AEG BP3313091M User Manual

Page 1
BP3313091
PT
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança 8 Descrição do produto
9 Antes da primeira utilização 10 Utilização diária 12 Funções de relógio 14 Utilizar os acessórios 15 Funções adicionais 16 Sugestões e conselhos úteis 28 Manutenção e limpeza 31 O que fazer se… 32 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 4
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabri­cante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrec­tas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacida­des físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhe­cimento de utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho enquanto este esti­ver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ac­tive.
Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado por baixo e ao lado de estruturas seguras.
• As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Page 5
Informações de segurança
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de carac­terísticas está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• Não permita que os cabos eléctricos toquem na porta do aparelho, especialmente se a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifi­que-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Utilização
5
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão.
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam bloqueadas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utilização.
• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessó­rios ou recipientes de ir ao forno.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com este em funcionamento. Pode haver libertação de ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se este tiver estado em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se esta estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Mantenha a porta do aparelho sempre fechada quando este estiver a funcionar.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode pro­vocar uma mistura de álcool e ar.
Page 6
6 Informações de segurança
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objectos directamente sobre o fundo
da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quente. – Não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não representa qual­quer defeito em termos de garantia.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os sumos de fruta podem provocar manchas permanentes.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assis­tência Técnica.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Manter gorduras ou restos de alimentos no aparelho pode provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente.
Limpeza pirolítica
ADVERTÊNCIA
Risco de queimaduras.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcio­nar. O aparelho fica muito quente.
• Providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica.
Page 7
Informações de segurança
• Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventila­da, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza pirolítica e durante a primeira utilização à temperatura máxima.
• Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
Luz interior
• O tipo de lâmpada normal ou de halogénio utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
7
Page 8
8 Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
5
4
4 632 5
7
8
13
Painel de comandos
1
Botão de comando das funções do forno
2
Luz/símbolo de alimentação
3
Programador electrónico
4
Botão de comando da temperatura
5
Luz de alimentação
6
Resistência
7
Lâmpada do forno
8
Ventoinha
9
Resistência da parede traseira
10
Aquecimento inferior
11
Calhas de apoio, amovíveis
12
Posições da grelha
13
3
2
1
9
10
11
12
Page 9
Acessórios do forno
Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, peças para as-
sar.
Assadeira Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou
como tabuleiro para recolher gordura.
Divisor do tabuleiro Para pratos em que pretenda ter guarnições,
frutos ou para quando tiver de adaptar o ta­manho.
Antes da primeira utilização 9
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Page 10
10 Utilização diária
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Primeira ligação à ficha de alimentação
Após a primeira ligação à ficha de alimentação, todos os símbolos no visor acende durante alguns segundos. Durante os segundos seguintes o visor apresenta a versão do software.
Definir a hora do dia
Após a versão do software se apagar, o visor apresenta e "12:00". "12" fica intermitente.
1. Prima
2. Prima
nova hora será guardada automaticamente após 5 segundos). O visor apresenta
3. Prima
4. Prima
nova hora será guardada automaticamente após 5 segundos). O visor da Temperatura/Tempo apresenta um novo tempo.
ou para definir a hora actual. para confirmar (apenas necessário para o primeiro acerto; posteriormente, a
e define a hora. "00" fica intermitente.
ou para definir os minutos actuais. para confirmar (apenas necessário para o primeiro acerto; posteriormente, a
Alterar a hora do dia
Só é possível alterar a hora do dia se o forno estiver desligado. Prima utilize o procedimento "Definir a hora do dia".
. O tempo ajustado e o símbolo pisca no visor. Para definir uma nova hora
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Para utilizar o aparelho, prima o botão de controlo. O botão de controlo sai.
Activar e desactivar o aparelho
1. Rode o botão de controlo das funções do forno para seleccionar uma função de forno.
2. Rode o botão de comando da temperatura
3. Para desactivar o aparelho rode o botão de controlo das funções do forno para a posi-
ção desligada ("0") .
/ para regular uma temperatura.
