12. ENERGY EFFICIENCY.......................................................................................... 27
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
•
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
ENGLISH
3
1.2
General Safety
•
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
• Internally the appliance becomes hot when in
operation. Do not touch the heating elements that are
in the appliance. Always use oven gloves to remove or
put in accessories or ovenware.
• Before maintenance cut the power supply.
Page 4
www.aeg.com
4
• Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Excess spillage must be removed before the pyrolytic
cleaning. Remove all parts from the oven.
• To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the
side walls. Install the shelf supports in the opposite
sequence.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the
handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is
installed below and adjacent safe
structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Page 5
ENGLISH
5
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door, before
you connect the mains plug to the
mains socket.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock or explosion.
• Use this appliance in a household
only.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
• Be careful when you open the
appliance door while the appliance is
in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with
wet hands or when it has contact with
water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully.
The use of ingredients with alcohol
can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• To prevent damage or discoloration
to the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly
on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you
finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no
effect on the performance of the
appliance. It is not a defect in the
sense of the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
• This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
• Always cook with the oven door
closed.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage
to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold.
There is the risk that the glass panels
can break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Service.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is
heavy!
Page 6
6
www.aeg.com
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Remaining fat or food in the
appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
• If you use an oven spray, obey the
safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of
detergent.
2.5 Pyrolytic cleaning
Risk of Injury / Fires /
Chemical Emissions (Fumes)
in Pyrolitic Mode.
• Before carrying out a Pyrolitic selfcleaning function or the First Use
please remove from the oven cavity:
– any excess food residues, oil or
grease spills / deposits.
– any removable objects (including
shelves, side rails etc., provided
with the product) particularly any
non-stick pots, pans, trays,
utensils etc.
• Read carefully all the instructions for
Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the
appliance while the Pyrolytic cleaning
is in operation.
The appliance becomes very hot and
hot air is released from the front
cooling vents.
• Pyrolytic cleaning is a high
temperature operation that can
release fumes from cooking residues
and construction materials, as such
consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during
and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during
and after the first use at maximum
temperature operation.
• Unlike all humans, some birds and
reptiles can be extremely sensitive to
potential fumes emitted during the
cleaning process of all Pyrolytic
Ovens.
– Remove any pets (especially birds)
from the vicinity of the appliance
location during and after the
Pyrolytic cleaning and first use
maximum temperature operation
to a well ventilated area.
• Small pets can also be highly sensitive
to the localized temperature changes
in the vicinity of all Pyrolytic Ovens
when the Pyrolytic self cleaning
program is in operation.
• Non-stick surfaces on pots, pans,
trays, utensils etc., can be damaged
by the high temperature Pyrolytic
cleaning operation of all Pyrolytic
Ovens and can be also a source for
low level harmful fumes.
• Fumes released from all Pyrolytic
Ovens / Cooking Residues as
described are not harmful to humans,
including infants or persons with
medical conditions.
2.6 Internal light
• The type of light bulb or halogen
lamp used for this appliance is only
for household appliances. Do not use
it for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same
specifications.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Page 7
3. PRODUCT DESCRIPTION
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
3364152
3.1 General overview
Control panel
1
Knob for the oven functions
2
Power lamp / symbol / indicator
3
Electronic programmer
4
Knob for the temperature
5
Temperature lamp / symbol /
6
indicator
Heating element
7
Lamp
8
Fan
9
Shelf support, removable
10
Shelf positions
11
ENGLISH
7
3.2 Accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the appliance.
Refer to "Care and
cleaning" chapter.
Clean the appliance before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial
position.
4.2 Setting the time
After the first connection to the mains, all
symbols in the display are on for some
seconds. For the subsequent few
seconds the display shows the software
version.
• Combi pan
For cakes and biscuits. To bake and
roast or as a pan to collect fat.
After the software version goes off, the
display shows and "12:00". "12"
flashes.
1. Press or to set the current
hour.
2. Press to confirm. This is necessary
only when you set the time for the
first time. Later the new time will be
saved automatically after 5 seconds.
The display shows and the set
hour. "00" flashes.
3.
Press
minutes.
4. Press to confirm. This is necessary
only when you set the time for the
first time. Later the new time will be
saved automatically after 5 seconds.
The display shows the new time.
or to set the current
Page 8
www.aeg.com8
4.3 Changing the time
You can change the time of day only if
the oven is off.
Press .
The set time and symbol flash in the
display.
To set a new time, refer to "Setting the
time".
4.4 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off
the remaining grease.
1. Set the function
maximum temperature.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Retractable knobs
To use the appliance, press the control
knob. The control knob comes out.
5.2 Activating and
deactivating the appliance
and the
2. Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function
maximum temperature.
4. Let the appliance operate for 15
minutes.
Accessories can become hotter than
usual. The appliance can emit an odour
and smoke. This is normal. Make sure
that the airflow in the room is sufficient.
Let the oven cool down. Dampen a soft
cloth with warm water and a little mild
washing-up liquid and use this to clean
the oven cavity.
1. Turn the knob for the oven functions
to select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to
select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the
knobs for the oven functions and
temperature to the off position.
and the
It depends on the model if
your appliance has knob
symbols, indicators or
lamps:
• The indicator comes on
when the oven heats up.
• The lamp comes on when
the appliance operates.
• The symbol shows
whether the knob
controls the oven
functions or the
temperature.
5.3 Oven functions
Oven functionApplication
Off positionThe appliance is off.
Page 9
Oven functionApplication
ABC
D
EFG
True Fan Cooking
Conventional
Cooking
GrillingTo grill flat food and to toast bread.
Fast GrillingTo grill flat food in large quantities and to toast bread.
Turbo GrillingTo roast larger meat joints or poultry with bones on 1
Pizza SettingTo bake food on 1 shelf position for a more intensive
MeatTo prepare very tender and juicy roasts.
Keep WarmTo keep food warm.
To bake on up to 3 shelf positions at the same time and
to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than
for Conventional Cooking.
To bake and roast food on 1 shelf position.
shelf position. Also to make gratins and to brown.
browning and a crispy bottom. Set the temperature 20
- 40 °C lower than for Conventional Cooking.
ENGLISH9
DefrostTo defrost frozen food.
PyrolysisTo activate the automatic pyrolytic cleaning of the
oven. This function burns off residual dirt in the oven.
5.4 Display
A) Timer
B) Heat-up and residual heat indicator
C) Water drawer (selected models only)
D) Core temperature sensor (selected
When you activate an oven function, the
bars in the display come on one by
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Clock functions table
Clock functionApplication
TIME OF DAYTo set, change or check the time of day. Refer to "Set-
MINUTE MINDERUse to set a countdown time (maximum 23 h 59 min).
