Aeg BOBZRM, 944 187 169 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
BOBZRB BOBZRM
DE Benutzerinformation
Backofen
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennenzulernen.
Auf unserer Website können Sie:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen erhalten:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sowie Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern, und entsorgen Sie es angemessen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, sollte diese aktiviert werden.
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiss.
Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu
berühren.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung,
bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
Page 5

2. SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH
5

2.1 Installation

WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Installieren Sie das Gerät an einem sicheren, geeigneten Aufstellort, der die Installationsanforderungen erfüllt.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Aus diesem Grund muss es an die Stromversorgung angeschlossen werden.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Achten Sie darauf, dass die Parameter auf dem Typenschild den elektrischen Nennwerten der Netzversorgung entsprechen.
• Schliessen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiss ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

2.3 Bedienungshinweise

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs­und Stromschlaggefahr oder Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschliesslich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Page 6
6
www.aeg.com
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heisse Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Garraumboden des Geräts.
– Füllen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelplatte (z. B. einer Tür) installiert, darf die Tür niemals geschlossen werden, solange das Gerät in Betrieb ist. Wärme und Feuchtigkeit können sich hinter einer geschlossenen Möbelplatte bilden und dadurch das Gerät, den Umbauschrank oder den Boden beschädigen. Schliessen Sie die Möbelplatte erst, wenn das Gerät nach Gebrauch vollständig abgekühlt ist.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor, da die Tür schwer ist!
• Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschliesslich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
Page 7
7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
11
10
DEUTSCH
7
• Reinigen Sie die katalytische Emaillebeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung..

2.6 Kundendienst

• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Allgemeine Übersicht

• Dabei dürfen ausschliesslich Originalersatzteile verwendet werden.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschliessen.
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol
3
Display
4
Einstellknopf (für die Temperatur)
5
Temperaturanzeige/-symbol
6
Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
Page 8
A B C
www.aeg.com8

3.2 Zubehör

Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.

4. BEDIENFELD

4.1 Tasten

Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung

4.2 Display

Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
MINUS Einstellen der Zeit.
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS Einstellen der Zeit.
A. Uhrfunktionen B. Uhr C. Uhrfunktion

5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Beachten Sie zum Einstellen der Tageszeit das Kapitel „Uhrfunktionen“.

5.1 Reinigung vor der ersten Benutzung

Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör
vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
Page 9

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

DEUTSCH
9
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.

6.1 Versenkbare Knöpfe

Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf springt heraus.

6.2 Einstellen einer Ofenfunktion

1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte Funktion.
2. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Temperatur. Die Backofenbeleuchtung leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist.
3. Um den Ofen auszuschalten, drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf in die
Position Aus.

6.3 Ofenfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Der Backofen ist ausge­schaltet.
Stellung „Aus“
Zum Einschalten der Backofenlampe, ohne
Backofenbe-
leuchtung
Heissluft
Pizza-/Wähen-
stufe
dass eine Garfunktion eingeschaltet ist.
Zum gleichzeitigen Ba­cken und Braten auf drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebens­mitteln. Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentem­peratur ein als bei Ober-/ Unterhitze.
Zur Zubereitung von Piz­za. Für intensives Bräu­nen und einen knuspri­gen Boden.
Ofenfunktion Anwendung
Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Ober-/Unter-
hitze (Ober-/
Unterhitze)
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
Unterhitze
Auftauen
Feuchte Heiss-
luft
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Zum Auftauen von Spei­sen (Gemüse und Früch­te). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Grösse der Tiefkühlge­richte ab.
Diese Funktion dient zum Energiesparen beim Ko­chen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“ Feuchte Heissluft. Die Backofentür sollte beim Garen geschlossen wer­den, damit die Funktion nicht unterbrochen wird und um sicherzustellen, dass der Ofen möglichst energiesparend funktio­niert. Bei Verwendung dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Heizleistung kann re­duziert werden. Allge­meine Empfehlungen zum Energiesparen fin­den Sie im Kapitel „Ener­gieeffizienz“, Energie sparen.Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklas­se gemäss EN 60350-1 verwendet.
Page 10
10
www.aeg.com
Ofenfunktion Anwendung
Zum Grillen flacher Le­bensmittel oder zum
Grill
Heissluftgrillen
Toasten von Brot.
Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Überbacken.

