Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie,
które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia
najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do
utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród
szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z
wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne,
kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
Page 3
SPIS TREŚCI
Spis treści
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
8 Opis urządzenia
9 Przed pierwszym użyciem
10 Codzienna eksploatacja
12 Funkcje zegara
14 Korzystanie z akcesoriów
15 Dodatkowe funkcje
16 Przydatne rady i wskazówki
27 Konserwacja i czyszczenie
31 Dane techniczne
31 Co zrobić, gdy…
32 Ochrona środowiska
3
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Page 4
4Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia
• Ze względu na dbałość o środowisko
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego sprzeda‐
ży lub przeprowadzki.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową in‐
stalacją lub eksploatacją urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także niepo‐
siadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo‐
wane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związa‐
nych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje ryzyko
uduszenia lub urazów ciała.
• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia lub gdy jego drzwi są otwarte, dzieci i zwie‐
rzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia, ponieważ
mocno się ono nagrzewa. Występuje zagrożenie odniesienia obrażeń mogących skutko‐
wać trwałym kalectwem.
• Jeśli urządzenie posiada funkcję blokady uruchomienia lub blokady przycisków (blokada
sterowania), należy jej użyć. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia przez
dzieci lub zwierzęta domowe.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Instalacja
• Instalację i podłączenie urządzenia może przeprowadzić jedynie uprawniony elektryk.
Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Pozwoli to uniknąć ry‐
zyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Uszko‐
dzonego urządzenia nie należy podłączać. W razie konieczności należy skontaktować się
z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia cały materiał opakowaniowy, na‐
klejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Może to spowodować utratę gwarancji.
• Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
Page 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie podnosić urządzenia za uchwyt.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwar‐
cie styków wynoszące minimum 3 mm.
• Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, ta‐
kich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowa‐
ne z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
• Przed montażem należy upewnić się, że wnęka w zabudowie kuchennej ma odpowiednie
wymiary.
• Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy‐
mogi bezpieczeństwa.
• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
• Urządzenie nie jest przystosowane do ustawienia na cokole.
• Piekarniki i płyty grzejne przeznaczone do zabudowy są łączone za pomocą specjalnego
systemu połączeniowego. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy łączyć je
tylko z urządzeniami tego samego producenta.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Urządzenie musi zostać uziemione.
• Należy sprawdzić, czy parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgod‐
nie z parametrami sieci elektrycznej.
• Informacja dotycząca wymaganego napięcia znajduje się na tabliczce znamionowej.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontakto‐
wać się z punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli ma zastosowa‐
nie) oraz przewodu zasilającego, za urządzeniem.
• Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę (jeśli dotyczy).
5
Eksploatacja
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy używać urządzenia
do celów komercyjnych ani przemysłowych.
• Używać urządzenia wyłącznie do przygotowywania potraw w domu. Pozwoli to uniknąć
ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia.
• Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania przed‐
miotów.
• Podczas pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Występuje zagrożenie poparze‐
niem. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wkładania lub wyjmowa‐
nia naczyń bądź akcesoriów należy używać rękawic ochronnych.
• Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność, aby nie usz‐
kodzić emalii.
Page 6
6Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej od
urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia skóry.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii:
– Nie należy kłaść żadnych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia ani przykry‐
wać go folią aluminiową.
– Nie wolno wlewać wody bezpośrednio do rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia, nie stanowi więc wady w ro‐
zumieniu warunków gwarancji.
• Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
• Drzwi urządzenia należy zawsze zamykać podczas pieczenia, nawet podczas grillowa‐
nia..
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła
zasilania.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest zimne. Ist‐
nieje ryzyko poparzenia. Istnieje ryzyko pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia.
• Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Osad z tłuszczu lub resztek potraw
może stać się przyczyną pożaru.
• Regularne czyszczenie pozwala utrzymać powierzchnie urządzenia w dobrym stanie.