Page 11
Utilização diária 11
Símbolo do botão, indicador ou lâmpada (depende do modelo - consulte a descrição geral do aparelho):
• O indicador acende quando o forno aquece.
• A lâmpada acende quando o aparelho está a funcionar.
• O símbolo indica se o botão controla uma das zonas de cozedura, as funções do forno ou a temperatura.
Funções do forno
Função do forno Aplicação
Luz Utilize esta função para iluminar o interior do forno.
Ventilado Para cozinhar no máximo em três níveis do forno em si-
Pizza Para cozinhar pratos num nível do forno com um alou-
Cozedura Convencional Para cozer e assar num nível do forno.
Aquecimento Inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grelhar Para grelhar alimentos planos no meio do grelhador e
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e
Grelhador Ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões
Limpeza Pirolítica Para a limpeza pirolítica automática do forno. Queima a
multâneo. Diminua as temperaturas do forno (20 - 40 °C) relativamente às que usa com o Aquecimento Con­vencional. Também para secar alimentos.
rado mais intenso e uma base estaladiça. Diminua as temperaturas do forno (20 - 40 °C) relativamente às que usa com o Aquecimento Convencional.
alimentos.
para tostar.
para tostar.
num nível. Também para gratinar e alourar.
sujidade residual no forno. O forno aquece até aproxi­madamente 500 °C.
Page 12
12 Funções de relógio
Visor
Temporizador
1
Indicador do processo de aquecimen-
2
to / calor residual Depósito de água (apenas para os mo-
3
delos seleccionados) Sensor da temperatura do centro (ape-
4
nas para os modelos seleccionados) Bloqueio da porta (apenas para os mo-
5
delos seleccionados) h / min.
6
Funções de relógio
7
Botões
Botão Função Descrição
17 2 3
4567
RELÓGIO Para definir a função de relógio.
,
MENOS, MAIS Para definir um valor para o tempo.
Indicador do aquecimento / calor residual
Se activar uma função do forno, as barras no visor são apresentadas uma a uma. As barras indicam que a temperatura do forno está a aumentar ou a diminuir.
FUNÇÕES DE RELÓGIO
SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃO
CRONÓMETRO Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função
HORA Para regular, alterar ou controlar a hora. Consulte "Definir a
DURAÇÃO Utilize apenas quando a função do forno está definida para
FIM Utilize apenas quando a função do forno está definida para
Prima várias vezes para alternar entre as funções do relógio.
não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
hora do dia".
definir o tempo que o forno funciona.
definir quando o forno pára. As funções Duração e Fim pode
ser utilizadas em simultâneo (Tempo de atraso), caso o apare-
lho tenha de ser activado e desactivado automaticamente
mais tarde.
Page 13
Funções de relógio
Para confirmar as definições das funções de relógio utilize ou aguarde 5 segundos por uma confirmação automática.
Definir a DURAÇÃO ou o FIM
1. Prima várias vezes até o visor apresentar ou .
ou pisca no visor.
2. Prima
3. Prima
4. Prima
5. Prima
É emitido um som após o tempo acabar, durante 2 minutos. Símbolo definição de tempo pisca no visor. O forno pára.
6. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o som.
Se premir o botão ao definir as horas para DURAÇÃO , o aparelho passa à definição da função FIM
ou para definir os minutos. para confirmar. ou para definir a hora necessária. para confirmar.
.
Definir o CONTA-MINUTOS
Utilize para definir uma contagem decrescente (máximo de 23h59m). Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno. Pode definir o CONTA-MINUTOS a qualquer momento, mesmo que o aparelho esteja desligado.
1. Prima
2. Prima
minutos e segundos. Quando o tempo definido superar os 60 minutos, aparece o sím­bolo
3. O CONTA-MINUTOS começa a contagem automaticamente após cinco segundos.
Após decorrido 90% do tempo definido, é emitido um sinal acústico. Prima um botão para desactivar o sinal.
4. Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro durante dois minutos.
"00:00" e Prima um botão para desactivar o sinal.
