Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o
máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta
gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de
elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos
de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança
8 Descrição do produto
9 Antes da primeira utilização
10 Utilização diária
11 Funções de relógio
13 Utilizar os acessórios
14 Funções adicionais
15 Sugestões e conselhos úteis
27 Manutenção e limpeza
30 O que fazer se…
31 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no
presente manual:
Informações importantes relativas à
segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Page 4
4Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido.
O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho, de
forma segura, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou
ferimentos pessoais.
• AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a
porta estiver aberta ou quando o aparelho estiver em funcionamento porque o aparelho
aquece. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade permanente.
• Se o aparelho possuir a função de Bloqueio de Segurança para Crianças ou Bloqueio de
Funções (Bloqueio dos Comandos), utilize-as. Estas funções evitam que as crianças e os
animais utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro
de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais
ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um
aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode
invalidar a garantia.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
• Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de
protecção. Não eleve o aparelho pela pega.
Page 5
Informações de segurança
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar
o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
• Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimensões da
cavidade aplicáveis.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação especiais. Para evitar danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo fabricante.
Ligação eléctrica
• O aparelho deve ter uma ligação à terra.
• Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão
em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco
de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistência.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica
(se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação eléctrica, se aplicável.
5
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evitará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• O interior do aparelho aquece durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Não
toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize luvas quando colocar ou retirar os acessórios ou tachos.
• Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios para evitar danos no esmalte do
forno.
• Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em
funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio;
Page 6
6Informações de segurança
– não coloque água quente directamente no aparelho;
– não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho, logo, tal não representa qualquer defeito em termos de direito à garantia.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a cozinhar, mesmo no caso de grelhados.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de
queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos pode resultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta
provoquem nódoas permanentes.
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta
pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza, siga as instruções do fabricante.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. A
superfície pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem partir.
É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Perigo de incêndio
• Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio.
• Não permita que faíscas ou chamas ardentes estejam perto do aparelho quando abrir a
porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis e/ou
objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho.
Limpeza pirolítica
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante a limpeza pirolítica.
• Não tente abrir a porta e não desligue a corrente eléctrica durante a limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas durante a limpeza pirolítica. O aparelho fica muito
quente Existe o risco de queimaduras.
Page 7
Informações de segurança
• Durante a limpeza pirolítica, a sujidade profunda pode provocar descoloração do esmalte.
As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
Lâmpada do forno
• As lâmpadas utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais seleccionadas apenas para
electrodomésticos. Não podem ser utilizadas para a iluminação total ou parcial de uma
divisão doméstica.
• Se for necessário substituir uma lâmpada, utilize uma da mesma potência e especificamente concebida apenas para electrodomésticos.
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno.
Existe o risco de choque eléctrico.
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações no aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos
– Desligue o aparelho da corrente.
– Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
– Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fe-
chados dentro do aparelho. Existe o risco de asfixia.
7
Page 8
8Descrição do produto
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
1
5
4
46325
7
8
13
3
2
1
12
1 Painel de comandos
2 Botão de comando das funções do forno
3 Luz/símbolo de alimentação
4 Programador electrónico
5 Botão de comando da temperatura
6 Luz de alimentação
7 Resistência
8 Lâmpada do forno
9 Ventoinha
10 Resistência da parede traseira
11 Aquecimento inferior
12 Calhas de apoio, amovíveis
13 Posições da grelha
9
10
11
Page 9
Acessórios
• Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, peças para assar.
• Assadeira
Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou
como tabuleiro para recolher gordura.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização9
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Primeira ligação à ficha de alimentação
Após a primeira ligação à ficha de alimentação, todos os símbolos no visor acende durante
alguns segundos. Durante os segundos seguintes o visor apresenta a versão do software.
Definir a hora do dia
Após a versão do software se apagar, o visor apresenta e "12:00". "12" fica intermitente.
1.Prima
2.Prima
novo tempo será guardado automaticamente após 5 segundos).
O visor apresenta e define a hora. "00" fica intermitente.