• W przypadku bardzo wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy do pieczenia, aby
zapobiec trwałemu zabrudzeniu urządzenia przez sok z owoców.
• Ze względu na bezpieczeństwo własne oraz mienia należy czyścić urządzenie wyłącznie
wodą z mydłem. Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących ko‐
rozję.
• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnieniowych, ostrych
przedmiotów, środków ściernych, szorstkich gąbek ani odplamiaczy.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekarników, należy przestrzegać instrukcji produ‐
centa.
• Nie czyścić szyby w drzwiach piekarnika ściernymi środkami czyszczącymi ani metalowy‐
mi skrobakami. Może dojść do uszkodzenia i pęknięcia żaroodpornej powierzchni szyby
wewnętrznej.
• Uszkodzenia szyb powodują osłabienie szkła grożące jego pęknięciem. Konieczna jest
ich wymiana. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
• Nie czyścić emalii katalitycznej (jeśli jest w wyposażeniu).
Niebezpieczeństwo pożaru
• Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodo‐
wać mieszankę alkoholu i powietrza. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie wolno zbliżać iskrzących przedmiotów lub otwartego płomienia do urządzenia pod‐
czas otwierania drzwi.
Page 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przed‐
miotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych
(plastiku lub aluminium).
Czyszczenie pirolityczne
• Podczas czyszczenia pirolitycznego nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Nie należy próbować otwierać drzwi i nie odłączać zasilania elektrycznego podczas czy‐
szczenia pirolitycznego.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego do urządzenia nie mogą zbliżać się dzieci. Urządze‐
nie staje się bardzo gorące. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego uporczywe zabrudzenia mogą spowodować odbar‐
wienie emalii. Odbarwienie emalii nie wpływa na pracę urządzenia.
Oświetlenie piekarnika
• Żarówka lub żarówka halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wy‐
łącznie do urządzeń domowych. Nie należy jej używać do oświetlania pomieszczeń.
• Jeżeli konieczna będzie wymiana żarówki, należy wymienić ją na żarówkę o takiej samej
mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych.
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki oświetlenia piekarnika należy odłączyć urzą‐
dzenie od zasilania. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Serwis
• Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu może wykonywać tylko uprawniony pracownik
serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
• Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
7
Utylizacja starego urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzeń:
– Odłączyć urządzenia od źródła zasilania.
– Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
– Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządzenia
dziecka lub małego zwierzęcia. Istnieje ryzyko uduszenia.
Page 8
8Opis urządzenia
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
1
5
4
46325
7
8
13
Panel sterowania
1
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
2
Kontrolka/symbol zasilania
3
Sterowanie elektroniczne
4
Pokrętło regulacji temperatury
5
Kontrolka/symbol/wskaźnik temperatury
6
Grzałka
7
Oświetlenie piekarnika
8
Wentylator
9
Grzałka na tylnej ściance piekarnika
10
Dolna grzałka
11
Prowadnice blach, wyjmowane
12
Poziomy umieszczania potraw
13
3
2
1
9
10
11
12
Page 9
Akcesoria
• Druciana półka
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
pieczenia mięs.
• Blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek.
• Blacha uniwersalna
Do ciast i ciastek. Do pieczenia mięsa lub
ciasta oraz do zbierania skapującego tłusz‐
czu.
Przed pierwszym użyciem9
• Prowadnice teleskopowe
Do blach i rusztu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Page 10
10Codzienna eksploatacja
Czyszczenie wstępne
• Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Pierwsze podłączenie do sieci elektrycznej
Po pierwszym podłączeniu do sieci elektrycznej na wyświetlaczu na kilka sekund pojawią
się wszystkie symbole. Przez kolejnych kilka sekund będzie wyświetlana wersja oprogramo‐
wania.
Ustawianie aktualnej godziny
Gdy zniknie wskazanie wersji oprogramowania, na wyświetlaczu pojawi się oraz „12:00”
„Miga „12”.
1.Nacisnąć przycisk
2.Nacisnąć przycisk
go ustawienia; później nowy czas jest automatycznie zapisywany po upływie 5 se‐
kund).
