AEG BP3203121M User guide

Page 1
EN User Manual 2
Oven
FR Notice d'utilisation 29
Four
BP3203121
Page 2
www.aeg.com
2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4
3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7
4. BEFORE FIRST USE...................................................................................................7
5. DAILY USE..................................................................................................................8
6. CLOCK FUNCTIONS.............................................................................................. 10
7. ADDITIONAL FUNCTIONS....................................................................................11
8. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 12
9. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 20
10. TROUBLESHOOTING...........................................................................................24
11. INSTALLATION..................................................................................................... 26
12. ENERGY EFFICIENCY.......................................................................................... 27
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
ENGLISH
3
1.2

General Safety

Only a qualified person must install this appliance and replace the cable.
Internally the appliance becomes hot when in
operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
Before maintenance cut the power supply.
Page 4
www.aeg.com
4
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Excess spillage must be removed before the pyrolytic
cleaning. Remove all parts from the oven.
To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
Page 5
ENGLISH
5
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door, before you connect the mains plug to the mains socket.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electrical shock or explosion.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Service.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
Page 6
6
www.aeg.com
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.

2.5 Pyrolytic cleaning

Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolitic Mode.
• Before carrying out a Pyrolitic self­cleaning function or the First Use please remove from the oven cavity:
– any excess food residues, oil or
grease spills / deposits.
– any removable objects (including
shelves, side rails etc., provided with the product) particularly any non-stick pots, pans, trays, utensils etc.
• Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning is in operation. The appliance becomes very hot and hot air is released from the front cooling vents.
• Pyrolytic cleaning is a high temperature operation that can release fumes from cooking residues and construction materials, as such consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during
and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during
and after the first use at maximum temperature operation.
• Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to
potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
– Remove any pets (especially birds)
from the vicinity of the appliance location during and after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well ventilated area.
• Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation.
• Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
• Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not harmful to humans, including infants or persons with medical conditions.

2.6 Internal light

• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Page 7

3. PRODUCT DESCRIPTION

8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
33 641 52

3.1 General overview

Control panel
1
Knob for the oven functions
2
Power lamp / symbol / indicator
3
Electronic programmer
4
Knob for the temperature
5
Temperature lamp / symbol /
6
indicator Heating element
7
Lamp
8
Fan
9
Shelf support, removable
10
Shelf positions
11
ENGLISH
7

3.2 Accessories

Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.

4. BEFORE FIRST USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

4.1 Initial Cleaning

Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance.
Refer to "Care and cleaning" chapter.
Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position.

4.2 Setting the time

After the first connection to the mains, all symbols in the display are on for some seconds. For the subsequent few seconds the display shows the software version.
Combi pan
For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat.
After the software version goes off, the display shows and "12:00". "12"
flashes.
1. Press or to set the current
hour.
2. Press to confirm. This is necessary
only when you set the time for the first time. Later the new time will be saved automatically after 5 seconds.
The display shows and the set hour. "00" flashes.
3.
Press minutes.
4. Press to confirm. This is necessary
only when you set the time for the first time. Later the new time will be saved automatically after 5 seconds.
The display shows the new time.
or to set the current
Page 8
www.aeg.com8

4.3 Changing the time

You can change the time of day only if the oven is off.
Press . The set time and symbol flash in the
display. To set a new time, refer to "Setting the time".

4.4 Preheating

Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
1. Set the function
maximum temperature.

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Retractable knobs

To use the appliance, press the control knob. The control knob comes out.

5.2 Activating and deactivating the appliance

and the
2. Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function
maximum temperature.
4. Let the appliance operate for 15
minutes. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient.
Let the oven cool down. Dampen a soft cloth with warm water and a little mild washing-up liquid and use this to clean the oven cavity.
1. Turn the knob for the oven functions
to select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to
select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the
knobs for the oven functions and
temperature to the off position.
and the
It depends on the model if your appliance has knob symbols, indicators or lamps:
• The indicator comes on when the oven heats up.
• The lamp comes on when the appliance operates.
• The symbol shows whether the knob controls the oven functions or the temperature.

5.3 Oven functions

Oven function Application
Off position The appliance is off.
Page 9
Oven function Application
A B C
D
EFG
True Fan Cook­ing
Conventional Cooking
Grilling To grill flat food and to toast bread.
Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread.
Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1
Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more intensive
Meat To prepare very tender and juicy roasts.
Keep Warm To keep food warm.
To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking.
To bake and roast food on 1 shelf position.
shelf position. Also to make gratins and to brown.
browning and a crispy bottom. Set the temperature 20
- 40 °C lower than for Conventional Cooking.
ENGLISH 9
Defrost To defrost frozen food.
Pyrolysis To activate the automatic pyrolytic cleaning of the
oven. This function burns off residual dirt in the oven.

5.4 Display

A) Timer B) Heat-up and residual heat indicator C) Water drawer (selected models only) D) Core temperature sensor (selected
models only)
E) Door lock (selected models only) F) Hours / minutes G) Clock functions

5.5 Buttons

Button Function Description
MINUS To set the time.
Page 10
www.aeg.com10
Button Function Description
CLOCK To set a clock function.
PLUS To set the time.

5.6 Heat-up indicator

When you activate an oven function, the bars in the display come on one by

6. CLOCK FUNCTIONS

6.1 Clock functions table

Clock function Application
TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Set-
MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min).
DURATION To set how long the appliance operates. Use only when
END To set when the appliance must deactivate. Use only
Press again and again to switch between the clock functions.
To confirm the settings of the clock functions, press
or wait 5 seconds for an automatic confirmation.