Se definir o CONTA-MINUTOS quando a função DURAÇÃO ou a função FIM estiver activa, aparece o símbolo
sucessivamente até que o símbolo e "00" fiquem intermitentes no display. ou para definir o CONTA-MINUTOS. No início, o tempo é apresentado em
no display. A partir daí, o aparelho apresenta o tempo em horas e minutos.
piscam no display.
no display.
13
ou e a
Temporizador da contagem crescente
Utilize o Temporizador da contagem crescente para monitorizar durante quanto tempo o forno funciona. Inicia-se imediatamente quando o forno começa a aquecer. Repor o Temporizador da contagem crescente: Mantenha premido o temporizador começa a contar novamente.
Não pode utilizar o Temporizador da contagem crescente quando Duração ou Fim está re­gulado.
e e, em seguida,
Page 14
14 Utilizar os acessórios
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Instalar os acessórios do forno
O tabuleiro fundo e a prateleira em grelha pos­suem extremidades laterais. Estas extremidades e a forma das barras de guia constituem a seguran­ça anti-inclinação dos acessórios do forno.
Instalar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro fundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro fun­do. Coloque o tabuleiro fundo entre as barras de guia de um dos níveis do forno.
Calhas telescópicas - Colocar os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro para assar ou o tabuleiro pro­fundo nas calhas telescópicas.
Page 15
Funções adicionais 15
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescó­picas, de forma a que os pés fiquem voltados para baixo.
A armação elevada em volta da prateleira em gre­lha é um dispositivo adicional que evita que os ta­chos deslizem.
Colocar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro profundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro pro­fundo. Coloque a prateleira em grelha e o tabulei­ro profundo nas calhas telescópicas.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Bloqueio de Segurança para Crianças
O Bloqueio de Segurança para Crianças evita um funcionamento acidental do aparelho.
Activar e desactivar a função de Bloqueio de Segurança para Crianças:
1. Não seleccione nenhuma função do forno.
2. Mantenha premido
3. É emitido um sinal acústico. SAFE acende/apaga no display (quando activa/desactiva o
Bloqueio de Segurança para Crianças).
Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada. SAFE acende-se no display quando se roda ou prime um botão.
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Bloqueio de Funções
Aplicável aos modelos com função Limpeza Pirolítica.
O Bloqueio de Funções evita uma alteração acidental da função do forno. Só pode activar o Bloqueio de Funções quando o aparelho estiver a funcionar.
Activar e desactivar o Bloqueio de Funções:
1. Ligue o aparelho.
2. Active uma regulação ou função do forno.
3. Mantenha premido
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Page 16
16 Sugestões e conselhos úteis
4. É emitido um sinal acústico. Loc acende/apaga no display (quando activa/desactiva o
Bloqueio de Funções).
Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada. Pode desligar o forno quando o Bloqueio de Funções está activo. Se desligar o aparelho, o Bloqueio de Funções também é desactivado. Loc acende-se no display quando se roda ou prime um botão.
Indicador de calor residual
O visor apresenta o indicador de calor residual após o fim de cada sessão de cozedura quando a temperatura no interior da cavidade do forno é superior a 40 °C. Utilize o botão da temperatura para apresentar a temperatura do forno no visor.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
Desactivação automática
Por razões de segurança, o aparelho desactiva-se após algum tempo:
• se uma função do forno estiver em funcionamento.
• se o utilizador não alterar a temperatura do forno.
Temperatura do forno Tempo até à desactivação
30 °C - 120 °C 12,5 h. 120 °C - 200 °C 8,5 h. 200 °C - 250 °C 5,5 h.
250 °C - °C máximos 3,0 h.
Após uma desactivação automática, pressione qualquer botão para utilizar novamente o aparelho.
A desactivação automática funciona com todas as funções do forno, excepto Luz, Duração, Fim e Início Diferido.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o seguinte no lado interior da porta:
• os números dos níveis da grelha (alguns modelos)
• informação sobre os tipos de aquecimento, níveis da grelha recomendados e temperatu­ras para pratos típicos (alguns modelos).
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de refe­rência. Estes dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza­dos.
Page 17
Sugestões e conselhos úteis 17
Cozer no forno
Instruções gerais
• O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. Adapte as suas regulações habituais (temperatura, tempos de cozedura) e níveis da grelha aos valores das tabelas.
• Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
Indicações para as tabelas para cozedura de bolos/tabelas para assar
• Recomendamos que, na primeira vez, utilize a temperatura mais baixa.
• Se não encontrar as definições para uma receita especial, procure uma que seja quase idêntica.
• A cozedura pode demorar mais 10-15 minutos se cozer bolos em mais do que um nível.
• De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer, não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedu­ra.
Cozer num nível:
Cozer em formas
Tipo de cozedura Função do forno Posição da pra-
Bolo em coroa ou brioche
Bolo da Madeira/ bolo de frutas
Fatless sponge cake / Pão de ló sem gordura
Fatless sponge cake / Pão de ló sem gordura
Base para tarte ­massa areada
Base para tarte ­massa batida
Apple pie / Tarte de maçã (2 for­mas de Ø 20 cm, desfasadas diag­onalmente)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
teleira
1 150 - 160 50 - 70
1 140 - 160 70 - 90
2 140 - 150 35 - 50
2 160 35 - 50
2
2 150 - 170 20 - 25
2 160 60 - 90
Temperatura em°CTempo em min.
170-180
1)
10 - 25
Page 18
18 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozedura Função do forno Posição da pra-
teleira
Apple pie / Tarte de maçã (2 for-
Aquecimento convencional
1 180 70 - 90
mas de Ø 20 cm, desfasadas diag­onalmente)
Cheesecake Aquecimento
1 170 - 190 60 - 90
convencional
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar
Tipo de cozedura Função do forno
Pão entrançado/ pão em coroa
Stollen (bolo de Natal alemão)
Aquecimento convencional
Aquecimento convencional
Posição da pra-
teleira
3 170 - 190 30 - 40
2
Pão (pão de cen­teio):
1. Primeira par­te do proces­so de coze­dura.
Aquecimento convencional
1
2. Segunda parte do processo de cozedura.
Profiteroles/ éclairs
Torta suíça Aquecimento
Bolo com cober­tura granulada (seco)
Bolo de amêndoa amanteigado/ açúcar
Bolos de fruta (massa levedada/
massa batida)
2)
Bolos de fruta (massa levedada/
massa batida)
2)
Aquecimento convencional
convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento convencional
3
3
3 150 - 160 20 - 40
3
3 150 35 - 55
3 170 35 - 55
Temperatura em°CTempo em min.
Temperatura em
°C
160 - 180
1.
230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
190 - 210
1)
1)
1)
1)
1)
Tempo em min.
50 - 70
1. 20
2. 30 - 60
20 - 35
10 - 20
20 - 30
Page 19
Sugestões e conselhos úteis 19
Tipo de cozedura Função do forno
Bolos de fruta com massa area­da
Ventilado + Re-
sistência Circ
Bolos de massa levedada com co­berturas sensíveis (ex: queijo quark,
Aquecimento
convencional natas, creme de ovos)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize um forma funda
Biscoitos
Tipo de cozedura Função do forno
Biscoitos de mas­sa areada
Short bread / Bo­lachas de mantei­ga / biscoitos
Short bread / Bo­lachas de mantei­ga / biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Bolos de claras, suspiros
Biscoitos de amêndoa
Biscoitos de mas­sa levedada
Bolos de massa folhada
Pastéis
Pastéis
Small cakes / Bo­los pequenos (20 por tabuleiro)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição da pra-
teleira
Temperatura em
°C
3 160 - 170 40 - 80
3
Posição da pra-
teleira
160 - 180
Temperatura em
1)
°C
3 150 - 160 10 - 20
3 140 20 - 35
3
160
1)
3 150 - 160 15 - 20
3 80 - 100 120 - 150
3 100 - 120 30 - 50
3 150 - 160 20 - 40
160
150
1)
1)
1)
1)
3
170 - 180
3
3
190 - 210
3
Tempo em min.
40 - 80
Tempo em min.