Na wyświetlaczu pojawi się
3.Nacisnąć przycisk
4.Nacisnąć przycisk
go ustawienia; później nowy czas jest automatycznie zapisywany po upływie 5 se‐
kund).
Na wyświetlaczu temperatury/czasu pojawi się ustawiona godzina.
Zmiana ustawienia godziny
Zmiany aktualnej godziny można dokonać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony.
Nacisnąć przycisk
tawić nowy czas, należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w punkcie „Ustawianie
aktualnej godziny”.
lub , aby ustawić aktualną godzinę.
, aby potwierdzić (jest to niezbędne tylko w przypadku pierwsze‐
oraz ustawiona godzina „Miga „00”.
lub , aby ustawić aktualną liczbę minut.
, aby potwierdzić (jest to niezbędne tylko w przypadku pierwsze‐
. Ustawiony czas i symbol zaczną migać na wyświetlaczu. Aby us‐
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło sterujące. Pokrętło wysunie się.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1.Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika, aby wybrać żądaną funkcję.
2.Obrócić pokrętło regulacji temperatury
3.Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika do położe‐
nia wyłączenia („0”) .
/ , aby ustawić temperaturę.
Page 11
Codzienna eksploatacja
Symbol pokrętła, wskaźnik lub kontrolka (zależnie od modelu – patrz widok urządzenia):
• Wskaźnik włącza się, gdy piekarnik się nagrzewa.
• Kontrolka zapala się, gdy urządzenie pracuje.
• Symbol informuje czy za pomocą pokrętła modyfikowane są ustawienia dotyczące które‐
goś z pól grzejnych, funkcji piekarnika lub temperatury.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnikaZastosowanie
Szybkie nagrzewanieZapewnia skrócenie czasu nagrzewania.
11
TermoobiegDo równoczesnego pieczenia na maksymalnie trzech
PizzaDo pieczenia na jednym poziomie dań wymagających in‐
Pieczenie tradycyjneDo pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie pie‐
Dolna grzałkaDo pieczenia ciast na kruchym lub chrupkim spodzie
RozmrażanieDo rozmrażania potraw.
GrillDo grillowania płaskich potraw na środku grilla i do opie‐
Szybki grillDo grillowania większej ilości płaskich potraw i do opie‐
Turbo grillPieczenie większych kawałków mięsa lub drobiu na jed‐
poziomach. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C
niższą od temperatury używanej podczas pieczenia przy
użyciu funkcji pieczenia tradycyjnego. Służy również do
suszenia potraw.
tensywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Ustawić
temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury
używanej podczas pieczenia tradycyjnego.
karnika.
oraz do robienia przetworów
kania pieczywa.
kania pieczywa.
nym poziomie. Również do zapiekania i przyrumieniania.
ka. Powoduje wypalenie zanieczyszczeń znajdujących
się w piekarniku. Piekarnik nagrzewa się do temperatury
około 500°C.
Funkcja szybkiego nagrzewania
Funkcja szybkiego nagrzewania skraca czas nagrzewania.
1.Ustawianie funkcji szybkiego nagrzewania: patrz tabela „Funkcje piekarnika”.
2.Obrócić pokrętło regulacji temperatury
3.Po osiągnięciu żądanej temperatury rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Funkcja szybkiego nagrzewania nie przestaje działać po wyemitowaniu sygnału dźwiękowe‐
go. Konieczne jest ręczne wyłączenie funkcji.
/ , aby ustawić temperaturę.
Page 12
12Funkcje zegara
4.Ustawić odpowiednią funkcję piekarnika.
Wyświetlacz
Zegar
1
Wskaźnik nagrzewania/ciepła resztko‐
2
wego
Zbiornik na wodę (tylko w wybranych
3
modelach)
Czujnik temperatury wewnątrz produk‐
4
tu (tylko w wybranych modelach)
Blokada drzwi (tylko w wybranych mo‐
5
delach)
godz./min
6
Funkcje zegara
7
Przyciski
PrzyciskFunkcjaOpis
1723
4567
ZEGARDo ustawiania funkcji zegara.