6.2 Setting the DURATION or END

1. Press again and again until the
display shows
or flashes in the display.
2. Press
and press to confirm.
or to the set the values
or .
one. The bars show that the oven temperature increases or decreases.
ting the time".
This function has no effect on the operation of the ap­pliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also if the appliance is off.
an oven function is set.
when an oven function is set. You can use Duration and End at the same time (time delay), if the appliance is to be activate and deactivate automatically later.
For Duration first you set the minutes and then the hours, for End first you
set the hours and then the minutes. An acoustic signal sounds for 2 minutes
after the time ends. or symbol and time setting flash in the display. The oven stops.
3. Turn the knob for the oven functions
to the off position.
4. Press any button or open the oven
door to stop the acoustic signal.
If you press when you set the hours for DURATION
, the appliance goes to
setting of the END function.
Page 11
ENGLISH
11
6.3 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press again and again until and "00" flash in the display.
2. Press MINDER. First you set the seconds, then the minutes and then the hours. At first, the time is calculated in minutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the
symbol comes on in the display.
The appliance now calculates the time in hours and minutes.
3. The MINUTE MINDER starts automatically after five seconds. After 90% of the set time, an acoustic signal sounds.
4. When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes.
"00:00" and flash in the display.
or to set the MINUTE

7. ADDITIONAL FUNCTIONS

7.1 Using the Child Lock

The Child Lock prevents an accidental operation of the appliance.
If the Pyrolysis function operates, the door is locked. SAFE comes on in the display when you turn a knob or press a button.
1. Do not set an oven function.
2. Press and hold and at the
same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. SAFE comes on in the display. To deactivate the Child Lock, repeat step
2.

7.2 Residual heat indicator

When you deactivate the appliance, the display shows the residual heat indicator
if the temperature in the oven is more than 40 °C. Turn the knob for the temperature left or right to show the oven temperature.
Press any button or open the oven door to stop the acoustic signal.
If you set the MINUTE MINDER when the DURATION or END function
operates, the symbol comes on in the display.

6.4 Count Up Timer

Use the Count Up Timer to monitor how long the oven operates. It is on immediately when the oven starts to heat.
To reset the Count Up Timer, press and hold and . The timer starts to count
up again.
The Count Up Timer cannot be used with the functions:
Duration , End .

7.3 Automatic Switch-off

For safety reasons the appliance deactivates automatically after some time if an oven function operates and you do not change any settings.
Temperature (°C) Switch-off time (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
After an automatic switch-off, press a any button to operate the appliance again.
The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Duration, End.

7.4 Cooling fan

When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
Page 12
12
www.aeg.com
If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down.

7.5 Safety thermostat

Incorrect operation of the appliance or defective components can cause

8. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.

8.1 Inner side of the door

In some models, on the inner side of the door you can find:
• the numbers of the shelf positions.
• information about the oven functions, recommended shelf positions and temperatures for typical dishes.

8.2 General information

• The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance.
dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.

8.3 Baking cakes

• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
• The function Conventional Cooking at the default temperature is ideal for bread baking.

8.4 Cooking meat and fish

• Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.

8.5 Cooking times

Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance.
Page 13
ENGLISH 13

8.6 Baking and roasting table

Cakes
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
Tempera­ture (°C)
Whisked
170 2 160 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake
recipes
Shortbread
170 2 160 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake
dough
Buttermilk
170 1 165 2 80 - 100 In a 26 cm cheese­cake
Apple cake
170 2 160 2 (left and (Apple
1)
pie)
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a baking
Jam-tart 170 2 165 2 (left and
Sponge
170 2 150 2 40 - 50 In a 26 cm cake
Christmas
160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake / Rich
fruit cake
Plum cake
Small
1)
175 1 160 2 50 - 60 In a bread
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 In a baking cakes - one
1)
level
Small
- - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a baking
cakes - two
1)
levels
Small
- - 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a baking cakes ­three lev-
1)
els
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
right)
right)
mould
mould
cake mould
80 - 100 In two 20
cm cake moulds on a wire shelf
tray
30 - 40 In a 26 cm
cake mould
cake mould
cake mould
tin
tray
tray
tray
Page 14
www.aeg.com14
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
Biscuits /
Tempera­ture (°C)
140 3 140 - 150 3 25 - 45 In a baking
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
pastry stripes ­one level
Biscuits /
- - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking pastry stripes ­two levels
Biscuits /
- - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking pastry stripes ­three levels
Meringues
120 3 120 3 80 - 100 In a baking
- one level
Meringues
- - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking
- two lev-
1)
els
190 3 190 3 12 - 20 In a baking
1)
Buns
Eclairs -
190 3 170 3 25 - 35 In a baking
one level
Eclairs -
- - 170 2 and 4 35 - 45 In a baking two levels
Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm
Rich fruit
160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm
cake
Victoria sandwich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
170 1 160 2 (left and
1)
30 - 50 In a 20 cm
right)
tray
tray
tray
tray
tray
tray
tray
tray
cake mould
cake mould
cake mould
Page 15
ENGLISH 15
Bread and pizza
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
White bread
Tempera­ture (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
1)
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
pieces, 500 gr per piece
Rye bread 190 1 180 1 30 - 45 In a bread
tin
Bread rolls
Pizza
1)
190 2 180 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a baking
1)
a baking tray
tray or a deep pan
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
tray
200 3 190 3 10 - 20 In a baking
1)
Flans
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
Pasta flan 200 2 180 2 40 - 50 In a mould
Vegetable
200 2 175 2 45 - 60 In a mould
flan
180 1 180 1 50 - 60 In a mould
1)
Quiches
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould
1)
Lasagne
Cannello-
1)
ni
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould
Meat
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire
shelf
Page 16
www.aeg.com16
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire
Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire
English
210 2 200 2 50 - 60 On a wire roast beef, rare
English
210 2 200 2 60 - 70 On a wire roast beef, medium
English
210 2 200 2 70 - 75 On a wire roast beef, well done
Shoulder
180 2 170 2 120 - 150 With rind of pork
Shin of
180 2 160 2 100 - 120 2 pieces pork
Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg
Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole
Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole
Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole
Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole
Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in
Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole
shelf
shelf
shelf
shelf
shelf
pieces
pieces
Fish
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments
Trout / Sea
Tempera-
ture (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish
Shelf posi­tion
Tempera­ture (°C)
Shelf posi­tion
bream
Tuna fish /
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon
Page 17