DURATIONTo set how long the appliance operates. Use only when
ENDTo set when the appliance must deactivate. Use only
Press again and again to
switch between the clock
functions.
To confirm the settings of
the clock functions, press
or wait 5 seconds for an
automatic confirmation.
6.2 Setting the DURATION or
END
1. Press again and again until the
display shows
or flashes in the display.
2. Press
and press to confirm.
or to the set the values
or .
one. The bars show that the oven
temperature increases or decreases.
ting the time".
This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time,
also if the appliance is off.
an oven function is set.
when an oven function is set. You can use Duration and
End at the same time (time delay), if the appliance is to
be activate and deactivate automatically later.
For Duration first you set the minutes
and then the hours, for End first you
set the hours and then the minutes.
An acoustic signal sounds for 2 minutes
after the time ends. or symbol
and time setting flash in the display. The
oven stops.
3. Turn the knob for the oven functions
to the off position.
4. Press any button or open the oven
door to stop the acoustic signal.
If you press when you set
the hours for DURATION
, the appliance goes to
setting of the END
function.
Page 11
ENGLISH
11
6.3 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press again and again until and
"00" flash in the display.
2. Press
MINDER.
First you set the seconds, then the
minutes and then the hours.
At first, the time is calculated in
minutes and seconds. When the time
you set is longer than 60 minutes, the
symbol comes on in the display.
The appliance now calculates the time in
hours and minutes.
3. The MINUTE MINDER starts
automatically after five seconds.
After 90% of the set time, an acoustic
signal sounds.
4. When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes.
"00:00" and flash in the display.
or to set the MINUTE
7. ADDITIONAL FUNCTIONS
7.1 Using the Child Lock
The Child Lock prevents an accidental
operation of the appliance.
If the Pyrolysis function
operates, the door is locked.
SAFE comes on in the
display when you turn a
knob or press a button.
1. Do not set an oven function.
2. Press and hold and at the
same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. SAFE comes
on in the display.
To deactivate the Child Lock, repeat step
2.
7.2 Residual heat indicator
When you deactivate the appliance, the
display shows the residual heat indicator
if the temperature in the oven is more
than 40 °C. Turn the knob for the
temperature left or right to show the
oven temperature.
Press any button or open the oven
door to stop the acoustic signal.
If you set the MINUTE
MINDER when the
DURATION or END function
operates, the symbol
comes on in the display.
6.4 Count Up Timer
Use the Count Up Timer to monitor how
long the oven operates. It is on
immediately when the oven starts to
heat.
To reset the Count Up Timer, press and
hold and . The timer starts to count
up again.
The Count Up Timer cannot
be used with the functions:
Duration , End .
7.3 Automatic Switch-off
For safety reasons the appliance
deactivates automatically after some
time if an oven function operates and
you do not change any settings.
Temperature (°C)Switch-off time (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maximum3
After an automatic switch-off, press a any
button to operate the appliance again.
The Automatic switch-off
does not work with the
functions: Light, Duration,
End.
7.4 Cooling fan
When the appliance operates, the
cooling fan activates automatically to
keep the surfaces of the appliance cool.
Page 12
12
www.aeg.com
If you deactivate the appliance, the
cooling fan can continue to operate until
the appliance cools down.
7.5 Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or
defective components can cause
8. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They
depend on the recipes and
the quality and quantity of
the ingredients used.
8.1 Inner side of the door
In some models, on the inner side of
the door you can find:
• the numbers of the shelf positions.
• information about the oven functions,
recommended shelf positions and
temperatures for typical dishes.
8.2 General information
• The appliance has five shelf positions.
Count the shelf positions from the
bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
recycles the steam. With this system
you can cook in a steamy environment
and keep the food soft inside and
crusty outside. It decreases the
cooking time and energy
consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the
appliance or on the door glass panels.
This is normal. Always stand back
from the appliance when you open
the appliance door while cooking. To
decrease the condensation, operate
the appliance for 10 minutes before
cooking.
• Clean the moisture after each use of
the appliance.
dangerous overheating. To prevent this,
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
activates again automatically when the
temperature drops.
• Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put
aluminium foil on the components
when you cook. This can change the
baking results and cause damage to
the enamel.
8.3 Baking cakes
• Do not open the oven door before
3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the
same time, keep one empty level
between them.
• The function Conventional Cooking at
the default temperature is ideal for
bread baking.
8.4 Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can
be permanent.
• Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the
juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the
oven during roasting, add some water
into the deep pan. To prevent the
smoke condensation, add water each
time after it dries up.