7. UHRFUNKTIONEN

7.1 Tabelle der Uhrfunktionen

Uhrfunktion Anwendung
TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
ZEITVERZÖGE­RUNG
KURZZEIT-WE­CKER
Bei einigen Ofenfunktionen kann sich die Backofenbeleuchtung bei Temperaturen unter 60 °C automatisch ausschalten.
Kombination der Funktionen DAUER und ENDE.
Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZ­ZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

7.2 Einstellen der Uhrzeit Ändern der Uhrzeit

Vor der Inbetriebnahme des Ofens muss die Uhrzeit eingestellt werden.
blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschliessen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste oder ein.
Nach etwa fünf Sekunden hört das Display auf zu blinken und zeigt die eingestellte Tageszeit an. Drücken Sie zum Ändern der Tageszeit
wiederholt, bis anfängt zu blinken.

7.3 Einstellen der DAUER

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
DAUER einzustellen.
Im Display wird angezeigt.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und
es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Signalton abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
wiederholt, bis
Page 11
DEUTSCH 11
Temperaturwahlschalter auf die Position Aus.

7.4 Einstellen von ENDE

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie
einzustellen.
Im Display wird angezeigt.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und
es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter auf die Position Aus.
oder , um die Zeit

7.5 Einstellen der ZEITVERZÖGERUNG

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
DAUER einzustellen.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie oder , um das
ENDE einzustellen.
6. Mit Das Gerät wird zu einem späteren Zeitpunkt automatisch eingeschaltet,
bestätigen.
wiederholt, bis
.
bleibt für die eingestellte DAUER eingeschaltet und schaltet zum Zeitpunkt ENDE ab. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal.
7. Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
8. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter auf die Position Aus.
7.6 Einstellen des KURZZEIT­WECKERS
1.
Drücken Sie anfängt zu blinken.
2. Drücken Sie
gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt ein akustisches Signal.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Signalton abzustellen.
4. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf in die Position
Aus.
wiederholt, bis
oder , um die

7.7 Abbrechen der Uhrfunktionen

1. Drücken Sie wiederholt, bis die
Anzeige für die gewünschte Funktion
anfängt zu blinken.
2. Halten Sie gedrückt. Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
8.

VERWENDEN DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.

8.1 Einsetzen des Zubehörs

Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe des Einhängegitters.
Page 12
12
www.aeg.com
Kuchenblech: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe des Einhängegitters.

9. ZUSATZFUNKTIONEN

Gitterrost und Kuchenblech zusammen: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe des Einhängegitters und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber.
Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr.

9.1 Kühlgebläse

Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenflächen zu kühlen. Nach

10. RATSCHLÄGE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den Rezepten, der Beschaffenheit und der Menge der verwendeten Zutaten.

10.1 Empfehlungen zum Garen

Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Ofen.
dem Abschalten des Ofens läuft das Kühlgebläse weiter, bis der Ofen abgekühlt ist.
In der Tabelle unten finden Sie die Standardeinstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene.
Wenn Sie die Einstellungen für ein bestimmtes Rezept nicht finden können, suchen Sie nach einem ähnlichen Rezept.

10.2 Backen

• Verwenden Sie beim ersten Mal die niedrigste Temperatur.
• Sie können die Backzeit um 10–15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen nicht immer gleichmässig. Bei
Page 13
DEUTSCH 13
ungleichmässigem Bräunen braucht die Temperatureinstellung nicht geändert zu werden. Im Verlauf des Backens gleichen sich die
• Während des Backens können sich die Bachbleche im Ofen verziehen. Beim Abkühlen kehren sie wieder zu ihrer alten Form zurück.
Unterschiede wieder aus.

10.3 Backtipps

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Ku­chens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusam­men und wird feucht, klumpig oder streifig.
Der Kuchen ist zu tro­cken.
Der Kuchen ist unregel­mässig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken.
Die Einschubebene ist nicht richtig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere Backzeit
Der Teig enthält zu viel Flüs­sigkeit.
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Die Mischung ist ungleich verteilt.
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Den Kuchen auf eine tiefere Ein­schubebene stellen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrigere Backofen­temperatur ein.
ein. Die Backzeit lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern.
Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchen­maschinen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere Back­ofentemperatur und eine längere Backzeit ein.
Verteilen Sie die Mischung gleich­mässig auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentem­peratur ein.