8.7 Grilling

Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking.
ENGLISH 17
Food Quantity Tempera-
Pieces (g) 1st side 2nd side
Fillet steaks
Beef steaks 4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Sausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Pork chops 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Chicken (cut in 2)
Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Breast of chicken
Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4
Fish fillet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasted sandwiches
Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
ture (°C)
Time (min) Shelf posi-

8.8 Turbo Grilling

Beef
Food Quantity Temperature
(°C)
Roast beef or fillet,
1)
rare
Roast beef or fillet,
1)
medium
Roast beef or fillet, well done
1)
1)
Preheat the oven.
per cm of thick­ness
per cm of thick­ness
per cm of thick­ness
190 - 200 5 - 6 1 or 2
180 - 190 6 - 8 1 or 2
170 - 180 8 - 10 1 or 2
Time (min) Shelf position
tion
Page 18
www.aeg.com18
Pork
Food Quantity (kg) Temperature
(°C)
Shoulder, neck, ham joint
Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2
Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2
Pork knuckle (pre­cooked)
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2
Time (min) Shelf position
Veal
Food Quantity (kg) Temperature
(°C)
Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2
Knuckle of veal 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2
Time (min) Shelf position
Lamb
Food Quantity (kg) Temperature
(°C)
Leg of lamb, roast lamb
Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 or 2
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2
Time (min) Shelf position
Poultry
Food Quantity (kg) Temperature
(°C)
Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 1 or 2
Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2
Chicken, pou­lard
Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2
Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2
Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 or 2
Turkey 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 or 2
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2
Time (min) Shelf position
Fish
Food Quantity (kg) Temperature
(°C)
Whole fish 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 or 2
Time (min) Shelf position
Page 19

8.9 Defrost

ENGLISH 19
Food Quantity
(g)
Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an
Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
Trout 150 25 - 35 10 - 15 -
Strawberries 300 30 - 40 10 - 20 -
Butter 250 30 - 40 10 - 15 -
Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whip-
Gateau 1400 60 60 -

8.10 Drying - True Fan Cooking

• Cover trays with grease proof paper
Defrosting time (min)
Further defrost­ing time (min)
Comments
upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through.
ped when still slightly fro­zen in places.
• For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open the door and let it cool down for one night to complete the drying.
or baking parchment.
Vegetables
Food Temperature
(°C)
Beans 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peppers 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Vegetables for sour
Mushrooms 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Herbs 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Time (h) Shelf position
1 position 2 positions
Fruit
Food Temperature
(°C)
Plums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Time (h) Shelf position
1 position 2 positions
Page 20
1
2
www.aeg.com20
Food Temperature
(°C)
Apple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

9. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

9.1 Notes on cleaning

• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. The risk is higher for the grill pan.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating.
Time (h) Shelf position
1 position 2 positions
1. Pull the front of the shelf support
away from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove it.
9.2 Stainless steel or
aluminium appliances
Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.
9.3 Removing the shelf
supports
To clean the oven, remove the shelf supports.
Install the shelf supports in the opposite sequence.

9.4 Pyrolysis

CAUTION!
Remove all accessories and removable shelf supports.
Do not start the Pyrolysis if you did not fully close the oven door. In some models, the display shows "C3" when this error occurs.
Page 21
ENGLISH
21
WARNING!
The appliance becomes very hot. There is a risk of burns.
CAUTION!
If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the same time as the Pyrolysis function. It can cause damage to the appliance.
1. Remove the worst dirt manually.
2. Clean the inner side of the door with
hot water, so that the residues do not burn from the hot air.
3. Set the Pyrolysis function. Refer to
"Oven functions".
4. When
flashes, press or to
set the necessary procedure:
Option Description
P1 If the oven is
not very dirty. Time of the procedure: 1 h.
P2 If you cannot
easily remove the dirt. Time of the proce­dure: 1 h 30 min.
7. When the appliance is cool again, an
acoustic signal sounds and the door unlocks.

9.5 Cleaning reminder

To remind you that the Pyrolysis is necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and deactivation of the appliance.
The cleaning reminder goes out:
• after the end of the Pyrolysis function.
• if you press and at the same time while PYR flashes in the display.