8.5 Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
Page 13
ENGLISH13
8.6 Baking and roasting table
Cakes
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
Temperature (°C)
Whisked
17021603 (2 and 4)45 - 60In a cake
recipes
Shortbread
17021603 (2 and 4)20 - 30In a cake
dough
Buttermilk
1701165280 - 100In a 26 cm
cheesecake
Apple cake
17021602 (left and
(Apple
1)
pie)
Strudel1753150260 - 80In a baking
Jam-tart17021652 (left and
Sponge
1702150240 - 50In a 26 cm
cake
Christmas
1602150290 - 120In a 20 cm
cake / Rich
fruit cake
Plum
cake
Small
1)
1751160250 - 60In a bread
1)
1703150 - 160320 - 30In a baking
cakes - one
1)
level
Small
--140 - 1502 and 425 - 35In a baking
cakes - two
1)
levels
Small
--140 - 1501, 3 and 530 - 45In a baking
cakes three lev-
1)
els
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
right)
right)
mould
mould
cake
mould
80 - 100In two 20
cm cake
moulds on
a wire shelf
tray
30 - 40In a 26 cm
cake
mould
cake
mould
cake
mould
tin
tray
tray
tray
Page 14
www.aeg.com14
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
Biscuits /
Temperature (°C)
1403140 - 150325 - 45In a baking
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
pastry
stripes one level
Biscuits /
--140 - 1502 and 435 - 40In a baking
pastry
stripes two levels
Biscuits /
--140 - 1501, 3 and 535 - 45In a baking
pastry
stripes three levels
Meringues
1203120380 - 100In a baking
- one level
Meringues
--1202 and 480 - 100In a baking
- two lev-
1)
els
1903190312 - 20In a baking
1)
Buns
Eclairs -
1903170325 - 35In a baking
one level
Eclairs -
--1702 and 435 - 45In a baking
two levels
Plate tarts1802170245 - 70In a 20 cm
Rich fruit
16011502110 - 120In a 24 cm
cake
Victoria
sandwich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
17011602 (left and
1)
30 - 50In a 20 cm
right)
tray
tray
tray
tray
tray
tray
tray
tray
cake
mould
cake
mould
cake
mould
Page 15
ENGLISH15
Bread and pizza
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
White
bread
Temperature (°C)
1901190160 - 701 - 2
1)
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
pieces, 500
gr per
piece
Rye bread1901180130 - 45In a bread
tin
Bread
rolls
Pizza
1)
19021802 (2 and 4)25 - 406 - 8 rolls in
230 - 2501230 - 250110 - 20In a baking
1)
a baking
tray
tray or a
deep pan
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
tray
2003190310 - 20In a baking
1)
Flans
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
Temperature (°C)
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
Pasta flan2002180240 - 50In a mould
Vegetable
2002175245 - 60In a mould
flan
1801180150 - 60In a mould
1)
Quiches
180 - 1902180 - 190225 - 40In a mould
1)
Lasagne
Cannello-
1)
ni
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
180 - 1902180 - 190225 - 40In a mould
Meat
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
Temperature (°C)
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
Beef2002190250 - 70On a wire
shelf
Page 16
www.aeg.com16
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
Temperature (°C)
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
Pork1802180290 - 120On a wire
Veal1902175290 - 120On a wire
English
2102200250 - 60On a wire
roast beef,
rare
English
2102200260 - 70On a wire
roast beef,
medium
English
2102200270 - 75On a wire
roast beef,
well done
Shoulder
18021702120 - 150With rind
of pork
Shin of
18021602100 - 1202 pieces
pork
Lamb19021752110 - 130Leg
Chicken2202200270 - 85Whole
Turkey18021602210 - 240Whole
Duck17522202120 - 150Whole
Goose17521601150 - 200Whole
Rabbit1902175260 - 80Cut in
Hare19021752150 - 200Cut in
Pheasant1902175290 - 120Whole
shelf
shelf
shelf
shelf
shelf
pieces
pieces
Fish
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime (min) Comments
Trout / Sea
Tempera-
ture (°C)
1902175240 - 553 - 4 fish
Shelf position
Temperature (°C)
Shelf position
bream
Tuna fish /
1902175235 - 604 - 6 fillets
Salmon
Page 17
8.7 Grilling
Preheat the empty oven for
3 minutes before cooking.
Chicken1000100 - 14020 - 30Place the chicken on an
Meat1000100 - 14020 - 30Turn halfway through.
Meat50090 - 12020 - 30Turn halfway through.
Trout15025 - 3510 - 15-
Strawberries30030 - 4010 - 20-
Butter25030 - 4010 - 15-
Cream2 x 20080 - 10010 - 15Cream can also be whip-
Gateau14006060-
8.10 Drying - True Fan
Cooking
• Cover trays with grease proof paper
Defrosting
time (min)
Further defrosting time (min)
Comments
upturned saucer placed
on a large plate. Turn
halfway through.
ped when still slightly frozen in places.
• For a better result, stop the oven
halfway through the drying time, open
the door and let it cool down for one
night to complete the drying.
or baking parchment.
Vegetables
FoodTemperature
(°C)
Beans60 - 706 - 831 / 4
Peppers60 - 705 - 631 / 4
Vegetables for
sour
Mushrooms50 - 606 - 831 / 4
Herbs40 - 502 - 331 / 4
60 - 705 - 631 / 4
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
Fruit
FoodTemperature
(°C)
Plums60 - 708 - 1031 / 4
Apricots60 - 708 - 1031 / 4
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
Page 20
1
2
www.aeg.com20
FoodTemperature
(°C)
Apple slices60 - 706 - 831 / 4
Pears60 - 706 - 931 / 4
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Notes on cleaning
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
• Clean the appliance interior after
each use. Fat accumulation or other
food remains may result in a fire. The
risk is higher for the grill pan.
• Clean stubborn dirt with a special
oven cleaner.
• Clean all accessories after each use
and let them dry. Use a soft cloth with
warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do
not clean them using aggressive
agents, sharp-edged objects or a
dishwasher. It can cause damage to
the nonstick coating.
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
1. Pull the front of the shelf support
away from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
9.2 Stainless steel or
aluminium appliances
Clean the oven door with a
wet sponge only. Dry it with
a soft cloth.
Do not use steel wool, acids
or abrasive materials as they
can damage the oven
surface. Clean the oven
control panel with the same
precautions.
9.3 Removing the shelf
supports
To clean the oven, remove the shelf
supports.
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
9.4 Pyrolysis
CAUTION!
Remove all accessories and
removable shelf supports.
Do not start the Pyrolysis if
you did not fully close the
oven door. In some models,
the display shows "C3"
when this error occurs.
Page 21
ENGLISH
21
WARNING!
The appliance becomes very
hot. There is a risk of burns.
CAUTION!
If there are other appliances
installed in the same
cabinet, do not use them at
the same time as the
Pyrolysis function. It can
cause damage to the
appliance.
1. Remove the worst dirt manually.
2. Clean the inner side of the door with
hot water, so that the residues do not
burn from the hot air.
3. Set the Pyrolysis function. Refer to
"Oven functions".
4. When
flashes, press or to
set the necessary procedure:
OptionDescription
P1If the oven is
not very dirty.
Time of the
procedure: 1
h.
P2If you cannot
easily remove
the dirt. Time
of the procedure: 1 h 30
min.
7. When the appliance is cool again, an
acoustic signal sounds and the door
unlocks.
9.5 Cleaning reminder
To remind you that the Pyrolysis is
necessary, PYR flashes in the display for
10 seconds after each activation and
deactivation of the appliance.
The cleaning reminder
goes out:
• after the end of the
Pyrolysis function.
• if you press and at
the same time while PYR
flashes in the display.
9.6 Cleaning the oven door
The oven door has four glass panels. You
can remove the oven door and the
internal glass panels to clean them.
The oven door can close if
you try to remove the glass
panels before you remove
the oven door.
CAUTION!
Do not use the appliance
without the glass panels.
1. Fully open the door and identify the
hinge to the right side of the door.
2. Push the tightening component until
it pulls back.
After 2 seconds the procedure starts.
You can use the End function to delay
the start of the cleaning procedure.
During the Pyrolysis the oven lamp is off.
5. When the oven is at its set
temperature, the door locks. The
display shows the symbol
and the
bars of the heat indicator until the
door unlocks.
To stop Pyrolysis before it is
completed, turn the knob for the
oven functions to the off position.