10.4 Backen auf einer Einschubebene:

Backen in Formen
Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Gugelhupf/ Brioche
Sandkuchen/ Früchtekuchen
Heissluft 150–160 50–70 1
Heissluft 140–160 70–90 1
Page 14
www.aeg.com14
Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Mürbeteig Heissluft
170–180
1)
10–25 2
Rührteig Heissluft 150–170 20–25 2
Käsekuchen Ober-/Unterhit-ze170–190 60–90 1
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
Speise Funktion Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170–190 30–40 3
Christstollen Ober-/Unterhitze
Brot (Roggenbrot):
Ober-/Unterhitze
1. Erster Teil des Backvor­gangs.
160–180
1. 230
2. 160–180
1)
1)
50–70 2
1. 20
2. 30– 60
2. Zweiter Teil des Backvor­gangs.
Windbeutel/Blätterteig Ober-/Unterhitze
Biskuitrolle Ober-/Unterhitze
190–210
180–200
1)
1)
20–35 3
10–20 3
Streuselkuchen (trocken) Heissluft 150–160 20–40 3
Mandel-/Zuckerkuchen Ober-/Unterhitze
Obstkuchen (aus Hefeteig/ Rührteig)
2)
Obstkuchen (aus Hefeteig/ Rührteig)
2)
Heissluft 150 35–55 3
Ober-/Unterhitze 170 35–55 3
190–210
1)
20–30 3
Obstkuchen aus Mürbeteig Heissluft 160–170 40–80 3
Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne,
Ober-/Unterhitze
160–180
1)
40–80 3
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
Plätzchen
Speise Funktion Temperatur
Dauer (Min.) Einschubebene
(°C)
Mürbeteig-
Heissluft 150–160 10–20 3
Plätzchen
Einschub­ebene
1
Page 15
DEUTSCH 15
Speise Funktion Temperatur
Dauer (Min.) Einschubebene
(°C)
Rührteigplätz-
Heissluft 150–160 15–20 3
chen
Eiweissgebäck/
Heissluft 80–100 120–150 3
Baiser
Makronen Heissluft 100–120 30–50 3
Hefeplätzchen Heissluft 150–160 20–40 3
Blätterteigge­bäck
Brötchen Heissluft
Brötchen Ober-/Unterhit-
1)
Backofen vorheizen.
Heissluft
ze
170–180
1)
160
190–210
1)
20–30 3
10–25 3
1)
10–25 3

10.5 Aufläufe und Überbackenes

Speise Funktion Temperatur
(°C)
Nudelauflauf Ober-/Unterhit-ze180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Ober-/Unterhit-ze180 - 200 25 - 40 1
Dauer (Min.) Einschubebene
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene
Heissluftgrillen 160 - 170 15 - 30 1
Heissluft 160 - 170 15 - 30 1
Baguettes
Süsse Aufläufe Ober-/Unterhit-ze180 - 200 40 - 60 1
Fischaufläufe Ober-/Unterhit-ze180 - 200 30 - 60 1
Gefülltes Gemü-seHeissluft 160 - 170 30 - 60 1
1)
Backofen vorheizen.