20 - 30
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
Page 20
20 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozedura Função do forno
Small cakes / Bo­los pequenos (20 por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Aquecimento
convencional
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinha-
do
Profiteroles/ éclairs
Bolo areado (se­co)
1) Pré-aqueça o forno
Biscoitos/small cakes/bolos pequenos/pãezinhos/pastéis
Tipo de cozinha-
do
Biscoitos de mas­sa areada
Short bread / Bo­lachas de mantei­ga / biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Biscoitos de cla­ras, suspiros
Macaroons (bis­coitos de amên­doa)
Biscoitos de mas­sa levedada
Bolos de massa folhada
Pasteis 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes / Bo-
los pequenos (20 por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Ventilado + Resistência Circ
2 níveis 3 níveis
1/4 -
1/4 - 150 - 160 30 - 45
Ventilado + Resistência Circ
2 níveis 3 níveis
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
1/4 1/3/5 140 25 - 50
1/4 - 160 - 170 25 - 40
1/4 - 80 - 100 130 - 170
1/4 - 100 - 120 40 - 80
1/4 - 160 - 170 30 - 60
1/4 -
1/4 -
Posição da pra-
teleira
3
Temperatura em
°C
1)
170
Temperatura em
°C
160 - 180
1)
Temperatura em
°C
150
1)
1)
170 - 180
Tempo em min.
20 - 30
Tempo em min.Posição da grelha
25 - 45
Tempo em min.Posição da grelha
30 - 50
25 - 40
Page 21
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo está muito claro por baixo.
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo está demasiado seco.
O bolo está demasiado seco.
O bolo não está alourado uni­formemente.
O bolo não está alourado uni­formemente.
O bolo não fica cozido no tem­po de cozedura indicado.
Soufflés e gratinados
Prato Função do forno
Massa no forno
Lasanha
Gratinado de le-
1)
gumes
Baguetes cober­tas com queijo derretido
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
A temperatura do forno é de-
O tempo de cozedura é dema-
Há demasiado líquido na mas-
A temperatura do forno é de-
O tempo de cozedura é dema-
A temperatura do forno é de-
masiado elevada e o tempo de
cozedura é demasiado curto.
A massa não está distribuída
A temperatura do forno é de-
Sugestões e conselhos úteis 21
Posição errada da grelha. Coloque o bolo mais em baixo.
Quando voltar a cozer, selec-
masiado elevada.
siado curto.
sa.
masiado baixa.
siado longo.
uniformemente.
masiado baixa.
Posição da gre-
lha
1 180 - 200 45 - 60
1 180 - 200 25 - 40
1 160 - 170 15 - 30
1 160 - 170 15 - 30
cione uma temperatura do for-
no ligeiramente inferior.
Aumente o tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura não
podem ser reduzidos definin-
do temperaturas mais eleva-
das.
Utilize menos líquido. Tenha
em atenção os tempos de mis-
tura, principalmente se usar
batedeira eléctrica.
Quando voltar a cozer, selec-
cione uma temperatura do for-
no superior.
Quando voltar a cozer, defina
um tempo de cozedura menor.
Defina uma temperatura do
forno mais baixa e um tempo
de cozedura mais longo.
Distribua a massa uniforme-
mente pelo tabuleiro para as-
sar.
Quando voltar a cozer, selec-
cione uma temperatura do for-
no ligeiramente superior.
Temperatura °C Tempo em min.
Page 22
22 Sugestões e conselhos úteis
Prato Função do forno
Soufflés doces
Soufflé de peixe
Legumes rechea­dos
1) Pré-aqueça o forno
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
Convencional
Posição da gre-
lha
1 180 - 200 40 - 60
1 180 - 200 30 - 60
1 160 - 170 30 - 60
Temperatura °C Tempo em min.
Assados
Recipientes para confecção de assados
• Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante).
• As peças grandes de carne para assar podem ser assadas directamente na assadeira (se existente) ou na grelha por cima da assadeira.
• Asse carnes magras em assadeiras com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculen­ta.
• Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em assadeiras sem tampa.