6. When Pyrolysis is completed, the
display shows the time of day. The
oven door stays locked.
3. Hold the pushed component with
one hand. Use a screwdriver with the
Page 22
22
www.aeg.com
other hand to lift and turn the right
side hinge lever.
4. Identify the hinge to the left side of
the door.
forward and remove the door from its
seat.
7. Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
5. Lift and turn the lever on the left
hinge.
6. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then pull
8. Release the locking system to
remove the glass panels.
9. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
Page 23
90°
1
2
A BC
10. First lift carefully and then remove
the glass panels one by one. Start
from the top panel.
11. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels
carefully.
When the cleaning is completed, install
the glass panels and the oven door. Do
the above steps in the opposite
sequence.
Make sure that you put the glass panels
(A, B and C) back in the correct
sequence. The middle panel (B) has a
decorative frame. The screen-printing
zone must face the inner side of the
door. Make sure that after the installation
the surface of the glass panel frame (B)
on the screen-printing zones is not rough
when you touch it.
ENGLISH
Make sure that you install the middle
panel of glass in the seats correctly.
9.7 Replacing the lamp
Put a cloth on the bottom of the interior
of the appliance. It prevents damage to
the lamp glass cover and the cavity.
WARNING!
Danger of electrocution!
Disconnect the fuse before
you replace the lamp.
The lamp and the lamp glass
cover can be hot.
CAUTION!
Always hold the halogen
lamp with a cloth to prevent
grease residue from burning
on the lamp.
23
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box
or deactivate the circuit breaker.
Page 24
www.aeg.com24
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover
counterclockwise to remove it.
10. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heat up.The oven is deactivated.Activate the oven.
The oven does not heat up.The clock is not set.Set the clock.
The oven does not heat up.The necessary settings are
not set.
The oven does not heat up.The automatic switch-off is
activated.
The oven does not heat up.The Child Lock is on.Refer to "Using the Child
The oven does not heat up.The fuse is released.Make sure that the fuse is
The lamp does not operate. The lamp is defective.Replace the lamp.
It takes too long to cook the
dishes or they cook too
quickly.
Steam and condensation
settle on the food and in the
cavity of the oven.
The display shows "C3".The cleaning function does
The temperature is too low
or too high.
You left the dish in the oven
for too long.
not operate. You did not
fully close the door, or the
door lock is defective.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
Make sure that the settings
are correct.
Refer to "Automatic switchoff".
Lock".
the cause of the malfunction.
If the fuse releases again
and again, contact a qualified electrician.
Adjust the temperature if
necessary. Follow the advice
in the user manual.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15 20 minutes after the cooking
process ends.
Fully close the door.
Page 25
ProblemPossible causeRemedy
The display shows "F102".• You did not fully close
the door.
• The door lock is defective.
The display shows an error
code that is not in this table.
The appliance is activated
and does not heat up. The
fan does not operate. The
display shows "Demo".
There is an electrical fault.• Deactivate the oven with
The demo mode is activated.
• Fully close the door.
• Deactivate the oven with
the house fuse or the
safety switch in the fuse
box and activate it again.
• If the display shows
"F102" again, contact the
Customer Care Department.
the house fuse or the
safety switch in the fuse
box and activate it again.
• If the display shows the
error code again, contact
the Customer Care Department.
1. Deactivate the oven.
2. Press and hold the but-
ton .
3. When an acoustic signal
sounds, turn the knob
for the oven functions
clockwise to the first
function. "Demo" flashes in the display.
4. Turn the knob for the
oven functions to the off
position.
5. Release the button
6. Turn the knob for the
temperature clockwise
and hold it for three seconds. The acoustic signal sounds three times.
The demo mode is deactivated.
ENGLISH25
.
10.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre
is on the rating plate. The rating plate is
on the front frame of the appliance
cavity. Do not remove the rating plate
from the appliance cavity.
Page 26
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.aeg.com26
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
11. INSTALLATION
11.1 Building In
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.2 Securing the appliance to
the cabinet
11.3 Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the Safety chapters.
This appliance is supplied with a main
plug and a main cable.
11.4 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
For the section of the cable refer to the
total power on the rating plate and to
the table:
Total power (W)Section of the ca-
ble (mm²)
maximum 13803 x 0.75
maximum 23003 x 1
Page 27
Total power (W)Section of the ca-
ble (mm²)
maximum 36803 x 1.5
12. ENERGY EFFICIENCY
12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's nameAEG
Model identificationBP3203121M
Energy Efficiency Index100.0
Energy efficiency classA
Energy consumption with a standard load, conventional mode
Energy consumption with a standard load, fan-forced
mode
Number of cavities1
Heat sourceElectricity
Volume72 l
Type of ovenBuilt-In Oven
Mass35.6 kg
ENGLISH
The earth cord (green / yellow cable)
must be 2 cm longer than phase and
neutral cables (blue and brown cables).
0.93 kWh/cycle
0.85 kWh/cycle
27
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam
ovens and grills - Methods for measuring
performance.
12.2 Energy saving
The appliance contains features which
help you save energy during everyday
cooking.
• General hints
– Make sure that the oven door is
closed properly when the
appliance operates and keep it
closed as much as possible during
the cooking.
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food
inside the oven without heating it
up.
– When the cooking duration is
longer than 30 minutes, reduce
the oven temperature to
minimum, 3 - 10 minutes before
the end of the cooking time,
depending on the duration of the
cooking. The residual heat inside
the oven will continue to cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
• Cooking with fan - when possible,
use the cooking functions with fan to
save energy.
• Residual heat
– In some oven functions if a
programme with time selection
(Duration, End) is activated and
the cooking time is longer than 30
minutes, the heating elements
deactivate automatically 10%
earlier. The fan and lamp continue
to operate.
• Keep food warm - if you want to use
the residual heat to keep the meal
warm, choose the lowest possible
Page 28
www.aeg.com28
temperature setting. The display
shows the residual heat temperature.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
Page 29
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 35
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.....................................................................35
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
29
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 30
www.aeg.com
30
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil
pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2
Consignes générales de sécurité
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
Page 31
FRANÇAIS
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des
accessoires ou des plats allant au four.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
31
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester
à côté d'appareils ou d'éléments
ayant la même hauteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
Page 32
32
www.aeg.com
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service aprèsvente.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation secteur entrer en
contact avec la porte de l'appareil ou
passer à proximité de celle-ci,
particulièrement lorsque la porte est
chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
des disjoncteurs différentiels et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil
avant de brancher la fiche à la prise
secteur.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air
brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
Page 33
FRANÇAIS
33
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans
effet sur les performances de
l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut
dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir
des gâteaux moelleux. Les jus de
fruits causent des taches qui peuvent
être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle, d'incendie ou de
dommage matériel à
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Des graisses ou de la nourriture
restant dans l'appareil peuvent
provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Nettoyage par pyrolyse
Risque de blessures,
d'incendie, d'émissions
chimiques (fumées) en mode
pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de
nettoyage par pyrolyse ou la fonction
Première utilisation, retirez de la
cavité du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure
de graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris
les grilles, les rails latéraux, etc.,
fournis avec le produit), en
particulier tout récipient
antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les
instructions relatives au nettoyage par
pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de
l'appareil lorsque le nettoyage par
pyrolyse est en cours.