,
MINUS, PLUSDo ustawiania wartości czasu
MINUTNIKDo ustawiania minutnika. Aby włączyć lub wy‐
łączyć oświetlenie w komorze piekarnika, na‐
leży przytrzymać wciśnięty przycisk przez po‐
nad 3 sekundy.
TEMPERATURADo sprawdzania temperatury w komorze pie‐
karnika. Do sprawdzania temperatury czujni‐
ka temperatury wewnątrz produktu, gdy jest
podłączony (jeśli dotyczy). Można użyć tylko,
jeśli została ustawiona funkcja piekarnika.
Wskaźnik nagrzewania/ciepła resztkowego
Po włączeniu funkcji piekarnika na wyświetlaczu pojawiają się kolejno paski. Sygnalizują
one wzrost lub spadek temperatury piekarnika.
FUNKCJE ZEGARA
SYMBOLFUNKCJAOPIS
MINUTNIKSłuży do odliczania ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐
CZAS DOBOWYSłuży do ustawiania, zmieniania lub sprawdzania aktualnej go‐
CZASMożna użyć tylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika,
KONIECMożna użyć tylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika,
aby określić, jak długo ma działać piekarnik.
aby określić, kiedy piekarnik ma się wyłączyć. Funkcje Czas i
Koniec można włączyć jednocześnie (Opóźnienie), jeśli urzą‐
dzenie ma w późniejszym czasie włączyć się i wyłączyć auto‐
matycznie.
Naciskać wielokrotnie przycisk , aby przełączać kolejno funkcje zegara.
Aby potwierdzić ustawienia funkcji zegara, należy nacisnąć przycisk lub zaczekać 5 se‐
kund na automatyczne potwierdzenie.
Ustawiane funkcji CZAS lub KONIEC
1.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się symbol lub .
Na wyświetlaczu będzie migać symbol
2.Nacisnąć przycisk
3.Nacisnąć przycisk
4.Nacisnąć przycisk
5.Nacisnąć przycisk
lub , aby ustawić minuty.
w celu potwierdzenia.
lub , aby ustawić żądaną godzinę.
w celu potwierdzenia.
Po upływie ustawionego czasu przez 2 minuty emitowany jest sygnał dźwiękowy. Na
wyświetlaczu miga symbol lub oraz wskazanie ustawionego czasu. Piekarnik
wyłącza się.
6.Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk lub otworzyć drzwi
piekarnika.
W przypadku naciśnięcia przycisku podczas ustawiania godzin w ramach funkcji CZAS
urządzenie przechodzi do ustawień funkcji KONIEC .
lub .
13
Ustawianie MINUTNIKA
Minutnik służy do ustawiania czasu odliczania (maksymalnie 23 godziny i 59 minut). Funk‐
cja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. MINUTNIK można ustawić w dowolnym cza‐
sie – również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
1.Nacisnąć przycisk
Na wyświetlaczu zacznie migać
2.Nacisnąć przycisk
ny w minutach i sekundach. W przypadku ustawienia czasu dłuższego niż 60 minut na
wyświetlaczu pojawi się symbol
tach.
3.MINUTNIK uruchomi się automatycznie po pięciu sekundach.
Po upływie 90% ustawionego czasu zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
.
i „00”.
lub , aby ustawić MINUTNIK. Domyślnie czas jest wyświetla‐
. Czas będzie wyświetlany w godzinach i minu‐
Page 14
14Korzystanie z akcesoriów
4.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „00:00” oraz
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
W przypadku ustawienia MINUTNIKA, gdy działa funkcja CZAS lub KONIEC, na wyświetla‐
czu pojawia się symbol
.
.
Stoper
Stoper umożliwia monitorowanie czasu pracy piekarnika. Stoper włącza się natychmiast,
gdy piekarnik zaczyna się nagrzewać.
