Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennenzulernen.
Auf unserer Website können Sie:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen erhalten:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des
Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren
und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sowie Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern, und entsorgen Sie es angemessen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, sollte diese aktiviert werden.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiss.
Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu
berühren.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung,
bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
• Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
Page 5
2. SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
5
2.1 Installation
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft installiert werden.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Montieren oder verwenden Sie ein
beschädigtes Gerät nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am
Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Installieren Sie das Gerät an einem
sicheren, geeigneten Aufstellort, der
die Installationsanforderungen erfüllt.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Aus diesem
Grund muss es an die
Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Achten Sie darauf, dass die Parameter
auf dem Typenschild den elektrischen
Nennwerten der Netzversorgung
entsprechen.
• Schliessen Sie das Gerät unbedingt
an eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiss ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schliessen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
2.3 Bedienungshinweise
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschliesslich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Page 6
6
www.aeg.com
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heisse Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Um Beschädigungen oder
Verfärbungen der
Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Garraumboden des
Geräts.
– Füllen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emaille- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelplatte
(z. B. einer Tür) installiert, darf die Tür
niemals geschlossen werden, solange
das Gerät in Betrieb ist. Wärme und
Feuchtigkeit können sich hinter einer
geschlossenen Möbelplatte bilden
und dadurch das Gerät, den
Umbauschrank oder den Boden
beschädigen. Schliessen Sie die
Möbelplatte erst, wenn das Gerät
nach Gebrauch vollständig abgekühlt
ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor, da die Tür schwer ist!
• Reinigen Sie das Gerät regelmässig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschliesslich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Page 7
7
9
8
41 2 35 6
1
2
3
4
5
11
10
DEUTSCH
7
• Reinigen Sie die katalytische
Emaillebeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht zur
Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung..
2.6 Kundendienst
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an einen autorisierten
Kundendienst.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
• Dabei dürfen ausschliesslich
Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräteanschlusses ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschliessen.
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol
3
Display
4
Einstellknopf (für die Temperatur)
5
Temperaturanzeige/-symbol
6
Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
Page 8
ABC
www.aeg.com8
3.2 Zubehör
Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
4. BEDIENFELD
4.1 Tasten
Sensorfeld/TasteFunktionBeschreibung
4.2 Display
Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
MINUSEinstellen der Zeit.
UHREinstellen einer Uhrfunktion.
PLUSEinstellen der Zeit.
A. Uhrfunktionen
B. Uhr
C. Uhrfunktion
5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Beachten Sie zum Einstellen
der Tageszeit das Kapitel
„Uhrfunktionen“.
5.1 Reinigung vor der ersten
Benutzung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Ofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör
vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
Page 9
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH
9
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
6.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den Knopf. Der Knopf springt heraus.
6.2 Einstellen einer
Ofenfunktion
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte
Funktion.
2. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Temperatur.
Die Backofenbeleuchtung leuchtet,
während der Ofen in Betrieb ist.
3. Um den Ofen auszuschalten, drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf in die
Position Aus.
6.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Der Backofen ist ausgeschaltet.
Stellung „Aus“
Zum Einschalten der
Backofenlampe, ohne
Backofenbe-
leuchtung
Heissluft
Pizza-/Wähen-
stufe
dass eine Garfunktion
eingeschaltet ist.
Zum gleichzeitigen Backen und Braten auf drei
Einschubebenen und
zum Dörren von Lebensmitteln.
Stellen Sie eine 20–40 °C
niedrigere Backofentemperatur ein als bei Ober-/
Unterhitze.
Zur Zubereitung von Pizza. Für intensives Bräunen und einen knusprigen Boden.
Ofenfunktion Anwendung
Zum Backen und Braten
auf einer Einschubebene.
Ober-/Unter-
hitze (Ober-/
Unterhitze)
Zum Backen von Kuchen
mit knusprigen Böden
Unterhitze
Auftauen
Feuchte Heiss-
luft
und zum Einkochen von
Lebensmitteln.
Zum Auftauen von Speisen (Gemüse und Früchte). Die Auftauzeit hängt
von der Menge und
Grösse der Tiefkühlgerichte ab.