L'appareil devient très chaud et de
l'air chaud s'échappe des fentes
d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui
peut dégager de la fumée provenant
des résidus alimentaires et des
matériaux dont est fait le four. Par
conséquent, nous recommandons à
nos clients de suivre les conseils cidessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant
et après chaque phase de
nettoyage par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant
Page 34
34
www.aeg.com
et après la première utilisation à
température maximale.
• Certains oiseaux et reptiles sont
extrêmement sensibles (plus que les
êtes humains) aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de
nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à
proximité de l'appareil pendant et
après un nettoyage par pyrolyse ;
la première fois, utilisez la
température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien
ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température
survenant à proximité d'un four à
pyrolyse lorsque le processus de
nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des
ustensiles de cuisine (poêles,
casseroles, plaques de cuisson, etc.)
peuvent être endommagées par la
très haute température nécessaire au
nettoyage par pyrolyse et peuvent
également dégager, dans une
moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices
pour les êtres humains, y compris
pour les enfants en bas âgé et les
personnes à la santé fragile.
2.6 Éclairage intérieur
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
Page 35
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
3364152
3.1 Vue d'ensemble
FRANÇAIS
Panneau de commande
1
Manette de sélection des fonctions
2
du four
Voyant/symbole/indicateur de
3
puissance
Programmateur électronique
4
Manette du thermostat
5
Voyant/symbole/indicateur de
6
température
Résistance
7
Éclairage
8
Ventilateur
9
Support de grille amovible
10
Positions de la grille
11
35
3.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats (rôtis,
gratins) et des moules à gâteau/
pâtisserie.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
4.2 Réglage de l'heure
Après le premier branchement à
l'alimentation secteur, tous les symboles
• Plat multi-usages
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs. Pour cuire et
griller ou à utiliser comme plat pour
recueillir la graisse.
de l'affichage apparaissent pendant
quelques secondes. Pendant les
secondes suivantes, l'affichage montre la
version du logiciel utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
heures.
2. Appuyez sur la touche pour
confirmer. Cette action n'est
nécessaire que pour le premier
réglage de l'heure. Par la suite, la
nouvelle heure sera
automatiquement sauvegardée au
bout de 5 secondes.
ou pour régler les
Page 36
www.aeg.com36
L'affichage indique et l'heure
réglée. "« 00 » clignote.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la touche pour
confirmer. Cette action n'est
nécessaire que pour le premier
réglage de l'heure. Par la suite, la
nouvelle heure sera
automatiquement sauvegardée au
bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
4.3 Modification de l'heure
Vous ne pouvez régler l'heure que si le
four est éteint.
Appuyez sur .
L'heure réglée et le symbole
clignotent sur l'affichage.
Pour régler l'heure, reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette de commande. La manette de
commande sort de son logement.
4.4 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire
brûler les résidus de graisse.
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper de l'appareil.
C'est normal. Assurez-vous qu'il y ait une
ventilation suffisante dans la pièce.
Laissez le four refroidir. Nettoyez la
cavité du four à l'aide d'un chiffon doux
imbibé d'une solution d'eau tiède et de
détergent liquide non agressif.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température
souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les
manettes des fonctions du four et
celle de température en position
ARRET.
et la
5.2 Activation et désactivation
de l'appareil
Selon le modèle de votre
appareil, s'il dispose de
symboles, d'indicateurs ou
de voyants de manette :
• L'indicateur s'allume
lorsque le four monte en
température.
• Le voyant s'allume
lorsque l'appareil est en
marche.
• Le symbole indique si la
manette contrôle les
fonctions du four ou la
température.
Page 37
5.3 Fonctions du four
ABC
D
EFG
Fonction du fourUtilisation
L'appareil est
éteint
L'appareil est éteint.
FRANÇAIS37
Chaleur tournante
Convection naturelle
GrilPour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril fortPour griller des aliments peu épais en grandes quan-
Turbo grilPour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille
Sole pulséePour cuire des aliments sur un seul niveau et leur don-
ViandePour cuire des rôtis très tendres et juteux.
Maintien au
chaud
DécongélationPour décongeler des plats surgelés.
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour
déshydrater des aliments.Diminuez les températures
de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
tités et pour griller du pain.
sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire
dorer.
ner un brunissement plus intense et une pâte bien
croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C
par rapport à la Convection naturelle.
Pour maintenir des aliments au chaud.
PyrolysePour activer le nettoyage par pyrolyse automatique du
5.4 Affichage
four. Cette fonction permet de brûler les salissures résiduelles à l'intérieur du four.
A) Minuterie
B) Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C) Bac à eau (sur certains modèles
uniquement)
D) Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
E) Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F) Heures/minutes
Page 38
www.aeg.com38
G) Fonctions de l'horloge
5.5 Touches
ToucheFonctionDescription
MOINSPour régler l'heure.
HORLOGEPour régler une fonction de l'horloge.
PLUSPour régler l'heure.
5.6 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez une fonction du
four, les segments s'affichent un à un .
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horlogeUtilisation
HEUREPour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous
au chapitre « Réglage de l'heure ».
MINUTEURUtilisez cette fonction pour régler un compte à rebours
(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
DURÉEPour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FINPour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vous
pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément (Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil
s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
Appuyez sur à plusieurs
reprises pour passer d'une
fonction de l'horloge à une
autre.
Pour confirmer les réglages
des fonctions de l'horloge,
appuyez sur ou attendez
5 secondes pour une
confirmation automatique.
Les barres indiquent l'augmentation ou
la diminution de la température du four.
6.2 Réglage de la DURÉE ou
de la FIN
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
ou .
ou clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur ou pour régler les
valeurs, puis sur pour confirmer.
Page 39
FRANÇAIS39
Pour la Durée réglez d'abord les
minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les
minutes.