Zerowanie stopera: nacisnąć i przytrzymać przyciski
odliczanie czasu.
Nie można korzystać ze stopera, gdy ustawiona jest funkcja Czas lub Koniec.
i ; stoper rozpocznie ponownie
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Wkładanie akcesoriów do piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i ruszt piekarnika po‐
siadają wgłębienia na bocznych krawędziach.
Wgłębienia te i kształt prowadnic zabezpieczają
akcesoria piekarnika przed przechyleniem.
Wkładanie rusztu piekarnika wraz z głęboką bla‐
chą do pieczenia
Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsunąć głę‐
boką blachę do pieczenia między prowadnice jed‐
nego z poziomów piekarnika.
Umieścić blachę do pieczenia lub głęboką blachę
na prowadnicach teleskopowych.
Umieścić drucianą półkę na prowadnicach tele‐
skopowych, tak aby nóżki były skierowane w dół.
Wysoka krawędź wokół drucianej półki stanowi
dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające ześliz‐
giwaniu się naczyń.
DODATKOWE FUNKCJE
Dodatkowe funkcje15
Blokada uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed przypadkowym uruchomieniem urządzenia.
Włączanie i wyłączanie funkcji blokady uruchomienia:
1.Nie ustawiać funkcji piekarnika.
2.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski
3.Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się lub zniknie
wskazanie SAFE (odpowiednio po włączeniu lub wyłączeniu blokady uruchomienia).
Jeśli piekarnik jest wyposażony w funkcję czyszczenia pirolitycznego, drzwi zostaną zablo‐
kowane.
Po obróceniu pokrętła lub naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się wskazanie SA‐
FE.
Blokada Panelu
Dotyczy modeli wyposażonych w funkcję czyszczenia pirolitycznego.
Funkcja Blokada Panelu chroni przed przypadkową zmianą funkcji piekarnika. Funkcję Blo‐
kada Panelu można włączyć tylko podczas pracy urządzenia.
Włączanie i wyłączanie funkcji Blokada Panelu:
1.Włączyć urządzenie.
2.Włączyć funkcję lub ustawienie piekarnika.
i przez co najmniej 2 sekundy.
Page 16
16Przydatne rady i wskazówki
3.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 2 sekundy przyciski i .
4.Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się lub zniknie
wskazanie Loc (odpowiednio po włączeniu lub wyłączeniu Blokada Panelu).
Jeśli piekarnik jest wyposażony w funkcję czyszczenia pirolitycznego, drzwi zostaną zablo‐
kowane.
Gdy włączona jest funkcja Blokada Panelu, urządzenie można wyłączyć. W przypadku wy‐
łączenia urządzenia Blokada Panelu również zostaje wyłączona.
Po obróceniu pokrętła lub naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Loc.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego jest widoczny na wyświetlaczu każdorazowo po zakończe‐
niu pieczenia, gdy temperatura w komorze piekarnika przekracza 40°C. Aby wyświetlić tem‐
peraturę piekarnika na wyświetlaczu, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury.
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać
powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia, wentylator
chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia.
Samoczynne wyłączenie
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się samoczynnie po pewnym czasie:
• jeżeli działa funkcja piekarnika;
• jeżeli użytkownik nie zmieni temperatury piekarnika.
Po samoczynnym wyłączeniu należy nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie uruchomić
urządzenie.
Samoczynne wyłączenie działa ze wszystkimi funkcjami piekarnika z wyjątkiem funkcji: Oś‐
wietlenie, Pieczenie w niskiej temperaturze, Czujnik temperatury wewnątrz produktu, Czas,
Koniec, Opóźnienie.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Wewnętrzna strona drzwi
W niektórych modelach po wewnętrznej stronie drzwi piekarnika znajdują się:
• numery poziomów umieszczania potraw (w wybranych modelach)
• informacje o funkcjach piekarnika, zalecane poziomy umieszczania potraw i temperatury
dla popularnych potraw (w wybranych modelach).