Assar com Grelhador Ventilado
Carne de vaca
Tipo de carne Quantidade
Carne estufada 1 - 1,5 kg
Rosbife ou lom­bo: mal passado
Rosbife ou lom­bo: médio
Rosbife ou lom­bo: bem passado
1) Pré-aqueça o forno
Lombo de porco
Tipo de carne Quantidade
Pá, cachaço, pre­sunto
Costeleta, entre­costo
Rolo de carne 750 g - 1 kg
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
1 - 1,5 kg
1 - 1,5 kg
Função do
forno
Aquecimento Convencional
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Função do
forno
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Posição da
grelha
1 230 120 - 150
1
1
1
Posição da
grelha
1 160 - 180 90 - 120
1 170 - 180 60 - 90
1 160 - 170 50 - 60
Temperatura
°C
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Temperatura
°C
1)
1)
1)
Tempo min.
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Tempo min.
Page 23
Sugestões e conselhos úteis 23
Tipo de carne Quantidade
Joelho de porco (pré-cozinhado)
750 g - 1 kg
Função do
forno
Grelhador
ventilado
Vitela
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Vitela assada 1 kg Grelhador
ventilado
Mão de vitela 1,5 - 2 kg Grelhador
ventilado
Borrego
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Perna de bor­rego, borrego
1 - 1,5 kg Grelhador
ventilado
assado Lombo de bor-
rego
1 - 1,5 kg Grelhador
ventilado
Lombo de caça
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Lombo de co­elho, pernas
até 1 kg Aquecimento
Convencional
de coelho Lombo de cor-
ça/veado Coxa de corça/
veado
1) Pré-aqueça o forno
1,5 - 2 kg Aquecimento
Convencional
1,5 - 2 kg Aquecimento
Convencional
Aves
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Partes de aves 200-250 g ca-daGrelhador
ventilado
Meio frango 400-500g ca-daGrelhador
ventilado
Frango, gali­nha
1 - 1,5 kg Grelhador
ventilado
Pato 1,5 - 2 kg Grelhador
ventilado
Posição da
grelha
Temperatura
°C
1 150 - 170 90 - 120
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 160 - 180 90 - 120
1 160 - 180 120 - 150
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 150 - 170 100 - 120
1 160 - 180 40 - 60
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1
230
1)
1 210 - 220 35 - 40
1 180 - 200 60 - 90
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
1 190 - 210 50 - 70
1 180 - 200 80 - 100
Tempo min.
30 - 40
Page 24
24 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Ganso 3,5 - 5 kg Grelhador
ventilado
Peru 2,5 - 3,5 kg Grelhador
ventilado
Peru 4 - 6 kg Grelhador
ventilado
Peixe (cozido a vapor)
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Peixe, inteiro 1 - 1,5 kg Aquecimento
Convencional
Posição da
grelha
1 160 - 180 120 - 180
1 160 - 180 120 - 150
1 140 - 160 150 - 240
Posição da
grelha
1 210 - 220 40 - 60
Temperatura°CTempo min.
Temperatura°CTempo min.
Grelhador
Grelhe sempre com a definição de temperatura máxima. Coloque a prateleira na posição recomendada na tabela de grelhados. Coloque sempre o recipiente para recolher a gordura no primeiro nível da grelha. Grelhe apenas pedaços de carne ou peixe com pouca espessura. Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos.
CUIDADO
Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
Grelhador
Alimento a gre-
lhar
Rosbife 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de vaca 3 230 20 - 30 20 - 30 Lombo de porco 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de vitela 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de borrego 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Peixe, inteiro, 500
- 1000 g
Grelhador rápido
Alimento a grelhar Posição da prateleira
Burgers / Hambúrgue­res
Medalhão de porco 4 10 - 12 6 - 10 Salsichas 4 10 - 12 6 - 8
Posição da pra-
teleira
3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Temperatura
4 8 - 10 6 - 8
1.º lado 2.º lado
Tempo em min.
1.º lado 2.º lado
Tempo em min.
Page 25
Sugestões e conselhos úteis 25
Alimento a grelhar Posição da prateleira
Bifes de vaca, bifes de vitela
Toast / Tostas Tostas com guarnição 4 6 - 8 -
1) Pré-aqueça o forno
Pizza
Tipo de cozinhado Posição da grelha Temperatura °C Tempo min.