Un signal sonore retentit pendant
2 minutes une fois la durée définie
écoulée. Le symbole ou et le
réglage de l'heure clignotent sur
l'affichage. Le four s'arrête.
3. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la position
Arrêt.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche
ou ouvrez la porte du four pour
arrêter le signal sonore.
Si vous appuyez sur
pendant le réglage des
heures de la DURÉE ,
l'appareil passe au réglage
de la fonction FIN .
6.3 Réglage du MINUTEUR
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que et « 00 » clignotent
sur l'affichage.
2. Appuyez sur ou pour régler le
MINUTEUR.
Réglez d'abord les secondes, puis les
minutes et enfin les heures.
Au départ, le temps est calculé en
minutes et en secondes. Lorsque
vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole
L'appareil calcule la durée en heures et
minutes.
s'affiche.
3. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
Au bout de 90 % du temps défini, un
signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est
écoulée, un signal sonore retentit
pendant deux minutes. "« 00:00 » et
clignotent sur l'affichage. Appuyez
sur n'importe quelle touche ou
ouvrez la porte du four pour arrêter
le signal sonore.
Si vous réglez le MINUTEUR
alors que la fonction DURÉE
ou FIN est activée, le
symbole s'affiche.
6.4 Minuteur de durée de
fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de
fonctionnement pour contrôler la durée
de fonctionnement du four. Il se met en
fonctionnement dès que le four
commence à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de
fonctionnement, appuyez sur les touches
et et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.
Le minuteur de durée de
fonctionnement ne peut pas
être utilisé avec les
fonctions : Durée , Fin
.
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
7.1 Utilisation de la Sécurité
enfants
La fonction Sécurité enfants permet
d'éviter une utilisation involontaire de
l'appareil.
1. Ne sélectionnez aucune fonction du
four.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte est
verrouillée.
SAFE s'allume sur l'affichage
lorsque vous tournez une
manette ou appuyez sur une
touche.
Page 40
40
www.aeg.com
2. Appuyez simultanément sur les
touches et et maintenez-les
enfoncées pendant au moins
2 secondes.
Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche.
Pour désactiver la Sécurité enfants,
répétez l'étape 2.
7.2 Voyant de chaleur
résiduelle
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le
voyant de chaleur résiduelle s'allume
si la température à l'intérieur du four est
supérieure à 40 °C. Tournez la manette
du thermostat vers la gauche ou la droite
pour que la température du four
s'affiche.
7.3 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si une fonction du four est
en cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
Température (°C)Arrêt automatique
(h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
Température (°C)Arrêt automatique
(h)
250 - Maximum3
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche pour faire de nouveau
fonctionner l'appareil.
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Éclairage, Durée,
Fin.
7.4 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous
éteignez l'appareil, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
7.5 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
CONSEILS
8.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
8.1 Intérieur de la porte
Sur certains modèles, vous trouverez à
l'intérieur de la porte du four :
• Les numéros des niveaux
d'enfournement.
• Des informations sur les modes de
cuisson, les niveaux d'enfournement
et les températures recommandés
pour des plats spécifiques.
8.2 Informations générales
• L'appareil dispose de cinq niveaux de
grille. Comptez les niveaux de grille à
partir du bas de l'appareil.
Page 41
FRANÇAIS41
• L'appareil est doté d'un système
spécial qui permet à l'air de circuler et
qui recycle perpétuellement la
vapeur. Dans cet environnement, ce
système permet de cuisiner des plats
tout en maintenant ceux-ci tendres à
l'intérieur et croquants à l'extérieur.
Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont
donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de
la porte. C'est normal. Veillez à
reculer un peu lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil en
fonctionnement. Pour diminuer la
condensation, faites fonctionner
l'appareil 10 minutes avant
d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole
de votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait
les résultats de cuisson.
8.3 Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4
du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de
cuisson en même temps, laissez un
niveau libre entre les deux.
• La fonction Convection naturelle avec
la température par défaut est idéale
pour cuire du pain.
8.4 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four
de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes
afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande
quantité de fumée ne se forme dans
le four, ajoutez de l'eau dans le plat à
rôtir. Pour éviter que la fumée ne se
condense, ajoutez à nouveau de l'eau
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il
n'en contient plus.
8.5 Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
8.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Pâtes à gâteaux
Pâte sablée
Température (°C)
17021603 (2 et 4)45 - 60Dans un
17021603 (2 et 4)20 - 30Dans un
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
Durée
(min)
Commentaires
moule à
gâteau
moule à
gâteau
Page 42
www.aeg.com42
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Gâteau au
Température (°C)
1701165280 - 100Dans un
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
fromage
Durée
(min)
Commentaires
moule à
gâteau de
26 cm
Tarte aux
pommes
17021602 (gauche
1)
et droit)
80 - 100Dans deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
Strudel1753150260 - 80Sur un pla-
teau de
cuisson
Tarte à la
confiture
17021652 (gauche
et droit)
30 - 40Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Génoise/
Gâteau Savoie
1702150240 - 50Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Gâteau de
Noël/Cake
aux fruits
Gâteau aux
prunes
Petits gâteaux - sur
un seul ni-
1)
veau
Petits gâteaux - sur
deux ni-
veaux
1602150290 - 120Dans un
1)
1751160250 - 60Dans un
1)
1703150 - 160320 - 30Sur un pla-
--140 - 1502 et 425 - 35Sur un pla-
1)
moule à
gâteau de
20 cm
moule à
pain
teau de
cuisson
teau de
cuisson
Page 43
FRANÇAIS43
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Petits gâ-
Température (°C)
--140 - 1501, 3 et 530 - 45Sur un pla-
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
teaux - sur
trois ni-
1)
veaux
Biscuits/
1403140 - 150325 - 45Sur un plaTresses
feuilletées
Durée
(min)
Commentaires
teau de
cuisson
teau de
cuisson
- sur un
seul niveau
Biscuits/
Tresses
feuilletées