Diese Funktion dient zum
Energiesparen beim Kochen. Siehe Kapitel
„Tipps und Hinweise“
Feuchte Heissluft. Die
Backofentür sollte beim
Garen geschlossen werden, damit die Funktion
nicht unterbrochen wird
und um sicherzustellen,
dass der Ofen möglichst
energiesparend funktioniert. Bei Verwendung
dieser Funktion kann die
Temperatur im Garraum
von der eingestellten
Temperatur abweichen.
Die Heizleistung kann reduziert werden. Allgemeine Empfehlungen
zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie
sparen.Diese Funktion
wurde zur Bestimmung
der Energieeffizienzklasse gemäss EN 60350-1
verwendet.
Page 10
10
www.aeg.com
Ofenfunktion Anwendung
Zum Grillen flacher Lebensmittel oder zum
Grill
Heissluftgrillen
Toasten von Brot.
Zum Braten grösserer
Fleischstücke oder von
Geflügel mit Knochen auf
einer Einschubebene.
Zum Gratinieren und
Überbacken.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
TAGESZEITEinstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
ENDEEinstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
ZEITVERZÖGERUNG
KURZZEIT-WECKER
Bei einigen Ofenfunktionen
kann sich die
Backofenbeleuchtung bei
Temperaturen unter 60 °C
automatisch ausschalten.
Kombination der Funktionen DAUER und ENDE.
Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine
Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
7.2 Einstellen der Uhrzeit
Ändern der Uhrzeit
Vor der Inbetriebnahme des Ofens muss
die Uhrzeit eingestellt werden.
blinkt, wenn Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschliessen, nach
einem Stromausfall und wenn der Timer
nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste
oder ein.
Nach etwa fünf Sekunden hört das
Display auf zu blinken und zeigt die
eingestellte Tageszeit an.
Drücken Sie zum Ändern der Tageszeit
wiederholt, bis anfängt zu blinken.
7.3 Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
DAUER einzustellen.
Im Display wird angezeigt.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und
es ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Signalton abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
wiederholt, bis
Page 11
DEUTSCH11
Temperaturwahlschalter auf die
Position Aus.
7.4 Einstellen von ENDE
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie
einzustellen.
Im Display wird angezeigt.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und
es ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlschalter auf die
Position Aus.
oder , um die Zeit
7.5 Einstellen der
ZEITVERZÖGERUNG
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
DAUER einzustellen.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie oder , um das
ENDE einzustellen.
6. Mit
Das Gerät wird zu einem späteren
Zeitpunkt automatisch eingeschaltet,
bestätigen.
wiederholt, bis
.
bleibt für die eingestellte DAUER
eingeschaltet und schaltet zum Zeitpunkt
ENDE ab. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit ertönt ein akustisches Signal.
7. Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Signal
abzustellen.
8. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlschalter auf die
Position Aus.
7.6 Einstellen des KURZZEITWECKERS
1.
Drücken Sie
anfängt zu blinken.
2. Drücken Sie
gewünschte Zeit einzustellen.
Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch
nach fünf Sekunden eingeschaltet.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt ein akustisches Signal.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Signalton abzustellen.
4. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf in die Position
Aus.
wiederholt, bis
oder , um die
7.7 Abbrechen der
Uhrfunktionen
1. Drücken Sie wiederholt, bis die
Anzeige für die gewünschte Funktion
anfängt zu blinken.
2. Halten Sie gedrückt.
Die Uhrfunktion wird nach einigen
Sekunden ausgeschaltet.
8.
VERWENDEN DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
Schieben Sie den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe des Einhängegitters.
Page 12
12
www.aeg.com
Kuchenblech:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe des Einhängegitters.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
Gitterrost und Kuchenblech zusammen:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe des Einhängegitters
und den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
Kleine Kerbe oben für mehr
Sicherheit. Diese Kerben
dienen auch als
Kippsicherung. Der hohe
Rand um den Rost
verhindert das Abrutschen
von Kochgeschirr.