10.6 Feuchte Heissluft

Für beste Ergebnisse befolgen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Empfehlungen.
Page 16
www.aeg.com16
Speise Zubehör Temperatur
(°C)
Süsse Brötchen, 16 Stück
Pizza, gefroren
Kuchenblech oder Fett-
190 3 45–55
pfanne
gitterrost 190 2 45–50
Einschub­ebene
Dauer (Min.)
0,35 kg
Biskuitroulade Kuchenblech oder Fett-
180 2 45–55
pfanne
Brownie Kuchenblech oder Fett-
180 2 55–60
pfanne
Tortenboden aus Biskuit
Pochierter Fisch, 0,3 kg
Fisch, gross (0,2 kg)
Kuchenform auf Gitter­rost
Kuchenblech oder Fett­pfanne
Kuchenblech oder Fett­pfanne
180 2 40–50
180 3 25–35
180 3 25–35
Fischfilet,0,3 kg Pizzaform auf Gitterrost 180 3 40–50
Pochiertes Fleisch, 0,25 kg
Schaschlik, 0,5kgKuchenblech oder Fett-
Kuchenblech oder Fett­pfanne
190 3 40–50
190 3 35–45
pfanne
Plätzchen, 16 Stück
Makronen, 24 Stück
Muffins, 12 Stück
Pikantes Ge­bäck, 20 Stück
Mürbeteig­Plätzchen, 20
Kuchenblech oder Fett­pfanne
Kuchenblech oder Fett­pfanne
Kuchenblech oder Fett­pfanne
Kuchenblech oder Fett­pfanne
Kuchenblech oder Fett­pfanne
160 2 40–50
150 2 35–45
160 2 35–45
170 2 35–45
150 2 40–45
Stück
Törtchen, 8 Stück
Pochiertes Ge­müse, 0,4 kg
Vegetarisches
Kuchenblech oder Fett-
170 2 35–45
pfanne
Kuchenblech oder Fett-
180 3 45–55
pfanne
Pizzaform auf Gitterrost 190 3 40–50
Omelette
Page 17
10.7 Backen auf mehreren
Ebenen
Verwenden der Funktion:Heissluft .
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
Speise Temperatur
(°C)
Windbeutel/ Eclairs
Streuselkuchen, trocken
1)
Backofen vorheizen.
1)
160–180
150–160 30–45 1 / 4 -
Plätzchen/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Speise Temperatur
(°C)
Mürbeteig­Plätzchen
Rührteigplätz­chen
Eiweissgebäck, Baiser
Meringues 100–120 40–80 1 / 4 -
Hefeplätzchen 160–170 30–60 1 / 4 -
Blätterteigge­bäck
Brötchen 180 20–30 1 / 4 -
1)
Backofen vorheizen.
150–160 20–40 1 / 4 1 / 3 / 5
160–170 25–40 1 / 4 -
80–100 130–170 1 / 4 -
1)
170–180
Dauer (Min.) Einschubebene
2 Ebenen 3 Ebenen
25–45 1 / 4 -
Dauer (Min.) Einschubebene
2 Ebenen 3 Ebenen
30–50 1 / 4 -
DEUTSCH 17

10.8 Pizza-/Wähenstufe

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag) 180–200 20–30 2
Törtchen 180–200 40–55 1
Spinatquiche 160–180 45–60 1
Quiche Lorraine 170–190 45–55 1
Schweizer Flan 170–190 45–55 1
200–230
1)2)
15–20 2
Page 18
www.aeg.com18
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Käsekuchen 140–160 60–90 1
Apfelkuchen, ge­deckt
Gemüsekuchen 160–180 50–60 1
Fladenbrot
Blätterteigquiche
Flammekuchen (Piz­za-ähnliches Gericht aus dem Elsass)
Piroggen (Russische Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
150–170 50–60 1
230–250
160–180
230–250
180–200
1)
1)
1)
1)
10–20 2
45–55 2
12–20 2
15–25 2

10.9 Braten

Verwenden Sie feuerfestes Backofengeschirr.
Grosse Bratenstücke können direkt auf dem Blech oder auf dem Gitterrost über dem Blech gebraten werden.
Geben Sie etwas Wasser in das Blech, um ein Anbrennen von Bratensaft oder Fett zu verhindern.
Braten nach 1/2–2/3 der Garzeit wenden. Damit das Fleisch saftig bleibt:
• Braten Sie magere Fleischstücke im Bräter mit Deckel oder einem Bratbeutel.
• Braten Sie grosse Fleisch- und Fischstücke (mind. 1 kg).
• Übergiessen Sie grosse Bratenstücke und Geflügel während der Bratzeit mehrmals mit dem Bratensaft.
Fleisch, das eine knusprige Kruste bekommen soll, kann in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.