9.6 Cleaning the oven door

The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them.
The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door.
CAUTION!
Do not use the appliance without the glass panels.
1. Fully open the door and identify the
hinge to the right side of the door.
2. Push the tightening component until
it pulls back.
After 2 seconds the procedure starts. You can use the End function to delay the start of the cleaning procedure. During the Pyrolysis the oven lamp is off.
5. When the oven is at its set
temperature, the door locks. The display shows the symbol
and the bars of the heat indicator until the door unlocks. To stop Pyrolysis before it is completed, turn the knob for the oven functions to the off position.
6. When Pyrolysis is completed, the
display shows the time of day. The oven door stays locked.
3. Hold the pushed component with
one hand. Use a screwdriver with the
Page 22
22
www.aeg.com
other hand to lift and turn the right side hinge lever.
4. Identify the hinge to the left side of
the door.
forward and remove the door from its seat.
7. Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
5. Lift and turn the lever on the left
hinge.
6. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then pull
8. Release the locking system to
remove the glass panels.
9. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
Page 23
90°
1
2
A B C
10. First lift carefully and then remove
the glass panels one by one. Start from the top panel.
11. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels carefully.
When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. The middle panel (B) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame (B) on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
ENGLISH
Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly.

9.7 Replacing the lamp

Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity.
WARNING!
Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
CAUTION!
Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
23
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box
or deactivate the circuit breaker.
Page 24
www.aeg.com24

The back lamp

1. Turn the lamp glass cover
counterclockwise to remove it.

10. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

10.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven.
The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock.
The oven does not heat up. The necessary settings are
not set.
The oven does not heat up. The automatic switch-off is
activated.
The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child
The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is
The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp.
It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly.
Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven.
The display shows "C3". The cleaning function does
The temperature is too low or too high.
You left the dish in the oven for too long.
not operate. You did not fully close the door, or the door lock is defective.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
Make sure that the settings are correct.
Refer to "Automatic switch­off".
Lock".
the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a quali­fied electrician.
Adjust the temperature if necessary. Follow the advice in the user manual.
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 ­20 minutes after the cooking process ends.
Fully close the door.
Page 25
Problem Possible cause Remedy
The display shows "F102". • You did not fully close
the door.
• The door lock is defec­tive.
The display shows an error code that is not in this table.
The appliance is activated and does not heat up. The fan does not operate. The display shows "Demo".
There is an electrical fault. • Deactivate the oven with
The demo mode is activa­ted.
• Fully close the door.
• Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
• If the display shows "F102" again, contact the Customer Care Depart­ment.
the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
• If the display shows the error code again, contact the Customer Care De­partment.
1. Deactivate the oven.
2. Press and hold the but-
ton .
3. When an acoustic signal
sounds, turn the knob for the oven functions clockwise to the first function. "Demo" flash­es in the display.
4. Turn the knob for the
oven functions to the off position.
5. Release the button
6. Turn the knob for the
temperature clockwise and hold it for three sec­onds. The acoustic sig­nal sounds three times. The demo mode is de­activated.
ENGLISH 25
.

10.2 Service data

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is
on the front frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity.
Page 26
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.aeg.com26
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................

11. INSTALLATION

11.1 Building In

WARNING!
Refer to Safety chapters.

11.2 Securing the appliance to the cabinet

11.3 Electrical installation

The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters.
This appliance is supplied with a main plug and a main cable.

11.4 Cable

Cable types applicable for installation or replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power on the rating plate and to the table:
Total power (W) Section of the ca-
ble (mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
Page 27
Total power (W) Section of the ca-
ble (mm²)
maximum 3680 3 x 1.5

12. ENERGY EFFICIENCY

12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014

Supplier's name AEG
Model identification BP3203121M
Energy Efficiency Index 100.0
Energy efficiency class A
Energy consumption with a standard load, conven­tional mode
Energy consumption with a standard load, fan-forced mode
Number of cavities 1
Heat source Electricity
Volume 72 l
Type of oven Built-In Oven
Mass 35.6 kg
ENGLISH
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
0.93 kWh/cycle
0.85 kWh/cycle
27
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.

12.2 Energy saving

The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking.
General hints
– Make sure that the oven door is
closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking.
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food
inside the oven without heating it up.
– When the cooking duration is
longer than 30 minutes, reduce
the oven temperature to minimum, 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
Cooking with fan - when possible,
use the cooking functions with fan to save energy.
Residual heat
– In some oven functions if a
programme with time selection (Duration, End) is activated and the cooking time is longer than 30 minutes, the heating elements deactivate automatically 10% earlier. The fan and lamp continue to operate.
Keep food warm - if you want to use
the residual heat to keep the meal warm, choose the lowest possible
Page 28
www.aeg.com28
temperature setting. The display shows the residual heat temperature.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 29
FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 35
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.....................................................................35
5. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................36
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE...............................................................................38
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES........................................................................39
8. CONSEILS................................................................................................................40
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 50
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT..............................................54
11. INSTALLATION..................................................................................................... 57
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE.............................................................................58
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
29
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 30
www.aeg.com
30

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2

Consignes générales de sécurité

L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
Page 31
FRANÇAIS
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
31
2.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d’installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
Page 32
32
www.aeg.com
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après­vente.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil ou passer à proximité de celle-ci, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez­vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
Page 33
FRANÇAIS
33
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.5 Nettoyage par pyrolyse

Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation, retirez de la cavité du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris
les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci­dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant
Page 34
34
www.aeg.com
et après la première utilisation à température maximale.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile.