9.1 Kühlgebläse
Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
um die Ofenflächen zu kühlen. Nach
10. RATSCHLÄGE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie
richten sich nach den
Rezepten, der
Beschaffenheit und der
Menge der verwendeten
Zutaten.
10.1 Empfehlungen zum Garen
Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früherer Ofen.
dem Abschalten des Ofens läuft das
Kühlgebläse weiter, bis der Ofen
abgekühlt ist.
In der Tabelle unten finden Sie die
Standardeinstellungen für Temperatur,
Garzeit und Einschubebene.
Wenn Sie die Einstellungen für ein
bestimmtes Rezept nicht finden können,
suchen Sie nach einem ähnlichen Rezept.
10.2 Backen
• Verwenden Sie beim ersten Mal die
niedrigste Temperatur.
• Sie können die Backzeit um 10–15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen nicht
immer gleichmässig. Bei
Page 13
DEUTSCH13
ungleichmässigem Bräunen braucht
die Temperatureinstellung nicht
geändert zu werden. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
• Während des Backens können sich
die Bachbleche im Ofen verziehen.
Beim Abkühlen kehren sie wieder zu
ihrer alten Form zurück.
Unterschiede wieder aus.
10.3 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen und wird feucht,
klumpig oder streifig.
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist unregelmässig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der
eingestellten Zeit nicht
fertig gebacken.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere Backzeit
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten Kuchen
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Die Mischung ist ungleich
verteilt.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene stellen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
ein. Die Backzeit lässt sich nicht
durch eine höhere Temperatur
verringern.
Weniger Flüssigkeit verwenden.
Beachten Sie die Rührzeiten, vor
allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine höhere Backofentemperatur
ein.
eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere
Backzeit ein.
Verteilen Sie die Mischung gleichmässig auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine etwas höhere Backofentemperatur ein.
Hefekuchen mit empfindlichen
Belägen (z. B. Quark, Sahne,
Ober-/Unterhitze
160–180
1)
40–803
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
Plätzchen
SpeiseFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Einschubebene
(°C)
Mürbeteig-
Heissluft150–16010–203
Plätzchen
Einschubebene
1
Page 15
DEUTSCH15
SpeiseFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Einschubebene
(°C)
Rührteigplätz-
Heissluft150–16015–203
chen
Eiweissgebäck/
Heissluft80–100120–1503
Baiser
MakronenHeissluft100–12030–503
HefeplätzchenHeissluft150–16020–403
Blätterteiggebäck
BrötchenHeissluft
BrötchenOber-/Unterhit-
1)
Backofen vorheizen.
Heissluft
ze
170–180
1)
160
190–210
1)
20–303
10–253
1)
10–253
10.5 Aufläufe und Überbackenes
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
NudelauflaufOber-/Unterhit-ze180 - 20045 - 601
LasagneOber-/Unterhit-ze180 - 20025 - 401
Dauer (Min.)Einschubebene
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene
Heissluftgrillen160 - 17015 - 301
Heissluft160 - 17015 - 301
Baguettes
Süsse AufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20040 - 601
FischaufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20030 - 601
Gefülltes Gemü-seHeissluft160 - 17030 - 601
1)
Backofen vorheizen.
10.6 Feuchte Heissluft
Für beste Ergebnisse
befolgen Sie die in der
Tabelle unten aufgeführten
Empfehlungen.
Page 16
www.aeg.com16
SpeiseZubehörTemperatur
(°C)
Süsse Brötchen,
16 Stück
Pizza, gefroren
Kuchenblech oder Fett-
190345–55
pfanne
gitterrost190245–50
Einschubebene
Dauer (Min.)
