pieczenie trady‐
cyjne
Turbo grill lub
Termoobieg
Zbyt krótki czas pieczenia
Zbyt dużo wody w cieście
Zbyt niska temperatura piecze‐
nia
Zbyt wysoka temperatura pie‐
czenia i zbyt krótki czas piecze‐
nia
Ciasto nie zostało równomier‐
nie rozprowadzone
Zbyt niska temperatura
szczenia potrawy
1 180 - 200 45 - 60
1 180 - 200 25 - 40
1 160 - 170 15 - 30
1 160 - 170 15 - 30
1 180 - 200 40 - 60
1 180 - 200 30 - 60
1 160 - 170 30 - 60
Ustawić dłuższy czas piecze‐
nia. Czasu pieczenia nie moż‐
na skracać poprzez ustawienie
wyższej temperatury
Użyć mniej płynu. Należy prze‐
strzegać czasu mieszania cias‐
ta, przede wszystkim w przy‐ padku używania robotów ku‐
Ustawić wyższą temperaturę w
Ustawić niższą temperaturę
piekarnika i wydłużyć czas pie‐
Rozprowadzić ciasto równo‐
Wybrać nieco wyższe ustawie‐
Temperatura w
°C
chennych
piekarniku
czenia
miernie na blasze
nie
Czas w minutach
21
Pieczenie
Pieczenie mięsne
• Do pieczenia należy stosować naczynia żaroodporne (przeczytaj instrukcje producenta).
Page 22
22 Przydatne rady i wskazówki
• Duże kawałki mięsa można piec bezpośrednio w głębokiej blasze do pieczenia (jeśli wy‐ stępuje) lub na ruszcie nad głęboką blachą do pieczenia.
• Chude mięsa należy piec w brytfannie pod przykryciem. Dzięki temu mięso będzie bar‐ dziej soczyste.
• Wszystkie rodzaje mięsa, które mają się przyrumienić lub mieć chrupiącą skórkę, można piec w brytfannie bez przykrycia.
Pieczenie z funkcją Turbo grill
Wołowina
Rodzaj mięsa Ilość
Mięso duszone 1-1,5 kg
Pieczeń wołowa lub filet: lekko wy‐ pieczone
Pieczeń wołowa lub filet: średnio wypieczone
Pieczeń wołowa lub filet: dobrze wypieczone
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Wieprzowina
Rodzaj mięsa Ilość
Łopatka, karczek, szynka
Kotlet, żeberka 1-1,5 kg Turbo grill 1 170 - 180 60 - 90 Klops 750 g-1 kg Turbo grill 1 160 - 170 50 - 60 Golonka (wcześ‐
niej ugotowana)
Cielęcina
Rodzaj mięsa Ilość Funkcja pie‐
Pieczeń cielę‐ ca
Gicz cielęca 1,5-2 kg Turbo grill 1 160 - 180 120 - 150
na każdy cm
grubości
na każdy cm
grubości
na każdy cm
grubości
1-1,5 kg Turbo grill 1 160 - 180 90 - 120
750 g-1 kg Turbo grill 1 150 - 170 90 - 120
1 kg Turbo grill 1 160 - 180 90 - 120
Funkcja pie‐
karnika
Pieczenie tra‐
dycyjne
Turbo grill 1
Turbo grill 1
Turbo grill 1
Funkcja pie‐
karnika
karnika
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
1 230 120 - 150
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Temperatura
w °C
Temperatura
w °C
1)
1)
1)
Czas (min)
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Czas (min)
Czas (min)
Page 23
Przydatne rady i wskazówki 23
Jagnięcina
Rodzaj mięsa Ilość Funkcja pie‐
karnika
Pieczeń jag‐
1-1,5 kg Turbo grill 1 150 - 170 100 - 120 nięca, udziec jagnięcy
Comber jag‐
1-1,5 kg Turbo grill 1 160 - 180 40 - 60 nięcy
Dziczyzna
Rodzaj mięsa Ilość Funkcja pie‐
karnika
Comber z zaj‐ ąca, udko zaj‐
do 1 kg Pieczenie tra‐
dycyjne
ęcze Comber z dzi‐
czyzny
1,5-2 kg Pieczenie tra‐
dycyjne
Udziec z sarny 1,5-2 kg Pieczenie tra‐
dycyjne
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
Drób
Rodzaj mięsa Ilość Funkcja pie‐
karnika