Page 17
Przydatne rady i wskazówki17
Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach służą jedynie orientacji. Zależą one od
przepisu, jakości i ilości użytych składników.
Pieczenie ciasta
Wskazówki ogólne
• Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. Należy dostoso‐
wać używane ustawienia (temperatury, czasu pieczenia) i poziomy umieszczania potraw
do wartości podanych w tabelach.
• W przypadku dłuższych czasów pieczenia piekarnik można wyłączyć około 10 minut
przed zakończeniem czasu pieczenia, aby wykorzystać ciepło resztkowe.
W przypadku potraw mrożonych blachy w piekarniku mogą się wygiąć podczas pieczenia.
Po ostygnięciu zniekształcenia blach znikną.
Jak korzystać z tabel pieczenia ciast
• Zaleca się stosowanie niższej temperatury za pierwszym razem.
• Jeżeli nie można odnaleźć ustawień dla danego przepisu, należy skorzystać z najbardziej
podobnego.
• Czas pieczenia można wydłużyć o 10-15 minut w przypadku pieczenia ciast na więcej niż
jednym poziomie.
• Ciasta i ciastka na różnych poziomach nie zawsze przyrumieniają się równomiernie. W
takim przypadku nie należy zmieniać ustawienia temperatury. Różnice wyrównają się
podczas pieczenia.
Wyjąć termosondę. Umieścić produkt na talerzu.
Nie przykrywać talerzem lub miską. Może to wydłużyć czas rozmrażania.
Użyć pierwszego poziomu piekarnika. Pierwszego, licząc od dołu.
Ułożyć kurczaka na odwróco‐
nej podstawce pod filiżankę
na dużym talerzu. Obrócić po
upływie połowy czasu
Obrócić po upływie połowy
czasu
Obrócić po upływie połowy
czasu
Także lekko zmrożona śmie‐
tana da się dobrze ubić
Page 26
26Przydatne rady i wskazówki
Potrawa
Tort, 1400 g6060-
Czas rozmraża‐
nia w minutach
Czas dalszego roz‐
mrażania w minutach
Komentarz
Pasteryzowanie
O czym należy pamiętać:
• Należy stosować wyłącznie słoiki do wekowania o tych samych rozmiarach.
• Nie stosować słoików z zamknięciem twist-off, zamknięciem bagnetowym ani puszek me‐
talowych.
• W przypadku tej funkcji należy używać pierwszego poziomu od dołu.
• Umieścić na blasze do pieczenia nie więcej niż sześć jednolitrowych słoików wekowych.
• Napełnić słoiki do takiego samego poziomu i zamknąć obejmą.
• Słoiki nie mogą się dotykać.
• Na blachę do pieczenia wlać około 1/2 litra wody, aby zapewnić wystarczającą wilgoć w
piekarniku.
• Gdy płyn w słoikach zacznie lekko wrzeć (po około 35-60 minutach w przypadku słoików
jednolitrowych), należy wyłączyć piekarnik lub zmniejszyć temperaturę do 100°C (patrz
tabela).
Umieścić pergamin na ruszcie piekarnika.
Aby zapewnić optymalny rezultat: wyłączyć urządzeniu, gdy upłynie połowa wymaganego
czasu. Otworzyć drzwi urządzenia i poczekać aż urządzenie ostygnie. Następnie dokończyć
proces suszenia.
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas
przyrumieniania potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych
temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Uwagi dotyczące czyszczenia:
• Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepła wodą z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać zwykłego płynu do mycia na‐
czyń.
• Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Dzięki temu można łatwiej usu‐
nąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
Page 28
28Konserwacja i czyszczenie
• Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czy‐
szczenia piekarników.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie akcesoria (za pomocą miękkiej szmatki
zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń) i odstawić do wyschnięcia.
• W przypadku akcesoriów pokrytych powłoką zapobiegającą przywieraniu nie wolno czyś‐
cić ich agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmywarce. Mogą one
uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
Czyszczenie pirolityczne
Wyjąć wszystkie akcesoria z piekarnika.