3.Prima
ou para definir a hora actual.
para confirmar (apenas necessário para o primeiro acerto; posteriormente, o
ou para definir os minutos actuais.
Page 10
10Utilização diária
4.Prima para confirmar (apenas necessário para o primeiro acerto; posteriormente, o
novo tempo será guardado automaticamente após 5 segundos).
O visor da Temperatura/Tempo apresenta um novo tempo.
Alterar a hora do dia
Só é possível alterar a hora do dia se o forno estiver desligado.
Prima
. O tempo ajustado e o símbolo pisca no visor. Para definir uma nova hora
utilize o procedimento "Definir a hora do dia".
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Para utilizar o aparelho, prima o botão de controlo. O botão de controlo sai.
Activar e desactivar o aparelho
1.Rode o botão de controlo das funções do forno para seleccionar uma função de forno.
2.Rode o botão de comando da temperatura
3.Para desactivar o aparelho rode o botão de controlo das funções do forno para a posição desligada ("0") .
Símbolo do botão, indicador ou lâmpada (depende do modelo - consulte a descrição
geral do aparelho):
• O indicador acende quando o forno aquece.
• A lâmpada acende quando o aparelho está a funcionar.
• O símbolo indica se o botão controla uma das zonas de cozedura, as funções do forno ou
a temperatura.
/ para regular uma temperatura.
Funções do forno
Função do fornoAplicação
LuzUtilize esta função para iluminar o interior do forno.
VentiladoPara cozinhar no máximo em três níveis do forno em si-
multâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C)
em comparação com a função Tradicional. E para secar
alimentos.
PizzaPara cozinhar pratos num nível do forno com um alou-
rado intensivo e uma base estaladiça. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Tradicional.
Cozedura ConvencionalPara cozer e assar num nível do forno.
Aquecimento InferiorPara cozer bolos com bases estaladiças e para preservar
alimentos.
Page 11
Funções de relógio11
Função do fornoAplicação
DescongelarPara descongelar alimentos.
Visor
Botões
GrelharPara grelhar alimentos planos no meio do grelhador e
para tostar.
Grelhador RápidoPara grelhar alimentos planos em grandes quantidades e
para tostar.
Grelhador VentiladoPara assar aves ou peças de carne de grandes dimensões
num nível. Também para gratinar e alourar.
Limpeza PirolíticaPara a limpeza pirolítica automática do forno. Queima a
sujidade residual no forno. O forno aquece até aproximadamente 500 °C.
1 Temporizador
2 Indicador do processo de aquecimen-
to / calor residual
3 Depósito de água (apenas para os mo-
delos seleccionados)
4 Sensor da temperatura do centro (ape-
nas para os modelos seleccionados)
5 Bloqueio da porta (apenas para os mo-
delos seleccionados)
6 h / min.
7 Funções de relógio
BotãoFunçãoDescrição
RELÓGIOPara regular a função do relógio.
1723
4567
,
MENOS, MAISPara definir um valor para o tempo
Indicador do aquecimento / calor residual
Se activar uma função do forno, as barras no visor são apresentadas uma a uma. As barras
indicam que a temperatura do forno está a aumentar ou a diminuir.
FUNÇÕES DE RELÓGIO
SÍMBOLOFUNÇÃODESCRIÇÃO
CRONÓMETROUtilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função
não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
Page 12
12Funções de relógio
SÍMBOLOFUNÇÃODESCRIÇÃO
HORAPara regular, alterar ou controlar a hora. Consulte "Definir a
DURAÇÃOUtilize apenas quando a função do forno está definida para
definir o tempo que o forno funciona.
FIMUtilize apenas quando a função do forno está definida para
definir quando o forno pára. As funções Duração e Fim pode
ser utilizadas em simultâneo (Tempo de atraso), caso o apare-
lho tenha de ser activado e desactivado automaticamente
hora do dia".
mais tarde.
Prima várias vezes para alternar entre as funções do relógio.