Kawałki drobiu po 200-250 g Turbo grill 1 200 - 220 30 - 50 Połówka kur‐
po 400-500 g Turbo grill 1 190 - 210 35 - 50
czaka Kurczak, pu‐
1-1,5 kg Turbo grill 1 190 - 210 50 - 70 larda
Kaczka 1,5-2 kg Turbo grill 1 180 - 200 80 - 100 Gęś 3,5-5 kg Turbo grill 1 160 - 180 120 - 180 Indyk 2,5-3,5 kg Turbo grill 1 160 - 180 120 - 150 Indyk 4-6 kg Turbo grill 1 140 - 160 150 - 240
Ryba (gotowanie na parze)
Rodzaj mięsa Ilość Funkcja pie‐
karnika
Cała ryba 1-1,5 kg Pieczenie tra‐
dycyjne
Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
trawy
Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
trawy
1
230
1)
1 210 - 220 35 - 40
1 180 - 200 60 - 90
Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
trawy
Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
trawy
1 210 - 220 40 - 60
Czas (min)
Czas (min)
30 - 40
Czas (min)
Czas (min)
Page 24
24 Przydatne rady i wskazówki
Grill
Funkcji grilla należy zawsze używać przy maksymalnym ustawieniu temperatury. UWAGA!
Podczas grillowania drzwi piekarnika powinny być zawsze zamknięte.
Korzystając z funkcji grilla należy zawsze wstępnie rozgrzewać pusty piekarnik przez 5 mi‐ nut.
• Ruszt należy umieścić na poziomie umieszczenia potrawy zalecanym w tabeli grillowa‐ nia.
• Blachę do zbierania tłuszczu zawsze należy umieszczać na pierwszym poziomie.
• Należy grillować tylko płaskie porcje mięsa lub ryb.
Grill
Grillowana potra‐waPoziom umie‐
Pieczeń wołowa 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Filet wołowy 3 230 20 - 30 20 - 30 Karczek wieprzo‐
wy Karczek cielęcy 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Karczek jagnięcy 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Cała ryba,
500-1000 g
Szybki grill
Grillowana potrawa
Hamburgery 4 8 - 10 6 - 8 Filet wieprzowy 4 10 - 12 6 - 10 Kiełbaski 4 10 - 12 6 - 8 Steki wołowe, steki cie‐
lęce
1)
Tosty Grzanki z dodatkami 4 6 - 8 -
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
szczenia potrawy
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Poziom umieszczenia
potrawy
Temperatura
1. strona 2. strona
4 7 - 10 6 - 8
5 1 - 3 1 - 3
Czas w minutach
1. strona 2. strona
Czas w minutach
Pizza
Rodzaj produktu
Pizza (na cienkim spo‐ dzie)
Poziom umieszczenia
potrawy
2
Temperatura w °C Czas (min)
200 - 230
1)2)
15 - 20
Page 25
Przydatne rady i wskazówki 25
Rodzaj produktu
Pizza (z dużą ilością dodatków)
Poziom umieszczenia
potrawy
2 180 - 200 20 - 30
Temperatura w °C Czas (min)
Tarty 1 180 - 200 40 - 55 Zapiekanka szpinako‐
wa
1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Tarta szwajcarska 1 170 - 190 45 - 55 Szarlotka przykryta 1 150 - 170 50 - 60 Ciasto warzywne 1 160 - 180 50 - 60 Przaśny chleb
Zapiekanka z ciasta francuskiego
2
2
230 - 250
160 - 180
Flammekuchen (potra‐ wa z Alzacji podobna
2
230 - 250
do pizzy) Pierogi (rosyjska wer‐
sja calzone)
1) Wstępnie rozgrzać piekarnik
2) Użyć głębokiej blachy do pieczenia
2
180 - 200
Rozmrażanie
Wyjąć termosondę. Umieścić produkt na talerzu. Nie przykrywać talerzem lub miską. Może to wydłużyć czas rozmrażania. Użyć pierwszego poziomu piekarnika. Pierwszego, licząc od dołu.