Nie należy rozpoczynać czyszczenia pirolitycznego, jeśli:
• nie wyjęto prowadnic blach lub teleskopowych prowadnic blach (jeśli są w wyposażeniu)
– w niektórych modelach na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „C1”;
• nie zamknięto prawidłowo drzwi piekarnika – w niektórych modelach na wyświetlaczu po‐
jawia się wskazanie „C3”.
1.Usunąć ręcznie największe zabrudzenia.
2.Ustawić funkcję czyszczenia pirolitycznego (patrz rozdział „Funkcje piekarnika”).
3.Gdy miga
– P1 1:30 w przypadku małego zabrudzenia,
– P2 2:30 w przypadku zwykłego zabrudzenia.
Po upływie 2 sekund rozpocznie się procedura czyszczenia.
Aby zmienić czas trwania wybranej procedury (P1 lub P2), należy nacisnąć w celu usta‐
wienia
nia pirolitycznego.
W celu opóźnienia rozpoczęcia procesu czyszczenia można użyć funkcji Koniec.
Po osiągnięciu przez piekarnik wstępnie ustawionej temperatury nastąpi zablokowanie
drzwi. Symbol
odblokowania drzwi.
Podczas czyszczenia pirolitycznego oświetlenie piekarnika jest wyłączone.
, a następnie nacisnąć lub , aby ustawić czas trwania procedury czyszcze‐
, nacisnąć lub , aby ustawić odpowiednią procedurę:
oraz paski wskaźnika rozgrzania będą się świecić do czasu ponownego
Przypominanie o czyszczeniu
Aby przypomnieć o konieczności czyszczenia pirolitycznego, po każdym włączeniu i wyłą‐
czeniu urządzenia na wyświetlaczu widoczny jest przez 10 sekund symbol przypomnienia o
czyszczeniu PYR.
Przypomnienie o czyszczeniu znika z wyświetlacza:
• po zakończeniu czyszczenia pirolitycznego;
• po naciśnięciu
lub , gdy miga .
Prowadnica blachy
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach.
Page 29
Demontaż prowadnic blach
1.Odciągnąć przednią część prowadnic
blach od ścianki bocznej.
2.Wyciągnąć prowadnice blach z tylnej
części bocznej ścianki, aby je wymonto‐
wać.
Aby zamontować prowadnice blach, należy
wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Dotyczy wyłącznie prowadnic teleskopowych:
Kołki ustalające prowadnic teleskopowych
muszą być skierowane do przodu!
Konserwacja i czyszczenie29
2
1
Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE!
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Oświetlenie piekarnika i klosz oświetlenia mogą być gorące.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
• Wyłączyć urządzenie.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
UWAGA!
Położyć szmatkę na spodzie komory urządzenia. Zabezpieczy ona klosz oświetlenia i komo‐
rę urządzenia przed uszkodzeniem.
Wymiana oświetlenia piekarnika:
1.Klosz oświetlenia znajduje się na górnej ściance komory.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go
zdjąć.
2.Wyczyścić klosz.
3.W razie potrzeby wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika, odporną na
działanie wysokiej temperatury (do 300°C).
Użyć żarówki tego samego typu.
Page 30
30Konserwacja i czyszczenie
4.Zamontować klosz.
Drzwi i szyby
Aby wyczyścić drzwi, należy je zdjąć.
UWAGA!
Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
Zdejmowanie drzwi
1.Otworzyć całkowicie drzwi.
2.Całkowicie docisnąć dźwignie zaciskowe
(A) obu zawiasów drzwi.
3.Przymknąć drzwi do pierwszej pozycji
(kąt około 70°).
4.Chwycić drzwi rękoma po obu stronach i
odciągnąć je pod kątem do góry.
Aby zamontować drzwi, należy wykonać po‐
wyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Liczba paneli szklanych różni się w zależności od modelu urządzenia.
UWAGA!