Para confirmar as definições das funções de relógio utilize ou aguarde 5 segundos por
uma confirmação automática.
Definir a DURAÇÃO ou o FIM
1.Prima várias vezes até o visor apresentar ou .
ou pisca no visor.
2.Prima
3.Prima
4.Prima
5.Prima
É emitido um som após o tempo acabar, durante 2 minutos. Símbolo
definição de tempo pisca no visor. O forno pára.
6.Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o som.
Se premir o botão ao definir as horas para DURAÇÃO , o aparelho passa à definição
da função FIM
ou para definir os minutos.
para confirmar.
ou para definir a hora necessária.
para confirmar.
.
ou e a
Definir o CONTA-MINUTOS
Utilizado para definir uma contagem decrescente (máximo 23 h 59 min). Esta função não
tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
Definir a função quando o aparelho está desligado:
1.Prima
2.Prima
3.Utilize o mesmo procedimento para definir os minutos e as horas.
Quando define as horas, os minutos substituem os segundos no visor e as horas substituem os minutos. O símbolo
4.O CONTA-MINUTOS inicia-se automaticamente após 5 segundos.
Após 90% do tempo de cozedura definido, soa um sinal acústico.
várias vezes até o visor apresentar e "00" piscar.
ou para definir os segundos.
surge no visor.
Page 13
Utilizar os acessórios13
5.Quando o tempo definido termina, soa um sinal acústico durante 2 minutos e "00:00"
piscam no visor.
e
Pode definir o CONTA-MINUTOS a qualquer momento, mesmo que o forno esteja desligado.
Se definir o CONTA-MINUTOS quando a DURAÇÃO e FIM estiverem a decorrer, o símbolo
acende-se no visor.
Temporizador da contagem crescente
Utilize o Temporizador da contagem crescente para monitorizar durante quanto tempo o
forno funciona. Inicia-se imediatamente quando o forno começa a aquecer.
Repor o Temporizador da contagem crescente: Mantenha premido
o temporizador começa a contar novamente.
Não pode utilizar o Temporizador da contagem crescente quando Duração ou Fim está regulado.
e e, em seguida,
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Instalar os acessórios do forno
O tabuleiro fundo e a prateleira em grelha possuem extremidades laterais. Estas extremidades e
a forma das barras de guia constituem a segurança anti-inclinação dos acessórios do forno.
Page 14
14Funções adicionais
Instalar simultaneamente a prateleira em grelha
e o tabuleiro fundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro fundo. Coloque o tabuleiro fundo entre as barras de
guia de um dos níveis do forno.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Bloqueio de Segurança para Crianças
O Bloqueio de Segurança para Crianças evita um funcionamento acidental do aparelho.
Activar e desactivar a função de Bloqueio de Segurança para Crianças:
1.Não seleccione nenhuma função do forno.
2.Mantenha premido
3.É emitido um sinal acústico. SAFE acende/apaga no display (quando activa/desactiva o
Bloqueio de Segurança para Crianças).
Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada.
SAFE acende-se no display quando se roda ou prime um botão.
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Bloqueio de Funções
Aplicável aos modelos com função Limpeza Pirolítica.
O Bloqueio de Funções evita uma alteração acidental da função do forno. Só pode activar o
Bloqueio de Funções quando o aparelho estiver a funcionar.
Activar e desactivar o Bloqueio de Funções:
1.Ligue o aparelho.
2.Active uma regulação ou função do forno.
3.Mantenha premido
4.É emitido um sinal acústico. Loc acende/apaga no display (quando activa/desactiva o
Bloqueio de Funções).
Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada.
Pode desligar o forno quando o Bloqueio de Funções está activo. Se desligar o aparelho, o
Bloqueio de Funções também é desactivado.
Loc acende-se no display quando se roda ou prime um botão.
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Page 15
Sugestões e conselhos úteis
Indicador de calor residual
O visor apresenta o indicador de calor residual após o fim de cada sessão de cozedura
quando a temperatura no interior da cavidade do forno é superior a 40 °C. Utilize o botão
da temperatura para apresentar a temperatura do forno no visor.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada
automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a
ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
Desligar o visor
Só é possível desligar o visor se o aparelho estiver desligado.