Pizza (massa fina)
Pizza (com muitos in­gredientes)
Tartes 1 180 - 200 40 - 55 Tarte de espinafres 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Bolo suíço 1 170 - 190 45 - 55 Bolo de maçã, com co-
bertura Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60 Pão não fermentado
Tarte de massa folhada
Flammekuchen (prato tipo Pizza da Alsácia)
Piroggen (versão russa do calzone)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Tempo em min.
1.º lado 2.º lado
4 7 - 10 6 - 8
1)
5 1 - 3 1 - 3
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
2 180 - 200 20 - 30
1 150 - 170 50 - 60
2
2
2
2
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Descongelar
Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato. Não tape com uma tigela ou um prato. Isso pode tornar o descongelamento mais demora­do. Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O do fundo.
Prato
congelação em
min.
Frango, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Tempo de des-
Tempo adicional de
descongelação em
min.
Comentário
Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário num prato grande. Vire depois de decorrida metade do tempo.
Page 26
26 Sugestões e conselhos úteis
Prato
Carne, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Truta, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Morangos, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Manteiga, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Natas, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Bolos, 1400 g 60 60 -
Tempo de des-
congelação em
min.
Tempo adicional de
descongelação em
min.
Comentário
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Também é possível bater as natas quando ainda estão li­geiramente congeladas.
Conservar - Aquecimento inferior
Aspectos a ter em conta:
• Utilize apenas frascos para conservas com as dimensões disponíveis no mercado.
• Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível a partir do fundo para esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro.
• Encha os frascos até ao mesmo nível e aperte bem.
• Os frascos não podem tocar uns nos outros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para assar para existir humida­de suficiente no forno.
• Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após aprox. 35-60 minutos com frascos de um litro), pare o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Fruta mole
Conservas Temperatura em °C
Morangos, amoras, framboesas, groselhas maduras
Fruta com caroço
Conservas Temperatura em °C
Pêras, marmelos, amei­xas
Tempo de cozedura
até ponto de pérola
em min.
160 - 170 35 - 45 -
Tempo de cozedura
até ponto de pérola
em min.
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Page 27
Sugestões e conselhos úteis
Legumes
Conservas Temperatura em °C
Cenouras Pepinos 160 - 170 50 - 60 ­Picles mistos 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Couve-rábano, ervi-
lhas, espargos
1) Deixe ficar no forno desligado
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Tempo de cozedura
até ponto de pérola
em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Secar - Ventilado
Cubra as grelhas com papel vegetal. Para melhores resultados: desactive o aparelho após decorrido metade do tempo necessário. Abra a porta do aparelho e permita que ele arrefeça. Em seguida, conclua o processo de secagem.
Legumes
Alimento a secar
Feijão 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Pimento 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Legumes para so-
pa Cogumelos 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Ervas aromáticas 3 1/4 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimento a secar
Ameixas 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Alperces 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Fatias de maçã 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Pêras 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Posição da grelha
1 nível 2 níveis
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Posição da grelha
1 nível 2 níveis
Temperatura em
°C
Temperatura em
°C
27
Tempo em horas
(valor de refe-
rência)
Tempo em horas
(valor de refe-
rência)
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
Page 28
28 Manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios (com um pano macio, água morna e um produto de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Limpeza pirolítica
Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis.
Não inicie a limpeza pirolítica:
• Não retirou os apoios para prateleiras e as calhas telescópicas para tabuleiros (se forneci­das). Em alguns modelos, o visor mostra “C1” quando este erro ocorre.
• Não fechou totalmente a porta do forno. Em alguns modelos, o visor mostra “C3” quando este erro ocorre.
1. Remova os resíduos mais persistentes manualmente.
2. Seleccione a função de Limpeza Pirolítica. Consulte “Funções do forno”.
3.
É possível utilizar a função de Fim para atrasar o início do processo de limpeza. Quando o forno atinge a temperatura predefinida, a porta bloqueia. O símbolo ras do indicador de calor surgem até a porta desbloquear novamente.