2.6 Éclairage intérieur

• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 35

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
33 641 52

3.1 Vue d'ensemble

FRANÇAIS
Panneau de commande
1
Manette de sélection des fonctions
2
du four Voyant/symbole/indicateur de
3
puissance Programmateur électronique
4
Manette du thermostat
5
Voyant/symbole/indicateur de
6
température Résistance
7
Éclairage
8
Ventilateur
9
Support de grille amovible
10
Positions de la grille
11
35

3.2 Accessoires

Grille métallique
Permet de poser des plats (rôtis, gratins) et des moules à gâteau/ pâtisserie.

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.

4.2 Réglage de l'heure

Après le premier branchement à l'alimentation secteur, tous les symboles
Plat multi-usages
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
de l'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes, l'affichage montre la version du logiciel utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
heures.
2. Appuyez sur la touche pour
confirmer. Cette action n'est nécessaire que pour le premier réglage de l'heure. Par la suite, la nouvelle heure sera automatiquement sauvegardée au bout de 5 secondes.
ou pour régler les
Page 36
www.aeg.com36
L'affichage indique et l'heure réglée. "« 00 » clignote.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la touche pour
confirmer. Cette action n'est nécessaire que pour le premier réglage de l'heure. Par la suite, la nouvelle heure sera automatiquement sauvegardée au bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.

4.3 Modification de l'heure

Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint.
Appuyez sur . L'heure réglée et le symbole
clignotent sur l'affichage. Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ».

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Manettes rétractables

Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette de commande. La manette de commande sort de son logement.

4.4 Préchauffage

Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse.
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce.
Laissez le four refroidir. Nettoyez la cavité du four à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'une solution d'eau tiède et de détergent liquide non agressif.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température
souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les
manettes des fonctions du four et
celle de température en position
ARRET.
et la

5.2 Activation et désactivation de l'appareil

Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles, d'indicateurs ou de voyants de manette :
• L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température.
• Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche.
• Le symbole indique si la manette contrôle les fonctions du four ou la température.
Page 37

5.3 Fonctions du four

A B C
D
EFG
Fonction du four Utilisation
L'appareil est éteint
L'appareil est éteint.
FRANÇAIS 37
Chaleur tour­nante
Convection na­turelle
Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quan-
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur don-
Viande Pour cuire des rôtis très tendres et juteux.
Maintien au chaud
Décongélation Pour décongeler des plats surgelés.
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
tités et pour griller du pain.
sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
ner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Pour maintenir des aliments au chaud.
Pyrolyse Pour activer le nettoyage par pyrolyse automatique du

5.4 Affichage

four. Cette fonction permet de brûler les salissures rési­duelles à l'intérieur du four.
A) Minuterie B) Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C) Bac à eau (sur certains modèles
uniquement)
D) Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
E) Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F) Heures/minutes
Page 38
www.aeg.com38
G) Fonctions de l'horloge

5.5 Touches

Touche Fonction Description
MOINS Pour régler l'heure.
HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS Pour régler l'heure.

5.6 Indicateur de chauffe

Lorsque vous activez une fonction du four, les segments s'affichent un à un .

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE

6.1 Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de l'horloge Utilisation
HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous
au chapitre « Réglage de l'heure ».
MINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours
(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans ef­fet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez ré­gler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'ap­pareil est éteint.
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultané­ment (Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
Appuyez sur à plusieurs reprises pour passer d'une fonction de l'horloge à une autre.
Pour confirmer les réglages des fonctions de l'horloge,
appuyez sur ou attendez 5 secondes pour une confirmation automatique.
Les barres indiquent l'augmentation ou la diminution de la température du four.

6.2 Réglage de la DURÉE ou de la FIN

1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
ou .
ou clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur ou pour régler les
valeurs, puis sur pour confirmer.
Page 39
FRANÇAIS 39
Pour la Durée réglez d'abord les minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les minutes. Un signal sonore retentit pendant 2 minutes une fois la durée définie
écoulée. Le symbole ou et le réglage de l'heure clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête.
3. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la position Arrêt.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche
ou ouvrez la porte du four pour arrêter le signal sonore.
Si vous appuyez sur pendant le réglage des
heures de la DURÉE , l'appareil passe au réglage
de la fonction FIN .

6.3 Réglage du MINUTEUR

1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que et « 00 » clignotent sur l'affichage.
2. Appuyez sur ou pour régler le
MINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis les minutes et enfin les heures. Au départ, le temps est calculé en minutes et en secondes. Lorsque vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole L'appareil calcule la durée en heures et minutes.
s'affiche.
3. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de 5 secondes. Au bout de 90 % du temps défini, un signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est
écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes. "« 00:00 » et
clignotent sur l'affichage. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour arrêter le signal sonore.
Si vous réglez le MINUTEUR alors que la fonction DURÉE ou FIN est activée, le
symbole s'affiche.

6.4 Minuteur de durée de fonctionnement

Utilisez le minuteur de durée de fonctionnement pour contrôler la durée de fonctionnement du four. Il se met en fonctionnement dès que le four commence à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de fonctionnement, appuyez sur les touches
et et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.
Le minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas être utilisé avec les
fonctions : Durée , Fin
.

7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

7.1 Utilisation de la Sécurité
enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
1. Ne sélectionnez aucune fonction du
four.
Si la fonction Pyrolyse est en cours, la porte est verrouillée. SAFE s'allume sur l'affichage lorsque vous tournez une manette ou appuyez sur une touche.
Page 40
40
www.aeg.com
2. Appuyez simultanément sur les
touches et et maintenez-les enfoncées pendant au moins
2 secondes. Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche. Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2.