15
Para desligar ou ligar o visor, mantenha premidos simultaneamente
se desligue ou ligue.
e até que o visor
Desconexão automática
Por razões de segurança, o aparelho desactiva-se após algum tempo:
• se uma função do forno estiver em funcionamento.
• se não alterar a temperatura do forno.
Temperatura do fornoTempo de desactivação
30 °C -120 °C12,5 h.
120 °C - 200 °C8,5 h.
200 °C -250 °C5,5 h.
250 °C -°C máximos3,0 h.
Após uma desconexão automática, pressione qualquer botão para colocar novamente o
aparelho em funcionamento.
A Desactivação automática funciona com todas as funções do forno, excepto Luz, Cozer a
baixa temperatura, Sensor de temperatura do centro, Duração, Fim, Tempo de atraso.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o seguinte no lado interior da porta:
• os números dos níveis da grelha (alguns modelos)
• informação sobre as funções de aquecimento, níveis da grelha recomendados e tempera-
turas para pratos típicos (alguns modelos).
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Estes dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.
Page 16
16Sugestões e conselhos úteis
Cozer no forno
Instruções gerais
• O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que
utilizava anteriormente. Adapte as suas configurações habituais (temperatura, tempos de
cozedura) e níveis da grelha aos valores das tabelas.
• Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 minutos
antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a
cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
Indicações para as tabelas para cozedura de bolos/tabelas para assar
• Recomendamos que, na primeira vez, utilize a temperatura mais baixa.
• Se não encontrar as definições para uma receita especial, procure uma que seja quase
idêntica.
• O tempo de cozedura pode ser prolongado em 10-15 minutos, se cozer bolos em mais do
que um nível.
• De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer,
não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedura.
Cozer num nível:
Cozer em formas
Tipo de cozinhadoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
Bolo em coroa ou
brioche
Bolo da Madeira/
bolo de frutas
Pão de lóVentilado + Re-
Pão de lóAquecimento
Base para tarte massa areada
Base para tarte massa batida
Apple pie (2 formas de Ø 20 cm,
desfasadas diagonalmente)
Apple pie (2 formas de Ø 20 cm,
desfasadas diagonalmente)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
sistência Circ
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
Convencional
1150-16050 - 70
1140-16070 - 90
2140 - 15035 - 50
216035 - 50
2
2150-17020 - 25
216060 - 90
118070 - 90
170-180
1)
10 - 25
Page 17
Sugestões e conselhos úteis17
Tipo de cozinhadoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
CheesecakeAquecimento
Convencional
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinhadoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
Pão entrançado/
pão em coroa
Stollen (bolo de
Natal alemão)
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
Convencional
Pão (pão de centeio):
1.Primeira parte do processo de cozedura.
Aquecimento
Convencional
2.Segunda
parte do
processo de
cozedura.
Profiteroles/
éclairs
Aquecimento
Convencional
TortaAquecimento
Convencional
Bolo com cobertura granulada
(seco)
Bolo de amêndoa
amanteigado/
açúcar
Bolos de fruta
(massa levedada/
massa batida)
Bolos de fruta
(massa levedada/
massa batida)
Bolos de fruta
com massa areada
2)
2)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
1170-19060 - 90
3170-19030 - 40
230
1)
1)
50 - 70
1.20
2.30 - 60
1)
1)
20 - 35
10 - 20
2
1
3
3
160-180
1.