0,35 kg
BiskuitrouladeKuchenblech oder Fett-
180245–55
pfanne
BrownieKuchenblech oder Fett-
180255–60
pfanne
Tortenboden
aus Biskuit
Pochierter Fisch,
0,3 kg
Fisch, gross (0,2
kg)
Kuchenform auf Gitterrost
Kuchenblech oder Fettpfanne
Kuchenblech oder Fettpfanne
180240–50
180325–35
180325–35
Fischfilet,0,3 kg Pizzaform auf Gitterrost180340–50
Pochiertes
Fleisch, 0,25 kg
Schaschlik, 0,5kgKuchenblech oder Fett-
Kuchenblech oder Fettpfanne
190340–50
190335–45
pfanne
Plätzchen, 16
Stück
Makronen, 24
Stück
Muffins, 12
Stück
Pikantes Gebäck, 20 Stück
MürbeteigPlätzchen, 20
Kuchenblech oder Fettpfanne
Kuchenblech oder Fettpfanne
Kuchenblech oder Fettpfanne
Kuchenblech oder Fettpfanne
Kuchenblech oder Fettpfanne
160240–50
150235–45
160235–45
170235–45
150240–45
Stück
Törtchen, 8
Stück
Pochiertes Gemüse, 0,4 kg
Vegetarisches
Kuchenblech oder Fett-
170235–45
pfanne
Kuchenblech oder Fett-
180345–55
pfanne
Pizzaform auf Gitterrost190340–50
Omelette
Page 17
10.7 Backen auf mehreren
Ebenen
Verwenden der Funktion:Heissluft .
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
SpeiseTemperatur
(°C)
Windbeutel/
Eclairs
Streuselkuchen,
trocken
1)
Backofen vorheizen.
1)
160–180
150–16030–451 / 4-
Plätzchen/Törtchen/Gebäck/Brötchen
SpeiseTemperatur
(°C)
MürbeteigPlätzchen
Rührteigplätzchen
Eiweissgebäck,
Baiser
Meringues100–12040–801 / 4-
Hefeplätzchen160–17030–601 / 4-
Blätterteiggebäck
Brötchen18020–301 / 4-
1)
Backofen vorheizen.
150–16020–401 / 41 / 3 / 5
160–17025–401 / 4-
80–100130–1701 / 4-
1)
170–180
Dauer (Min.)Einschubebene
2 Ebenen3 Ebenen
25–451 / 4-
Dauer (Min.)Einschubebene
2 Ebenen3 Ebenen
30–501 / 4-
DEUTSCH17
10.8 Pizza-/Wähenstufe
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag) 180–20020–302
Törtchen180–20040–551
Spinatquiche160–18045–601
Quiche Lorraine170–19045–551
Schweizer Flan170–19045–551
200–230
1)2)
15–202
Page 18
www.aeg.com18
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Käsekuchen140–16060–901
Apfelkuchen, gedeckt
Gemüsekuchen160–18050–601
Fladenbrot
Blätterteigquiche
Flammekuchen (Pizza-ähnliches Gericht
aus dem Elsass)
Piroggen (Russische
Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
150–17050–601
230–250
160–180
230–250
180–200
1)
1)
1)
1)
10–202
45–552
12–202
15–252
10.9 Braten
Verwenden Sie feuerfestes
Backofengeschirr.
Grosse Bratenstücke können direkt auf
dem Blech oder auf dem Gitterrost über
dem Blech gebraten werden.
Geben Sie etwas Wasser in das Blech,
um ein Anbrennen von Bratensaft oder
Fett zu verhindern.
Braten nach 1/2–2/3 der Garzeit wenden.
Damit das Fleisch saftig bleibt:
• Braten Sie magere Fleischstücke im
Bräter mit Deckel oder einem
Bratbeutel.
• Braten Sie grosse Fleisch- und
Fischstücke (mind. 1 kg).
• Übergiessen Sie grosse Bratenstücke
und Geflügel während der Bratzeit
mehrmals mit dem Bratensaft.
Fleisch, das eine knusprige Kruste
bekommen soll, kann in einem Bräter
ohne Deckel gebraten werden.