10.10 Brattabellen

Rindfleisch
Speise Menge Funktion Temperatur
(°C)
Schmorbraten 1–1,5 kg Ober-/Unter-
hitze
Roastbeef oder Filet: blutig
Roastbeef oder Filet: mittel
je cm Dicke Heissluftgril-
len
je cm Dicke Heissluftgril-
len
230 120–150 1
1)
190–200
1)
180–190
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
5–6 1
6–8 1
Page 19
DEUTSCH 19
Speise Menge Funktion Temperatur
(°C)
Roastbeef oder Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm Dicke Heissluftgril-
len
170–180
1)
Schweinefleisch
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Schulter/ Nacken/Schin-
1–1,5 Heissluftgril-
len
160–180 90–120 1
kenstück
Kotelett/Brust­spitz
Hackbraten 0,75–1 Heissluftgril-
1–1,5 Heissluftgril-
len
170–180 60–90 1
160–170 50–60 1
len
Schweinshaxe (vorgekocht)
0,75–1 Heissluftgril-
len
150–170 90–120 1
Kalb
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Kalbsbraten 1 Heissluftgril-
160–180 90–120 1
len
Kalbshaxe 1,5–2 Heissluftgril-
160–180 120–150 1
len
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
8–10 1
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Lamm
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Lammkeule/ Lammbra-
1–1,5 Heissluftgril-
len
150–170 100–120 1
ten/-gigot
Lammrücken 1–1,5 Heissluftgril-
160–180 40–60 1
len
Wild
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Hasenrü­cken/Hasen-
bis zu 1 Ober-/Unter-
hitze
230
1)
keule
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
30–40 1
Page 20
www.aeg.com20
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Reh-/Hirsch­rücken
Reh-/Hirsch­keule
1)
Backofen vorheizen.
1,5–2 Ober-/Unter-
hitze
1,5–2 Ober-/Unter-
hitze
210–220 35–40 1
180–200 60–90 1
Geflügel
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Geflügelteile jeweils 0,20–
0,25
Poulethälfte jeweils 0,4–
0,5
Poulet, Pou­larde
Ente, ganz 1,5–2 Heissluftgril-
Gans, ganz 3,5–5 Heissluftgril-
Truthahn 2,5–3,5 Heissluftgril-
Truthahn 4–6 Heissluftgril-
1–1,5 Heissluftgril-
Heissluftgril­len
Heissluftgril­len
len
len
len
len
len
200–220 30–50 1
190–210 35–50 1
190–210 50–70 1
180–200 80–100 1
160–180 120–180 1
160–180 120–150 1
140–160 150–240 1
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Fisch (gedämpft)
Speise Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Fisch, gross 1–1,5 Ober-/Unter-
hitze

10.11 Grill

• Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
• Setzen Sie den Rost gemäss Empfehlungen in der Grilltabelle in
210–220 40–60 1
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill­Funktion vor.
die entsprechende Einschubebene ein.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Backblech immer in die erste Einschubebene.
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Page 21
DEUTSCH 21
Grill
Speise Temperatur
(°C)
Roastbeef 210–230 30–40 30–40 2
Rinderfilet 230 20–30 20–30 3
Schweinerücken 210–230 30–40 30–40 2
Kalbsrücken 210–230 30–40 30–40 2
Lammrücken 210–230 25–35 20–25 3
Fisch, ganz, 500–1.000 g
210–230 15–30 15–30 3 / 4
Dauer (Min.) Einschubebene
Erste Seite Zweite Seite

10.12 Tiefkühlgerichte

Verwenden Sie die Heissluft-Funktion.
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene
Pizza, gefroren 200–220 15–25 2
Pizza American, ge­froren
Pizza, gekühlt 210–230 13–25 2
Pizzasnacks, gefroren 180–200 15–30 2
Pommes Frites, dünn 200–220 20–30 3
Pommes Frites, dick 200–220 25–35 3
Kroketten 220–230 20–35 3
Rösti 210–230 20–30 3
Lasagne/Cannelloni, frisch
Lasagne gefroren 160–180 40–60 2
Ofengebackener Kä-se170–190 20–30 3
190–210 20–25 2
170–190 35–45 2
Pouletflügeli/ Chicken Wings
190–210 20–30 2