2.160-180
190-210
180-200
3150-16020 - 40
3
190-210
1)
20 - 30
315035 - 55
317035 - 55
3160-17040 - 80
Page 18
18Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozinhadoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
Bolos de massa
levedada com coberturas sensíveis
(por exemplo, requeijão, natas,
creme de ovos)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Biscoitos
Tipo de cozinhadoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
Biscoitos de massa areada
Bolachas de manteiga/biscoitos
Bolachas de manteiga/biscoitos
Biscoitos de massa batida
Bolos de claras,
suspiros
Macaroons (biscoitos de amêndoa)
Biscoitos de massa levedada
Bolos de massa
folhada
Pasteis
Pasteis
Small cakes (20
por tabuleiro)
Small cakes (20
por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Aquecimento
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
Convencional
3
160-180
1)
3150-16010 - 20
314020 - 35
3
160
1)
3150-16015 - 20
380-100120 - 150
3100-12030 - 50
3150-16020 - 40
3
3
3
3
3
170-180
1)
160
190-210
1)
150
1)
170
1)
1)
40 - 80
20 - 30
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Page 19
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinhado
Profiteroles/
éclairs
Bolo areado (seco)
1) Pré-aqueça o forno
Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos
Tipo de cozinhado
Biscoitos de massa areada
Bolachas de manteiga/biscoitos
Biscoitos de massa batida
Biscoitos de claras, suspiros
Macaroons (biscoitos de amêndoa)
Biscoitos de massa levedada
Bolos de massa
folhada
Pasteis1/4-18030 - 55
Small cakes (20
por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Sugestões e conselhos úteis19
Ventilado + Resistência Circ
2 níveis3 níveis
1/4-
1/4-150-16030 - 45
Ventilado + Resistência Circ
2 níveis3 níveis
1/41/3/5150-16020 - 40
1/41/3/514025 - 50
1/4-160-17025 - 40
1/4-80-100130 - 170
1/4-100-12040 - 80
1/4-160-17030 - 60
1/4-
1/4-
Temperatura em
°C
160-180
1)
Temperatura em
°C
150
1)
1)
170-180
Tempo em min.Posição da grelha
25 - 45
Tempo em min.Posição da grelha
30 - 50
25 - 40
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozeduraCausa possívelSolução
O bolo está muito claro por
baixo
O bolo desfaz-se (mal cozido,
com buracos, aguado)
Temperatura de cozedura de-
Posição errada da grelhaColoque o bolo mais em baixo
Utilize uma definição ligeira-
masiado elevada
mente mais baixa
Page 20
20Sugestões e conselhos úteis
Resultado da cozeduraCausa possívelSolução
O bolo desfaz-se (mal cozido,
com buracos, aguado)
O bolo desfaz-se (mal cozido,
com buracos, aguado)
O bolo está demasiado seco
O bolo está demasiado seco
O bolo não está alourado uniformemente
O bolo não está alourado uniformemente
O bolo não coze no tempo de
cozedura indicado
Soufflés e gratinados
PratoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
Massa no forno
Lasanha
Gratinado de le-
1)
gumes
Baguetes cobertas com queijo
derretido
Soufflés doces
Soufflé de peixe
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
Convencional
Grelhador ventilado ou Ventilado
+ Resistência Cir-
cular
Grelhador ventilado ou Ventilado
+ Resistência Cir-
cular
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
Convencional
Tempo de cozedura demasiado
curto
Massa demasiado líquida
Temperatura do forno demasi-
ado baixa
Tempo de cozedura demasiado
longo
Temperatura do forno demasi-
ado elevada e tempo de coze-
dura demasiado curto
A massa não está distribuída
uniformemente
Temperatura demasiado baixa
1180-20045 - 60
1180-20025 - 40
1160-17015 - 30
1160-17015 - 30
1180-20040 - 60
1180-20030 - 60
Aumente o tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura não
podem ser reduzidos definin-
do temperaturas mais eleva-
das
Utilize menos água. Tenha em
atenção o tempo de mistura,
principalmente se usar batedei-
ra eléctrica
Defina uma temperatura do
forno mais elevada
Defina um tempo de cozedura
mais curto
Defina uma temperatura mais
baixa e um tempo de cozedura
mais longo.
Distribua a massa uniforme-
mente pelo tabuleiro
Utilize uma temperatura do
forno ligeiramente mais eleva-
da
Page 21
Sugestões e conselhos úteis21
PratoFunção do fornoPosição da grelhaTemperatura °CTempo em min.