7.2 Voyant de chaleur résiduelle

Lorsque que vous éteignez l'appareil, le voyant de chaleur résiduelle s'allume
si la température à l'intérieur du four est supérieure à 40 °C. Tournez la manette du thermostat vers la gauche ou la droite pour que la température du four s'affiche.

7.3 Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si une fonction du four est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage.
Température (°C) Arrêt automatique
(h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
Température (°C) Arrêt automatique
(h)
250 - Maximum 3
Après un arrêt automatique, appuyez sur une touche pour faire de nouveau fonctionner l'appareil.
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Éclairage, Durée, Fin.

7.4 Ventilateur de refroidissement

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

7.5 Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.

CONSEILS

8.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

8.1 Intérieur de la porte

Sur certains modèles, vous trouverez à l'intérieur de la porte du four :
• Les numéros des niveaux d'enfournement.
• Des informations sur les modes de cuisson, les niveaux d'enfournement et les températures recommandés pour des plats spécifiques.

8.2 Informations générales

• L'appareil dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil.
Page 41
FRANÇAIS 41
• L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. C'est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson.

8.3 Cuisson de gâteaux

• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
• La fonction Convection naturelle avec la température par défaut est idéale pour cuire du pain.
8.4 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.

8.5 Temps de cuisson

Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

8.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux

Gâteaux
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Pâtes à gâ­teaux
Pâte sa­blée
Tempéra­ture (°C)
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un
170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Dans un
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
Durée (min)
Commen­taires
moule à gâteau
moule à gâteau
Page 42
www.aeg.com42
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Gâteau au
Tempéra­ture (°C)
170 1 165 2 80 - 100 Dans un
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
fromage
Durée (min)
Commen­taires
moule à gâteau de 26 cm
Tarte aux pommes
170 2 160 2 (gauche
1)
et droit)
80 - 100 Dans deux
moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Sur un pla-
teau de cuisson
Tarte à la confiture
170 2 165 2 (gauche
et droit)
30 - 40 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Génoise/ Gâteau Sa­voie
170 2 150 2 40 - 50 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Gâteau de Noël/Cake
aux fruits
Gâteau aux prunes
Petits gâ­teaux - sur un seul ni-
1)
veau
Petits gâ­teaux - sur deux ni-
veaux
160 2 150 2 90 - 120 Dans un
1)
175 1 160 2 50 - 60 Dans un
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Sur un pla-
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla-
1)
moule à gâteau de 20 cm
moule à pain
teau de cuisson
teau de cuisson
Page 43
FRANÇAIS 43
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Petits gâ-
Tempéra­ture (°C)
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Sur un pla-
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
teaux - sur trois ni-
1)
veaux
Biscuits/
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Sur un pla­Tresses feuilletées
Durée (min)
Commen­taires
teau de cuisson
teau de cuisson
- sur un seul niveau
Biscuits/ Tresses feuilletées
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un pla­teau de cuisson
- sur deux niveaux
Biscuits/ Tresses feuilletées
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla­teau de cuisson
- sur trois niveaux
Meringues
- sur un seul niveau
Meringues
- sur deux niveaux
Petits pains
Éclairs - sur un seul ni­veau
Éclairs - sur deux ni­veaux
120 3 120 3 80 - 100 Sur un pla-
- - 120 2 et 4 80 - 100 Sur un pla-
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sur un pla-
1)
190 3 170 3 25 - 35 Sur un pla-
- - 170 2 et 4 35 - 45 Sur un pla-
teau de cuisson
teau de cuisson
teau de cuisson
teau de cuisson
teau de cuisson
Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Page 44
www.aeg.com44
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Cake aux
Tempéra­ture (°C)
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
fruits
Gâteau à étages
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
170 1 160 2 (gauche
1)
et droit)
Pain et pizza
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Pain blanc
Pain de
Tempéra­ture (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 à
1)
190 1 180 1 30 - 45 Dans un
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
seigle
Petits pains
Pizza
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 petits
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un pla-
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sur un pla-
1)
Durée (min)
Commen­taires
moule à gâteau de 24 cm
30 - 50 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Durée (min)
Commen­taires
2 pièces, 500 g par pièce
moule à pain
pains sur un plateau de cuisson
teau de cuisson ou un plat à rôtir
teau de cuisson
Page 45
FRANÇAIS 45
Préparations à base d'œufs
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Gratin de
Tempéra­ture (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Dans un
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
pâtes
Gratin aux
200 2 175 2 45 - 60 Dans un
légumes
180 1 180 1 50 - 60 Dans un
1)
Quiches
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
Lasagnes
Cannello­ni
1)
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Durée (min)
Commen­taires
moule
moule
moule
moule
moule
Viande
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Viande de
Tempéra­ture (°C)
200 2 190 2 50 - 70 Sur une
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
bœuf
Durée (min)
Commen­taires
grille mét­allique
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur une
grille mét­allique
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur une
grille mét­allique
Rôti de bœuf, saig­nant
Rôti de bœuf, cuit à point
Rôti de bœuf, bien cuit
210 2 200 2 50 - 60 Sur une
grille mét­allique
210 2 200 2 60 - 70 Sur une
grille mét­allique
210 2 200 2 70 - 75 Sur une
grille mét­allique
Page 46
www.aeg.com46
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Tempéra­ture (°C)
Épaule de porc
Jarret de porc
Agneau 190 2 175 2 110 - 130 Gigot
Poulet 220 2 200 2 70 - 85 Entier
Turquie 180 2 160 2 210 - 240 Entier
Canard 175 2 220 2 120 - 150 Entier
Oie 175 2 160 1 150 - 200 Entier
Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor-
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor-
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
180 2 170 2 120 - 150 Avec cou-
180 2 160 2 100 - 120 2 mor-
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
Durée (min)
Commen­taires
enne
ceaux
ceaux
ceaux
Poisson
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur
tournante
Truite/ daurade
Thon/ saumon
Tempéra­ture (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois-
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filets
Niveau Tempéra-
ture (°C)
Niveau
Durée (min)
Commen­taires
sons