10.13 Auftauen

• Entfernen Sie die Verpackung und richten Sie das Gericht auf einem Teller an.
• Nutzen Sie die unterste Einschubebene.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte.
• Für grössere Portionen legen Sie einen leeren Teller umgekehrt auf den Boden des Garraums. Geben Sie
Page 22
www.aeg.com22
die Speise in einen tiefen Teller oder eine Schüssel und stellen Sie diese
Backofen. Nehmen Sie ggf. die Einhängegitter heraus.
auf den umgekehrten Teller im
Speise Menge (kg) Auftauzeit
(Min.)
Poulet 1 100–140 20–30 Poulet auf eine umgedrehte Un-
Fleisch 1 100–140 20–30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle 0,15 25–35 10–15 -
Erdbee­ren
Butter 0,25 30–40 10–15 -
Sahne 2 x 0,2 80–100 10–15 Die Sahne schlagen, wenn sie stel-
Torte 1,4 60 60 -
0,3 30–40 10–20 -

10.14 Einkochen - Unterhitze

• Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Grösse.
• Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das
Zusätzliche Auftauzeit (Min.)
Bemerkungen
tertasse und diese auf eine grosse Platte legen. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
lenweise noch leicht gefroren ist.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Kuchenblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Kuchenblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschliessen Sie sie mit einer Klammer.
Beerenobst
Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-
beginn (Min.)
Erdbeeren/Blaubee­ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren
160 - 170 35 - 45 -
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
Page 23
Steinobst
Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-
beginn (Min.)
Birnen/Quitten/ Pflaumen
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
Gemüse
Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-
beginn (Min.)
Karotten
Gurken 160 - 170 50 - 60 -
Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Kohlrabi/Erbsen/ Spargel
1)
1)
Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
DEUTSCH 23

10.15 Dörren - Heissluft

Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Backpapier belegte Bleche. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn
Sie nach halber Dörrzeit den Backofen
Gemüse Für ein Blech nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Für zwei Bleche nutzen Sie die erste und vierte Einschubebene.
Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.)
Bohnen 60–70 6–8
Paprika 60–70 5–6
Suppengemüse 60–70 5–6
Pilze 50–60 6–8
Kräuter 40–50 2–3
Früchte
Speise Temperatur
(°C)
Pflaumen 60–70 8–10 3 1 / 4
Aprikosen 60–70 8–10 3 1 / 4
Apfelscheiben 60–70 6–8 3 1 / 4
Birnen 60–70 6–9 3 1 / 4
Dauer (Std.) Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Page 24
www.aeg.com24
10.16 Informationen für
Prüfinstitute
Prüfungen nach EN 60350-1:2013 und IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen
Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer
(Min.)
Biskuitteig ohne Fett Heissluft 140–150 35–50 2
Biskuitteig ohne Fett Ober-/Unterhitze 160 35–50 2
Apfeltorte (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Apfeltorte (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer
Mürbeteiggebäck/Feinge­bäck
Mürbeteiggebäck/Feinge­bäck
Törtchen (20 Stück pro Blech)
Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen
Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer
Mürbeteiggebäck/ Feingebäck
Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heissluft 160 60–90 2
Ober-/Unterhitze 180 70–90 1
Heissluft 140 25–40
Ober-/Unterhitze
Heissluft
Ober-/Unterhitze
Heissluft 140 25–45 1 / 4 1 / 3 /
Heissluft
150
1)
160
150
170
1)
1)
1)
(Min.)
23–40 1 / 4 -
Einschubebe­ne
(Min.)
20–30
20–35
20–30
Einschubebe­ne
2
3
Ebe-
Ebe-
nen
nen
5
Page 25
Grill
2
1
Leeren Backofen 5 Minuten lang vorheizen. Mit der Höchsttemperatureinstellung grillen.
Speise Funktion Dauer (Min.) Einschubebene
Toast Grill 1–3 5
Rindersteak Grill
1)
Nach der Hälfte der Zeit wenden.

11. REINIGUNG UND PFLEGE

24–30
DEUTSCH
1)
4
25
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.

11.1 Anmerkungen zur Reinigung

Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Ofeninnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger. Tragen Sie den Backofenreiniger nicht auf die katalytischen Flächen auf.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Beseitigen Sie die Feuchtigkeit nach jedem Gebrauch aus dem Garraum.