Legumes recheados
1) Pré-aqueça o forno
Grelhador ventilado ou Ventilado
+ Resistência Cir-
cular
1160-17030 - 60
Assados
Recipientes para confecção de assados
• Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante).
• As peças de carne grandes podem ser assadas directamente na assadeira (se existente) ou
na prateleira por cima da assadeira.
• Asse carnes magras em assadeiras com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculenta.
• Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados
em assadeiras sem tampa.
Assar com Grelhador Ventilado
Carne de vaca
Tipo de carneQuantidade
Carne estufada1-1,5 kg
Rosbife ou lombo: mal passado
Rosbife ou lombo: médio
Rosbife ou lombo: bem passado
1) Pré-aqueça o forno
Lombo de porco
Tipo de carneQuantidade
Pá, cachaço, presunto
Costeleta, entrecosto
Rolo de carne750 g -1 kg
Joelho de porco
(pré-cozinhado)
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g -1 kg
Função do
forno
Aquecimento
Convencional
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Função do
forno
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Grelhador
ventilado
Posição da
grelha
1230120-150
1
1
1
Posição da
grelha
1160-18090-120
1170-18060-90
1160-17050-60
1150-17090-120
Temperatura
°C
190-200
180-190
170-180
Temperatura
1)
1)
1)
°C
Tempo min.
5-6
6-8
8-10
Tempo min.
Page 22
22Sugestões e conselhos úteis
Vitela
Tipo de carneQuantidadeFunção do
Vitela assada1 kgGrelhador
Mão de vitela1,5-2 kgGrelhador
Borrego
Tipo de carneQuantidadeFunção do
Perna de borrego, borrego
assado
Lombo de borrego
Lombo de caça
Tipo de carneQuantidadeFunção do
Lombo de coelho, pernas
de coelho
Lombo de corça/veado
Coxa de corça/
veado
1) Pré-aqueça o forno
Aves
Tipo de carneQuantidadeFunção do
Partes de aves200-250 g ca-daGrelhador
Meio frango400-500 g ca-daGrelhador
Frango, galinha
Pato1,5-2 kgGrelhador
Ganso3,5-5 kgGrelhador
Peru2,5-3,5 kgGrelhador
1-1,5 kgGrelhador
1-1,5 kgGrelhador
até 1 kgAquecimento
1,5-2 kgAquecimento
1,5-2 kgAquecimento
1-1,5 kgGrelhador
forno
ventilado
ventilado
forno
ventilado
ventilado
forno
Convencional
Convencional
Convencional
forno
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
ventilado
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1160-18090-120
1160-180120-150
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1150-170100-120
1160-18040-60
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1
230
1)
1210-22035-40
1180-20060-90
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1200-22030-50
1190-21035-50
1190-21050-70
1180-20080-100
1160-180120-180
1160-180120-150
30-40
Page 23
Sugestões e conselhos úteis23
Tipo de carneQuantidadeFunção do
forno
Peru4-6 kgGrelhador
ventilado
Peixe (cozido a vapor)
Tipo de carneQuantidadeFunção do
forno
Peixe, inteiro1-1,5 kgAquecimento
Convencional
Posição da
grelha
1140-160150-240
Posição da
grelha
1210-22040-60
Temperatura°CTempo min.
Temperatura°CTempo min.
Grelhador
Grelhe sempre com a definição de temperatura máxima.
CUIDADO
Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos.
• Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela de grelhados.
• Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da grelha.
• Grelhe apenas pedaços de carne ou peixe com pouca espessura.
Grelhador
Alimento a gre-
lhar
Rosbife2210 - 23030-4030-40
Lombo de vaca323020-3020-30
Lombo de porco2210 - 23030-4030-40
Lombo de vitela2210 - 23030-4030-40
Lombo de borrego3210 - 23025-3520-25
Peixe inteiro,
500-1000 g
Grelhador rápido
Alimento a grelharPosição da grelha
Hambúrgueres48-106-8
Medalhão de porco410-126-10
Salsichas410-126-8
Bifes de vaca, bifes de
vitela
1)
Tostas
Posição da grelhaTemperatura
3/4210 - 23015-3015-30
47-106-8
51-31-3
1.º lado2.º lado
Tempo em min.