Potrawa
Czas rozmraża‐
nia w minutach
Kurczak, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Mięso, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Mięso, 500 g 90 - 120 20 - 30
Pstrąg, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Truskawki, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Masło, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Śmietana, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Czas dalszego roz‐
mrażania w minutach
1)
1)
1)
1)
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Komentarz
Ułożyć kurczaka na odwróco‐ nej podstawce pod filiżankę na dużym talerzu. Obrócić po upływie połowy czasu
Obrócić po upływie połowy czasu
Obrócić po upływie połowy czasu
Także lekko zmrożona śmie‐ tana da się dobrze ubić
Page 26
26 Przydatne rady i wskazówki
Potrawa
Tort, 1400 g 60 60 -
Czas rozmraża‐
nia w minutach
Czas dalszego roz‐
mrażania w minutach
Komentarz
Pasteryzowanie
O czym należy pamiętać:
• Należy stosować wyłącznie słoiki do wekowania o tych samych rozmiarach.
• Nie stosować słoików z zamknięciem twist-off, zamknięciem bagnetowym ani puszek me‐ talowych.
• W przypadku tej funkcji należy używać pierwszego poziomu od dołu.
• Umieścić na blasze do pieczenia nie więcej niż sześć jednolitrowych słoików wekowych.
• Napełnić słoiki do takiego samego poziomu i zamknąć obejmą.
• Słoiki nie mogą się dotykać.
• Na blachę do pieczenia wlać około 1/2 litra wody, aby zapewnić wystarczającą wilgoć w piekarniku.
• Gdy płyn w słoikach zacznie lekko wrzeć (po około 35-60 minutach w przypadku słoików jednolitrowych), należy wyłączyć piekarnik lub zmniejszyć temperaturę do 100°C (patrz tabela).
Owoce jagodowe
Pasteryzacja Temperatura w °C
Truskawki, jagody leś‐ ne, maliny, dojrzały agrest
Owoce pestkowe
Pasteryzacja Temperatura w °C
Gruszki, pigwy, śliwki 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Warzywa
Pasteryzacja Temperatura w °C
Marchew Ogórki 160 - 170 50 - 60 ­Warzywa w zalewie 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kalarepa, groch, szpa‐
ragi
1) Zostawić w piekarniku po wyłączeniu
1)
160 - 170 35 - 45 -
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Czas do zagotowania
w minutach
Czas do zagotowania
w minutach
Czas do zagotowania
w minutach
Dalsze gotowanie przy temperaturze 100°C w
Dalsze gotowanie przy temperaturze 100°C w
Dalsze gotowanie przy temperaturze 100°C w
minutach
minutach
minutach
Page 27
Konserwacja i czyszczenie
Suszenie – Termoobieg
Umieścić pergamin na ruszcie piekarnika. Aby zapewnić optymalny rezultat: wyłączyć urządzeniu, gdy upłynie połowa wymaganego czasu. Otworzyć drzwi urządzenia i poczekać aż urządzenie ostygnie. Następnie dokończyć proces suszenia.
Warzywa
Produkty prze‐
znaczone do su‐
szenia
Fasola 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Papryka 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Warzywa (kwaś‐
ne) Grzyby 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Zioła 3 1/4 40 - 50 2 - 3
Owoce
Produkty prze‐
znaczone do su‐
szenia
Śliwki 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Morele 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Krojone jabłka 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Gruszki 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Poziom umieszczenia potrawy
1 poziom 2 poziomy
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Poziom umieszczenia potrawy
1 poziom 2 poziomy
Temperatura w
°C
Temperatura w
°C
27
Czas w godzi‐ nach (wartość
orientacyjna)
Czas w godzi‐ nach (wartość
orientacyjna)
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Uwagi dotyczące czyszczenia:
• Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepła wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać zwykłego płynu do mycia na‐ czyń.
• Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Dzięki temu można łatwiej usu‐ nąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
Page 28
28 Konserwacja i czyszczenie
• Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czy‐ szczenia piekarników.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie akcesoria (za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń) i odstawić do wyschnięcia.
• W przypadku akcesoriów pokrytych powłoką zapobiegającą przywieraniu nie wolno czyś‐ cić ich agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmywarce. Mogą one uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
Czyszczenie pirolityczne
Wyjąć wszystkie akcesoria z piekarnika.
Nie należy rozpoczynać czyszczenia pirolitycznego, jeśli:
• nie wyjęto prowadnic blach lub teleskopowych prowadnic blach (jeśli są w wyposażeniu) – w niektórych modelach na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „C1”;
• nie zamknięto prawidłowo drzwi piekarnika – w niektórych modelach na wyświetlaczu po‐ jawia się wskazanie „C3”.
1. Usunąć ręcznie największe zabrudzenia.
2. Ustawić funkcję czyszczenia pirolitycznego (patrz rozdział „Funkcje piekarnika”).
3. Gdy miga
– P1 1:30 w przypadku małego zabrudzenia, – P2 2:30 w przypadku zwykłego zabrudzenia.
Po upływie 2 sekund rozpocznie się procedura czyszczenia.
Aby zmienić czas trwania wybranej procedury (P1 lub P2), należy nacisnąć w celu usta‐ wienia nia pirolitycznego. W celu opóźnienia rozpoczęcia procesu czyszczenia można użyć funkcji Koniec. Po osiągnięciu przez piekarnik wstępnie ustawionej temperatury nastąpi zablokowanie drzwi. Symbol odblokowania drzwi.
Podczas czyszczenia pirolitycznego oświetlenie piekarnika jest wyłączone.
, a następnie nacisnąć lub , aby ustawić czas trwania procedury czyszcze‐
, nacisnąć lub , aby ustawić odpowiednią procedurę:
oraz paski wskaźnika rozgrzania będą się świecić do czasu ponownego
Przypominanie o czyszczeniu
Aby przypomnieć o konieczności czyszczenia pirolitycznego, po każdym włączeniu i wyłą‐ czeniu urządzenia na wyświetlaczu widoczny jest przez 10 sekund symbol przypomnienia o czyszczeniu PYR.
Przypomnienie o czyszczeniu znika z wyświetlacza:
• po zakończeniu czyszczenia pirolitycznego;
• po naciśnięciu
lub , gdy miga .
Prowadnica blachy
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach.
Page 29
Demontaż prowadnic blach
1. Odciągnąć przednią część prowadnic
blach od ścianki bocznej.
2. Wyciągnąć prowadnice blach z tylnej
części bocznej ścianki, aby je wymonto‐ wać.
Aby zamontować prowadnice blach, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Dotyczy wyłącznie prowadnic teleskopowych: Kołki ustalające prowadnic teleskopowych muszą być skierowane do przodu!
Konserwacja i czyszczenie 29
2
1
Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE! Istnieje ryzyko porażenia prądem. Oświetlenie piekarnika i klosz oświetlenia mogą być gorące.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
• Wyłączyć urządzenie.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
UWAGA! Położyć szmatkę na spodzie komory urządzenia. Zabezpieczy ona klosz oświetlenia i komo‐ rę urządzenia przed uszkodzeniem.
Wymiana oświetlenia piekarnika:
1. Klosz oświetlenia znajduje się na górnej ściance komory.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć.
2. Wyczyścić klosz.
3. W razie potrzeby wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika, odporną na
działanie wysokiej temperatury (do 300°C).
Użyć żarówki tego samego typu.
Page 30
30 Konserwacja i czyszczenie
4. Zamontować klosz.
Drzwi i szyby
Aby wyczyścić drzwi, należy je zdjąć. UWAGA!
Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
Zdejmowanie drzwi
1. Otworzyć całkowicie drzwi.
2. Całkowicie docisnąć dźwignie zaciskowe
(A) obu zawiasów drzwi.
3. Przymknąć drzwi do pierwszej pozycji
(kąt około 70°).