10.10 Brattabellen
Rindfleisch
SpeiseMengeFunktionTemperatur
(°C)
Schmorbraten1–1,5 kgOber-/Unter-
hitze
Roastbeef oder
Filet: blutig
Roastbeef oder
Filet: mittel
je cm DickeHeissluftgril-
len
je cm DickeHeissluftgril-
len
230120–1501
1)
190–200
1)
180–190
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
5–61
6–81
Page 19
DEUTSCH19
SpeiseMengeFunktionTemperatur
(°C)
Roastbeef oder
Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm DickeHeissluftgril-
len
170–180
1)
Schweinefleisch
SpeiseMenge (kg) FunktionTemperatur
(°C)
Schulter/
Nacken/Schin-
1–1,5Heissluftgril-
len
160–18090–1201
kenstück
Kotelett/Brustspitz
Hackbraten0,75–1Heissluftgril-
1–1,5Heissluftgril-
len
170–18060–901
160–17050–601
len
Schweinshaxe
(vorgekocht)
0,75–1Heissluftgril-
len
150–17090–1201
Kalb
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Kalbsbraten1Heissluftgril-
160–18090–1201
len
Kalbshaxe1,5–2Heissluftgril-
160–180120–1501
len
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
8–101
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Lamm
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Lammkeule/
Lammbra-
1–1,5Heissluftgril-
len
150–170100–1201
ten/-gigot
Lammrücken 1–1,5Heissluftgril-
160–18040–601
len
Wild
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Hasenrücken/Hasen-
bis zu 1Ober-/Unter-
hitze
230
1)
keule
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
30–401
Page 20
www.aeg.com20
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Reh-/Hirschrücken
Reh-/Hirschkeule
1)
Backofen vorheizen.
1,5–2Ober-/Unter-
hitze
1,5–2Ober-/Unter-
hitze
210–22035–401
180–20060–901
Geflügel
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Geflügelteile jeweils 0,20–
0,25
Poulethälftejeweils 0,4–
0,5
Poulet, Poularde
Ente, ganz1,5–2Heissluftgril-
Gans, ganz3,5–5Heissluftgril-
Truthahn2,5–3,5Heissluftgril-
Truthahn4–6Heissluftgril-
1–1,5Heissluftgril-
Heissluftgrillen
Heissluftgrillen
len
len
len
len
len
200–22030–501
190–21035–501
190–21050–701
180–20080–1001
160–180120–1801
160–180120–1501
140–160150–2401
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Fisch (gedämpft)
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Fisch, gross1–1,5Ober-/Unter-
hitze
10.11 Grill
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Setzen Sie den Rost gemäss
Empfehlungen in der Grilltabelle in
210–22040–601
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
die entsprechende Einschubebene
ein.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Backblech immer in die erste
Einschubebene.
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Page 21
DEUTSCH21
Grill
SpeiseTemperatur
(°C)
Roastbeef210–23030–4030–402
Rinderfilet23020–3020–303
Schweinerücken 210–23030–4030–402
Kalbsrücken210–23030–4030–402
Lammrücken210–23025–3520–253
Fisch, ganz,
500–1.000 g
210–23015–3015–303 / 4
Dauer (Min.)Einschubebene
Erste SeiteZweite Seite
10.12 Tiefkühlgerichte
Verwenden Sie die Heissluft-Funktion.
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Pizza, gefroren200–22015–252
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt210–23013–252
Pizzasnacks, gefroren 180–20015–302
Pommes Frites, dünn 200–22020–303
Pommes Frites, dick 200–22025–353
Kroketten220–23020–353
Rösti210–23020–303
Lasagne/Cannelloni,
frisch
Lasagne gefroren160–18040–602
Ofengebackener Kä-se170–19020–303
190–21020–252
170–19035–452
Pouletflügeli/
Chicken Wings
190–21020–302
10.13 Auftauen
• Entfernen Sie die Verpackung und
richten Sie das Gericht auf einem
Teller an.
• Nutzen Sie die unterste
Einschubebene.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
• Für grössere Portionen legen Sie
einen leeren Teller umgekehrt auf
den Boden des Garraums. Geben Sie
Page 22
www.aeg.com22
die Speise in einen tiefen Teller oder
eine Schüssel und stellen Sie diese
Backofen. Nehmen Sie ggf. die
Einhängegitter heraus.
auf den umgekehrten Teller im
SpeiseMenge (kg) Auftauzeit
(Min.)