1.º lado2.º lado
Tempo em min.
Page 24
24Sugestões e conselhos úteis
Alimento a grelharPosição da grelha
Tostas com guarnição46-8-
1) Pré-aqueça o forno
Pizza
Tipo de cozinhadoPosição da grelhaTemperatura °CTempo min.
Pizza (massa fina)
Pizza (com muitos ingredientes)
Tartes1180 - 20040 - 55
Tarte de espinafres1160 - 18045 - 60
Quiche Lorraine1170 - 19045 - 55
Bolo suíço1170 - 19045 - 55
Bolo de maçã, com co-
bertura
Tarte de legumes1160 - 18050 - 60
Pão não fermentado
Tarte de massa folhada
Flammekuchen (prato
tipo Pizza da Alsácia)
Piroggen (versão russa
do calzone)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Tempo em min.
1.º lado2.º lado
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
2180 - 20020 - 30
1150 - 17050 - 60
2
2
2
2
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Descongelar
Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato.
Não tape com uma tigela ou um prato. Isso pode tornar o descongelamento mais demorado.
Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O do fundo.
Prato
congelação em
min.
Frango, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000 g100-14020-30
Tempo de des-
Tempo adicional de
descongelação em
min.
Comentário
Coloque o frango sobre um
pires virado ao contrário num
prato grande. Vire depois de
decorrida metade do tempo
Também é possível bater as
natas quando ainda estão ligeiramente congeladas
Conservar
Aspectos a ter em conta:
• Utilize apenas frascos para conservas com as dimensões disponíveis no mercado.
• Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível a partir do fundo para esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro.
• Encha os frascos até ao mesmo nível e aperte bem.
• Os frascos não podem tocar uns nos outros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para providenciar humidade
suficiente ao forno.
• Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após aprox. 35-60 minutos
com frascos de um litro), pare o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a
tabela).
Cubra as grelhas com papel vegetal.
Para melhores resultados: desactive o aparelho após decorrido metade do tempo necessário.
Abra a porta do aparelho e permita que ele arrefeça. Em seguida, conclua o processo de
secagem.
Legumes
Alimento a secar
Feijão31/460 - 706-8
Pimento31/460 - 705-6
Legumes para so-
pa
Cogumelos31/450 - 606-8
Ervas aromáticas31/440 - 502-3
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar
um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
Page 27
Manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de
limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. Desta forma, a sujidade não ficará
queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios (com um pano macio, água morna e um produto de limpeza)
após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos,
objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Limpeza pirolítica
Retire todas as peças do forno.
Não inicie a limpeza pirolítica:
• Se não retirar as calhas de apoio da grelha ou telescópicas (se existentes) - o visor apresenta "C1" em alguns modelos.
• Se não fechar a porta do forno correctamente - o visor apresenta "C3" em alguns modelos.
27
1.Retire manualmente a sujidade residual maior.
2.Defina a função de Limpeza pirolítica (consulte a secção "Funções do forno").
3.
É possível utilizar a função de Fim para atrasar o início do processo de limpeza.
Quando o forno atinge a temperatura predefinida, a porta bloqueia. O símbolo
ras do indicador de calor surgem até a porta desbloquear novamente.
Durante a limpeza pirolítica, a lâmpada está apagada.
Aviso de limpeza
Para o lembrar de que a limpeza pirolítica é necessária, o símbolo do aviso de limpeza pisca
no visor PYR após activar e desactivar o aparelho nos 10 segundos seguintes.
O aviso de limpeza apaga-se no visor:
• após a conclusão da função de limpeza pirolítica;
• se pressionar
pisca.
Após 2 segundos, o procedimento inicia. O procedimento tem a duração de 1 h 30 min.
e as bar-
ou , quando pisca;
Page 28
28Manutenção e limpeza
Apoio da grelha
É possível retirar o apoio da grelha para limpar as paredes laterais.