Umieścić drzwi zewnętrzną stroną w dół na miękkim i równym podłożu, aby uniknąć zaryso‐
wań.
A
A
Wyjmowanie i czyszczenie paneli szklanych drzwi piekarnika
1.Zdjąć drzwi.
2.Chwycić z obu stron górną listwę drzwi
(B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić
zatrzaski.
3.Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją
zdjąć.
B
4.Przytrzymując pojedynczo panele szkla‐
ne drzwi przy górnej krawędzi, wyciąg‐
nąć je do góry wzdłuż prowadnicy.
5.Wyczyścić panele szklane drzwi.
Aby zamontować panele, należy wykonać po‐
wyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Zamontować najpierw mniejszy panel, a na‐
stępnie większy.
Page 31
DANE TECHNICZNE
Napięcie220-240 V
Częstotliwość50 Hz
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Piekarnik nie nagrzewa sięUrządzenie jest wyłączoneWłączyć urządzenie
Piekarnik nie nagrzewa sięNie ustawiono aktualnej godzi‐nyUstawić aktualną godzinę.
Piekarnik nie nagrzewa sięNie wprowadzono niezbędnych
Piekarnik nie nagrzewa sięUruchomiła się funkcja samo‐
Piekarnik nie nagrzewa sięWyłączony bezpiecznikSprawdzić, czy przyczyną
Nie działa oświetlenie piekarni‐kaOświetlenie piekarnika jest usz‐
Nie działa funkcja czyszczenia
pirolitycznego (na wyświetlaczu
zegara widoczne jest wskaza‐
nie „C1”)
Nie działa funkcja czyszczenia
pirolitycznego (na wyświetlaczu
zegara widoczne jest wskaza‐
nie „C3”)
ustawień
czynnego wyłączenia
kodzone
Nie wyjęto prowadnic/prowad‐
nic teleskopowych blach
Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte lub blokada drzwi jest
uszkodzona
Dane techniczne31
Patrz rozdział „Ustawianie ze‐
gara”
Sprawdzić, czy wprowadzono
prawidłowe ustawienia
Patrz rozdział „Samoczynne
wyłączenie”
problemu jest bezpiecznik. Je‐
żeli bezpiecznik będzie dalej
się wyłączał, należy skontakto‐
wać się z elektrykiem posiada‐
jącym odpowiednie uprawnie‐
nia
Wymienić żarówkę oświetlenia
piekarnika.
Wyjąć prowadnice/prowadnice
teleskopowe blach
Zamknąć prawidłowo drzwi
Page 32
32Ochrona środowiska
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie F102
Na wyświetlaczu pojawia się
kod błędu, który nie znajduje
się na liście
• Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte
• Blokada drzwi jest uszko‐
dzona
Usterka układu elektronicznego• Wyłączyć urządzenie za po‐
• Zamknąć prawidłowo drzwi
• Wyłączyć urządzenie za po‐
mocą bezpiecznika lub wy‐
łącznika bezpieczeństwa w
skrzynce bezpieczników, a
następnie ponownie włączyć
• Jeżeli na wyświetlaczu nadal
widoczne jest wskazanie
F102, należy skontaktować
się z punktem serwisowym
mocą bezpiecznika lub wy‐
łącznika bezpieczeństwa w
skrzynce bezpieczników, a
następnie ponownie włączyć
• Jeżeli na wyświetlaczu nadal
wyświetlany jest kod błędu,
należy skontaktować się z
serwisem
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub serwisem.
Niezbędne dane wymagane dla autoryzowanego serwisu znajdują się na tabliczce znamio‐
nowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory urządzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.).........................................
Numer produktu (PNC).........................................
Numer seryjny (S.N.).........................................
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały, z których wykonano opakowanie są przyjazne dla środowiska i nadają się do po‐
nownego przetworzenia. Elementy z tworzyw sztucznych oznaczono międzynarodowymi
skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiały opakowaniowe należy utylizować wyrzucając je do
odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop892945290-E-302011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.