--140 - 1502 et 435 - 40Sur un plateau de
cuisson
- sur deux
niveaux
Biscuits/
Tresses
feuilletées
--140 - 1501, 3 et 535 - 45Sur un plateau de
cuisson
- sur trois
niveaux
Meringues
- sur un
seul niveau
Meringues
- sur deux
niveaux
Petits
pains
Éclairs - sur
un seul niveau
Éclairs - sur
deux niveaux
1203120380 - 100Sur un pla-
--1202 et 480 - 100Sur un pla-
1)
1903190312 - 20Sur un pla-
1)
1903170325 - 35Sur un pla-
--1702 et 435 - 45Sur un pla-
teau de
cuisson
teau de
cuisson
teau de
cuisson
teau de
cuisson
teau de
cuisson
Tourtes1802170245 - 70Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Page 44
www.aeg.com44
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Cake aux
Température (°C)
16011502110 - 120Dans un
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
fruits
Gâteau à
étages
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
17011602 (gauche
1)
et droit)
Pain et pizza
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Pain
blanc
Pain de
Température (°C)
1901190160 - 701 à
1)
1901180130 - 45Dans un
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
seigle
Petits
pains
Pizza
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
19021802 (2 et 4)25 - 406 à 8 petits
1)
230 - 2501230 - 250110 - 20Sur un pla-
1)
2003190310 - 20Sur un pla-
1)
Durée
(min)
Commentaires
moule à
gâteau de
24 cm
30 - 50Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Durée
(min)
Commentaires
2 pièces,
500 g par
pièce
moule à
pain
pains sur
un plateau
de cuisson
teau de
cuisson ou
un plat à
rôtir
teau de
cuisson
Page 45
FRANÇAIS45
Préparations à base d'œufs
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Gratin de
Température (°C)
2002180240 - 50Dans un
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
pâtes
Gratin aux
2002175245 - 60Dans un
légumes
1801180150 - 60Dans un
1)
Quiches
180 - 1902180 - 190225 - 40Dans un
Lasagnes
Cannelloni
1)
1)
180 - 1902180 - 190225 - 40Dans un
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Durée
(min)
Commentaires
moule
moule
moule
moule
moule
Viande
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Viande de
Température (°C)
2002190250 - 70Sur une
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
bœuf
Durée
(min)
Commentaires
grille métallique
Porc1802180290 - 120Sur une
grille métallique
Veau1902175290 - 120Sur une
grille métallique
Rôti de
bœuf, saignant
Rôti de
bœuf, cuit
à point
Rôti de
bœuf, bien
cuit
2102200250 - 60Sur une
grille métallique
2102200260 - 70Sur une
grille métallique
2102200270 - 75Sur une
grille métallique
Page 46
www.aeg.com46
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Température (°C)
Épaule de
porc
Jarret de
porc
Agneau19021752110 - 130Gigot
Poulet2202200270 - 85Entier
Turquie18021602210 - 240Entier
Canard17522202120 - 150Entier
Oie17521601150 - 200Entier
Lapin1902175260 - 80En mor-
Lièvre19021752150 - 200En mor-
Faisan1902175290 - 120Entier
18021702120 - 150Avec cou-
18021602100 - 1202 mor-
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
Durée
(min)
Commentaires
enne
ceaux
ceaux
ceaux
Poisson
MetsCuisson traditionnelleVéritable multichaleur
tournante
Truite/
daurade
Thon/
saumon
Température (°C)
1902175240 - 553 - 4 pois-
1902175235 - 604 - 6 filets
NiveauTempéra-
ture (°C)
Niveau
Durée
(min)
Commentaires
sons
8.7 Gril
Préchauffez votre four à vide
pendant 3 minutes avant la
cuisson.
Poulet1000100 - 14020 - 30Placez le poulet sur une
Viande1000100 - 14020 - 30Retournez à la moitié du
Viande50090 - 12020 - 30Retournez à la moitié du
Truite15025 - 3510 - 15-
Fraises30030 - 4010 - 20-
Beurre25030 - 4010 - 15-
Crème2 x 20080 - 10010 - 15La crème fraîche peut
Gâteau14006060-
8.10 Déshydratation - Chaleur
tournante
Durée de
décongélation (min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Commentaires
sous-tasse retournée,
posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps.
temps.
temps.
être battue même si elle
n'est pas complètement
décongelée.
de déshydratation, ouvrez la porte et
laissez refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
• Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
• Pour obtenir un meilleur résultat,
arrêtez le four à la moitié de la durée
Légumes
MetsTempérature
(°C)
Haricots60 - 706 - 831 / 4
Poivrons60 - 705 - 631 / 4
Légumes pour
potage
Champignons50 - 606 - 831 / 4
Fines herbes40 - 502 - 331 / 4
60 - 705 - 631 / 4
Durée (h)Niveau
1 position2 positions
Page 50
www.aeg.com
50
Fruits
MetsTempérature
(°C)
Prunes60 - 708 - 1031 / 4
Abricots60 - 708 - 1031 / 4
Pommes, lamelles
Poires60 - 706 - 931 / 4
60 - 706 - 831 / 4
Durée (h)Niveau
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1 position2 positions
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Remarques concernant
l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil
après chaque utilisation.
L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est
élevé pour la lèchefrite.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
• Après chaque utilisation, lavez tous
les accessoires et séchez-les. Utilisez
un chiffon doux additionné d'eau
savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec
des produits agressifs, des objets
pointus ni au lave-vaisselle. Cela
risque d'endommager le revêtement
anti-adhésif.
9.2 Appareils en acier
inoxydable ou en aluminium
Nettoyez la porte
uniquement avec une
éponge humidifiée. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni
d'éponges métalliques car
ils peuvent endommager la
surface du four. Nettoyez le
bandeau de commande du
four en observant ces
mêmes recommandations.
9.3 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le
support.
Page 51
1
2
FRANÇAIS
51
Réinstallez les supports de grille en
répétant cette procédure dans l'ordre
inverse.
9.4 Pyrolyse
ATTENTION!
Retirez tous les accessoires
et les supports de grille
amovibles.
Ne lancez pas la Pyrolyse si
vous n'avez pas
correctement fermé la porte
du four. Sur certains
modèles, l'affichage indique
« C3 » lorsque cette erreur
se produit.
AVERTISSEMENT!
L'appareil devient très
chaud. Risque de brûlure !
ATTENTION!
Si d'autres appareils sont
installés sur le même
meuble, ne les utilisez pas
en même temps que la
fonction Pyrolyse. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
1. Retirer les plus grosses salissures à la
main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la
porte à l'eau chaude afin d'éviter que
les résidus qui s'y trouvent ne brûlent
lors de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctions du four ».
4. Lorsque clignote, appuyez sur
ou pour définir le processus
souhaité :
Options
P1Si le four n'est
P2Si vous ne
Description
du
pas très sale.
Durée de la
procédure :
1 h.
pouvez pas
retirer les salissures facilement. Durée
de la procédure :
1 h 30 min.
La procédure démarre au bout de
2 secondes.
Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour
différer le départ de la procédure de
nettoyage.
Au cours du nettoyage par pyrolyse,
l'éclairage du four est éteint.