8.7 Gril

Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson.
Mets Quantité Tempéra-
ture (°C)
Filet de bœuf
Morceaux (g) 1er côté 2ème face
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Durée (min) Niveau
Page 47
FRANÇAIS 47
Mets Quantité Tempéra-
ture (°C)
Steaks de
Morceaux (g) 1er côté 2ème face
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Durée (min) Niveau
bœuf
Saucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Côtelettes
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
de porc
Poulet
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 (coupé en deux)
Brochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Escalope
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 de poulet
Steak
6 600 max. 20 - 30 - 4 haché
Filet de
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 poisson
Sandwich-
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4 es toastés
Toasts 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

8.8 Turbo gril

Viande de bœuf
Mets Quantité Température
(°C)
Rôti ou filet de bœuf saignant
Rôti ou filet de bœuf à point
Rôti ou filet de bœuf bien cuit
1)
Préchauffer le four.
1)
1)
1)
Par cm d’épais­seur
Par cm d’épais­seur
Par cm d’épais­seur
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
Porc
Mets Quantité (kg) Température
(°C)
Épaule, collier, jam-
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
bon à l'os
Durée (min) Niveau
Durée (min) Niveau
Page 48
www.aeg.com48
Mets Quantité (kg) Température
(°C)
Côtelette, côte lev-ée1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2
Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2
Jarret de porc (pré­cuit)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
Durée (min) Niveau
Veau
Mets Quantité (kg) Température
(°C)
Rôti de veau 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
Jarret 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Durée (min) Niveau
Agneau
Mets Quantité (kg) Température
(°C)
Gigot d'agneau, rôti d'agneau
Selle d’agneau 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
Durée (min) Niveau
Volaille
Mets Quantité (kg) Température
(°C)
Morceaux de volaille
Demi-poulet 0,4 - 0,5 chacun 190 - 210 35 - 50 1 ou 2
Volaille, pou­larde
Canard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2
Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2
Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Dinde 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
0,2 - 0,25 chacun 200 - 220 30 - 50 1 ou 2
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2
Durée (min) Niveau
Poisson
Mets Quantité (kg) Température
(°C)
Poisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2
Durée (min) Niveau
Page 49

8.9 Décongélation

FRANÇAIS 49
Mets Quantité
(g)
Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une
Viande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié du
Viande 500 90 - 120 20 - 30 Retournez à la moitié du
Truite 150 25 - 35 10 - 15 -
Fraises 300 30 - 40 10 - 20 -
Beurre 250 30 - 40 10 - 15 -
Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut
Gâteau 1400 60 60 -

8.10 Déshydratation - Chaleur tournante

Durée de décongéla­tion (min)
Décongélation complémentaire (min)
Commentaires
sous-tasse retournée, posée sur une grande as­siette Retournez à la moi­tié du temps.
temps.
temps.
être battue même si elle n'est pas complètement décongelée.
de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage.
• Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée
Légumes
Mets Température
(°C)
Haricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Légumes pour potage
Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Durée (h) Niveau
1 position 2 positions
Page 50
www.aeg.com
50
Fruits
Mets Température
(°C)
Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Pommes, la­melles
Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Durée (h) Niveau

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1 position 2 positions
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

9.1 Remarques concernant l'entretien

• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.

9.2 Appareils en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Séchez­la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

9.3 Retrait des supports de grille

Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le support.
Page 51
1
2
FRANÇAIS
51
Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.

9.4 Pyrolyse

ATTENTION!
Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles.
Ne lancez pas la Pyrolyse si vous n'avez pas correctement fermé la porte du four. Sur certains modèles, l'affichage indique « C3 » lorsque cette erreur se produit.
AVERTISSEMENT!
L'appareil devient très chaud. Risque de brûlure !
ATTENTION!
Si d'autres appareils sont installés sur le même meuble, ne les utilisez pas en même temps que la fonction Pyrolyse. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
1. Retirer les plus grosses salissures à la
main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la
porte à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse.
Reportez-vous au chapitre « Fonctions du four ».
4. Lorsque clignote, appuyez sur
ou pour définir le processus souhaité :
Options
P1 Si le four n'est
P2 Si vous ne
Description du
pas très sale. Durée de la procédure : 1 h.
pouvez pas retirer les sal­issures facile­ment. Durée de la procé­dure : 1 h 30 min.
La procédure démarre au bout de 2 secondes. Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour différer le départ de la procédure de nettoyage. Au cours du nettoyage par pyrolyse, l'éclairage du four est éteint.
5. Lorsque le four atteint la température
préprogrammée, la porte se verrouille. Le symbole
et les barres indiquant la chaleur apparaissent sur l'affichage jusqu'à ce que la porte se déverrouille. Pour arrêter le nettoyage par pyrolyse avant qu'il ne s'achève, tournez la manette des fonctions du four sur la position Arrêt.
6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse
est terminé, l'heure s'affiche à nouveau. La porte du four reste verrouillée.
7. Lorsque le four a refroidi, un signal
sonore retentit et la porte se déverrouille.