Poulet1100–14020–30Poulet auf eine umgedrehte Un-
Fleisch1100–14020–30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle0,1525–3510–15-
Erdbeeren
Butter0,2530–4010–15-
Sahne2 x 0,280–10010–15Die Sahne schlagen, wenn sie stel-
Torte1,46060-
0,330–4010–20-
10.14 Einkochen - Unterhitze
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Grösse.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln oder
Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
tertasse und diese auf eine grosse
Platte legen. Nach der Hälfte der
Zeit wenden.
lenweise noch leicht gefroren ist.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Kuchenblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60
Minuten), Backofen ausschalten oder
die Temperatur auf 100 °C
zurückschalten (siehe Tabelle).
Kuchenblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschliessen Sie sie mit einer
Klammer.
ausschalten, öffnen und am besten über
Nacht auskühlen lassen.
Backpapier belegte Bleche.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn
Sie nach halber Dörrzeit den Backofen
Gemüse
Für ein Blech nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Für zwei Bleche nutzen Sie die erste und vierte Einschubebene.
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Std.)
Bohnen60–706–8
Paprika60–705–6
Suppengemüse60–705–6
Pilze50–606–8
Kräuter40–502–3
Früchte
SpeiseTemperatur
(°C)
Pflaumen60–708–1031 / 4
Aprikosen60–708–1031 / 4
Apfelscheiben60–706–831 / 4
Birnen60–706–931 / 4
Dauer (Std.)Einschubebene
1 Ebene2 Ebenen
Page 24
www.aeg.com24
10.16 Informationen für
Prüfinstitute
Prüfungen nach EN 60350-1:2013 und
IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen
SpeiseFunktionTemperatur (°C) Dauer
(Min.)
Biskuitteig ohne FettHeissluft140–15035–502
Biskuitteig ohne FettOber-/Unterhitze16035–502
Apfeltorte (2 Formen
Ø 20 cm, diagonal
versetzt)
Apfeltorte (2 Formen
Ø 20 cm, diagonal
versetzt)
Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
SpeiseFunktionTemperatur (°C)Dauer
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Törtchen (20 Stück pro
Blech)
Törtchen (20 Stück pro
Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen
SpeiseFunktionTemperatur (°C) Dauer
Mürbeteiggebäck/
Feingebäck
Törtchen (20 Stück
pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heissluft16060–902
Ober-/Unterhitze18070–901
Heissluft14025–40
Ober-/Unterhitze
Heissluft
Ober-/Unterhitze
Heissluft14025–451 / 41 / 3 /
Heissluft
150
1)
160
150
170
1)
1)
1)
(Min.)
23–401 / 4-
Einschubebene
(Min.)
20–30
20–35
20–30
Einschubebene
2
3
Ebe-
Ebe-
nen
nen
5
Page 25
Grill
2
1
Leeren Backofen 5 Minuten lang vorheizen.
Mit der Höchsttemperatureinstellung grillen.
SpeiseFunktionDauer (Min.)Einschubebene
ToastGrill1–35
RindersteakGrill
1)
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
24–30
DEUTSCH
1)
4
25
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
11.1 Anmerkungen zur
Reinigung
Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens
mit einem weichen Tuch, warmem
Wasser und einem milden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Ofeninnenraum nach
jedem Gebrauch. Fettansammlungen
und Speisereste könnten einen Brand
verursachen.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Verwenden Sie ein weiches
Tuch, warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel. Reinigen Sie die
Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger. Tragen Sie den
Backofenreiniger nicht auf die
katalytischen Flächen auf.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Beseitigen Sie die Feuchtigkeit nach
jedem Gebrauch aus dem Garraum.
11.2 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zum Reinigen des
Backofens die Einhängegitter.
VORSICHT!
Gehen Sie beim Aushängen
der Einhängegitter
vorsichtig vor.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der
Zubehörteile die oben aufgeführten
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Page 26
A
A
45°
1
2
B
26
www.aeg.com
11.3 Katalytische Reinigung
Der Garraum mit einer katalytischen
Beschichtung ist selbstreinigend. Er
absorbiert Fett.
Vor dem Einschalten der katalytischen
Reinigung:
• Entfernen Sie alle Zubehörteile und
die herausnehmbaren Einhängegitter.