4. Chwycić drzwi rękoma po obu stronach i
odciągnąć je pod kątem do góry.
Aby zamontować drzwi, należy wykonać po‐ wyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Liczba paneli szklanych różni się w zależności od modelu urządzenia.
UWAGA! Umieścić drzwi zewnętrzną stroną w dół na miękkim i równym podłożu, aby uniknąć zaryso‐ wań.
A
A
Wyjmowanie i czyszczenie paneli szklanych drzwi piekarnika
1. Zdjąć drzwi.
2. Chwycić z obu stron górną listwę drzwi
(B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.
3. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją
zdjąć.
B
4. Przytrzymując pojedynczo panele szkla‐
ne drzwi przy górnej krawędzi, wyciąg‐ nąć je do góry wzdłuż prowadnicy.
5. Wyczyścić panele szklane drzwi.
Aby zamontować panele, należy wykonać po‐ wyższe czynności w odwrotnej kolejności. Zamontować najpierw mniejszy panel, a na‐ stępnie większy.
Page 31
DANE TECHNICZNE
Napięcie 220-240 V Częstotliwość 50 Hz
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie nagrzewa się Urządzenie jest wyłączone Włączyć urządzenie Piekarnik nie nagrzewa się Nie ustawiono aktualnej godzi‐nyUstawić aktualną godzinę.
Piekarnik nie nagrzewa się Nie wprowadzono niezbędnych
Piekarnik nie nagrzewa się Uruchomiła się funkcja samo‐
Piekarnik nie nagrzewa się Wyłączony bezpiecznik Sprawdzić, czy przyczyną
Nie działa oświetlenie piekarni‐kaOświetlenie piekarnika jest usz‐
Nie działa funkcja czyszczenia pirolitycznego (na wyświetlaczu zegara widoczne jest wskaza‐ nie „C1”)
Nie działa funkcja czyszczenia pirolitycznego (na wyświetlaczu zegara widoczne jest wskaza‐ nie „C3”)
ustawień
czynnego wyłączenia
kodzone Nie wyjęto prowadnic/prowad‐
nic teleskopowych blach
Drzwi nie są prawidłowo za‐ mknięte lub blokada drzwi jest uszkodzona
Dane techniczne 31
Patrz rozdział „Ustawianie ze‐ gara”
Sprawdzić, czy wprowadzono prawidłowe ustawienia
Patrz rozdział „Samoczynne wyłączenie”
problemu jest bezpiecznik. Je‐ żeli bezpiecznik będzie dalej się wyłączał, należy skontakto‐ wać się z elektrykiem posiada‐ jącym odpowiednie uprawnie‐ nia
Wymienić żarówkę oświetlenia piekarnika.
Wyjąć prowadnice/prowadnice teleskopowe blach
Zamknąć prawidłowo drzwi
Page 32
32 Ochrona środowiska
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie F102
Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu, który nie znajduje się na liście
• Drzwi nie są prawidłowo za‐ mknięte
• Blokada drzwi jest uszko‐ dzona
Usterka układu elektronicznego • Wyłączyć urządzenie za po‐
• Zamknąć prawidłowo drzwi
• Wyłączyć urządzenie za po‐ mocą bezpiecznika lub wy‐ łącznika bezpieczeństwa w skrzynce bezpieczników, a następnie ponownie włączyć
• Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczne jest wskazanie F102, należy skontaktować się z punktem serwisowym
mocą bezpiecznika lub wy‐ łącznika bezpieczeństwa w skrzynce bezpieczników, a następnie ponownie włączyć
• Jeżeli na wyświetlaczu nadal wyświetlany jest kod błędu, należy skontaktować się z serwisem
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Niezbędne dane wymagane dla autoryzowanego serwisu znajdują się na tabliczce znamio‐ nowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory urządzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe Materiały, z których wykonano opakowanie są przyjazne dla środowiska i nadają się do po‐ nownego przetworzenia. Elementy z tworzyw sztucznych oznaczono międzynarodowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiały opakowaniowe należy utylizować wyrzucając je do odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop 892945290-E-302011
Loading...