Remover o apoio da grelha
1.Puxe a parte da frente do apoio da gre-
lha da parede lateral.
2.Puxe o apoio da grelha da parte posteri-
or da parede lateral para o retirar.
Para instalar o apoio da grelha, efectue o
procedimento inverso.
Válido para as calhas telescópicas:
Os pinos de fixação das calhas telescópicas
devem estar virados para a parte da frente!
2
1
Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico.
A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de
vidro da lâmpada e na cavidade.
Substituir a lâmpada do forno:
1.Pode encontrar a cobertura de vidro da lâmpada no tecto da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2.Limpe a cobertura de vidro.
3.Se necessário, substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C
Page 29
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4.Instale a cobertura de vidro.
Porta e painéis de vidro
Para limpar a porta, remova-a.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Remover a porta
1.Abra a porta totalmente.
2.Pressione totalmente as alavancas de fi-
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
3.Feche a porta até à primeira posição
(ângulo de aproximadamente 70°).
4.Segure na porta com uma mão em cada
lado e puxe-a para fora num ângulo ascendente.
Para instalar a porta, efectue o procedimento
inverso.
O número de painéis de vidro varia de acordo com o modelo.
Manutenção e limpeza29
A
A
CUIDADO
Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre uma superfície plana e macia
para evitar riscos.
Retirar e limpar os painéis de vidro da porta
1.Remova a porta.
2.Segure no friso da porta (B), no rebordo
superior da porta, nos dois lados, e pressione para libertar o fecho de encaixe.
3.Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
B
Page 30
30O que fazer se…
4.Segure os painéis de vidro da porta, um
após o outro, pela extremidade superior
e puxe-os para cima, para fora da guia.
5.Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento
inverso. Insira primeiro o painel mais pequeno e, em seguida, o maior.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
ProblemaPossível causaSolução
O forno não aquece.O aparelho está desligado.Ligue o aparelho.
O forno não aquece.O relógio não está regulado.Regule o relógio. Consulte "Re-
O forno não aquece.As definições necessárias não
O forno não aquece.A desactivação automática está
O forno não aquece.O fusível está solto.Certifique-se de que o fusível é
A lâmpada do forno não funciona.
A limpeza pirolítica não está a
funcionar (o visor do relógio
apresenta "C1").
A limpeza pirolítica não está a
funcionar (o visor de tempo
apresenta "C3").
O visor apresenta F102• A porta não está fechada
estão configuradas.
ligada.
A lâmpada do forno está avariada.
As calhas de apoio da grelha/
telescópicas não foram retiradas.
A porta não está correctamente fechada ou o bloqueio da
porta está danificado.
correctamente.
• O bloqueio da porta está danificado.
gular o relógio".
Certifique-se de que as defini-
ções estão correctas.
Consulte "Desactivação auto-
mática".
a causa da anomalia. Se o fusível se desligar diversas vezes,
contacte um electricista autorizado.
Substitua a lâmpada do forno.
Retire as calhas de apoio/telescópicas.
Feche a porta correctamente.
• Feche a porta correctamente.
• Desligue o aparelho através
do fusível da instalação doméstica ou do disjuntor na
caixa de fusíveis e ligue-o
novamente.
• Se F102 for novamente visualizado no visor, contacte
a Assistência Técnica
Page 31
Preocupações ambientais
ProblemaPossível causaSolução
O visor apresenta um código de
erro que não consta da lista.
Existe uma falha electrónica.• Desligue o aparelho através
do fusível da instalação doméstica ou do disjuntor na
caixa de fusíveis e ligue-o
novamente.
• Se for novamente visualizado o código de erro no visor,
contacte a Assistência Técnica.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o
centro de assistência.
Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Número do produto (PNC).........................................
Número de série (S.N.).........................................
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
31
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem
O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de
plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Coloque o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços
camarários.
Page 32
www.aeg.com/shop892945612-B-232011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.