• Reinigen Sie den Backofenboden mit
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Türinnenglas mit
warmen Wasser und einem weichen
Tuch.
1. Stellen Sie die Funktion
2. Stellen Sie die Ofentemperatur auf
250 °C und lassen Sie den Ofen 1
Stunde eingeschaltet.
3. Schalten Sie den Ofen aus.
4. Nach Abkühlen des Ofens reinigen
Sie den Garraum mit einem feuchten,
weichen Tuch.
Flecken oder eine Verfärbung der
katalytischen Beschichtung
beeinträchtigen die katalytische
Reinigung nicht.
ein.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Ofen weg.
5. Legen Sie die Tür mit der
Aussenseite nach unten auf ein
weiches Tuch und eine stabile
Fläche.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
11.4 Aus- und Einhängen der
Tür
Die Tür und die inneren Glasscheiben
können zur Reinigung ausgebaut
werden. Die Anzahl der Glasscheiben
variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Heben Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig
an.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45°.
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor
allem auf die Glaskanten der
Frontscheibe, kann das Glas
brechen.
vorn, um sie abzunehmen.
nacheinander am oberen Rand an
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
Page 27
DEUTSCH27
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Führen Sie nach Abschluss der Reinigung
die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die
kleinere Scheibe ein, dann die grössere
Scheibe und die Tür.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die
Gläser in korrekter Position
eingesetzt werden, da sich
die Türoberfläche sonst
überhitzen kann.
11.5 Lampe austauschen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiss sein.
1. Schalten Sie den Ofen aus.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der
Stromversorgung.
3. Legen Sie ein Tuch auf den
Garraumboden.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
bis 300 °C hitzebeständige
Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
12.1 Vorgehensweise bei Störungen
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Das Display zeigt „400“
an und es ertönt ein akustisches Signal.
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht einge-
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen ist nicht ordnungsgemäss an die Spannungsversorgung angeschlossen.
tet.
stellt.
lungen sind nicht eingestellt.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäss an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (nehmen Sie
dazu den Anschlussplan zu
Hilfe, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen
ein.
Stellen Sie die Uhr ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Einstellungen richtig sind.
Page 28
www.aeg.com28
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge-
brannt.
Die Backofenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf Speisen
und im Garraum nieder.
Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Wenn die Sicherung wiederholt durchbrennt, wenden Sie sich an
eine Elektrofachkraft.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvorgangs
nicht länger als 15–20 Minuten im Backofen lassen.
12.2 Servicedaten
Wenn Sie selbst keine Lösung für das
Problem finden, kontaktieren Sie Ihren
Händler odereinen autorisierten
Kundendienst.
Die erforderlichen Daten für den
Kundendienst sind auf dem Typenschild
Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen:
Modell (MOD.).........................................
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU
65-66/2014
HerstellernameAEG
Modellidentifikation
Energieeffizienzindex95.3
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft0.81 kWh/Programm
zu finden. Das Typenschild befindet sich
auf der vorderen Rahmen des
Backofengarraums. Das Typenschild darf
nicht vom Backofengarraum entfernt
werden.
BOBZRB
BOBZRM
0.99 kWh/Programm
Page 29
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Volumen71 l
BackofentypEinbau-Backofen
BOBZRB33.0 kg
Gewicht
BOBZRM33.0 kg
DEUTSCH29
EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch – Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte –
Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim Kochen Energie
sparen können.
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
bei Betrieb des Backofens
ordnungsgemäss geschlossen ist. Öffnen
Sie während des Garens die Gerätetür
nicht zu häufig Halten Sie die
Türdichtung sauber und achten Sie
darauf, dass sie sicher sitzt.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mit .
Wenn möglich sollte der Backofen nicht
vorgeheizt werden, bevor Sie die Speise
einstellen.
14. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer 3–10
Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf
die Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Backen Sie in möglichst kurzen
Abständen, wenn Sie einige Gerichte
gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie bei Möglichkeit die
Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie
zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellungen, um die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
zu nutzen .
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.erecycling.ch
*
Page 31
DEUTSCH31
Page 32
www.aeg.com/shop
867352696-A-412018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.