9.5 Nettoyage conseillé

Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à chaque fois que vous allumez et éteignez l'appareil.
Page 52
52
www.aeg.com
Le symbole « Nettoyage conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction de nettoyage par pyrolyse.
• si vous appuyez simultanément sur « » et « » tandis que PYR
clignote sur l'affichage.

9.6 Nettoyage de la porte du four

La porte du four est dotée de quatre panneaux de verre.Vous pouvez retirer la porte du four et les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer.
Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre.
Identifiez la charnière à gauche de la
4.
porte.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez
la charnière située à droite de la porte.
2. Poussez le composant de serrage
jusqu'à ce qu'il se retire.
3. D'une main, maintenez le composant
que vous venez de pousser. De l'autre main, servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite.
5. Soulevez et faites tourner le levier sur
la charnière gauche.
6. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
Page 53
7. Déposez la porte sur une surface
90°
1
2
stable recouverte d'un tissu doux.
8. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer les panneaux de verre intérieurs.
9. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
FRANÇAIS
53
10. Soulevez doucement puis sortez les
panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur.
11. Nettoyez les panneaux de verre à
l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de
verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau du milieu (B) est décoré d'un motif ornemental. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau en verre (B) où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Page 54
A B C
www.aeg.com54
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
ATTENTION!
Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
10.
Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
4. Remettez en place le diffuseur en
verre.

9.7 Remplacement de l'éclairage

Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge.
Page 55
FRANÇAIS 55
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa-
tique est activée.
Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac-
tivée.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt au­tomatique ».
Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ».
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-
en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage.
pas.
La cuisson des aliments est trop longue ou trop rapide.
La température est trop basse ou trop élevée.
Ajustez la température si nécessaire. Suivez les con­seils du manuel d'utilisation.
De la vapeur et de la con­densation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
L'affichage indique « C3 ». La fonction de nettoyage ne
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
fonctionne pas. Vous n'avez
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
Fermez complètement la
porte. pas entièrement fermé la porte du four ou le verrouil­lage de la porte est défec­tueux.
L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière-
ment fermé la porte.
• Le verrouillage de la
porte est défectueux.
• Fermez complètement la porte.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou­veau.
• Si l'affichage indique de nouveau « F102 », con­tactez le service après­vente.
Page 56
www.aeg.com56
Problème Cause probable Solution
Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affi­che.
L'appareil est allumé mais il ne chauffe pas. Le ventila­teur ne fonctionne pas. L'af­fichage indique "Demo".
Une anomalie électrique est survenue.
Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou­veau.
• Si l'affichage indique de nouveau un code d'er­reur, contactez le service après-vente.
2. Appuyez sur la touche
et maintenez-la en-
foncée.
3. Lorsque le signal sonore
retentit, tournez la man­ette des fonctions du four sur la première fonction. "Demo" clignote sur l'affichage.
4. Tournez la manette des
fonctions du four sur la position Arrêt.
5. Relâchez la touche .
6. Tournez le thermostat
vers la droite et mainte­nez-le pendant trois sec­ondes. Un signal sonore retentit trois fois. Le mode démo est désac­tivé.

10.2 Informations de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au
signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque
signalétique de l'appareil. problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
Page 57

11. INSTALLATION

594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
FRANÇAIS
57
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 Encastrement

11.3 Installation électrique

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fourni avec une fiche d'alimentation et un câble d'alimentation.

11.4 Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique et le tableau :
Puissance totale (W)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
Section du câble (mm²)
11.2 Fixation de l'appareil au
meuble
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
Page 58
www.aeg.com
58

12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

12.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014

Nom du fournisseur AEG
Identification du modèle BP3203121M
Index d'efficacité énergétique 100.0
Classe d'efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard, mode conventionnel
Consommation d'énergie avec charge standard, mode avec ventilateur
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume sonore 72 l
Type de four Four encastré
Masse 35.6 kg
0.93 kWh/cycle
0.85 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson électroménagers - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.

12.2 Économie d'énergie

Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
– Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée quand l'appareil est en marche et maintenez-la fermée autant que possible pendant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
améliorer l'économie d'énergie.
– Si possible, placez les aliments à
l'intérieur du four sans les réchauffer.
– Quand la durée de cuisson est
supérieure à 30 minutes, diminuez la température du four à 3-10 minutes minimum, selon la
durée de la cuisson, avant que le temps de cuisson ne s'écoule. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four continuera à cuire.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer les autres aliments.
Cuisson avec ventilateur - si
possible, utilisez les fonctions de cuisson avec le ventilateur pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
– Dans certaines fonctions du four,
si un programme avec une durée (durée, fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les résistances se désactiveront automatiquement 10 % plus tôt. Le ventilateur et l'éclairage continuent à fonctionner.
Maintien des aliments au chaud - si
vous souhaitez utiliser la chaleur résiduelle pour garder le plat chaud, sélectionnez la température la plus basse possible. L'affichage indique la température de la chaleur résiduelle.
Page 59
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS
59
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 60
www.aeg.com/shop
867310396-B-442014
Loading...