5. Lorsque le four atteint la température
préprogrammée, la porte se
verrouille. Le symbole
et les
barres indiquant la chaleur
apparaissent sur l'affichage jusqu'à
ce que la porte se déverrouille.
Pour arrêter le nettoyage par
pyrolyse avant qu'il ne s'achève,
tournez la manette des fonctions du
four sur la position Arrêt.
6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse
est terminé, l'heure s'affiche à
nouveau. La porte du four reste
verrouillée.
7. Lorsque le four a refroidi, un signal
sonore retentit et la porte se
déverrouille.
9.5 Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par
pyrolyse est nécessaire, PYR clignote
pendant 10 secondes sur l'affichage à
chaque fois que vous allumez et éteignez
l'appareil.
Page 52
52
www.aeg.com
Le symbole « Nettoyage
conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction
de nettoyage par
pyrolyse.
• si vous appuyez
simultanément sur « »
et « » tandis que PYR
clignote sur l'affichage.
9.6 Nettoyage de la porte du
four
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre.Vous pouvez retirer la
porte du four et les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans
avoir au préalable retiré la
porte du four, celle-ci peut
se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil sans
les panneaux de verre.
Identifiez la charnière à gauche de la
4.
porte.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez
la charnière située à droite de la
porte.
2. Poussez le composant de serrage
jusqu'à ce qu'il se retire.
3. D'une main, maintenez le composant
que vous venez de pousser. De
l'autre main, servez-vous d'un
tournevis pour soulever et faire
pivoter le levier de la charnière
droite.
5. Soulevez et faites tourner le levier sur
la charnière gauche.
6. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Tirez la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
Page 53
7. Déposez la porte sur une surface
90°
1
2
stable recouverte d'un tissu doux.
8. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer les panneaux
de verre intérieurs.
9. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
FRANÇAIS
53
10. Soulevez doucement puis sortez les
panneaux de verre un par un.
Commencez par le panneau
supérieur.
11. Nettoyez les panneaux de verre à
l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
les panneaux de verre et la porte du four
en place. Suivez les étapes ci-dessus
dans l'ordre inverse.
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau
du milieu (B) est décoré d'un motif
ornemental. La zone imprimée doit faire
face à l'intérieur de la porte. Après
l'installation, vérifiez que la surface du
panneau en verre (B) où se trouve la zone
imprimée est lisse au toucher (le relief
doit être de l'autre côté).
Page 54
A BC
www.aeg.com54
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Déconnectez le fusible avant
de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très
chauds.
ATTENTION!
Tenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur
l'ampoule.
10.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre du milieu dans son
logement.
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la
gauche.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C.
4. Remettez en place le diffuseur en
verre.
9.7 Remplacement de
l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur en verre et la cavité.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas.L'horloge n'est pas réglée.Réglez l’horloge.
Page 55
FRANÇAIS55
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas.La fonction d'arrêt automa-
tique est activée.
Le four ne chauffe pas.La sécurité enfants est ac-
tivée.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est bi-
en la cause de l'anomalie. Si
les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
L'ampoule est défectueuse.Remplacez l'éclairage.
pas.
La cuisson des aliments est
trop longue ou trop rapide.
La température est trop
basse ou trop élevée.
Ajustez la température si
nécessaire. Suivez les conseils du manuel d'utilisation.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
L'affichage indique « C3 ».La fonction de nettoyage ne
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
fonctionne pas. Vous n'avez
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
Fermez complètement la
porte.
pas entièrement fermé la
porte du four ou le verrouillage de la porte est défectueux.
L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière-
ment fermé la porte.
• Le verrouillage de la
porte est défectueux.
• Fermez complètement la
porte.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau « F102 », contactez le service aprèsvente.
Page 56
www.aeg.com56
ProblèmeCause probableSolution
Un code d'erreur ne figurant
pas dans ce tableau s'affiche.
L'appareil est allumé mais il
ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. L'affichage indique "Demo".
Une anomalie électrique est
survenue.
Le mode démo est activé.1. Éteignez le four.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau un code d'erreur, contactez le service
après-vente.
2. Appuyez sur la touche
et maintenez-la en-
foncée.
3. Lorsque le signal sonore
retentit, tournez la manette des fonctions du
four sur la première
fonction. "Demo"
clignote sur l'affichage.
4. Tournez la manette des
fonctions du four sur la
position Arrêt.
5. Relâchez la touche .
6. Tournez le thermostat
vers la droite et maintenez-le pendant trois secondes. Un signal sonore
retentit trois fois. Le
mode démo est désactivé.
10.2 Informations de
maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil. Ne retirez pas la plaque
signalétique de l'appareil.
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique et le tableau :
Puissance totale
(W)
maximum 13803 x 0.75
maximum 23003 x 1
maximum 36803 x 1.5
Section du câble
(mm²)
11.2 Fixation de l'appareil au
meuble
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
Page 58
www.aeg.com
58
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
12.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014
Nom du fournisseurAEG
Identification du modèleBP3203121M
Index d'efficacité énergétique100.0
Classe d'efficacité énergétiqueA
Consommation d'énergie avec charge standard,
mode conventionnel
Consommation d'énergie avec charge standard,
mode avec ventilateur
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume sonore72 l
Type de fourFour encastré
Masse35.6 kg
0.93 kWh/cycle
0.85 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
électroménagers - Partie 1 : Cuisinières,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes
de mesure des performances.
12.2 Économie d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
• Conseils généraux
– Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée quand
l'appareil est en marche et
maintenez-la fermée autant que
possible pendant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
améliorer l'économie d'énergie.
– Si possible, placez les aliments à
l'intérieur du four sans les
réchauffer.
– Quand la durée de cuisson est
supérieure à 30 minutes, diminuez
la température du four à
3-10 minutes minimum, selon la
durée de la cuisson, avant que le
temps de cuisson ne s'écoule. La
chaleur résiduelle à l'intérieur du
four continuera à cuire.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer les autres aliments.
• Cuisson avec ventilateur - si
possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec le ventilateur pour
économiser de l'énergie.
• Chaleur résiduelle
– Dans certaines fonctions du four,
si un programme avec une durée
(durée, fin) est activé et que le
temps de cuisson est supérieur à
30 minutes, les résistances se
désactiveront automatiquement
10 % plus tôt. Le ventilateur et
l'éclairage continuent à
fonctionner.
• Maintien des aliments au chaud - si
vous souhaitez utiliser la chaleur
résiduelle pour garder le plat chaud,
sélectionnez la température la plus
basse possible. L'affichage indique la
température de la chaleur résiduelle.
Page 59
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS
59
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 60
www.aeg.com/shop
867310396-B-442014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.