Durante a limpeza pirolítica, a lâmpada está apagada.
pisca.
Após 2 segundos, o procedimento inicia. O procedimento tem a duração de 1 h 30 min.
e as bar-
Aviso de limpeza
Para lhe lembrar que é necessário efectuar uma limpeza pirolítica, a indicação PYR aparece intermitente no visor durante 10 segundos após cada activação e cada desactivação do aparelho.
O aviso de limpeza apaga-se no visor:
• Após a conclusão da função de Limpeza Pirolítica.
• Se premir
e ao mesmo tempo.
Page 29
Apoio da grelha
É possível retirar o apoio da grelha para limpar as paredes laterais.
Remover o apoio da grelha
1. Puxe a parte da frente do apoio da gre-
lha da parede lateral.
2. Puxe o apoio da grelha da parte posteri-
or da parede lateral para o retirar.
Para instalar o apoio da grelha, efectue o procedimento inverso.
Válido para as calhas telescópicas:
Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente!
Manutenção e limpeza 29
2
1
Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
Substituir a lâmpada do forno:
1. Pode encontrar a cobertura de vidro da lâmpada no tecto da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Se necessário, substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada do forno adequada e
resistente ao calor até 300 °C.
Page 30
30 Manutenção e limpeza
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4. Instale a cobertura de vidro.
Porta e painéis de vidro
Para limpar a porta, remova-a.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Remover a porta
1. Abra a porta totalmente.
2. Pressione totalmente as alavancas de fi-
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta até à primeira posição
(ângulo de aproximadamente 70°).
4. Segure na porta com uma mão em cada
lado e puxe-a para fora num ângulo as­cendente.
Para instalar a porta, efectue o procedimento inverso.
O número de painéis de vidro varia de acordo com o modelo.
A
A
CUIDADO
Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre uma superfície plana e macia para evitar riscos.
Retirar e limpar os painéis de vidro da porta
1. Remova a porta.
2. Segure no friso da porta (B), no rebordo
superior da porta, nos dois lados, e pres­sione para libertar o fecho de encaixe.
3. Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
B
Page 31
4. Segure os painéis de vidro da porta, um
após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.
5. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais peque­no e, em seguida, o maior.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Possível causa Solução
O forno não aquece. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. O forno não aquece. O relógio não está regulado. Regule o relógio. Consulte "Re-
O forno não aquece. As definições necessárias não
O forno não aquece. A desactivação automática está
O forno não aquece. O fusível está solto. Certifique-se de que o fusível é
A lâmpada do forno não fun­ciona.
A limpeza pirolítica não está a funcionar (o visor do relógio apresenta "C1").
A limpeza pirolítica não está a funcionar (o visor de tempo apresenta "C3").
O visor apresenta F102 • A porta não está fechada
estão configuradas.
ligada.
A lâmpada do forno está avari­ada.
As calhas de apoio da grelha/ telescópicas não foram retira­das.
A porta não está correctamen­te fechada ou o bloqueio da porta está danificado.
correctamente.
• O bloqueio da porta está da­nificado.
O que fazer se… 31
gular o relógio". Certifique-se de que as defini-
ções estão correctas. Consulte "Desactivação auto-
mática".
a causa da anomalia. Se o fusí­vel se desligar diversas vezes, contacte um electricista autori­zado.
Substitua a lâmpada do forno.
Retire as calhas de apoio/tele­scópicas.
Feche a porta correctamente.
• Feche a porta correctamen­te.
• Desligue o aparelho através do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor na caixa de fusíveis e ligue-o novamente.
• Se F102 for novamente vi­sualizado no visor, contacte a Assistência Técnica
Page 32
32 Preocupações ambientais
Problema Possível causa Solução
O visor apresenta um código de erro que não consta da lista.
Existe uma falha electrónica. • Desligue o aparelho através
do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor na caixa de fusíveis e ligue-o novamente.
• Se for novamente visualiza­do o código de erro no visor, contacte a Assistência Técni­ca.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de carac­terísticas. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Colo­que o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop 892948969-A-072012
Loading...