11.2 Entfernen der Einhängegitter

Entfernen Sie zum Reinigen des Backofens die Einhängegitter.
VORSICHT!
Gehen Sie beim Aushängen der Einhängegitter vorsichtig vor.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Zubehörteile die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Page 26
A
A
45°
1
2
B
26
www.aeg.com

11.3 Katalytische Reinigung

Der Garraum mit einer katalytischen Beschichtung ist selbstreinigend. Er absorbiert Fett.
Vor dem Einschalten der katalytischen Reinigung:
• Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.
• Reinigen Sie den Backofenboden mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Türinnenglas mit warmen Wasser und einem weichen Tuch.
1. Stellen Sie die Funktion
2. Stellen Sie die Ofentemperatur auf
250 °C und lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet.
3. Schalten Sie den Ofen aus.
4. Nach Abkühlen des Ofens reinigen
Sie den Garraum mit einem feuchten,
weichen Tuch. Flecken oder eine Verfärbung der katalytischen Beschichtung beeinträchtigen die katalytische Reinigung nicht.
ein.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg.
5. Legen Sie die Tür mit der
Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.

11.4 Aus- und Einhängen der Tür

Die Tür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Heben Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig
an.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45°.
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Glaskanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
vorn, um sie abzunehmen.
nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
Page 27
DEUTSCH 27
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab. Führen Sie nach Abschluss der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die grössere Scheibe und die Tür.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Gläser in korrekter Position eingesetzt werden, da sich die Türoberfläche sonst überhitzen kann.

11.5 Lampe austauschen

WARNUNG!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein.
1. Schalten Sie den Ofen aus.

12. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der
Stromversorgung.
3. Legen Sie ein Tuch auf den
Garraumboden.

Obere Lampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.

12.1 Vorgehensweise bei Störungen

Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen kann nicht ein­geschaltet oder bedient wer­den. Das Display zeigt „400“ an und es ertönt ein akusti­sches Signal.
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht einge-
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen ist nicht ord­nungsgemäss an die Span­nungsversorgung ange­schlossen.
tet.
stellt.
lungen sind nicht eingestellt.
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäss an die Spannungsversorgung ange­schlossen ist (nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen ein.
Stellen Sie die Uhr ein.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen richtig sind.
Page 28
www.aeg.com28
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge-
brannt.
Die Backofenbeleuchtung funktioniert nicht.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Garraum nieder.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Speisen standen zu lan­ge im Backofen.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn die Si­cherung wiederholt durch­brennt, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15–20 Minu­ten im Backofen lassen.

12.2 Servicedaten

Wenn Sie selbst keine Lösung für das Problem finden, kontaktieren Sie Ihren Händler odereinen autorisierten Kundendienst.
Die erforderlichen Daten für den Kundendienst sind auf dem Typenschild
Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................

13. ENERGIEEFFIZIENZ

13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU
65-66/2014
Herstellername AEG
Modellidentifikation
Energieeffizienzindex 95.3
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.81 kWh/Programm
zu finden. Das Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Backofengarraums. Das Typenschild darf nicht vom Backofengarraum entfernt werden.
BOBZRB BOBZRM
0.99 kWh/Programm
Page 29
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Strom
Volumen 71 l
Backofentyp Einbau-Backofen
BOBZRB 33.0 kg
Gewicht
BOBZRM 33.0 kg
DEUTSCH 29
EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.

13.2 Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Backofentür bei Betrieb des Backofens ordnungsgemäss geschlossen ist. Öffnen Sie während des Garens die Gerätetür nicht zu häufig Halten Sie die Türdichtung sauber und achten Sie darauf, dass sie sicher sitzt.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mit . Wenn möglich sollte der Backofen nicht
vorgeheizt werden, bevor Sie die Speise einstellen.
14. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Beträgt die Garzeit länger als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3–10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Backen Sie in möglichst kurzen Abständen, wenn Sie einige Gerichte gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie bei Möglichkeit die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellungen, um die Restwärme zum Warmhalten von Speisen zu nutzen .
Feuchte Heissluft
Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen.
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Page 30
30
www.aeg.com
Servicestellen
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
*
Page 31
DEUTSCH 31
Page 32
www.aeg.com/shop
867352696-A-412018
Loading...